OBJ_DOKU-14669-001.fm Page 1 Tuesday, November 25, 2008 3:53 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany Ciso www.bosch-pt.com F 016 L70 560 (2008.11) O / 291 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat OBJ_BUCH-894-001.book Page 2 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 53 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 76 Português . . . . . . . . . . . . . . . Página 100 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 122 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . Pagina 146 Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 168 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 189 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 208 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 227 Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 247 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa F 016 L70 560 | (25.11.08) 270 Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 3 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM |3 5 6 4 3 2 1 7 10 9 8 Ciso Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 4 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 4| A1 1 2 2 9 7 A2 3 2 9 A3 5 4 2 F 016 L70 560 | (25.11.08) 9 7 Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 5 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM |5 B1 B2 B3 8mm B5 B7 B4 B6 3 B9 Bosch Power Tools 2 1 B8 B10 F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 6 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 6| C1 2 10 11 2 1 7 C2 3 4 2 F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 7 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM |7 C3 6 12 5 2 C4 2 10 11 8 7 Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 53 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 53 Consignes de sécurité fr f Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures graves. Avant l’utilisation, lire toutes les indications de précaution et les instructions d’utilisation. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Explication des symboles Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Danger : lame en rotation ! Ne pas mettre les mains ni les pieds dans l’ouverture tant que l’appareil est en fonctionnement. Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 54 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 54 | Français Ne pas utiliser l’appareil par temps de pluie ni l’exposer à la pluie. 1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) Sécurité électrique a) ll faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 55 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 55 d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 56 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 56 | Français c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 57 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 57 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 58 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 58 | Français g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. 5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 59 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 59 6) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions de sécurité pour les sécateurs à accu f Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil ; ne laisser jamais l’appareil sans surveillance et conserver les appareils non utilisés hors de la portée des enfants à un endroit sûr. f Ne pas utiliser l’appareil par temps de pluie et ne pas charger l’accu sous la pluie. f Ne pas laisser l’appareil sous la pluie ou dans des conditions humides. f Garder une distance de sécurité entre l’utilisateur de la zone de travail et les personnes se trouvant à proximité. f Veiller à ce qu’aucun objet étranger ne soit happé par les lames. Arrêter l’appareil immédiatement, si un objet est coincé dans les lames et éliminer la cause. Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 60 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 60 | Français f Veiller à ne pas couper des câbles électriques cachés. f Maintenir votre main libre à une distance sûre de la zone de travail. Ne pas toucher les lames. Celles-ci sont très aigues et risquent de vous blesser. f Rester vigilant lors de l’utilisation de l’appareil, toujours veiller à ne pas exposer les doigts de votre main libre, avec laquelle vous tenez ou bougez les branches, au lames. f Si l’interrupteur Marche/Arrêt 9 est relaché rapidement, la lame 2 ne s’ouvre pas complètement mais reste dans sa position actuelle. La lame 2 s’ouvre complètement si l’interrupteur Marche/Arrêt 9 est tiré dans la position « 2. ». f Ne pas forcer l’appareil. Vous pouvez glisser et vous blesser ou découper involontairement un autre objet. f Avant de commencer tout travail, contrôler les lames soigneusement. f Traiter les lames avec la plus grande précaution pour éviter de se couper ou de se blesser par les lames. f Bloquer le verrouillage de sécurité après chaque utilisation et avant d’effectuer des travaux de contrôle ou d’entretien. f Portez toujours des gants de protection si vous travaillez avec l’appareil ou si voulez effectuer des travaux d’entretien/de nettoyage. f N’utiliser l’appareil que pour les travaux prévus à cet effet (voir « Utilisation conforme »). F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 61 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 61 Instructions de sécurité pour chargeurs f Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique. f Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger des accus à ions lithium Bosch des tensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion. f Maintenir le chargeur propre. Un encrassement cause le risque de choc électrique. f Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. f Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie. Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 62 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 62 | Français Description du fonctionnement Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour couper des branches et des plantes d’un diamètre de jusqu’à 9 mm (bois dur) et de 14 mm (bois doux) dans le domaine privé. Accessoires fournis Retirez avec précaution l’appareil de l’emballage, vérifiez si tous les éléments suivants sont complets : – Ciso – Chargeur** – Instructions d’utilisation S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur. ** différent selon les pays F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 63 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 63 Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Lame – immobile 2 Lame – mobile 3 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 4 Numéro de série 5 Douille pour fiche de charge 6 Fiche du chargeur 7 Verrouillage de sécurité 8 Chargeur 9 Interrupteur Marche/Arrêt 10 Vis de fixation de la lame 11 Douille d’écartement Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 64 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 64 | Français Caractéristiques techniques Sécateur à accu Ciso N° d’article Tension nominale 3 600 H55 ... V 3,6 mm 9 (Bois dur) mm 14 (Bois doux) h 5 kg 0,6 1 Nombre éléments d’accu Performance Durée de charge Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Chargeur N° d’article 2 607 225 ... Courant de charge mA 250 Plage de température de charge admissible °C 0– 45 Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bruits et vibrations Valeurs de mesure détermiées suivant EN 60745 (marche à vide). Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil sont de XX dB(A). Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à 2,5 m/s2. F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 65 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 65 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 (appareil à accus) et EN 60335 (chargeur d’accus) conformément aux règlements des directives 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009). Dossier technique auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 2009 Leinfelden, le 05.01.2009 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Made in UK 2009, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montage Pour votre sécurité f Attention ! Avant d’effectuer les travaux d’entretien ou de réparation, arrêter l’appareil et bloquer le verrouillage de sécurité 7. Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 66 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 66 | Français Charger l’accu (voir figure principale) f Ne pas utiliser un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l’appareil est adapté à l’accumulateur à ions lithium intégré dans votre appareil électroportatif. Respecter la tension du réseau : La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V/240 V. Grâce à l’ « Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de protection : La lame ne tourne plus. Après la mise hors fonctionnement automatique de l’outil électroportatif, ne plus appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt. L’accu peut être endommagé. ATTENTION Introduire la fiche du secteur du chargeur dans la prise de courant et la fiche de charge 6 dans la douille 5 située sur le dos de la poignée. Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 3 s’allume vert pour indiquer l’opération de charge. L’accumulateur est complètement chargé dès que le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 3 s’éteint. – La poignée de l’outil électroportatif chauffe durant le processus de charge. Ceci est normal. – Débrancher le chargeur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant un certain temps. F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 67 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 67 – Pendant le processus de charge, il n’est pas possible d’utiliser l’outil électroportatif ; il n’est pas défectueux lorsqu’il ne fonctionne pas pendant le processus de charge. f Protéger le chargeur contre la pluie ! Fonctionnement Mise en service Mise en fonctionnement (voir figures A1 – A2) n Débloquez le verrouillage de sécurité 7 en actionnant l’interrupteur conformément à la figure. 1. 3. 2. o Placez votre doigt autour de l’interrupteur Marche/Arrêt 9 et tirez-le de la position « 1. » vers l’arrière dans la position de travail « 2. ». Maintenez l’interrupteur Marche/Arrêt 9 dans cette position. p Pour fermer la lame 2, retirez l’interrupteur Marche/Arrêt 9 dans la position « 3. ». Pour ouvrir la lame 2, débloquez l’interrupteur Marche/Arrêt 9 pour la position « 2. ». Arrêt (voir figure A3) q Débloquez l’interrupteur Marche/Arrêt 9 et laissez-le retourner en position « 1. ». La lame 2 s’ouvre complètement. r Bloquez le verrouillage de sécurité 7 en actionnant l’interrupteur conformément à la figure. Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 68 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 68 | Français Note : Si l’interrupteur Marche/Arrêt 9 est relaché rapidement, la lame 2 ne s’ouvre pas complètement mais reste dans sa position actuelle. La lame 2 s’ouvre complètement si l’interrupteur Marche/Arrêt 9 est tiré dans la position « 2. ». Instructions d’utilisation Trucs et astuces pour couper le bois (voir figures B1 – B10) f Ne pas manier l’appareil dans une position corporelle défavorable. Ceci peut entraîner des blessures graves. f Maintenir votre main libre à une distance sûre de la zone de travail. Ne pas toucher les lames. Celles-ci sont très aigues et risquent de vous blesser. B1 Portez toujours des gants de protection pendant les travaux de coupage. B2 N’effectuez pas la coupe trop proche du tronc pour permettre à la coupe de se cicatriser. B3 Positionnez la coupe toujours à 8 mm au-dessus du bourgeon. B4 La coupe devrait être effectuée en s’éloignant du bourgeon pour que l’eau de pluie s’évacue. B5 Si vous rabattez entièrement une pousse, coupez cette dernière jusqu’à sa ramification. B6 N’enfoncez pas les lames du sécateur dans la terre pour couper des surgeons. B7 Coupez les branches l’une après l’autre, conformément à la figure. B8 Enlevez un couvert végétal trop dense ou des branches entrecroisées. B9 Enlevez tout couvert végétal trop mince ou dépérissant. B10Enlevez toujours des rameaux mortes, endommagées ou malades. F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 69 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 69 Période de coupe des bois Bois doux (jusqu’à un diamètre de 14 mm) Type de bois Période Laurier Janvier, Février, Mars, Avril Magnolia Janvier, Février, Mars, Avril Bois mi-dur (jusqu’à un diamètre de 12 mm) Type de bois Période Pommier Janvier Deutzia Juin, Juillet Forsythia Avril, Mai, Décembre Seringat Juin, Juillet Roses Septembre, Obtobre, Novembre Weigélia Juin, Juillet Bois dur (jusqu’à un diamètre de 9 mm) Type de bois Période Chêne vert Janvier, Février, Décembre Charmille Janvier, Février, Décembre Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 70 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 70 | Français Entretien et service après-vente Nettoyage et entretien Attention ! Arrêtez l’appareil et bloquez le verrouillage de sécurité 7. Tenir propre l’outil électroportatif afin d’assurer un travail impeccable et sûr. Portez toujours des gants de protection si vous travaillez avec l’appareil ou si voulez effectuer des travaux d’entretien/de nettoyage. Contrôler l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage de jardin Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil indiqué sur la plaque signalétique. F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 71 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 71 Remplacer la lame (voir figures C1 – C4) Attention ! Arrêtez l’appareil et bloquez le verrouillage de sécurité 7. Portez toujours des gants de protection si vous travaillez avec l’appareil ou si voulez effectuer des travaux d’entretien/de nettoyage. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne l’utilisez jamais sans lame, douille d’écartement ou vis serrée. Assurez-vous que la lame est complètement ouverte et que le verouillage de sécurité 7 est bloqué. n Bloquez le verrouillage de sécurité 7 en actionnant l’interrupteur conformément à la figure. o Desserrez la vis de fixation de la lame 10 au moyen d’une clé six pans (5 mm) ( pas fourni avec l’appareil). Retirez la douille d’écartement 11. p q Enlevez la lame mobile 2 conformément à la figure. Veillez à ce qu’aucun objet étranger ne touche aux dents de la lame et ne les endommagez pas. r s Insérez la lame mobile 2 conformément à la figure. Assurez-vous que la lame 2 prend dans l’élément de transmission 12. t Tournez la lame 2 en position complètement ouverte. Tirez légèrement sur la lame 2 pour contrôler sa position. Si la lame 2 est positionnée correctement, il n’est pas possible de la retirer. f Un positionnement erroné de la lame peut endommager l’appareil. Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 72 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 72 | Français u Remettez la douille d’écartement 11 en place. Assurezvous que la douille d’écartement 11 se trouve dans la lame mobile et immobile. Montez la vis de fixation de la lame 10 et serrez-la à la main au moyen d’une clé six pans (5 mm) (pas fourni avec l’appareil). Ne pas trop serrer. f Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch. Après la coupe/l’entreposage du sécateur f Attention ! Arrêtez l’appareil et bloquez le verrouillage de sécurité 7. f Portez toujours des gants de protection si vous travaillez avec l’appareil ou si voulez effectuer des travaux d’entretien/de nettoyage. Nettoyez soigneusement les parties extérieures de l’appareil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon. N’utilisez pas d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlevez tout dépôt. Pour le stockage, graissez les lames toujours avec du spray d’entretien. Rangez l’appareil, le verrouillage de sécurité 7 bloqué, dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil. F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 73 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 73 Service après-vente et assistance des clients Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires. France Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0143) 11 90 06 Fax : +33 (0143) 11 90 33 E-Mail : [email protected] N° Vert : +33 (0800) 05 50 51 www.bosch.fr Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : [email protected] Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) OBJ_BUCH-894-001.book Page 74 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM 74 | Français Transport L’accu a été testé suivant le manuel de l’ONU ST/SG/AC.10/11/Rév.3 partie III, chapitre 38.3. Il est doté d’une protection effective contre une surpression intérieure et les courts-circuits ainsi que de dispositifs empêchant toute destruction par la force et un courant de retour dangereux. La quantité d’équivalent de lithium se trouvant dans l’accu est inférieure aux valeurs limites correspondantes. En tant que pièce détachée ou intégrée dans un appareil, un accu n’est donc pas soumis aux prescriptions concernant les transports de matériaux dangereux. Cependant ces prescriptions peuvent s’appliquer au transport de plusieurs accus. Dans un tel cas, il peut s’avérer nécessaire de respecter certaines conditions particulières, par ex. pour l’emballage). Pour des informations supplémentaires, consulter la fiche technique en langue anglaise sous : http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/ Download/index.htm. F 016 L70 560 | (25.11.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-894-001.book Page 75 Tuesday, November 25, 2008 2:22 PM Français | 75 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Accus/piles : Ion lithium : Veuiller respecter les indications données dans le chapitre « Transport », page 74. Ne pas jeter les accu/piles dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations se rapportant à l’environnement. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive 91/157/CEE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools F 016 L70 560 | (25.11.08) ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.