OBJ_BUCH-895-003.book Page 1 Monday, April 11, 2011 1:52 PM WEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 735 (2011.04) O / 90 WEU WEU AXT 22 D | 25 D | 23 TC | 25 TC de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat OBJ_BUCH-895-003.book Page 2 Monday, April 11, 2011 1:52 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 5 12 18 25 32 39 46 53 59 65 71 77 84 7 8 6 9 5 10 4 3 2 1 11 12 AXT 22 D / 25 D AXT 23 TC / 25 TC A F 016 L70 735 | (11.4.11) B Bosch Power Tools OBJ_BUCH-895-003.book Page 3 Monday, April 11, 2011 1:52 PM |3 C D 7 E 8 11 F 13 360° x5 8 9 G H 6 5 4 10 AXT 22 D / 25 D 14 6 5 4 AXT 23 TC / 25 TC Bosch Power Tools 15 16 15 16 AXT 22 D / 25 D AXT 23 TC / 25 TC F 016 L70 735 | (11.4.11) OBJ_BUCH-895-003.book Page 4 Monday, April 11, 2011 1:52 PM 4| I J 8 15 10 17 10 K F 016 L70 735 | (11.4.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-895-003.book Page 18 Monday, April 11, 2011 1:52 PM 18 | Français Avertissements de sécurité fr Attention : Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation correcte de l’appareil. Conservez les instructions d’utilisation pour une utilisation ultérieure. Demandez une démonstration pratique avant la première mise en service. Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin Indications générales sur d’éventuels dangers. Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation. Avant toute intervention sur le mécanisme de coupe, arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant. Au cas où le câble serait endommagé ou coupé lors du travail, ne pas y toucher mais désactiver immédiatement le circuit électrique par l’intermédiaire du coupecircuit correspondant. N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque le câble est endommagé. Portez toujours des gants de protection, des chaussures fermées et des pantalons longs. Danger : lame en rotation ! Ne pas mettre les mains ni les pieds dans l’ouverture tant que l’outil de jardin est en fonctionnement. Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine. Gardez une distance de sécurité entre l’outil de jardin et les personnes se trouvant à proximité. STOP Attendez l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin avant de les toucher. Portez des lunettes de sécurité. f Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants. f Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin. f Avant la mise en fonctionnement, l’outil de jardin doit être monté conformément aux instructions jointes à l’outil de jardin. f Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel. f N’utilisez que des rallonges autorisées pour l’extérieur et étanches aux projections d’eau. f Ne touchez pas la fiche et la prise de courant avec les mains humides. f N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants. f Durant le service, aucune autre personne ni animal ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. Dans la zone de travail, l’opérateur est responsable vis à vis des tierces personnes. f Bosch ne peut garantir un fonctionnement impeccable que si seuls les accessoires Bosch d’origine sont utilisés. f Familiarisez-vous avec les instructions d’utilisation avant de travailler avec l’outil de jardin. Portez une protection acoustique. f Ne portez pas de vêtements amples ou de rubans pendants ou de cravates. N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie. f Faites fonctionner l’outil de jardin dans un endroit dégagé et sans objets aux alentours (p. ex. pas trop près d’un mur ou d’autres objets fixes) sur une surface plane et solide. Ne marchez pas sur le bac de récupération. Mode d’emploi f Ne mettez pas les mains dans l’entonnoir 8 durant le fonctionnement. Lorsqu’on arrête l’outil de jardin, celui-ci continue à tourner pendant quelques secondes encore. f Ne faites pas fonctionner l’outil de jardin sur une surface pavée ou recouverte de graviers. Les déchets éjectés peuvent causer des blessures. f Avant la mise en service, contrôlez que toutes les vis, tous les écrous et autres composants de fixation soient correctement fixés et que les dispositifs de protection et de déflexion soient correctement mis en place. Remplacez les plaques d’avertissement endommagées ou illisibles. f Avant de démarrer, assurez-vous que l’entonnoir est libre. F 016 L70 735 | (11.4.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-895-003.book Page 19 Monday, April 11, 2011 1:52 PM Français | 19 f Tenez le visage et le corps à distance de l’ouverture de l’entonnoir. f Evitez que les mains et d’autres parties du corps ou des vêtements parviennent dans l’entonnoir ou dans l’ouverture d’éjection ou à proximité des pièces en mouvement. f Veillez à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne vous penchez pas trop en avant. Durant le remplissage, ne vous mettez pas sur une position plus élevée que celle du pied de l’outil de jardin. f Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin. f Veillez tout particulièrement à ce qu’il n’y ait pas de pièces en métal, de pierres, de bouteilles, canettes ou autres corps étrangers parmi les déchets à introduire dans l’outil de jardin. f Au cas où le mécanisme de coupe heurterait un corps étranger ou que l’outil de jardin commencerait à faire des bruits étranges ou à vibrer, arrêtez immédiatement l’outil de jardin pour arrêter le couteau. Retirez la fiche de la prise de courant et procédez comme suit : – Inspectez le dommage. – Remplacez toutes les pièces endommagées ou réparez-les. – Contrôlez si des pièces se sont détachées et, le cas échéant, resserrez-les. f Ne jamais essayer de réparer l’outil de jardin sauf si vous avez la formation nécessaire. f Faites attention à ce que les déchets coupés n’obturent pas la zone d’éjection ; ceci entrave l’éjection des déchets broyés et peut provoquer un contrecoup dans l’entonnoir. f Quand l’outil de jardin est obturé, arrêtezle et attendez l’arrêt complet du couteau. Retirez la fiche de la prise de courant avant d’enlever les déchets broyés de l’outil de jardin. f N’exposez pas l’outil de jardin à la pluie. Gardez l’outil de jardin toujours dans un endroit sec. Entretien et stockage f Au cas où l’outil de jardin doit être mis hors service pour des travaux d’entretien, pour stockage ou changement d’accessoires, arrêtez l’outil de jardin, retirez la fiche de la prise de courant et laissez-le refroidir. Avant chaque inspection ou ajustage etc., assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées. f Observez la maintenance de l’outil de jardin et maintenez-le propre. f Contrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. f Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch. f Au cas où une rallonge serait utilisée, ses caractéristiques ne doivent pas être inférieures à celles du câble de secteur de l’outil de jardin. f Contrôlez les câbles d’alimentation et la rallonge à intervalles réguliers afin de détecter des signes d’endommagement ou de vieillissement. N’utilisez pas l’outil de jardin lorsque les câbles sont endommagés. f Lors du réglage du mécanisme de coupe, n’oubliez pas que lorsque le moteur est déconnecté de l’alimentation en courant par l’arrêt forcé et qu’il ne peut pas être mis en marche, le mécanisme de coupe peut toutefois bouger lorsqu’on tourne le moteur de la main. f N’essayez en aucun cas de mettre hors service l’arrêt forcé. Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. f Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires. f N’essayez pas de modifier la vitesse de rotation du moteur. Lorsqu’il y a un problème, contactez le service après-vente Bosch. f Tenez les ouïes de ventilation exemptes de résidus ou autres objets afin d’éviter un endommagement du moteur ou un incendie éventuel. f Ne soulevez ni transportez jamais l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche. f Arrêtez l’outil de jardin, attendez l’arrêt complet du couteau et retirez la fiche de la prise de courant à chaque fois que vous quittez la zone de travail. f Ne basculez pas l’outil de jardin mis en marche. Bosch Power Tools Utilisation conforme L’outil de jardin est conçu pour broyer des déchets de jardin en fibre et en bois dans le domaine privé et les jardins particuliers. Le bac de récupération est conçu pour garder les déchets broyés et pour garder et stocker l’entonnoir et le poussoir. Le bac de récupération ne devrait pas être utilisé pour d’autres fins. Accessoires fournis Retirez avec précaution l’outil de jardin de l’emballage et vérifiez si tous les éléments suivants sont complets : – – – – Broyeur silencieux Entonnoir Poussoir Bac de récupération F 016 L70 735 | (11.4.11) OBJ_DOKU-15882-003.fm Page 20 Tuesday, April 12, 2011 7:35 AM 20 | Français – Instructions d’utilisation 6 Touche jaune S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur. 7 Poussoir 8 Entonnoir 9 Bouton de blocage Une fois complètement assemblée, l’outil de jardin pèse environ 30,5–31,3 kg. Si besoin est, faites-vous aider pour retirer l’outil de jardin de son emballage. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’outil de jardin se réfère à la représentation de l’outil de jardin sur la page graphique. 1 Châssis 10 Bouton d’ajustage 11 Bac de récupération 12 Numéro de série 13 Couvercle du mécanisme de coupe 14 Affichage LED (seulement AXT 23 TC/25 TC) 15 Contre-lame 16 Cylindre de coupe 17 Clé pour vis à six pans creux* ** différent selon les pays 2 Fiche de secteur** *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 3 Ouïes de ventilation 4 Touche verte 5 Touche rouge « Arrêt » Caractéristiques techniques Broyeur silencieux N° d’article AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC 3 600 ... H03 0.. H03 1.. H03 2.. H03 3.. Puissance absorbée, S 6 (40/60 s)1) W 2200 2500 2300 2500 Puissance absorbée, S 1 W 2000 2300 2100 2300 Vitesse à vide tr/min 40 40 40 40 Cylindre à fraiser Cylindre à fraiser « TurbineCut » « TurbineCut » kg/h 1802) 1902) 2152) 2302) mm 382) 402) 422) 452) l 53 53 53 53 kg 31,3 31,3 30,5 30,5 /I /I /I /I Système de coupe Débit max. Diamètre max. des branches Bac de récupération Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection 1) Le mode de service S 6 (40 %) désigne un profil de charge supposant une charge de 40 s. et une marche à vide de 60 s. Pour une utilisation dans la pratique, un service permanent est possible. 2) Suivant la nature des déchets à broyer. Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,36 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent. Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m). Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K Porter une protection acoustique ! 3 600 ... H03 0.. H03 2.. H03 1.. H03 3.. dB(A) dB(A) dB 81 89 =3 82 90 =2 Déclaration de conformité 3 600 ... H03 0.. H03 2.. H03 1.. H03 3.. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335, EN 13683 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V. F 016 L70 735 | (12.4.11) dB(A) 92 92 Bosch Power Tools OBJ_BUCH-895-003.book Page 21 Monday, April 11, 2011 1:52 PM Français | 21 Catégorie des produits : 50 Montage de l’entonnoir (voir figures E– F) Dossier technique auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England n Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.02.2011 Montage Pour votre sécurité f Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. Faites pivoter le couvercle du mécanisme de coupe 13 vers l’arrière. op Accrochez l’entonnoir 8 dans l’outil de jardin et relâchez ensuite le couvercle du système de coupe 13. q Poussez l’entonnoir 8 vers le bas et tournez le bouton de blocage rouge 9 jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer l’entonnoir 8 ; pour ce faire, environ 5 tours complets du bouton de blocage 9 sont nécessaire. Fonctionnement Mise en service (voir figure G) f Ne montez l’outil de jardin que sur une surface solide, horizontale. Ne basculez pas l’outil de jardin mis en marche. f Une fois éteint, le moteur ne s’immobilise pas instantanément ! Respecter la tension du réseau : La tension de la source de courant doit correspondre aux les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les outils de jardin marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220/240 V. Eliminez les mottes de terre collant aux souches et aux racines. Les corps étrangers tels que pierres, morceaux de verre ou de métaux, textiles ou matières plastiques ne doivent pas être introduits dans l’entonnoir 8. Sinon, le cylindre de coupe 16 risque d’être endommagé. Le circuit électrique doit être protégé au moins comme suit : L’entonnoir 8 doit être vide. AXT 22 D/25 D/23 TC/25 TC = 13 A Mise en marche L’utilisation d’une rallonge électrique dont la section de conducteur est trop faible entraîne une réduction importante de la puissance de l’outil de jardin. La section du conducteur d’un câble dont la longueur est inférieure à 25 m doit être égale à 3 x 1,5 mm2, pour les câbles au-delà de 25 m, la section du conducteur doit être de 2,5 mm2 au moins. Appuyez sur la touche verte 4. f PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur. Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol. Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. Lorsque des dévidoirs sont utilisés, ceux-ci doivent être déroulés. Montage Sortez l’outil de jardin de l’emballage (voir fig. A–D). Arrêt Appuyez sur la touche rouge « Arrêt » 5. Protection contre un démarrage intempestif En cas de panne de courant, l’outil de jardin s’arrête. Après activation de l’alimentation en énergie, l’outil de jardin ne peut pas se remettre en marche automatiquement. Retour Appuyez sur la touche jaune 6 et maintenez-la appuyée pour inverser le sens de rotation. Le cylindre de coupe 16 tourne dans le sens inverse et dégage ainsi les déchets bloqués. Protection contre la surcharge Une charge trop importante (p. ex. cylindre de coupe 16 bloqué) entraîne, après quelques secondes, l’arrêt de l’outil de jardin. Appuyez sur la touche jaune 6 et maintenez-la appuyée pour dégager le mécanisme de coupe bloqué. S’il est impossible d’éliminer le blocage, la contre-lame 15 doit être retirée du mécanisme de coupe. Le bouton d’ajustage 10 doit être tourné un peu dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les déchets « bloqués » soient libérés. Ensuite, la contrelame 15 doit être ajustée) (voir « Réajustage de la contre-lame (voir figure H) »). Instructions d’utilisation f Lors du travail avec l’outil de jardin, portez toujours des lunettes de protection et des gants de protection. Bosch Power Tools F 016 L70 735 | (11.4.11) OBJ_BUCH-895-003.book Page 22 Monday, April 11, 2011 1:52 PM 22 | Français f Contrôlez avant chaque utilisation le montage correcte du bac de récupération et de l’entonnoir. L’outil de jardin est équipé de capteurs. Si le bac de récupération 11 et l’entonnoir 8 ne sont pas correctement positionnés, l’outil de jardin ne démarre pas et un signal sonore se fait entendre (pour AXT 23 TC/25 TC, en plus les 2 LED 14 clignotent). Introduisez les déchets à broyer. Les déchets introduits sont entraînés automatiquement par le cylindre de coupe 16. f Les déchets à broyer longs qui dépassent le bord de l’outil de jardin risquent de dévier lorsqu’ils sont entraînés ; respectez toujours une distance de sécurité suffisante ! – Alimentez l’appareil sans jamais boucher l’entonnoir 8. – Broyez les déchets de jardin jaunis, humides et déjà vieux de quelques jours en les mélangeant à des branches. Ceci évite un blocage du cylindre de coupe 16. – Ne broyez pas de déchets mous ou sans consistance tels que les déchets de cuisine, mais compostez-les directement. – Veillez à ce que les déchets broyés puissent tomber librement de l’orifice d’éjection – Risque d’engorgement ! – Les ouïes de ventilation 3 ne doivent pas être couvertes par les déchets broyés. – Evitez d’obturer l’orifice d’éjection, étant donné que cela peut entraîner un contrecoup des déchets à broyer dans l’entonnoir 8. Conseils pour le travail de broyage En fonction du type, de l’âge et de l’aridité du bois, les branches se laissent plus ou moins facilement broyer. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les branches fraîches sont broyées peu de temps après avoir été coupées. Il est recommandé de broyer les déchets de jardin mous en petites quantités, notamment quand les déchets à broyer sont humides. Il est possible d’éviter des blocages par un broyage périodique de branches. Réajustage de la contre-lame (voir figure H) La contre-lame 15 est ajustée en usine et ne nécessite aucun ajustage avant la première mise en marche. Le réajustage de la contre-lame 15 est nécessaire à cause de l’usure (p. ex. si les déchets à broyer tels que des branches sont groupés en chaîne et ne peuvent pas être broyées facilement). Le moteur en marche avant (touche verte 4), tournez le bouton d’ajustage 10 en petits pas dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un léger bruit de friction se fasse entendre (le cylindre de coupe 16 ponce la contre-lame 15 jusqu’à ce que celle-ci ait la distance appropriée ; ce faisant, des petits copeaux d’aluminium tombent de l’orifice d’éjection). Contrôlez ceci en vérifiant si des copeaux se trouvent dans le bac de récupération 11. Ne réajustez pas plus que nécessaire, pour éviter d’user la contre-lame 15 inutilement. Dépistage d’erreurs Le tableau suivant montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre outil de jardin ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente. f Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. Problème Cause possible Remède L’outil de jardin ne fonctionne pas Le bac de récupération n’est pas correctement monté Monter le bac de récupération correctement L’entonnoir n’est pas correctement Monter l’entonnoir correctement monté Prise de courant défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé Le fusible a sauté Remplacer le fusible Le signal sonore se Le bac de récupération/l’entonnoir fait entendre (pour n’est pas correctement monté AXT 23 TC/25 TC, en plus deux LED clignotent), et l’outil de jardin ne démarre pas Une LED clignote (pour AXT 23 TC/25 TC) F 016 L70 735 | (11.4.11) Assurez-vous que le bac de récupération est dans la bonne position Assurez-vous que l’entonnoir est dans la bonne position et qu’il est serré quand on tourne le bouton de blocage dans le sens des aiguilles d’une montre Aucune ; le clignotement de la LED est correct ; l’outil de jardin est raccordé à l’alimentation en courant et prêt à être mis en service Bosch Power Tools OBJ_BUCH-895-003.book Page 23 Monday, April 11, 2011 1:52 PM Français | 23 Problème Cause possible Remède Les déchets à broyer ne sont pas happés Les déchets à broyer sont humides et tendres Utilisez le poussoir pour pousser les déchets à broyer dans l’outil de jardin Les déchets à broyer sont bloqués dans l’outil de jardin Eliminer les déchets à broyer qui bloquent (portez toujours des gants de jardin) Actionnez la touche d’inversion (voir « Retour ») Les déchets à broyer ne sont pas complètement broyés et sont groupés en chaîne La contre-lame doit être réajustée Il n’est pas possible de débloquer les déchets coincés entre le cylindre de coupe et la contre-lame à l’aide de la touche d’inversion Mauvais ajustage de la contre-lame Appuyer sur le bouton d’ajustage 10, introduire une clé pour vis à six pans creux 17 (5 mm – non fourni avec l’outil) dans l’encoche de la tête de vis et, par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, desserrer la vis de réglage et la contre-lame (voir figure I) voir « Réajustage de la contre-lame (voir figure H) » Après élimination du blocage, réajuster la contre-lame (voir « Réajustage de la contre-lame (voir figure H) ») Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. f Portez toujours des gants de protection si vous travaillez avec l’outil de jardin ou si vous voulez effectuer des travaux d’entretien/de nettoyage. Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appareil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants. Contrôlez régulièrement l’outil de jardin afin de détecter des défauts visibles tels que couteaux mal fixés ou endommagés, raccordements mal fixés ou pièces usées ou endommagées. Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil de jardin, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage de jardin Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préciseznous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique. Bosch Power Tools Démontage de la contre-lame (voir figure J) f Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. f Portez toujours des gants de protection si vous travaillez avec l’outil de jardin ou si vous voulez effectuer des travaux d’entretien/de nettoyage. Dans le cas d’utilisation normale et de réajustage conformément aux instructions, le cylindre de coupe 16 et la contre-lame 15 ont une longue durée de vie. Pour nettoyer ou remplacer la contre-lame 15, procédez comme suit : no Enlevez complètement la vis de la contre-lame conformément à la figure. p Sortez la contre-lame 15 à l’aide d’un tournevis. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse, la contre-lame 15 doit ensuite être réajustée (voir « Réajustage de la contre-lame (voir figure H) »). Après l’opération de travail/ l’entreposage de l’appareil Ne nettoyez pas le broyeur ni avec un nettoyeur haute pression ni à l’aide d’un tuyau d’arrosage. Nettoyez soigneusement les parties extérieures de l’outil de jardin à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon. N’utilisez pas d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlevez toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventilation 3. F 016 L70 735 | (11.4.11) OBJ_BUCH-895-003.book Page 24 Monday, April 11, 2011 1:52 PM 24 | Français Stockez l’outil de jardin à un endroit sec. Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin. Elimination des déchets Il est possible de ranger le câble sur le broyeur, conformément à la figure (seulement Royaume-Uni) (voir figure K). Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Il est possible de ranger le broyeur, conformément à la figure B, après avoir démonté l’entonnoir (voir également « Montage de l’entonnoir (voir figures E– F) »). Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-garden.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : [email protected] Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : [email protected] Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : [email protected] Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 F 016 L70 735 | (11.4.11) Bosch Power Tools ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.