RADIATEURS INDIVIDUELS A GAZ
SERIE W - WR - WD A TIRAGE FORCE
Modèles 8 - 10
Informations techniques
Ce manuel se compose de trois chapitres:
- CHAPITRE 1 - INFORMATIONS GENERALES
Ce chapitre contient toutes les informations relatives à la description des radiateurs et de leurs caractéristiques techniques
- CHAPITRE 2 - INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LINSTALLATEUR
Ce chapitre contient toutes les indications et les prescriptions que le technicien installateur doit observer afin de réaliser une installation optimale
- CHAPITRE 3 - INSTRUCTIONS DUTILISATION ET DENTRETIEN POUR LUTILISATEUR
Cest le chapitre réservé à lutilisateur, il contient toutes les informations nécessaires pour une utilisation correcte de lappareil ainsi que pour lexécution des vérifications périodiques
Remarques importantes pour la consultation du manuel:
1 - Afin de garantir une utilisation correcte et sûre de lappareil, linstallateur, lutilisateur et le responsable de lentretien, en fonction de leurs compétences, sont tenus dobserver les indications de ce manuel.
2 - La légende ATTENTION! est suivie dinformations très importantes qui doivent être scrupuleusement observées et dont le non-respect peut provoquer des dommages de lappareil et/ou en compromettre la sécurité dutilisation.
3 - Les paragraphes en gras contiennent des informations, avertissements ou conseils importants quil est recommandé de considérer attentivement.
4 - Les caractéristiques techniques, les côtes dencombrement, les composants et les accessoires indiqués dans ce manuel sont cités à titre indicatif. La société Accorroni S.r.l. se réserve le droit dapporter à tout moment toutes les modifications jugées opportunes afin daméliorer son produit.
5 - Les références à des lois, normes ou règles techniques indiquées dans ce manuel sont citées à titre indicatif et sont valables à partir de la date dimpression de celui-ci, indiquée à la dernière page.
Lentrée en vigueur de nouvelles dispositions ou modifications de celles en vigueur ne constituera aucun motif dobligation de la part de Accorroni S.r.l. vis à vis de tiers.
6 - La société Accorroni S.r.l. est responsable de la conformité de son produit aux lois, directives et normes de construction en vigueur au moment de la commercialisation. La connaissance et lobservation des dispositions législatives et des normes inhérentes à la conception des installations, linstallation, le fonctionnement et lentretien sont à la charge exclusive, en fonction de leurs compétences respectives, du concepteur, de linstallateur et de lutilisateur.
INDEX
CHAPITRE 1 - INFORMATIONS GENERALES page
1.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ................................................................................... 4
1.1 Classification des appareils ..................................................................................................... 4
1.2 Certifications - marquage CE................................................................................................... 4
1.3 Description fonctionnelle ......................................................................................................... 4
1.4 Caractéristiques de construction ............................................................................................. 5
1.5 Contenu de l'emballage ........................................................................................................... 5
1.6 Accessoires fournis en option .................................................................................................. 6
1.7 Domaine dutilisation ............................................................................................................... 6
1.8 Utilisation de distribution dair avec la version WD .................................................................. 7
1.9 Tableau des données.............................................................................................................. 7
1.10 Dimensions et encombrements ............................- Versions en plafonnier WR / WD .............. 8
1.10 Dimensions et encombrements ............................- Version murale W ..................................... 9
1.11 Vue éclatée ......................................................... - Version en plafonnier WR ...................... 10
1.11 Vue éclatée ......................................................... - Version en plafonnier canalisable WD .... 12
1.11 Vue éclatée ......................................................... - Version murale W ................................... 14
1.12 Schéma électrique ................................................................................................................. 16
2.
DISPOSITIFS DE CONTROLE ET DE SECURITE ............................................................... 17
2.1 Boîtier de controle ................................................................................................................. 17
2.2 Bloc gaz ................................................................................................................................ 17
2.3 Pressostat différentiel ............................................................................................................ 17
2.4 Thermostat ventilateur........................................................................................................... 18
2.5 Thermostat de sécurité .......................................................................................................... 18
CHAPITRE 2 - NOTICE TECHNIQUE DESTINEE A L'INSTALLATEUR
3.
AVERTISSEMENTS ............................................................................................................. 19
3.1 Qualification de linstallateur .................................................................................................. 19
3.2 Informations preliminaires ...................................................................................................... 19
3.3 Transport et manutention ...................................................................................................... 19
3.4 Contrôle des données ........................................................................................................... 19
3.5 Utilisation des instructions ..................................................................................................... 19
4.
INSTALLATION ..................................................................................................................... 19
4.1 Informations générales .......................................................................................................... 19
4.2 Conduits daspiration de lair et dévacuation des fumées...................................................... 20
4.3 Mise en place à lextérieur de lembout dévacuation des fumées ......................................... 22
4.4 Réalisation de linstallation .................................................................................................... 22
5.
MISE EN SERVICE............................................................................................................... 26
5.1 Vérifications ........................................................................................................................... 26
5.2 Allumage................................................................................................................................ 26
5.3 Informations pour lutilisateur ................................................................................................. 27
6.
CHANGEMENT DE GAZ ...................................................................................................... 28
6.1 Passage dun gaz à un autre gaz de la même famille ............................................................ 28
6.2 Passage dun gaz de la deuxième famille à un gaz de la troisième famille ............................. 28
6.3 Passage dun gaz de la troisième famille à un gaz de la deuxième famille ............................. 29
7.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ..................................................................................... 29
7.1 Contrôles préliminaires .......................................................................................................... 29
7.2 Pannes possibles .................................................................................................................. 29
8.
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ............................................................................. 32
8.1 Boîtier de contrôle ................................................................................................................. 32
8.2 Fusible .................................................................................................................................. 32
8.3 Electrovannes gaz ................................................................................................................. 32
8.4 Pressostat différentiel ............................................................................................................ 32
8.5 Thermostat de commande du ventilateur de convection ........................................................ 32
8.6 Thermostat limites de sécurité ............................................................................................... 33
8.7 Electrodes ............................................................................................................................. 33
8.8 Ventilateur dextraction des fumées ....................................................................................... 33
8.9 Ventilateur de convection ...................................................................................................... 34
9.
OPERATIONS PERIODIQUES DENTRETIEN ..................................................................... 34
9.1 Informations pour lutilisateur ................................................................................................. 34
9.2 Contrôle annuel ..................................................................................................................... 34
CHAPITRE 3 - MODE DEMPLOI ET D'ENTRETIEN POUR L'UTILISATEUR
10. MISE EN SERVICE............................................................................................................... 35
10.1 Premier allumage et essais.................................................................................................... 35 page 2
10.2 Vérifications ........................................................................................................................... 35
10.3 Allumage................................................................................................................................ 35
10.4 Arrêt ...................................................................................................................................... 36
10.5 Ventilation en été ................................................................................................................... 36
11. ENTRETIEN DE LAPPAREIL ............................................................................................... 36
11.1 Entretien courant à la charge de lutilisateur .......................................................................... 36
11.2 Contrôle annuel du radiateur ................................................................................................. 36
ANNEXE
Certifications CE.................................................................................................................... 37
INDEX DES SCHEMAS
Fig. n° page
1 Dimensions et encombrements ................................ - Versions en plafonnier WR / WD ......... 8
2 Dimensions et encombrements ................................ - Version murale W ................................ 9
3 Vue éclatée ............................................................. - Version en plafonnier WR .................. 10
4 Vue éclatée ............................................................. - Version en plafonnier canalisable WD 12
5 Vue éclatée ............................................................. - Version murale W .............................. 14
6 Schéma électrique ................................................................................................................. 16
7 Boîtier de contrôle ................................................................................................................. 17
8 Bloc gaz ................................................................................................................................ 17
9 Pressostat différentiel ............................................................................................................ 17
10 Thermostat ventilateur........................................................................................................... 17
11 Thermostat de sécurité .......................................................................................................... 18
12 Distances minimums pour lentretien ..................................................................................... 20
13 Mise en place .......................................................... - Versions en plafonnier WR / WD ....... 21
14 Mise en place .......................................................... - Version murale W .............................. 21
15 Définition de la norme du type ............................................................................................... 21
16 Grille de protection sur lembout ............................................................................................ 22
17 Préparation pour la fixation du radiateur .................. - Versions en plafonnier WR / WD ....... 22
18 Préparation pour la fixation du radiateur .................. - Version murale W .............................. 23
19 Conduits daspiration et dévacuation ...................... - Versions en plafonnier WR / WD ....... 23
20 Conduits daspiration et dévacuation ...................... - Version murale W .............................. 24
21 Raccordement de plusieurs appareils à une seule horloge.................................................... 26
22 Tableau de commande .......................................................................................................... 26
23 Bloc gaz ................................................................................................................................ 27
24 Changement de gaz .............................................................................................................. 28
25 Remplacement boîtier de contrôle ......................................................................................... 32
26 Remplacement bobines bloc gaz ........................................................................................... 32
27 Remplacement pressostat ..................................................................................................... 32
28 Remplacement thermostat ventilateur .................................................................................... 33
29 Remplacement thermostat de sécurité ................................................................................... 33
30 Positionnement des électrodes .............................................................................................. 33
31 Remplacement extracteur des fumées ................................................................................... 33
32 Remplacement du ventilateur ................................................................................................ 34
33 Nettoyage de lappareil .......................................................................................................... 34
34 Tableau de commande .......................................................................................................... 35 page 3
CHAPITRE 1 - INFORMATIONS GENERALES
1. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
1.1 CLASSIFICATION DES APPAREILS
Les radiateurs W / WR / WD sont classés comme des Appareils de chauffage indépendants à gaz
équipés de ventilateur dans le circuit de combustion.
De plus, ils sont classés selon les normes européennes unifiées EN 437, EN 1266 et EN
1020 en: catégorie - selon les types de gaz, aux différentes pressions dalimentation quils sont en mesure dutiliser; type - selon les modalités dévacuation des produits de la combustion possibles (voir aussi 4.2.1).
1) Catégorie II
2E+3+
Lappareil est adapté pour lutilisation de gaz appartenant à deux familles. Le brûleur, de type atmosphérique, peut être alimenté avec les gaz de la seconde famille (groupe H et groupe L) et les gaz de la troisième famille (butane et propane, couple de pression 28 et 37 mbar)
2) Type C
12
Le circuit de combustion est étanche par rapport au local dans lequel il est installé, il est raccordé à lextérieur du local tant pour lalimentation dair comburant que pour lévacuation des produits de la combustion, effectuées au moyen de conduits qui traversent directement le mur extérieur du local, avec des embouts rapprochés les uns des autres.
3) Type C
52
Le circuit de combustion est étanche par rapport au local dans lequel il est installé, il est raccordé
à lextérieur du local tant pour lalimentation dair comburant que pour lévacuation des produits de la combustion, effectuées au moyen de conduits avec extrémités pouvant se trouver aussi sur des murs différents du local.
1.2 CERTIFICATIONS MARQUAGE CE
Les radiateurs W / WR / WD, comme décrits et classés précédemment, ont obtenu le Certificat dexamen CE de type, conformément à la
Directive CEE 90/396 et à la norme européenne harmonisée prEN 1266. De plus, lapposition du marquage CE représentée ci-dessous garantit la conformité des appareils à la directive CEE 73/23
(Basse tension) grâce à la norme harmonisée
EN 60335-1 ainsi quà la directive CEE 89/336
(Compatibilité électromagnétique) grâce aux normes EN 50081-1 et 50082-1.
0063
Il est important de souligner que, pour la défense de lutilisateur final, lapposition du marquage CE comporte pour le fabricant lobligation dune déclaration de conformité, pour toute la production aux caractéristiques et aux performances certifiées. Cela est possible grâce à ladoption, par le fabricant, dun système dAssurance Qualité, dont lefficacité est surveillée par lOrganisme délivrant la certification.
1.3 DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Le système comprend deux unités modulaires faciles à installer, construites en trois versions:
- pour linstallation murale (mod. W), en installation sous-fenêtre, ou dans toutes les situations où lon dispose despaces libres ou quand une telle solution présente des avantages techniques ou fonctionnels.
- pour linstallation au plafond (version WR), directement dans la pièce pour résoudre toutes les situations où lon ne dispose pas despace suffisamment libre au mur.
- pour linstallation canalisée au plafond
(version WD), avec lutilisation de conduits pour la distribution de lair traité. Il est donc possible de desservir, avec un seul appareil, plusieurs pièces en ayant la possibilité deffectuer des apports dair extérieur.
Le radiateur W / WR / WD comprend essentiellement un groupe déchange thermique entre les produits de la combustion dun brûleur
à gaz et le flux dair véhiculé par un ventilateur.
Le radiateur est également équipé dun tableau de commande électronique (à distance pour une installation en plafonnier, sur lappareil pour une installation murale), avec thermostat dambiance et signalisation des principales fonctions de lappareil.
La technologie appliquée dans la réalisation du brûleur permet également davoir une émission de NOx polluants (oxydes dazote) particulièrement réduite pour cette catégorie dappareils.
page 4
Lair de la pièce est aspiré par le ventilateur et pulsé au travers de léchangeur qui, amené à la température de régime par le fonctionnement du brûleur, réchauffe lair. Lair chaud est diffusé directement dans la pièce par une grille placée sur la partie avant de lappareil.
Le fonctionnement du ventilateur est réglé par un thermostat. Pour éviter le brassage dair froid dans la pièce le démarrage intervient quelques instants après lallumage du brûleur, tandis que larrêt de la ventilation intervient après lextinction du brûleur, afin de permettre le refroidissement progressif de léchangeur.
En cas de bourrage du filtre à air, de dysfonctionnement ou dabsence de fonctionnement du ventilateur, provoquant léchauffement de léchangeur, un dispositif de sécurité intervient pour couper larrivée du gaz au brûleur, tout en signalant le blocage sur le tableau de commande.
Les produits de la combustion sont évacués à lextérieur par un ventilateur centrifuge, dont le bon fonctionnement est contrôlé par un pressostat différentiel. Le ventilateur est situé en aval du circuit de combustion étanche, provocant une dépression permanente par rapport à la pièce, avec une sécurité supplémentaire dutilisation.
Le fonctionnement du radiateur est réglé par le thermostat dambiance électronique situé sur le tableau de commande à distance et
éventuellement par une horloge à programmation
à installer séparément.
1.4 CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
La carrosserie est réalisée en tôle dacier vernie aux poudres dépoxy, pour une plus grande longévité. Sur les versions canalisables WD la carrosserie est en tôle galvanisée, avec des panneaux dinspection amovibles.
Le côté de la diffusion dair (versions W/WR) comprend une grille à ailettes en aluminium verni orientables séparément et permettant dorienter le flux dair dans la pièce.
Les ailettes sont montées sur des supports spéciaux en matière plastique résistant à la chaleur et tournent à laide dun système dactionnement exclusif.
A côté de la grille, sur la version W pour installation murale, on trouve une porte qui protège laccès au tableau des commandes.
Cette solution est particulièrement utile lorsque lappareil est installé dans des locaux publics, puisquelle évite les manoeuvres accidentelles des commandes, par exemple par des enfants page 5
(par contre sur la version en plafonnier la porte est inutilisée puisque le tableau des commandes est fixé à distance, sur le mur).
Sur les versions canalisables WD la grille à ailettes orientables est remplacée par une bouche de diffusion prévue pour la fixation des conduits, tout comme le côté de reprise.
Le côté de reprise de lair (pour les versions W et WR) comprend un filtre en matière synthétique régénérante, équipé dun bâti métalique, amovible pour le nettoyage périodique.
A lintérieur de lunité on trouve:
- Le groupe échangeur de chaleur avec brûleur à gaz. Ce module, conçu avec des solutions techniques brevetées, est réalisé en acier inoxydable. Il comprend principalement deux tuyaux à ailettes ayant un échange thermique important, ainsi que la chambre de combustion qui loge le brûleur atmosphérique
à développement de flamme axiale. Un ventilateur centrifuge se charge de lévacuation des produits de la combustion.
- Le groupe de ventilation comprend deux ventilateurs centrifuges à double aspiration, ayant un important débit dair et un faible niveau sonore, sont actionnés par un moteur électrique dont la vitesse de rotation est contrôlée par le tableau de commande. Le groupe est monté sur un support spécial en acier galvanisé.
- Le groupe des dispositifs de commande et de contrôle, qui comprend :
- un appareil de contrôle du brûleur avec détection de flamme électronique à ionisation
- une électrovalve à gaz avec double organe de fermeture
- un pressostat différentiel pour le contrôle de la bonne évacuation des produits de la combustion
- un thermostat de commande du ventilateur
- un thermostat limite de sécurité
- Le tableau électrique de commande (à distance pour WR et WD) est en mesure de contrôler la température dans la pièce à laide dune sonde incorporée, de signaler les fonctionnements ou les anomalies, ainsi que de commander la vitesse de ventilation.
1.5 CONTENU DE LEMBALLAGE
Lemballage est effectué dans deux colis séparés: a) Appareil: Le radiateur est expédié dans un emballage standard en carton, avec des plaques et des coins internes de protection en polystyrène expansé. Pour appareils en version W à installation murale le tableau de
commande électronique est déjà monté sur lappareil, tandis que pour les versions à installer en plafonnier WR et WD le tableau est déjà raccordé à laide de 4 mètres de câble et équipé daccessoires pour la fixation sur le mur. En outre, on trouve dans lemballage:
- ce manuel dinformations techniques pour linstallation et lentretien, ainsi que les documents pour la garantie
- le kit pour léventuel changement dalimentation du gaz, avec létiquette adhésive correspondante
- le gabarit en papier pour linstallation.
b) Accessoires: La boîte contient le matériel suivant :
Versions en plafonnier WR et WD
- les conduits, avec leurs embouts correspondants, pour lévacuation des produits de la combustion et laspiration de lair comburant
- deux colliers avec joint en silicone pour la fixation des conduits
- deux tuyaux en aluminium, Ø 70 mm et longs de 40 cm, à utiliser comme gaine pour passer
à travers la paroi extérieure
Version murale W
- les conduits et les embouts correspondants, pour lévacuation des produits de la combustion et laspiration de lair comburant,
équipés de flaque pour la fixation sur la partie arrière de lappareil
- un joint en fibre de céramique pour le flasque daccouplement du conduit daspiration
- des vis pour la fixation des conduits et des flasques correspondants.
1.6 ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION
En plus du matériel indiqué ci-dessus on peut
également fournir en option les accessoires suivants:
- pour toutes les versions
- des conduits droits ayant 0,5 et 1m de ù longueur, des raccords coudés à 90°, ayant tous un diamètre de 60 mm et équipés de colliers de jonction, pour réaliser des conduits daspiration dair et dévacuation des fumées dans une longueur maximale de 3 + 3 mètres.
- pour les versions en plafonnier WR et WD
- plenum de reprise dair interne/externe, manuel et motorisé
- grilles de reprise pour le tablier indiqué cidessus, avec possibilité de monter le filtre à air
- pour la version en plafonnier WR
- grille arrière pour couverture des fixations page 6
- pour la version canalisable en plafonnier WD
- plenum de diffusion de lair prévu pour lutilisation de tubes souples calorifugés
Ø
200 mm
- tuyaux souples calorifugés
Ø
200 mm pour la distribution de lair chaud, en confection de 6 m
- colliers de serrage des tuyaux souples calorifugés
- embranchement en Y 135° pour tuyaux souples calorifugés
- bouches de diffusion de lair chaud à ailettes réglables, tablier et plenum avec raccords
Ø
200 mm
- diffuseurs circulaires en plafonnier
Ø
200 mm avec commande de réglage
- grille de transit sous porte 400 x 150 mm
1.7 DOMAINE DUTILISATION
Le radiateur à gaz W / WR / WD est un appareil conçu pour la réalisation dinstallations autonomes pour le chauffage en hiver de plusieurs pièces moyens/petits dans des immeubles résidentiels ou commerciaux, dans des restaurants des bars, etc.
En outre, ce système est particulièrement indiqué dans le secteur de la récupération du bâtiment, où la restructuration dimmeubles pour des résidences, des bureaux, des boutiques ou des ateliers est compliquée par une série de problèmes techniques et de structure qui rendent difficile la réalisation dune installation de chauffage traditionnelle.
Le système est une nouvelle alternative aux solutions classiques de chauffage à gaz, avec un excellent rendement thermique et de faibles coûts de gestion. Cela est surtout valable dans les locaux fréquentés à des horaires préétablis, où lavantage des radiateurs à gaz davoir une inertie thermique très basse permet de diminuer les temps de fonctionnement, assurant ainsi une importante économie dénergie.
Avec les radiateurs à gaz W / WR / WD il est possible de réaliser des installations modulaires,
étant constituées dun ou de plusieurs appareils, pour répondre au besoin thermique de locaux comme des appartements, des boutiques, des bureaux, des restaurants, des ateliers dartisan, etc.
Il faut donc évaluer les dispersions de chaleur du/des locaux, lincidence des rayons du soleil, les éventuels apports gratuits de chaleur, ainsi que la puissance thermique nécessaire, en choisissant le nombre et le type dappareils, même en fonction des valeurs comme le débit dair et la pression utile.
ATTENTION! Il est important de contrôler que linstallation est conforme aux normes en vigueur et quelle est approuvée, lorsque cela est prévu, par les organismes de contrôle compétents en la matière.
1.8 UTILISATION DE DISTRIBUTION DAIR
AVEC LA VERSION WD
Les caractéristiques techniques, fonctionnelles et esthétiques des thermoclimatiseurs W et WR ont été étudiées pour en optimiser lutilisation directement à lintérieur des locaux à desservir.
Lexpérience accumulée dans ce type dapplication a permis doffrir dautres solutions avec la version WD, spécialement réalisée pour une installation canalisable en plafonnier.
Cette version est fournie en exécution avec carter en acier galvanisé, déjà équipé pour le raccordement aux canalisations, tant en diffusion quen reprise. Les radiateurs WD, nétant réalisés que pour une installation en plafonnier, sont
équipés de tableau de commande à distance.
On peut donc desservir plusieurs pièces avec un seul appareil, ou installer le thermoclimatiseur dans un local accessoire séparé.
Des exemples typiques de ces situations peuvent
être:
- des studios
- des installations touristiques, des bungalows, etc
- des cabinets médicaux, des bureaux
- des bars, des boutiques ou des bureaux avec une installation dans une pièce de service.
Grâce à lutilisation dune canalisation de distribution de lair, il est possible de résoudre la plupart des applications courantes, avec la diffusion de lair traité à faible niveau sonore. De toutes les manières il est conseillé de contacter un technicien spécialisé pour estimer les problèmes dinstallation.
1.9 TABLEAU DES DONNEES
Débit calorifique nominal
Puissance thermique nominale globale
Debit gaz nominal
(15 °C - 1.013 mbar)
Naturel G20
Naturel G25
Butane G30
Pression gaz
à la sortie du bloc gaz
Propane G31
G20 p 20 mbar
G25 p 25 mbar
G30 p 28 mbar
(15 °C - 1.013 mbar)
Diamètre injecteur
Débit dair
G31 p 37 mbar
G20 / G25
G30 / G31
Vitesse mini
Vitesse maxi
Niveau sonore
à 3 m
Pression utile
Vitesse mini
Vitesse maxi
Vitesse maxi
Diamètre alimentation gaz
Diamètre entrée air / évacuation fumées
Alimentation électrique
Fusible (type rapide)
Puissance électrique
Poids
Unité kg/h mbar mbar mbar mbar mm/100 mm/100 mc/h mc/h kW kcal/h kW kcal/h mc/h mc/h kg/h dBA dBA
Pa
mm
A
W kg
W-WR 8 WD 8 W-WR 10 WD 10
720
850
42
43
/
170
56
8,90
7.650
8,05
6.900
0,94
1,08
0,70
0,69
17,8
21,0
27,0
36,0
240
150
750
860
41,5
850
1.040
43
44,6
40
G 1/2 A
60
230 V ~ / 1 / 50 Hz
2
45,5
/
180
54
180
58
0,81
16,5
20,5
27,0
36,0
280
170
10,50
9.030
9,50
8.150
1,11
1,28
0,83
900
1.040
46,5
49
40
190
56 page 7
1.10 DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS Versions en plafonnier WR / WD
Vue du dessous WR
930
1.220
Vue avant WR
Raccord gaz ISO 228/1 G ½ A
190
108
Aspiration air Æ 60
Evacuation des fumées Æ 60
Filtre à air
38
136
190
Sortie câble du tableau de commande
Sortie câble pour horloge (si installée)
Entrée câble de lalimentation électrique
910
Vue latérale WR
Vue arrière WR
657
Vue avant WD Vue latérale WD
Vue arrière WD page 8
Fig. 1
1.10 DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS Version murale W
930
1.220
212
219
Vue du dessus W
Raccord gaz
ISO 228/1 G ½ A Filtre à air
28
38
190
Entrée câble de lalimentation électrique
1.164
Aspiration air Æ 60
Evacuation des fumées Æ 60
Vue du dessous W
Vue arrière W
119
190
Fig. 2 page 9
page 10
REPERAGE DES COMPOSANTS
Version en plafonnier WR
1 Panneau inférieur
2 Panneau dangle
3 Panneau de gauche
4 Filtre à air
5 Tige de fixation du filtre
6 Barre dhabillage
7 Grille à ailettes orientables
8 Support droit ailettes
9 Support gauche ailettes
10 Joint en caoutchouc ailettes
11 Support gauche grille
12 Support droit grille
13 Support central ailettes
14 Bouche ventilateur
15 Volute ventilateur
16 Support ventilateur
17 Logement moteur ventilateur
18 Moteur ventilateur
19 Chevalets de fixation moteur ventilateur
20 Ventilateur centrifuge
21 Condensateur moteur ventilateur
22 Tableau de commande à distance
23 Porte des commandes (inutilisée)
24 Tubes pressostat
25 Appareil de contrôle brûleur
26 Circuit électrique imprimé
27 Support armoire électrique
28 Pressostat
29 Filtre antiparasite radio
30 Support gauche échangeur
31 Support gauche ventilateur
32 Support droit échangeur
33 Support droit ventilateur
34 Echangeur de chaleur
35 Joints isolants échangeur
36 Joint échangeur
37 Thermostat ventilateur
38 Turbulateur
39 Joint extracteur des fumées
40 Extracteur des fumées
41 Porte chambre brûleur
42 Joint porte
43 Chambre brûleur
44 Brûleur
45 Etrier brûleur
46 Joint chambre / échangeur
47 Joint chambre / panneau arrière
48 Electrodes
49 Injecteur gaz
50 Joint aspiration
51 Manchon interne aspiration
52 Conduit interne daspiration
53 Conduit interne dévacuation
54 Tube adduction gaz
55 Joint tube gaz
56 Electrovanne gaz
57 Plaque fixations
58 Passe-câbles
59 Panneau arrière
60 Protection thermostat limite
61 Thermostat limite
62 Borne électrique thermostat limite
63 Colliers de fixation des conduits
64 Embouts externes
65 Conduit dévacuation
66 Conduit daspiration
67 Pont rectifieur électrovanne page 11
page 12
REPERAGE DES COMPOSANTS
Version canalisable en plafonnier WD
1 Panneau inférieur
2 Panneau dangle
3 Panneau de gauche
4 Bâti diffusion dair
5 Bâti reprise dair
6 Bouche ventilateur
7 Volute ventilateur
8 Support ventilateur
9 Logement moteur ventilateur
10 Moteur ventilateur
11 Chevalets de fixation moteur ventilateur
12 Ventilateur centrifuge
13 Condensateur moteur ventilateur
14 Tableau de commande à distance
15 Porte des commandes (inutilisée)
16 Tubes pressostat
17 Appareil de contrôle brûleur
18 Circuit électrique imprimé
19 Support armoire électrique
20 Pressostat
21 Filtre antiparasite radio
22 Support gauche échangeur
23 Support gauche ventilateur
24 Support droit échangeur
25 Support droit ventilateur
26 Echangeur de chaleur
27 Joints isolants échangeur
28 Joint échangeur
29 Thermostat ventilateur
30 Turbulateur
31 Joint extracteur des fumées
32 Extracteur des fumées
33 Porte chambre brûleur
34 Joint porte
35 Chambre brûleur
36 Brûleur
37 Etrier brûleur
38 Joint chambre / échangeur
39 Joint chambre / panneau arrière
40 Electrodes
41 Injecteur gaz
42 Joint sur aspiration
43 Raccord interne aspiration
44 Conduit interne daspiration
45 Conduit interne dévacuation
46 Tube adduction gaz
47 Joint tube gaz
48 Electrovanne gaz
49 Plaque fixations
50 Passe-câbles
51 Panneau arrière
52 Protection thermostat limite
53 Thermostat limite
54 Borne électrique thermostat limite
55 Colliers de fixation des conduits
56 Embouts externes
57 Conduit dévacuation
58 Conduit daspiratione
59 Pont rectifieur électrovanne page 13
page 14
REPERAGE DES COMPOSANTS
Version murale W
1 Panneau avant
2 Panneau dangle
3 Panneau de gauche
4 Filtre à air
5 Tige de fixation du filtre
6 Barre dhabillage
7 Grille à ailettes orientables
8 Support droit ailettes
9 Support gauche ailettes
10 Joint en caoutchouc ailettes
11 Support gauche grille
12 Support droit grille
13 Support central ailettes
14 Bouche ventilateur
15 Volute ventilateur
16 Logement moteur ventilateur
17 Support gauche ailettes
18 Moteur ventilateur
19 Chevalets de fixation moteur ventilateur
20 Ventilateur centrifuge
21 Condensateur moteur ventilateur
22 Tableau de commande
23 Support tableau de commande
24 Etrier de fixation tableau de commande
25 Tubes pressostat
26 Appareil de contrôle brûleur
27 Circuit électrique imprimé
28 Support armoire électrique
29 Pressostat
30 Filtre antiparasite radio
31 Support gauche échangeur
32 Support gauche ventilateur
33 Support droit échangeur
34 Support droit supérieur ventilateur
35 Echangeur de chaleur
36 Joints isolants échangeur
37 Joint échangeur
38 Thermostat ventilateur
39 Turbulateur
40 Joint extracteur des fumées
41 Extracteur des fumées
42 Porte chambre brûleur
43 Joint porte
44 Chambre brûleur
45 Brûleur
46 Etrier brûleur
47 Joint chambre / échangeur
48 Joint chambre / panneau arrière
49 Electrodes
50 Injecteur gaz
51 Joint aspiration
52 Raccord aspiration
53 Tube adduction gaz
54 Joint tube gaz
55 Electrovanne gaz
56 Plaque fixations
57 Passe-câbles
58 Panneau arrière
59 Protection thermostat limite
60 Thermostat limite
61 Borne électrique thermostat limite
62 Embouts externes
63 Conduit dévacuation
64 Conduit daspiration
65 Raccord dévacuation
66 Joint dévacuation
67 Pont rectifieur électrovanne page 15
1.12 SCHEMA ELECTRIQUE
J1
L N 1a N
L N SB RS
J2
1a N
J3
N 1a
Ac
NC
P
C
NO
Ef
Ev
Ts
Br
Ea
Er
L
N
SB
RS
J22
J21
J20
J19
J18
Légende des couleurs o = orange b = bleu bl = blanc j = jaune g/v = janue / vert g = gris m = marron n = noir r = rouge ve = vert
Op
Tv
K3 K1 K2 g a n r g r b i ve b m
J23
J24
J25
J26
J27
J28
J29
J30
J31
J32
J33
J34
J35
J36 bleu = commun
Vitesse max.
Vitesse min.
Mv
3(U)
Fr
N
L
Cs
1(U)
(4)
(2) bleu = commun n = vitesse max m = vitesse min
4
5
6
2
3
0
1
N
L
Mv
Variante connexion moteur WD
230 V ~
50 Hz
9 a g ve g r m b n b i r
1 2 4 5 6 7 8 9 1 0
Com
Légende
Vitesse ventilateurs
W / WR 8
Vitesse max. = noir
Vitesse min. = gris
W / WR 10
Vitesse max. = marron
Vitesse min. = noir
WD 8
Vitesse max. = 3
Vitesse min.
= 4
WD 10
Vitesse max. = 1
Vitesse min. = 2
LEGENDE
Ea
Ef
Er
Ev
Ac
Br
= Appareil de contrôle
= Brûleur
Com = Bornes du tableau de commande à distance
Cs = Circuit imprimé
= Electrodes dallumage
= Moteur extraction des fumées
= Electrode de détection flamme
= Electrovanne gaz
Fr
Mv
Op
= Filtre antiparasite de réseau
= Moteur ventilateur
= Pontage pour raccordements auxiliaires
P
Ts
Tv
= Pressostat différentiel
= Thermostat de sécurité
= Thermostat ventilation
= Fusible
Attention:
- Installer en amont un dispositif de disjonction avec ouverture des contacts dau moins 3 mm.
- Relier lalimentation électrique 230 V ~50 Hz monophasée en respectant la polarité phase-neutre
Fig. 6 page 16
2. DISPOSITIFS DE CONTROLE ET DE
SECURITE
2.1 BOITIER DE CONTROLE
Ce dispositif se trouve à lintérieur dun boîtier en matière plastique résistant à la chaleur et aux chocs, il est monté sur le tableau électrique du radiateur (fig. 7). Lappareil de contrôle fonctionne sur le principe de la détection de la flamme à ionisation, au moyen dune sonde située sur le brûleur.
Le circuit de détection est alimenté avec la tension de réseau, qui doit être monophasée
230 V ~ 50 Hz. Le circuit est sensible à la polarité phase-neutre et, si celle-ci est inversée, lappareil se met en sécurité, même si la flamme se forme régulièrement.
BOITIER DE CONTROLE
2.2 BLOC GAZ
Le bloc gaz est équipé de deux électrovannes à fonctionnement direct avec organes de coupure de classe B (pression maximum 50 mbar). Le corps en aluminium injecté est doté de raccords dentrée et sortie gaz filetés 3/8 RP et de deux prises de mesure de pression en entrée et en sortie. De plus, il est aussi doté dun filtre en entrée (fig. 8).
2.3 PRESSOSTAT DIFFERENTIEL
Ce dispositif a pour fonction dinterrompre le fonctionnement du brûleur en cas de débit insuffisant du ventilateur dextraction des fumées, dû à une panne du ventilateur ou à une obstruction du circuit de combustion.
PRESSOSTAT DIFFERENTIEL
BLOC GAZ
Fig. 7
Vis de réglage scellée
THERMOSTAT VENTILATEUR
Fixage fileté
Fig. 9
Fig. 8 page 17
Branchement électrique
Fig. 10
Ce pressostat, monté sur le tableau électrique de lappareil, est branché, au moyen dun tube souple en silicone, à une prise de pression située sur léchangeur, de manière à enregistrer la pression différentielle sur le circuit de combustion. Sur la façade du dispositif se trouve une vis permettant le réglage, effectué en usine en fonction du modèle dappareil, cette vis est bloquée par un sceau (fig. 9).
2.4 THERMOSTAT VENTILATEUR
Ce thermostat règle le fonctionnement du ventilateur en commandant son départ lorsque léchangeur a atteint la température de régime et larrêt lorsque léchangeur est suffisamment refroidi. Le thermostat est fixé sur un support fileté, situé sur un élément de léchangeur (fig. 10).
2.5 THERMOSTAT DE SECURITE
La fonction du thermostat est dinterrompre le fonctionnement du brûleur lorsque la température de lair dans le radiateur atteint une valeur fixée à lavance, qui correspond à un échauffement de léchangeur du à un débit dair insuffisant ou à une panne du ventilateur de convection. Le corps du thermostat est fixé par un support approprié sur lécran avant de lappareil (fig. 11).
THERMOSTAT DE SECURITE
Thermostat
Branchement
électrique
Fig. 11 page 18
CHAPITRE 2 - NOTICE TECHNIQUE
DESTINEE A LINSTALLATEUR
3. AVERTISSEMENTS
3.1 QUALIFICATION DE LINSTALLATEUR
ATTENTION! Il est prévu par la réglementation en vigueur en la matière que linstallation soit effectuée par un personnel spécialisé et possédant les qualités technicoprofessionnelles requises. Pour cela, linstallateur est tenu de délivrer à lutilisateur une déclaration de conformité, attestant la bonne exécution de linstallation conformément aux normes.
3.2 INFORMATIONS PRELIMINAIRES
Avant de commencer l'installation, il est nécessaire de vérifier que les phases de conception et d'obtention des autorisations éventuellement nécessaires soient terminées.
Dans ce but, il est recommandé de faire appel à un responsable technicien thermique qualifié en mesure de garantir le déroulement correct de ces phases, que celles-ci soient facultatives ou obligatoires.
L'installation de ces appareils doit être conforme aux conditions relatives à l'installation des appareils domestiques fonctionnant au gaz, fixées dans le DTU 61/1 et/ou dans le
Règlement de Sécurité contre les risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public.
3.3 TRANSPORT ET MANUTENTION
Le radiateur est fourni dans un emballage standard en carton, avec deux coques de protection en polystyrène expansé. Lappareil emballé peut
être manutentionné à la main ou avec un chariot
élévateur, en ayant soin de respecter les indications figurant sur le carton avec les signes graphiques prévus à cet effet.
Au moment de la livraison, contrôler labsence de dommages visibles sur lemballage et/ou sur lappareil et dus au transport. En cas de présence de dommages, prévenir immédiatement le transporteur.
En sortant le radiateur de lemballage, ne pas endommager le gabarit de montage en papier, qui devra être utilisé pour percer les trous sur le mur dans la pièce.
page 19
Contrôler que dans lemballage, en plus de lappareil, y il a tous les composants indiqués au point précédent 1.5. Placer le matériel et les documents dans un endroit protégé.
3.4 CONTROLE DES DONNEES
Vérifier la correspondance du radiateur et de ses caractéristiques techniques avec le projet et les autres documents.
Lindication du type de gaz pour lequel le radiateur est prédisposé, ainsi que la pression dalimentation correspondante, se trouve tant sur lextérieur de lemballage que sur une
étiquette appropriée située à lintérieur de la porte de lappareil.
ATTENTION! Si le type de gaz pour lequel lappareil est prédisposé est différent de celui dutilisation effective, lopération dadaptation devra être exécutée par un personnel spécialisé.
3.5 UTILISATION DES INSTRUCTIONS
ATTENTION! Au moment de linstallation ou de toute intervention sur lappareil, observer toutes les instructions indiquées dans ce manuel. Les modifications des branchements, de quelque nature quelles soient, et/ou le non-respect des présentes instructions entraînent lannulation immédiate de la garantie et de la responsabilité du producteur.
4. INSTALLATION
4.1 INFORMATIONS GENERALES
Avant de procéder à toute opération dinstallation contrôler que, la position dans laquelle on veut installer le radiateur répond aux conditions suivantes: a) quil soit possible darriver au point choisi avec le tuyau dalimentation du gaz et avec la ligne dalimentation électrique monophasée à 230 V
~ 50 Hz.
b) quil soit possible dexécuter, dans les limites de déroulement spécifiées, les raccordements relatifs aux conduits dévacuation des produits de combustion et de laspiration de lair comburant;
c) que la position à lextérieur de lembout dévacuation des produits de la combustion soit conforme à ce qui est prévu par les normes en vigueur; d) que la position dinstallation permet laccessibilité aux composants de lappareil pour leur entretien. Il est conseillé de respecter les distances indiquées sur la fig. 12; e) dans le cas dune diffusion directe de lair (W
- WR): que la position choisie soit appropriée pour une diffusion correcte de lair dans la pièce et que le débit ne soit pas gêné par déventuels obstacles comme des cloisons internes, des
étagères, des meubles ou des rideaux; f) dans le cas dair canalisé (WD): que la position choisie permette un parcours rationnel des canalisations, contenant au minimum les pertes de charge et permettant linspection des canalisations.
4.1.1 Version en plafonnier (WR - WD)
Lappareil doit être exclusivement installé en position horizontale. Pour la version WR sassurer quil y a une distance denviron 20 cm entre le panneau arrière de lappareil et le mur, de manière à permettre une reprise dair correcte et de favoriser facilement lextraction du filtre pour le nettoyage périodique (fig. 13). Pour la version
WD contrôler que léventuel système de reprise dair prévu (tabliers, plenum, canalisations, etc.) est accessible et fonctionne.
ATTENTION! Sassurer que le matériau et la capacité portante de la surface dappui, où sera fixé le radiateur, sont appropriés au poids de lappareil. Contrôler également que les dispositifs de fixation choisis peuvent garantir la stabilité dans le temps de lappareil.
4.1.2 Version murale (W) lappareil doit être placé sur le mur avec la partie inférieure à au moins 20 cm du sol, afin de permettre une reprise dair correcte. Dans le cas dinstallation sous une fenêtre ou sous une
étagère, sassurer que le rebord ou létagère ne crée dobstacle au débit dair (fig. 14).
4.2 CONDUITS DASPIRATION DE LAIR ET
DEVACUATION DES FUMEES
ATTENTION! Le matériau constituant le mur, ainsi que son éventuel revêtement (bois, matière plastique) ne doivent pas être sensibles à la chaleur produite par le conduit dévacuation des fumées. Dans le cas contraire il faut protéger lorifice de passage par une isolation thermique garantissant lisolation du mur ou du revêtement.
4.2.1 Définition du type
Comme nous lavons déjà vue au point 1.1, les radiateurs W / WR / WD peuvent être installés selon différentes conformations des conduits daspiration de lair et dévacuation des produits de la combustion et ces différentes solutions déterminent la définition du type, conformément aux normes en vigueur (fig. 15):
- Type C
12
Le circuit de combustion est étanche par rapport
à la pièce dans laquelle le radiateur est installé.
Les conduits daspiration et dévacuation traversent directement le mur extérieur de la pièce, avec les embouts correspondants lun près de lautre.
DISTANCES MINIMUMS POUR LENTRETIEN
30 cm
60 cm
INSTALLATION
MURALE -
Vue du haut
INSTALLATION EN PLAFONNIER - Vue avant page 20
Fig. 12
MISE EN PLACE (WR / WD)
WR min. 20 cm
MISE EN PLACE (W)
Reprise dair externe
WD
Canale
Fig. 13 min.20 cm
Fig. 14
- Type C
52
Le circuit de combustion est étanche par rapport
à la pièce dans laquelle le radiateur est installé.
Les deux conduits sont reliés à lextérieur avec leurs embouts nétant pas obligatoirement lun à côté de lautre.
ATTENTION! Dans les deux solutions les conduits daspiration et dévacuation, ainsi que les accessoires correspondants, sont considérés par les normes comme faisant partie intégrante du radiateur. Déventuels composants à ajouter à léquipement fourni en série devront donc être demandés à la société Accorroni S.r.l.
De toutes les manières la longueur développée des conduits doit respecter les limites indiquées au point suivant.
4.2.2 Limites du développement des conduits
Si lon traverse directement le mur extérieur et que ce dernier à une épaisseur supérieure à 40 cm, il est possible davoir en option le conduit de 60 mm de diamètre pour laspiration et/ou lévacuation de 1 mètre de longueur. Il faut maintenir les longueurs des conduits dans les limites des 6 mètres, considérés comme le total du parcours des deux (par ex.: 3m daspiration + 3 m dévacuation, etc.), autrement les pertes de charge provoquées pourraient entraîner un dysfonctionnement, ayant pour conséquence lintervention du pressostat différentiel.
Tenir compte du fait que la présence dun coude équivaut à une portion rectiligne denviron 50 cm.
DEFINITION DE LA NORME DU TYPE
Type C
52
- Embouts extérieurs daspiration de lair et dévacuation des fumées distants entre eux et pouvant également être situés sur des murs différents de la pièce
Type C
12
- Embouts extérieurs daspiration de lair et dévacuation des fumées se trouvant lun
à côté de lautre.
Exemple avec version WR - Vue dessus page 21
Fig. 15
GRILLE DE PROTECTION SUR LEMBOUT
Grille
Fig. 16
4.3 MISE EN PLACE A LEXTERIEUR DE
LEMBOUT DEVACUATION DES FUMEES
La position de lembout extérieur dévacuation des produits de la combustion, par rapport aux fenêtres, aux ouvertures daération, etc., doit être conforme aux normes en vigueur.
Si le radiateur est installé dans des pièces au rezde-chaussée et que lévacuation se trouve sur le palier à la portée des gens qui passent, il faut appliquer la grille de protection prévue à cet effet et fournie sur demande (fig. 16).
4.4 REALISATION DE LINSTALLATION
En fonction du projet dinstallation, prédisposer les lignes dalimentation du gaz et de courant électrique.
4.4.1 Préparation pour la fixation du radiateur
Versions en plafonnier (WR - WD): après avoir choisi la position de lappareil, plier sur les pointillés du gabarit en papier fourni et lappliquer sur le plafond avec du ruban adhésif (fig. 17).
a) marquer la position des quatre trous à percer pour la fixation de lappareil avec des tasseaux
à expansion ou dautres systèmes appropriés en fonction du type de structure; b) marquer sur le mur la position des deux trous passants pour les conduits daspiration et dévacuation, à effecteur avec une fraise de
70 mm Ø le plus perpendiculairement possible au mur (fig. 17).
Sur le gabarit on trouve également les positions de lentrée du câble de lalimentation électrique et du tuyau dadduction du gaz, qui pourront arriver à ces points suivant la solution dinstallation choisie.
c) couper les tuyaux en aluminium Ø 70 mm, avec la même mesure que lépaisseur du mur, à murer ensuite dans le mur comme gaine pour les conduits; d) enlever le panneau dangle droit de lhabillage du radiateur, en déposant dabord les vis de fixation sur le côté avant, puis en faisant levier
à laide dun outil approprié pour libérer les ressorts de fixation de la partie arrière. De la même manière libérer les ressorts de fixation du panneau gauche, en tirant latéralement jusquau déclic.
Version murale (W): après avoir choisi la position de lappareil, plier sur les pointillés le gabarit en papier fourni et lappliquer sur le mur avec du ruban adhésif (fig. 18): a) marquer la position des trous à percer (quatre trous pour la fixation de lappareil avec des
PREPARATION POUR LA FIXATION DU RADIATEUR - Versions en plafonnier WR - WD
Fig. 17 page 22
PREPARATION POUR LA FIXATION DU RADIATEUR - Version murale W
Fig. 18 tasseaux à expansion, deux trous pour les conduits daspiration et dévacuation avec une fraise appropriée de 70 mm de diamètre, à effectuer le plus possible perpendiculairement au mur).
Sur le gabarit on trouve également les positions de lentrée du câble de lalimentation électrique et du tuyau dadduction du gaz, qui pourront arriver aux points indiqués ci-dessus suivant la solution dinstallation choisie.
b) enlever le panneau dangle droit de lhabillage du radiateur, en déposant dabord les vis de fixation sur le côté avant, puis en faisant levier
à laide dune pointe dun tournevis pour libérer les ressorts de fixation de la partie arrière.
De la même manière libérer les ressorts de fixation du panneau gauche, en tirant latéralement jusquau déclic.
4.4.2 Montage des conduits daspiration dair comburant et dévacuation des produits de la combustion
Versions en plafonnier (WR - WD): Le radiateur est équipé en série de conduits pour des
épaisseurs de mur allant jusquà 40 cm, sachant que la partie arrière de lappareil se trouve à 20 cm du mur. Dans le cas dépaisseurs plus importantes on dispose en option de conduits ayant une longueur de 100 cm.
Le montage doit être effectué selon la séquence suivante: a) mesurer lépaisseur du mur à traverser avec les conduits. Contrôler les longueurs des conduits nécessaires comme indiqué à la fig. 19; page 23 b) léventuelle coupe doit être effectuée aux extrémités libres, opposées aux embouts contre le vent, en sassurant de leffectuer en
équerre et en nettoyant les bavures ou les copeaux. N.B. Le conduit dévacuation est le plus long des deux.
c) introduire de lextérieur les conduits dans les tuyaux murés précédemment au mur. Monter sur lextrémité libre des conduits, sans serrer, les bandes métalliques de jonction avec joint en silicone, en attendant de les raccorder aux raccords sur lappareil.
Sil faut réaliser un parcours des conduits nétant pas rectiligne, il faut demander à la société
Accorroni S.r.l. les composants nécessaires, comme les coudes à 45 et 90°, etc.
CONDUITS DASPIRATION ET DEVACUATION
Versions en plafonnier CW
10 cm
Embout dévacuation
20 cm
épaisseur mur
2 cm
Embout daspiration
Tuyau gaine muré
Bande de jonction
Fig. 19
ATTENTION! Si le parcours du conduit dévacuation est exposé à des basses températures, prévenir la formation de condensation avec une isolation appropriée du conduit (par ex.: matériau isolant pour températures allant jusquà 200°C).
Version murale (W): dans ce type dinstallation les conduits daspiration dair et dévacuation des fumées doivent être montés sur lappareil avant de le fixer au mur. Le radiateur est équipé en série de conduits pour des épaisseurs de mur allant jusquà 40 cm. Dans le cas dépaisseurs supérieures on dispose, sur demande, de conduits ayant 100 cm de long.
Le montage doit être effectué selon la séquence suivante: a) mesurer avec précision lépaisseur du mur à traverser avec les conduits; b) couper, le cas échéant, les deux conduits dans une mesure égale à la différence entre 40 cm et lépaisseur réelle du mur (fig. 20); léventuelle coupe doit être effectuée aux extrémités opposées des flasques daccouplement, en sassurant quelle est effectuée en équerre et en nettoyant les bavures ou les copeaux. N.B.
Le conduit dévacuation est le plus long des deux, avec un tuyau sortant par rapport au flasque daccouplement; c) fixer les conduits aux raccords sur la partie arrière de lappareil, en utilisant les vis fournies et en ayant soin dappliquer les joints sur les flasques des conduits.
d) contrôler lentrée exacte du tuyau dévacuation des fumées sur la volute du ventilateur
CONDUITS DASPIRATION ET DEVACUATION
Version murale W
Embout daspiration
2 cm
Embout dévacuation
10 cm
Fig. 20 dextraction des fumées et le fixer à cette dernière à laide de la vis fournie en équipement.
4.4.3 Fixation de lappareil
Versions en plafonnier (WR - WD)
ATTENTION! Pour des raisons de sécurité, tenir compte du poids de lappareil et des
éventuelles difficultés de mise en place, il est conseillé dutiliser un dispositif mécanique de levage pour placer le radiateur. Pour les mêmes raisons, linstallation au mur doit être effectuée par deux personnes et pour éviter
également de détériorer lappareil.
a) soulever, avec des moyens appropriés, le radiateur jusquà la position établie et aligner les 4 trous de fixation. Serrer stablement et sûrement les points dancrage.
b) approcher, pour les faire coïncider, les conduits daspiration et dévacuation avec les raccords se trouvant sur lappareil. Ajuster la position des bandes métalliques de jonction avec leurs joints. Serrer les vis de fixation des bandes, en sassurant de leur parfaite
étanchéité.
c) contrôler la position exacte réciproque des embouts extérieurs (fig. 19) et, le cas échéant, parachever la maçonnerie en face des trous de passage des conduits.
Version murale (W):
ATTENTION! Il est conseillé que le levage et linstallation du radiateur soient effectués par deux personnes, de manière à éviter toute détérioration du mur ou de lappareil.
a) soulever le radiateur et, en plaçant les conduits en face des trous, pousser avec précaution vers le mur jusquà ce quil touche ce dernier; b) ajuster la mise en place de lappareil et le fixer
à laide des vis aux tasseaux installés précédemment dans le mur. Si le mur nest pas parfaitement droit, placer des tampons en face des points de fixation.
c) contrôler la position exacte réciproque des embouts extérieurs (fig. 20) et parachever
éventuellement la maçonnerie en face des trous de passage des conduits. Appliquer aux extrémités extérieures des conduits les embouts correspondants contre le vent, en tapotant pour les introduire et en les fixant aux tuyaux à laide des vis autotaraudées fournies en équipement.
page 24
4.4.4 Branchement gaz
ATTENTION! Il est conseillé de monter un robinet de coupure du gaz en amont de lappareil. Le robinet doit être placé dans une position facile daccès pour lutilisateur.
Raccorder la ligne dalimentation du gaz au radiateur, équipé dun raccord fileté mâle G 1/2A.
Contrôler létanchéité de la canalisation de gaz et sassurer quelle a été exécutée conformément aux normes en vigueur en matière dinstallation de gaz.
ATTENTION ! Pour les installations alimentées au gaz de la troisième famille il faut monter un limiteur de pression de premier palier ayant la capacité nécessaire, à proximité du réservoir, afin de limiter la pression à 1,5 bar.
Un limiteur de pression de deuxième palier ou de préférence un à proximité de chaque radiateur, ayant une capacité appropriée, devra être monté pour limiter la pression dalimentation à la valeur nominale.
4.4.5 Branchements électriques
Sassurer que lalimentation électrique disponible est de type monophasée à 230 V ~ 50Hz.
Il faut que linstallation électrique soit disjonctée par un interrupteur omnipolaire ayant une capacité appropriée, avec une ouverture des contacts dau moins 3 mm, pour léventuel arrêt général de lappareil.
Introduire le câble dalimentation dans le serrecâble en ayant soin de couper les conducteurs, pour que le câble jaune/vert de terre soit plus long que les deux autres. Cette précaution, en cas de coupure accidentelle, permet au câble de terre de sortir en dernier des connexions.
Raccorder le câble dalimentation aux bornes de phases (L) et neutre (N) du filtre de réseau (FR), ainsi quà la borne de terre appropriée du radiateur
(voir schéma électrique). En ce qui concerne le branchement des conducteurs de phase et neutre, utiliser les plots de type faston 6,3 x 0,8 mm.
Respecter la polarité phase/neutre, sinon lappareil de commande et de contrôle effectuera un blocage de sécurité. Vérifier la conformité de la mise à la terre de linstallation selon les normes électriques en vigueur.
4.4.6 Tableau de commande à distance
(uniquement pour les versions en plafonnier WR / WD)
Le tableau de commande comprend la sonde pour relever la température ambiante. Sa position doit être choisie, non seulement en page 25 fonction de la commodité dactionnement, mais
également pour éviter quil ne soit exposé à des flux dair, des sources de chaleur ou dhumidité excessive, pouvant altérer la mesure de la température.
En outre, il faut éviter de linstaller dans des niches et ne pas boucher les ouvertures se trouvant sur ce dernier, pour les mêmes raisons que celles citées au point précédent. De toutes les manières il est conseillé une hauteur du sol denviron 1,5 mètre du sol.
Pour lapplication murale utiliser les deux tasseaux
à expansion pour vis de 4 mm de diamètre fournies. Décrocher la partie arrière du panneau,
à laide dun outil approprié, en agissant avec un mouvement rotatoire sur les quatre fixations à déclic.
Percer deux trous au mur ayant un entre-axe de
120 mm; enfoncer les tasseaux et fixer la partie arrière du panneau au mur. Replacer la façade du panneau jusquau déclic des fixations.
Sil faut introduire le câble de raccordement du tableau dans des gaines, il faut déconnecter le câble de la boîte à bornes sur le tableau. Une fois le parcours nécessaire effectué, rétablir le branchement électrique en respectant la position des câbles dans la boîte à bornes (voir schéma
électrique).
En cas de passage dans des gaines sous-trace, la sortie du câble du mur peut correspondre au trou dans la partie arrière du tableau, de manière
à ce que le câble ne soit pas visible. Le trou de passage dorigine du câble devra être fermé par un bouchon en plastique fourni en équipement.
Si le tableau est fixé sur un mur ou sur une structure métallique il faut que cette dernière soit reliée à la terre.
4.4.7 Utilisation dune horloge programmable
Si lon veut faire fonctionner le radiateur automatiquement à des horaires prédéfinis, il est possible dinstaller une horloge programmable externe.
Il est prévu, dans larmoire électrique de lappareil, un pontet pour les auxiliaires OP voir schéma
électrique entre les plots faston (type 4,8 x 0,8 mm) J14 et J15 du bornier sur le circuit imprimé.
Enlever le ponter et raccorder les plots à linterrupteur de lhorloge. Pour la sortie du câble de raccordement utiliser le serre-câble prévu à cet effet (fig. 1).
4.4.8 Raccordement de plusieurs unités à une seule horloge de programmation externe
Si lon veut faire fonctionner plusieurs appareils avec une seule horloge de programmation, il faut suivre le schéma figurant à la fig. 21, en utilisant les mêmes connexions J14 et J15 citées au point précédent. Pour effectuer ce branchement particulier il faut utiliser un relais à NO contacts ayant une capacité appropriée.
5. MISE EN SERVICE
ATTENTION! Il est rappelé que le premier allumage de lappareil et les contrôles correspondants doivent être effectués par un personnel spécialisé.
5.1 VERIFICATIONS
5.1.1 Avant la mise en service du radiateur, sassurer que les dispositions et les normes en vigueur sur linstallation de ces appareils ont été respectées, surtout en ce qui concerne le positionnement correct de lembout du conduit dévacuation des produits de la combustion.
5.1.2 Sassurer que lalimentation électrique monophasée à 230 V ~ 50 H, ainsi que le conducteur de terre ont été raccordés aux bornes du radiateur.
Le conducteur de phase doit être raccordé à la borne marquée L, sinon lappareil de commande et de contrôle effectuera un blocage de sécurité.
5.1.3 Vérifier que le brûleur est prévu pour le gaz effectivement utilisé (tableau page 7).
ATTENTION! Les appareils sont livrés après avoir été réglés en usine pour lutilisation de gaz naturel G20, avec une pression dalimentation à 20 mbar. Si lon utilise
1er radiateur
J14
J15
2ème radiateur
J14
J15 n° radiateur
J14
J15 dautres types de gaz il faut dabord exécuter les opérations décrites au chapitre 6.
5.1.4 Contrôler que les robinets de coupure de gaz, situés sur le compteur et sur le radiateur, sont ouverts. Sassurer que la purge de lair du tuyau dalimentation gaz a été effectuée.
5.2 ALLUMAGE
5.2.1 Procédure dallumage
(Les rappels des fonctions du tableau de commande qui suivent se réfèrent à la fig. 22).
a) Tourner la manette du thermostat dambiance
(E) dans le sens des aiguilles dune montre, vers la valeur maximale.
b) Placer le commutateur (A) vers le haut, sur la position ON, pour commencer le cycle dallumage. Contrôler que le témoin lumineux rouge de la touche Reset (B) est éteint.
Si au contraire il est allumé, cela signifie que lappareil de contrôle du brûleur se trouve en situation de blocage. Dans ce cas, appuyer sur la touche pour débloquer lappareil de contrôle. Le témoin rouge séteint et le cycle dallumage du brûleur commence.
A partir de lallumage du brûleur, la flamme doit
être détectée par la sonde à ionisation, dans le temps de sécurité, sinon lappareil de contrôle se bloque et le témoin rouge (B) séclaire.
Cela peut se produire facilement dans une installation neuve, où il y a encore de lair dans le tuyau du gaz. Dans ce cas attendre environ une minute et débloquer lappareil en appuyant sur la touche Reset (D) pour le début dun nouveau cycle. Répéter lopération tant que lair résiduel ne sera purgé et que lallumage sera réglé.
TABLEAU DE COMMANDE
F A B C
Neutre
Phase
Interrupteur horloge n
2
1
Relais à n contacts n
2
1
Fig. 21 page 26
D E
Fig. 22
Après lallumage du brûleur, signalé par le témoin vert (C), commence la phase de chauffage de léchangeur, qui arrive après 3 minutes environ à la température de régime, à laquelle un thermostat commande le départ des ventilateurs pour la diffusion de lair chaud dans la pièce.
Lorsque la pièce est à la température voulue, régler le thermostat dambiance en tournant lentement la manette dans le sens contraire des aiguilles dune montre, jusquà larrêt du brûleur
(signalé par le témoin lumineux vert C). A partir de ce moment le fonctionnement du radiateur sera complètement automatique et maintiendra la température voulue dans la pièce.
5.2.2 Controles
ATTENTION! En cas dopérations ou de contrôles visuels sur le radiateur, agir avec la plus grande attention et dans des conditions optimales de sécurité.
Introduire le tuyau dun manomètre à colonne deau dans la prise de pression à la sortie sur le bloc gaz (fig. 23), après avoir dévissé de quelques tours ou avoir ôté la vis détanchéité. Mettre en fonction le radiateur et vérifier que la pression à la sortie du bloc gaz correspond à celle indiquée sur le tableau des caractéristiques techniques.
Si la pression du gaz à la sortie du bloc gaz ne correspond pas aux valeurs indiquées dans le tableau des caractéristiques techniques, il est nécessaire de contrôler la pression d'alimentation du gaz à l'entrée de lappareil.
L'appareil ne possédant pas d'organe de régulation de pression, le débit de gaz arrivant au brûleur dépend directement du calibre de l'orifice de
BLOC GAZ
Prise de pression
à la sortie l'injecteur et de la pression du gaz en amont de lappareil.
Enlever le tuyau du manomètre et serrer la vis de la prise de pression, en vérifiant soigneusement son étanchéité.
Tourner la manette du thermostat dambiance sur la valeur minimum et contrôler que le brûleur sarrête.
ATTENTION! Au moment de lextinction du brûleur, le ventilateur continue de fonctionner encore pendant quelques minutes afin de refroidir correctement léchangeur. Il est donc important de ne pas éteindre le radiateur au moyen de linterrupteur principal coupant aussi lalimentation au ventilateur, sous peine déchauffements.
Successivement répéter le démarrage pour observer et vérifier que lallumage du brûleur est régulier et que la flamme est stable.
Dans le cas dune installation canalisée (WD), sélectionner, avec le brûleur en fonction, la vitesse minimum de ventilation à laide du commutateur prévu à cet effet (F) et faire fonctionner lappareil pendant environ 20 minutes.
Entre temps, vérifier que des éventuelles grilles ou des bouches de la canalisation permettent à lair chaud de sortir librement. Déventuels obstacles, de mauvais réglages des bouches ou un dimensionnement erroné des canalisations pourrait entraîner lintervention du système de sécurité. Si cela se produit, essayer de localiser et déliminer les causes possibles déchauffement.
Après les contrôles remonter les panneaux de lhabillage, en contrôlant la fixation correcte.
Introduire, dans les orifices de fixation restés ouverts, les bouchons en plastique de finition.
5.3 INFORMATIONS POUR LUTILISATEUR
Il est conseillé dinformer lutilisateur sur toutes les opérations nécessaires au fonctionnement correct du radiateur, avec une attention particulière aux phases dallumage et dextinction, ainsi quà limportance des contrôles périodiques, qui devront être effectués par un personnel qualifié.
Branchement
électrique
Gaz
Prise de pression
à lentrée
Fig. 23 page 27
6. CHANGEMENT DE GAZ
6.1 PASSAGE D'UN GAZ A UN AUTRE GAZ
DE LA MEME FAMILLE
6.1.1 Passage d'un gaz naturel G20 à G25
(deuxième famille)
Le remplacement d'un gaz naturel G20 par un gaz
G25 (ou inversement) doit être effectué sans intervention sur l'appareil mais uniquement en modifiant la pression d'alimentation à l'entrée de l'appareil de façon à maintenir le débit calorifique constant.
6.1.2 Passage du gaz butane au gaz propane
(troisième famille)
Le remplacement du butane 28 mbar par du propane 37 mbar (ou inversement) doit être effectué sans intervention sur l'appareil mais uniquement en modifiant la pression d'alimentation
à l'entrée de l'appareil de façon à maintenir le débit calorifique constant.
6.2 PASSAGE DUN GAZ DE LA DEUXIEME
FAMILLE A UN GAZ DE LA TROISIEME
FAMILLE a) Vérifier que le sachet fourni avec le radiateur contient bien linjecteur pour le remplacement, le joint détanchéité et lautocollant sur lequel il faut indiquer le nouveau type de gaz utilisé, à appliquer ensuite pour remplacer celui dorigine.
b) Contrôler que le diamètre de linjecteir, indiqué pour le type de gaz que lon veut utiliser (voir tableau des données à la page 7) correspond
à celui gravé sur linjecteur concerné.
c) Fermer le robinet darrivée du gaz et couper le courant. Déposer le panneau dangle droit de lhabillage du radiateur, en ôtant dabord les
CHANGEMENT DE GAZ deux vis de fixation sur lavant (protégées par des bouchons en plastique), puis en faisant levier avec un outil approprié libérer les ressorts de fixation de la partie arrière.
d) Déposer les 2 vis fixant le raccord du tuyau dalimentation du gaz sur la chambre du brûleur
(fig. 24). Sortir délicatement le raccord de manière à libérer linjecteur et le dévisser à laide dune clé hexagonale de 10 mm. Installer le nouvel injecteur, en le vissant de manière à assurer une parfaite étanchéité. Replacer le raccord et le fixer à laide des deux vis sur la chambre du brûleur.
e) Remplacer le diaphragme gaz calibré par le joint détanchéité se trouvant dans le sachet fourni avec lappareil (fig. 24).
f) Introduire le tuyau dun manomètre à colonne deau dans la prise de pression en amont du bloc gaz, après avoir dévissé de quelques tours (fig. 23) la vis détanchéité.
g) Mettre en fonction le radiateur comme indiqué au point 5.2. Vérifier que la pression dalimentation correspond à celle indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques. Si la pression dalimentation du gaz ne correspond pas à la valeur indiquée, agir sur le régulateur de pression (suivant le palier) installé à lextérieur, afin dobtenir la valeur exacte.
h) Enlever le tuyau du manomètre et serrer la vis de la prise de pression.
i) Contrôler, à laide dun atomiseur ou dun détecteur de fuites électronique, la présence déventuelles fuites sur le circuit gaz.
l) Remonter le panneau dangle droit de lhabillage du radiateur et le fixer aux points prévus.
Diaphragme gaz deuxième famille
Bloc gaz
Garniture gaz
Injecteur gaz page 28
Fig. 24
6.3 PASSAGE DUN GAZ DE LA TROISIEME
FAMILLE A UN GAZ DE LA DEUXIEME
FAMILLE a) Contrôler que le sachet du kit dadaptation contient linjecteur pour le remplacement, le diaphragme gaz calibré et lautocollant sur lequel il faut indiquer le nouveau type de gaz utilisé, à appliquer ensuite pour remplacer celui dorigine.
b) Contrôler que le diamètre de linjecteur, indiqué pour le type de gaz que lon veut utiliser (voir tableau des données techniques à la page 7) correspond à celui gravé sur linjecteur concerné.
c) Fermer le robinet darrivée du gaz et couper le courant. Déposer le panneau dangle droit de lhabillage du radiateur, en ôtant dabord les deux vis de fixation sur lavant (protégées par des bouchons en plastique), puis en faisant levier avec un outil approprié libérer les ressorts de fixation de la partie arrière.
d) Déposer les 2 vis fixant le raccord du tuyau dalimentation du gaz sur la chambre du brûleur
(fig. 24). Sortir délicatement le raccord de manière à libérer linjecteur et le dévisser à laide dune clé hexagonale de 10 mm. Installer le nouvel injecteur, en l vissant de manière à assurer une parfaite étanchéité. Replacer le raccord et le fixer à laide des deux vis sur la chambre du brûleur.
e) Remplacer le joint détanchéité par le diaphragme gaz calibré se trouvant dans le sachet fourni avec lappareil (fig. 24).
f) Mettre en fonction le radiateur comme indiqué au point 5.2.
g) Introduire le tuyau dun manomètre à colonne deau dans la prise de pression à la sortie sur le bloc gaz (fig. 23), après avoir dévissé de quelques tours la vis détanchéité. Contrôler que la pression dalimentation correspond à celle indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques. Si la pression du gaz à la sortie du bloc gaz ne correspond pas aux valeurs indiquées dans le tableau des caractéristiques techniques, il faut contrôler la pression dalimentation du gaz à lentrée de lappareil.
h) Enlever le tuyau du manomètre et serrer la vis de la prise de pression.
i) Contrôler, à laide dun atomiseur ou dun détecteur de fuites électronique, la présence déventuelles fuites sur le circuit gaz.
l) Remonter le panneau dangle droit de lhabillage du radiateur et le fixer aux points prévus.
page 29
7. DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
7.1 CONTROLES PRELIMINAIRES
Avant de procéder à des contrôles particuliers, vérifier que: a) lalimentation électrique est correctement branchée (avec une attention particulière à la polarité phase-neutre et à la prise de terre) et les éventuels organes de régulation extérieure
(par ex.: horloge de programmation) fonctionnent régulièrement; b) lalimentation du gaz est correcte, le robinet de coupure du gaz est ouvert et la pression du gaz correspond à celle indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques; c) les embouts extérieurs des conduits daspiration de lair comburant et dévacuation des produits de la combustion ne sont pas bouchés ou détérioré; d) le tableau de commande fonctionne régulièrement.
7.2 PANNES POSSIBLES
Vous trouverez ci-après la liste des pannes possibles, ainsi que leurs causes probables. En italique sont indiquées les opérations de réparation ou de remise en état, qui doivent être effectuées par un personnel qualifié.
7.2.1 Lappareil ne démarre pas, même si les conditions décrites aux points précédents sont satisfaisantes.
a) Le circuit de détection flamme du boîtier de contrôle est endommagé et la vérification automatique initiale ne permet pas la poursuite du cycle
- Remplacer le boîtier de commande et de contrôle (voir point 8.1).
b) Perte à la masse de lélectrode de détection flamme.
- Vérifier le positionnement correct de lélectrode. Le matériau céramique disolation peut être fissuré, ce qui est difficilement visible.
En cas de doute, remplacer lélectrode (voir point 8.7).
c) Les contacts du pressostat différentiel sont collés dans la position dans laquelle ils se trouvent lorsque le tirage est correct.
- Remplacer le pressostat si son microinterrupteur ne rétablit pas les contacts en position régulière (voir point 8.4).
d) Le moteur du ventilateur dextraction des fumées est en panne et le pressostat différentiel
ne donne pas son autorisation au cycle de démarrage.
- Remplacer le ventilateur en prenant soin de remonter le groupe comme indiqué aux fig. 31
(voir point 8.8)
7.2.2 Le boîtier de contrôle nest pas en sécurité mais le cycle reste en pré-balayage continu.
a) Le pressostat différentiel ne permet pas la suite du cycle car les conduits dévacuation des fumées ou darrivée dair sont obstrués.
- Eliminer tout dabord les éventuelles obstructions des extrémités, dans tous les cas contrôler tout le parcours des conduits afin de repérer les dommages ou altérations possibles.
b) Le pressostat différentiel ne permet pas la suite du cycle car le ventilateur dextraction des fumées ne fonctionne pas correctement et nexerce pas une dépression suffisante.
- Vérifier quil ny a pas de problème de frottement au niveau de la rotation du moteur du ventilateur. Contrôler que le ventilateur est correctement positionné, quil ny a pas dinterférence au niveau de la rotation ou de déformations. En cas de nécessité, remplacer le ventilateur en prenant soin de monter le groupe comme indiqué fig. 31 (voir point 8.8).
c) Le pressostat du différentiel ne permet pas la poursuite du cycle car il est défectueux ou son branchement électrique est interrompu.
- Contrôler létat du câble de branchement et des bornes correspondantes. Ne pas tenter de régler le pressostat en ôtant le sceau, mais le remplacer.
d) Le pressostat différentiel ne permet pas la poursuite du cycle car le tube de prise de pression est bouché ou le tube de liaison en silicone est débranché ou coupé.
- Vérifier que le tube en silicone est correctement branché et quil ne présente pas de coupure ou dorifice. Sil est en bon état, contrôler le tube de prise de pression en acier et ôter les
éventuels dépôts ou obstructions. Pour effectuer complètement cette opération, accéder à lintérieur du collecteur de fumées de léchangeur.
7.2.3 A la fin de la phase de pré-balayage, les
électrodes dallumage ne fournissent pas létincelle et le boîtier de contrôle se met en sécurité une fois le temps de sécurité écoulé.
a) Le transformateur dallumage est endommagé.
- Remplacer le boîtier de commande et de contrôle à lintérieur duquel se trouve le transformateur. Dans la mesure où il sagit de composants électroniques, il est déconseillé de tenter de remplacer uniquement le transformateur, encore moins dagir avec des outils non appropriés.
b) Le branchement de lélectrode dallumage au connecteur de lappareil est interrompu.
- Rétablir le branchement ou remplacer les
électrodes. Ne pas effectuer de jonctions afin de ne pas diminuer de degré disolation du câble.
c) Le/les électrode(s) dallumage nest(sont) pas correctement positionné(s) ou son isolation céramique est endommagée, ce qui entraîne une dispersion de la décharge dallumage.
- Remplacer le/les électrode(s) ainsi que le câble.
7.2.4 A la fin de la phase de pré-balayage, lélectrode fournit la décharge, mais la flamme ne se forme pas et le boîtier de contrôle se met en sécurité une fois le temps de sécurité
écoulé.
a) Absence dalimentation en gaz ou présence dair à lintérieur du tuyau.
- Repérer la cause de labsence dalimentation en gaz en vérifiant tout dabord les organes de coupure sur la ligne dadduction. Evacuer totalement lair restant et démarrer de nouveau lappareil.
b) Les électrovannes de gaz ne souvrent pas car les bobines sont endommagées ou leur branchement électrique interrompu.
- Contrôler létat du câble de branchement ainsi que des bornes correspondantes. Vérifier le dommage au niveau des bobines au moyen dun instrument approprié et, si besoin, les remplacer (voir point 8.3).
c) Le thermostat de sécurité est endommagé et ne permet pas la commande douverture des
électrovannes.
- Remplacer le thermostat de sécurité (voir point 8.6)
7.2.5 A la fin de la phase de pré-balayage, lélectrode dallumage produit létincelle, la flamme se forme correctement mais lappareil se met en sécurité une fois le temps de sécurité écoulé.
a) Lalimentation électrique phase-neutre nest pas correctement branchée aux bornes «L» et page 30
«N» correspondantes et linversion de polarité peut provoquer labsence de détection de la flamme.
- Contrôler à laide dun multimètre ou dun chercheur de phases puis brancher correctement les câbles aux bornes correspondantes.
b) Lélectrode de détection flamme nest pas correctement positionnée et nest pas en contact avec la flamme.
- Vérifier la fixation de lélectrode ainsi que les déformations éventuelles. Respecter les indications des fig. 30.
c) Le branchement électrique de lélectrode de détection flamme est interrompu.
- Contrôler le branchement de lélectrode au boîtier de commande et de contrôle. Si le câble ou lisolation céramique est endommagé, remplacer lélectrode en respectant les positions indiquées fig. 30.
7.2.6 Le boîtier de contrôle se met en sécurité durant le fonctionnement normal a) Lalimentation en gaz a été coupée et le boîtier, après avoir répété le cycle dallumage, ne détectant pas la présence de flamme avant que le temps de sécurité ne soit écoulé, sest mis en sécurité.
- Repérer la cause de la coupure dalimentation en gaz en amont de lappareil. Démarrer de nouveau lappareil au moyen de la touche de
Reset (remise à zéro) du tableau de commande.
b) Suite à un positionnement incorrecte des extrémités extérieures daspiration et dévacuation a lieu un retour des produits de la combustion qui empêche la formation correcte de la flamme ainsi que sa détection par lélectrode.
- Modifier la position des extrémités extérieures en tenant compte du fait que lévacuation doit dépasser par rapport à laspiration (voir fig.
19-20). Vérifier que les extrémités ne se trouvent pas situées dans des niches ou rentrées du mur et quil ny ait pas dobstacles
à la libre circulation de lair.
c) Le thermostat de sécurité coupe lalimentation
à lélectrovanne de gaz à cause dune surchauffe provoquée par un fonctionnement incorrect ou par une panne du/des ventilateur(s) de convection.
- Vérifier la présence déventuelles obstructions ou accumulations de poussière sur le filtre de reprise et/ou sur le ventilateur. Remplacer léventuel ventilateur en panne (voir point 8.9).
page 31 d) Le thermostat de sécurité coupe dalimentation
à lélectrovanne de gaz à cause dune surchauffe provoquée par un fonctionnement incorrecte du thermostat de commande des ventilateurs.
- Remplacer le thermostat de commande du ventilateur (voir point 8.5).
7.2.7 Le brûleur sarrête durant le fonctionnement, même lorsque la température ambiante nest pas atteinte a) Le thermostat dambiance du tableau de commande est défectueux ou le tableau luimême (pour les versions en plafonnier) nest pas positionné correctement dans la pièce pour détecter la température nécessaire.
- Si le positionnement du tableau est jugé correct et que le défaut persiste, il est nécessaire de remplacer le tableau. Dans la mesure où il sagit de composants électroniques, il est recommandé de ne pas tenter dinterventions de réparation sur le circuit imprimé du tableau.
b) Le pressostat différentiel arrête le brûleur car le débit du ventilateur dextraction des fumées nest pas correct, à cause dune obstruction des conduits ou dune longueur excessive de ceux-ci.
- Oter les éventuelles obstructions et/ou contrôler le développement des conduits en suivant les indications du paragraphe 4.2.2.
8. REMPLACEMENT
DES COMPOSANTS
Pour procéder au remplacement des composants cités ci-après, une compétence technique spécifique est nécessaire, par conséquent, il est recommandé dinformer lutilisateur afin quil sadresse toujours à un personnel technique qualifié. Pour préserver la sécurité et la qualité de lappareil, il est recommandé dutiliser uniquement des pièces de rechange et des composants dorigine.
ATTENTION! Toutes les opérations indiquées ci-dessous doivent être exécutées après avoir arrêté le radiateur et après avoir coupé lalimentation de gaz et électrique.
8.1 BOITIER DE CONTROLE
Débrancher les câbles exerçant une traction sur les plots correspondants et extraire les connecteurs après les avoir libéré du blocage. Remplacer le boîtier en agissant sur les deux vis auto-taradeuses.
Enfiler les plots et les connecteurs dans leurs logements respectifs (fig. 25).
8.2 FUSIBLE
Retirer le fusible grillé du circuit imprimé sur la carte électrique à linterieur du radiateur.
Remplacer le fusible par le nouveau (5 x 20 4
Ampères type rapide) en exerçant une légère pression à lentrée dans le logement.
8.3 ELECTROVANNES GAZ
Débrancher les fils électriques situés sur le bloc gaz. Déposer les deux vis fixant le support métallique de blocage des bobines et lextraire de son logement. Oter la/les bobines grillées du bloc et les remplacer. Introduire le nouveau support
REMPLACEMENT BOITIER DE CONTROLE
Boîtier de contrôle
REMPLACEMENT BOBINES BLOC GAZ
Bloc gaz
Support bobines
Bobines
électrovannes
Vis de fixation
Pont rectifieur
électrovanne
Fig. 26 métallique de blocage dans sa position et serrer les vis de fixation. Rétablir le branchement
électrique (fig.26).
8.4 PRESSOSTAT DIFFERENTIEL
Débrancher les fils électriques ainsi que les tubes en silicone. Dévisser les vis de fixation et enlever le pressostat. Monter le nouveau pressostat (avec un étalonnage spécifique pour le modèle de radiateur) et rétablir les branchements en prenant soin de respecter la position des contacts.
Introduire de nouveau les tubes en silicone (fig.27).
8.5 THERMOSTAT DE COMMANDE DU
VENTILATEUR DE CONVECTION
Débrancher les câbles et dévisser le thermostat du support fileté. Introduire le nouveau thermostat en le vissant manuellement à fond (ne pas utiliser doutil susceptible dendommager le thermostat). Vérifier que la distance, entre le
REMPLACEMENT PRESSOSTAT
Tubes en silicone
Pressostat
Connecteurs et plots pour les branchements électriques
Fig. 25 page 32
Vis de fixation
Branchement électrique
Fig. 27
REMPLACEMENT THERMOSTAT VENTILATEUR
Echangeur
Support fileté
POSITIONNEMENT DES ELECTRODES
Thermostat
Dévisser
Fig. 28 corps du thermostat et le support fileté, nest pas supérieure à 3 mm afin de garantir le contact de la sonde avec la paroi de léchangeur. Rétablir le branchement électrique (fig.28).
8.6 THERMOSTAT LIMITES DE SECURITE
Débrancher les fils électriques du thermostat sur la boîte à bornes. Libérer le thermostat en démontant la plaque de fixation du support. Monter le nouveau thermostat en effectuant les opérations précédentes dans le sens inverse. Faire attention dintroduire le côté du thermostat, où sont estampillées les caractéristiques, tourné vers le support (fig. 29).
8.7 ELECTRODES
Débrancher la connexion des câbles sur le boîtier de contrôle. Déposer les vis de fixation et ôter les
électrodes de la chambre du brûleur. Introduire
REMPLACEMENT THERMOSTAT DE SECURITE
Panneau arrière
Fig. 30 les nouvelles électrodes, fixer les supports et rétablir le branchement électrique. Pour contrôler la position des électrodes sur le brûleur, il faut enlever la porte de la chambre du brûleur, en faisant attention à ne pas détériorer le joint détanchéité. La position des électrodes par rapport au brûleur doit correspondre aux indications de la fig. 30. Remonter la porte en faisant attention que le joint soit en parfait état.
8.8 VENTILATEUR DEXTRACTION DES FUMEES
Débrancher le branchement électrique du moteur puis dévisser les trois vis de fixation sur la volute.
Extraire délicatement le groupe moteur-ventilateur et, en respectant la position dorigine, introduire le nouveau groupe (fig. 31). Serrer les vis et rétablir le branchement électrique. Vérifier attentivement que la rotation du ventilateur est régulière et sans frottement.
REMPLACEMENT EXTRACTEUR DES FUMEES
Echangeur
Chambre brûleur
Vis de fixation
Thermostat
Plaque de fixation
Fig. 29 page 33
Joint Moteur/ ventilateur
Fig. 31
REMPLACEMENT DU VENTILATEUR
Vis de fixation
Ventilateur
Vis de fixation
Supports
Fig. 32
ATTENTION! Pour les versions en plafonnier
WR/WD, pour atteindre lextracteur des fumées, il faut libérer le conduit interne daspiration dair en débloquant les fixations et en faisant coulisser le conduit externe dans la gaine en aluminium scellée dans le mur. Après le remplacement faire attention de repositionner correctement le conduit et contrôler létanchéité des joints.
8.9 VENTILATEUR DE CONVECTION
Débrancher le câble électrique des connexions sur le moteur du ventilateur. Dévisser les vis fixant le support du ventilateur au panneau arrière du radiateur. Installer le nouveau ventilateur avec son support (fig.32). Fixer le support du ventilateur
à laide des vis déposées précédemment et rétablir le branchement électrique.
NETTOYAGE DE LAPPAREIL
9. OPERATIONS PERIODIQUES
DENTRETIEN
9.1 INFORMATIONS POUR LUTILISATEUR
Il est recommandé de conseiller à lutilisateur deffectuer, au moins tous les deux mois, les opérations dentretien indiquées au paragraphe
11.1 dans ce manuel.
9.2 CONTROLE ANNUEL
9.2.1 Dispositifs de contrôle et de sécurité
ATTENTION! Pour contrôler les dispositifs de contrôle et de sécurité, il faut avoir une compétence technique spécifique et cest pour cela quil est essentiel de sadresser à un personnel qualifié.
9.2.2 Nettoyage de lappareil
Déposer le panneau dangle droit de lhabillage du radiateur, en retirant dabord les deux vis de fixation (protégées par des bouchons en plastique) puis, en faisant levier avec la pointe dun tournevis, libérer les ressorts de fixation de la partie arrière.
Déposer le panneau gauche et le panneau de devant en agissant sur les ressorts à déclic. Oter du filtre de reprise et de la grille de diffusion dair déventuels dépôts de poussière.
Nettoyer la partie externe de léchangeur et du ventilateur, à laide dun pinceau ou dun jet dair comprimé. Nettoyer léventuelle poussière se trouvant sur les thermostats de sécurité et du ventilateur, ainsi que sur la sonde du thermostat.
Déposer les 6 vis fixant la porte sur la chambre du brûleur et lextraire, en faisant attention à ne pas détériorer le joint détanchéité. Contrôler létat du brûleur et de ses composants, vérifier quil ny a pas de dépôts charbonneux à lintérieur du tuyau de léchangeur. Sil y en a, il faudra déterminer les causes dune combustion imparfaite. Remonter la porte en faisant attention de placer son joint correctement.
Contrôler la position exacte et la propreté des embouts extérieurs daspiration et dévacuation.
Vérifier létat de linstallation électrique et contrôler lefficacité des branchements.
Remonter soigneusement les composants et contrôler le fonctionnement régulier (fig. 33).
Effectuer minutieusement toutes les opérations décrites, du paragraphe 5.1 au paragraphe 5.2.2
et, en cas danomalies, voir le chapitre 7 sur les défauts de fonctionnement.
Fig. 33 page 34
CHAPITRE 3 - MODE DEMPLOI ET DENTRETIEN
POUR LUTILISATEUR
10. MISE EN SERVICE
10.1 PREMIER ALLUMAGE ET ESSAIS
ATTENTION! Le premier allumage de lappareil doit impérativement être effectué par un personnel qualifié. Le non-respect de cette procédure entraîne lannulation des conditions de garantie et de responsabilité du constructeur.
10.2 VERIFICATIONS
Avant toute mise en service du radiateur, il faut contrôler que linstallateur a effectué correctement les opérations dinstallation, conformément aux normes en vigueur.
10.3 ALLUMAGE
ATTENTION ! Toute intervention sur lappareil, pour une cause non clairement précisée ciaprès, doit être effectuée par un personnel qualifié.
10.3.1 Contrôler que les robinets de coupure du gaz sont ouverts et que lalimentation électrique est activée.
10.3.2 (Les rappels des fonctions du tableau de commande qui suivent se réfèrent à la fig. 35).
a) Tourner la manette du thermostat dambiance
(E) dans le sens des aiguilles dune montre, vers la valeur maximale.
TABLEAU DE COMMANDE
F A B C
D E b) Placer le commutateur (A) vers le haut, sur la position ON, pour commencer le cycle dallumage. Vérifier que le témoin rouge de la touche de Reset (B) est éteint.
Si au contraire il est allumé, cela signifie que le boîtier de contrôle du brûleur se trouve en situation de blocage . Dans ce cas, appuyer sur la touche pour débloquer lappareil de contrôle. Le témoin rouge séteint et le cycle dallumage du radiateur commence.
A partir de lallumage du brûleur, la flamme doit
être détectée par la sonde à ionisation, dans le temps de sécurité, sinon le boîtier de contrôle se bloque et le témoin rouge (B) sallume.
Cela peut se produire facilement dans une installation neuve, où il y a encore de lair dans le tuyau du gaz. Dans ce cas attendre environ une minute et débloquer lappareil en appuyant sur la touche Reset (D) pour le début dun nouveau cycle. Répéter lopération tant que lair résiduel ne sera purgé et que lallumage sera réglé.
Si la situation de blocage persiste, cela indique généralement une panne ou un dysfonctionnement. Il est donc conseillé de contacter un technicien qualifié.
Après lallumage du brûleur, signalé par le témoin vert (C), commence la phase de chauffage de léchangeur, qui après 3 minutes atteint la température de régime, à laquelle un thermostat actionne le/s ventilateurs pour la diffusion dair chaud dans la pièce.
Lorsque la pièce est à la température voulue, régler le thermostat dambiance en tournant lentement la manette dans le sens contraire aux aiguilles dune montre jusquà larrêt du brûleur
(signalé part le témoin lumineux vert C). A partir de ce moment le fonctionnement du radiateur sera complètement automatique et maintiendra la température voulue dans la pièce.
c) sélectionner à laide du commutateur (F) le régime de ventilation le plus approprié pour la pièce. En plaçant le commutateur vers le haut on actionne la vitesse minimale et sur la position inférieure la vitesse maximale.
Fig. 34 page 35
10.4 ARRET
10.4.1 Pour arrêter le radiateur pendant une courte période, placer linterrupteur (A) sur la position OFF, sans déplacer la manette de réglage de la température.
ATTENTION ! Lorsque le brûleur sarrête, le ventilateur continue encore de fonctionner pendant quelques minutes pour refroidir correctement léchangeur. Il est donc important darrêter le radiateur à laide dun interrupteur général qui coupe également lalimentation au ventilateur, car il pourrait y avoir des échauffements.
10.4.2 Pour arrêter le radiateur pendant une longue période : a) placer linterrupteur (A) sur la position OFF b) après larrêt du ventilateur, couper lalimentation électrique sur linterrupteur général c) fermer le robinet de coupure du gaz.
10.5 VENTILATION EN ETE
Pendant lété le radiateur peut être utilisé pour la ventilation de la pièce, en excluant le fonctionnement du brûleur et en procédant comme suit : a) fermer le robinet de coupure du gaz b) mettre lappareil sous tension à laide de linterrupteur général c) placer le commutateur (A) sur la position VEN-
TILATEUR et sélectionner la vitesse voulue à laide du commutateur (F).
d) pour arrêter le ventilateur placer le commutateur (A) sur la position OFF.
11. ENTRETIEN DE LAPPAREIL
11.1 ENTRETIEN COURANT A LA CHARGE
DE LUTILISATEUR
Il est conseillé deffectuer, au début de chaque saison de chauffage et par la suite au moins tous les deux mois, les opérations suivantes:
ATTENTION! Les opérations décrites aux points suivants a) - b) - c) e d) doivent être effectuées avec le radiateur arrêté, avec lalimentation du gaz et électrique coupée.
a) Vérifier que lembout des conduits daspiration dair comburant et dévacuation ne soit pas bouché ou détérioré.
b) Nettoyer simplement à laide dun chiffon humide les parties extérieures de lhabillage de lappareil. Utiliser, au maximum, un détergent non agressif.
c) Vérifier que les fentes pour la circulation de lair, sur le tableau de commande à distance
(WR/WD), ne sont pas bouchées par la poussière, car la sonde de température ambiante pourrait enregistrer des valeurs altérées. Les nettoyer avec un pinceau souple.
d) Nettoyer avec de lair comprimé ou un aspirateur le filtre de reprise dair (W/WR). Le nettoyage du filtre à air doit seffectuer à des intervalles plus courts si lappareil est installé dans un endroit poussiéreux.
Le nettoyage du filtre doit être scrupuleux, car son inefficacité compromet le bon fonctionnement de lappareil.
f) Contrôler que les phases de fonctionnement sont régulières, comme décrit au point 10.3.
11.2 CONTROLE ANNUEL DU RADIATEUR
Afin de réduire au minimum les risques de pannes et de conserver en parfait état de fonctionnement le radiateur, donc daméliorer le rendement et de diminuer les frais de service, il est conseillé de faire effectuer périodiquement un contrôle général par un personnel qualifié.
page 36
page 37
page 38
NOTES
page 39
Radiaterurs à gaz à tirage forcé série W / WR / WD Modèles 8-10
Informations techniques Code25259501 FR - Rev.3 - 09/11/01

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.