Starway Fullkolor HD Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour Fullkolor. Ce projecteur est conçu pour une utilisation intérieure et extérieure grâce à son indice IP67. Il offre des effets d'éclairage pour l'architecture, la scène et le théâtre. Il est équipé d'une entrée DMX 512 et peut être utilisé avec une console ou en mode automatique. Fonctions incluent dimmer RGB, stroboscope, programmes automatiques, upload des programmes utilisateurs et verrouillage de l’afficheur.
PDF
Télécharger
Document
MANUEL UTILISATEUR www. star-way.com T ABLE DES MATIÈRES 1 PRODUIT 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 INTRODUCTION......................................................................................1 FONCTIONS DU PRODUIT.....................................................................1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE .............................................................2 DONNÉES PHOTOMETRIQUES ............................................................3 MISE EN GARDE DE SÉCURITE ...........................................................4 2 INSTALLATION 2.1 MONTAGE ............................................................................................... 5 2.2 CONNEXION ÉLECTRIQUE ...................................................................5 2.3 UTILISATION AVEC UN CONTROLEUR DMX ......................................6 2.3.1 DMX 512 SANS ADRESSAGE ID ..................................................6 2.3.2 DMX 512 AVEC ADRESSAGE ID ...................................................6 3 AFFICHEUR ET MENU 3.1 BASIQUE .................................................................................................8 3.2 MENU ......................................................................................................9 3.3 EDITION DES COULEURS STATIQUES ..............................................10 3.4 ACTIVATION DES PROGRAMMES UTILISATEURS............................10 3.5 MENU RUN............................................................................................10 3.6 ADRESSE DMX .....................................................................................11 3.7 CONFIGURATION .................................................................................11 3.8 ADRESSE ID.........................................................................................11 3.9 EDITION DES PROGRAMMES UTILISATEURS ..................................12 3.10 SPECIAL ................................................................................................12 3.11 CALIBRATION DES BLANCS................................................................13 3.12 CORRECTION COLORIMETRIQUE RVB.............................................13 3.13 ACTIVATION DU VERROUILLAGE .....................................................13 4 UTILISATION AVEC UN CONTRÔLEUR DMX 4.1 ADRESSAGE BASIQUE........................................................................14 4.2 AFFECTATION DES CANAUX .............................................................14 4.3 OPERATIONS DE BASE EN DMX512 ..................................................18 5 APPENDICE 5.1 VUE ÉCLATÉE.......................................................................................19 1 PRODUIT 1.1 INTRODUCTION Ce produit est conçu pour un usage intérieur aussi bien qu’extérieur grâce à son indice IP67. Utilisable pour des effets d'éclairage dans l'architectural, la scène, le théâtre, ... Equipé d ’une entrée directe DMX 512, Ce produit peut être utilisé avec n ’importe quelle console. Ce produit peut également être utilisé seul grâce à son mode automatique. 1.2 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT * Indice de protection IP67 * Dimmer RGB 0-100% * Strobe * Programmes automatiques * Upload des programmes utilisateurs vers les projecteurs esclaves * Afficheur LED * Vérrouillage de l’afficheur * DMX 512 * Adresse ID indépendantes * Plusieurs corrections de températures * Protection contre la surchauffe 1 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Voltage 100~250V...50/60Hz Consommation 52W IP Ip67 Nombre de LEDs 14 X 3W Tri-RGB Temp. de fonctionnement Refroidissement Dimensions Poids -20°~ 40° Convection naturelle 245 x 205 x 245mm 4.8Kg 245mm 245mm 205mm 1.3 13mm 30mm 30mm 2 DONNEES PHOTOMETRIQUES ROUGE 826 238 108 64 2 4 6 8 2079 615 280 165 2 4 6 8 362 92 43 26 2 4 6 8 3180 820 373 220 2 4 6 8 44 LUX 15¡ 3 2 1 0 1 2 3 10Distance(m) VERT 113 LUX 15¡ 3 2 1 0 1 2 3 10Distance(m) BLEU 18 LUX 15¡ 3 2 1 0 1 2 3 10Distance(m) RVB 3 2 1 0 1 2 3 150 LUX 15¡ 1.4 3 10Distance(m) 1.5 MISE EN GARDE DE SECURITE POUR VOTRE PROPRE SECURITE, VEILLEZ A LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL Toute personne impliquée dans l’installation, l’utilisation et la maintenance de cet appareil doit être qualifiée et suivre les instructions du présent manuel SOYEZ PRUDENTS. RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES ! Avant la mise en service, soyez sur que le produit n’a subit aucun dommage pendant le transport. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur. Afin de maintenir l’appareil dans de parfaites conditions d’utilisations, l’utilisateur doit absolument suivre les instructions de sécurité et d’utilisation décrites dans ce présent manuel. Notez que les dommages dus à la modification de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie. Cet appareil ne contient aucune partie remplaçable par l’utilisateur, contactez votre revendeur. IMPORTANT : Le fabricant n’acceptera pas la responsabilité des dommages résultant de la non-observance de ce manuel ou de la modification de cet appareil. ? Ne jamais laisser le câble d’alimentation avec les autres câbles. Manipulez le câble d’alimentation avec les précautions d’usage. ? Ne jamais enlever les stickers informatifs du produit. ? Ne jamais laisser traîner les câbles. ? Ne pas insérer d’objets dans les aérations. ? Ne pas ouvrir ou modifier l’appareil. ? Ne pas connecter cet appareil à un bloc de puissance. ? Ne pas secouer l’appareil, ne pas forcer sur le châssis de l’appareil lors de l’installation. ? Ne pas allumer et éteindre l’appareil constamment, il en résulterait une usure précoce de l’appareil. ? Mettez cet appareil sous tension uniquement après avoir vérifié que le boîtier est correctement fermé et que toutes les vis sont fermement vissées. ? N’utilisez cet appareil qu’après vous être familiarisé avec ses fonctions. ? Evitez tout contact avec les flammes, éloignez l’appareil des surfaces inflammables. ? Fermer les capots lors de l’utilisation de l’appareil ? Laissez toujours un espace suffisant autour de l’appareil pour permettre la ventilation. ? Toujours déconnecter l’appareil du secteur si il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Toujours débrancher l’alimentation en tenant la prise secteur et non le câble. ? Vérifiez que le voltage de votre installation électrique correspond à celle requise par l’appareil. ? Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est ni pincé ou endommagé. Vérifiez l’appareil ainsi que le cordon d’alimentation périodiquement. ? Si l’appareil est tombé ou a reçu un choc, déconnectez le immédiatement du secteur et contactez un technicien qualifié pour vérifier l’appareil. ? Si l’appareil à été soumis a d’importantes fluctuations de température, ne l’allumez pas immédiatement, la condensation pourrait endommager l’appareil. Laissez l’appareil reprendre la température ambiante avant de l’allumer. ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le immédiatement. Emballez-le, (de préférence dans son emballage d’origine), et retournez-le à votre revendeur pour réparation. ? Utilisable par un adulte exclusivement, cet appareil doit être installé hors de portée des enfants. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans surveillance. ? Utilisez exclusivement des fusibles de valeur identiques pour le remplacement ? Les réparations, les connections électriques et le service doit être effectué par un technicien qualifié. ? Si cet appareil est utilisé différemment que comme décrit dans ce manuel, le produit peut être endommagé et la garantie deviendrait nulle 4 2 INSTALLATION 2.1 MONTAGE Montage en accroche Le projecteur peut être accroché sur une structure à l'aide d'un crochet standard. Le projecteur doit également être sécurisé à l'aide d'une élingue de sécurité. Montage au sol Le projecteur peut être installé au sol à l'aide de sa double lyre. 2.2 CONNEXION ELECTRIQUE En 230V, vous pouvez connecter un maximum de 24 projecteurs en série grâce aux connecteurs alimentation In/Out. 5 2.3 UTILISATION AVEC UN CONTRÔLEUR DMX 2.3-1 DMX512 SANS ADRESSAGE ID - Connectez la chaine DMX - Chaque projecteur utilise 10 canaux DMX, les adresses doivent donc être incrémentées de 10 (ex : 1 – 11 – 21 – 31 - …) - Les adresses ID n'ont pas été définies donc lorsque vous utilisez votre contrôleur DMX le canal 10 doit être INACTIF (CH 10 =0) - Il est aussi possible de désactiver les adresses ID en sélectionnant [ID OFF] dans le menu [Settings] du projecteur - Chaque adresse DMX peut être utilisée autant de fois que nécessaire. - Vous pouvez utiliser n'importe quelle adresse DMX comprise entre 001 et 502; Exemple : DMX Adr.1 DMX Adr.11 DMX Adr.21 ............ CONTROLEUR DMX512 La figure vous montre un schéma de montage DMX 512 simple, avec une adresse de départ définie en 001, le deuxième projecteur adressé en 11 et ainsi de suite. (Notez que dans ce cas, et si vous n'avez pas désactivé le mode ID en sélectionnant [ID OFF] dans le menu [Settings] du projecteur, le canal 10 doit être INACTIF) 2.3-2 DMX512 AVEC ADRESSAGE ID - Connectez la chaine DMX - Chaque projecteur utilise 10 canaux DMX, les adresses doivent donc être incrémentées de 10 (ex : 1 – 11 – 21 – 31 - …) - Chaque adresse DMX peut être utilisée autant de fois que nécessaire. - Vous pouvez utiliser n'importe quelle adresse DMX comprise entre 001 et 502. - Chaque adresse DMX permet la prise en charge de 66 adresses ID - L'[ID] doit être définie dans chaque projecteur en utilisant des valeurs ascendantes (ex. : 1, 2, 3, …) - [ID ON] doit être défini dans le menu [Settings] de chaque projecteur - Les adresses ID sont accessibles par le canal 10 sur votre contrôleur DMX. 6 Exemple: DMX Addr.1 ID Addr.1 DMX Addr.1 ID Addr.2 DMX Addr.1 ID Addr.3 DMX Addr.12 ID Addr.1 DMX Addr.12 ID Addr.2 DMX Addr.12 ID Addr.3 ............ CONTRÔLEUR DMX512 La figure indique un schéma de montage DMX , ou 3 ID sont utilisées sur chaque adresse DMX. Chaque projecteur a une adresse ID unique qui permet à l'utilisateur de contrôler le groupe de projecteurs sur une adresse DMX, en prenant soins de mettre le canal 10 à 0, ou de contrôler indépendamment les projecteurs d'un même groupe en utilisant le canal 10 du projecteur pour sélectionner l'adresse ID cible. 7 3 AFFICHEUR ET MENU 3.1 BASIQUE Le projecteur est équipé d'un afficheur LCD et de 4 boutons de contrôle. MENU ENTER UP DOWN [MENU] Pour entrer dans le menu ou retourner au menu principal [ENTER] Pour entrer dans le menu sélectionné ou pour confirmer la valeur actuelle [UP] Pour remonter dans la liste du menu ou pour augmenter la valeur sélectionnée [DOWN] Pour descendre dans la liste du menu ou pour diminuer la valeur sélectionnée 8 3.2 MENU MENU STAT Red Green Blue Strob AUTO AT.01 AT.02 (0~255) (0~255) (0~255) (0~20) AT.10 PR.01 PR.02 PR.10 RUN DMX SLAV DMX D(001~512) PERS TOUR Arc.1 Ar1.d Ar1.s HSV ID ID(01~66) EDIT PR.01 PR.02 SC.01 SC.02 PR.10 SC.30 SET UPLD REST ID Red Green Blue Strobe Time Fade ON OFF OFF RGBW UC Colo Dim4 Dim1 Dim2 Dim Dim3 Off CAL1 WT01 WT02 Red Green Blue (0~255) (0~255) (0~255) Red Green Blue (0~255) (0~255) (0~255) WT11 CAL2 RGBW KEY ON OFF 9 (0~255) (0~255) (0~255) (0~20) (0~255) (0~255) 3.3 EDITION DES COULEURS STATIQUES MENU STAT Red Green Blue (0~255) (0~255) (0~255) Strob (0~20) ¡STAT¡ - Sélectionnez le menu [STAT] et appuyez sur [ENTER] -Combinez les valeurs [Red] (rouge), [Green] (vert) et [Blue] (bleu) pour créer votre couleur en prenant soin de valider avec le bouton [ENTER] après chaque modification -Définissez la valeur du [Strobe] de 0Hz à 20 Hz en prenant soin de valider avec le bouton [ENTER] après chaque modification 3.4 ACTIVATION DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES MENU AUTO AT.01 AT.02 AT.10 PR.01 PR.02 PR.10 ¡AUTO¡ - Sélectionnez le menu [AUTO] et appuyez sur [ENTER] - Sélectionnez l'un des programmes internes [AT.01] à [AT.10] (ces programmes ne peuvent pas être modifiés) Prenez soin de valider avec le bouton [ENTER] après la modification. - Sélectionnez l'un des programmes internes [PR.01] à [PR10] (ces programmes peuvent être modifiés) Prenez soin de valider avec le bouton [ENTER] après la modification. Les programmes internes [PR.01] à [PR10] sont éditables via le menu [EDIT] 3.5 MENU RUN MENU RUN DMX SLAV ¡RUN ¡ - Sélectionnez le menu [RUN] et appuyez sur [ENTER] - [DMX] Mode permettant de gérer le projecteur via une console DMX. Prenez soin de valider avec le bouton [ENTER] après la modification. - [SLAV] Mode permettant de gérer le projecteur en mode maître esclave. Prenez soin de valider avec le bouton [ENTER] après la modification. 10 3.6 ADRESSE DMX MENU DMX D(001~512) ¡DMX¡ - Entrer dans le menu ¡DMX¡ et ajuster l ’adresse DMX. 3.7 CONFIGURATION MENU PERS TOUR Arc.1 Ar1.d Ar1.s HSV ¡PERS¡ - Entrer dans le menu ¡PERSONALITY¡ et sélectionner le mode DMX entre : ¡TOUR¡, ¡Arc.1¡, ¡Ar1.d¡, ¡Ar1.s¡ ou ¡HSV¡ . 3.8 ADRESSE ID MENU ID ID(01~66) ¡ID¡ - Entrer dans le menu ¡Id¡ pour ajuster l’adresse ID du projecteur. 11 3.9 EDITION DES PROGRAMMES UTILISATEURS MENU EDIT ¡EDIT¡ PR.01 PR.02 SC.01 SC.02 Red Green Blue (0~255) (0~255) (0~255) PR.10 SC.30 Strobe Time Fade (0~20) (0~255) (0~255) - Sélectionnez le menu [EDIT] et appuyez sur [ENTER] - Choisissez le programme à éditer de [PR.01] à [PR.10] Puis valider avec le bouton [ENTER]. - Chaque programme éditable se compose de 30 scènes [SC.01] à [SC.30] - Chaque scène vous permet de créer un état lumineux en utilisant les paramètres suivants : [Red] (rouge), [Blue] (bleu), [Green] (vert), [Strobe], [TIME] (temps de maintien), [FADE] (temps de fade entre chaque scène) . Prenez soin de valider avec le bouton [ENTER] après la modification. 3.10 SPECIAL MENU SET UPLD REST ID ON OFF OFF RGBW UC COLOR Dim4 Dim1 Dim2 Dim Dim3 Off ¡SET¡ - Sélectionnez le menu [SET] et appuyez sur [ENTER] - La fonction [UPLD] vous permet d'uploader les programmes utilisateur de la machine « maître » vers les machines « esclaves ». Pour activer la fonction UPLOAD, il vous faudra entrer le mot de passe. Ce mot de passe est le même que le mot de passe général (mot de passe usine : appuyez successivement surles touches suivantes : [UP] – [DOWN] – [UP] – [DOWN] puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Pendant l'Upload des programmes, le projecteur s'éclaire en JAUNE, si une erreur survient pendant la procédure le projecteur s'éclaire en ROUGE, à la fin de la procédure réussie le projecteur s'éclaire en VERT - [REST] vous permet de rappeler l'ensemble des paramètres usine –Veillez à appuyez sur [ENTER] - [ID] vous permet de valider ou non la fonction ID utilisez les boutons [UP] et [DOWN] pour basculer de ON à OFF–Veillez à appuyez sur [ENTER] - Lorsque le mode [COLOR] est validé sur OFF aucune correction colorimétrique n ’est activée. - Lorsque le mode [COLOR] est activé sur RGBW la correction colorimétrique que vous aurez créée dans le menu [CAL2] sera active. - Lorsque le mode [COLOR] est validé sur UC le projecteur ajuste la sortie RVB pour simuler les projecteurs d ’ancienne génération. 12 Dans le sous menu [DIM] vous pourrez modifier la courbe du dimmer. Lorsque [DIM] est sur le mode OFF le dimmer est linéaire, si vous voulez utiliser les modes non linéaires choisissez l'un des 4 modes disponibles. Par défaut, le projecteur est configuré en mode [DIM4] 3.11 CALIBRATION DES BLANCS MENU CAL1 Red Green Blue WT01 WT02 (0~255) (0~255) (0~255) WT11 ¡CAL1¡ - Sélectionnez le menu [CAL1] et appuyez sur [ENTER] - Modifiez la température du blanc de l'un des différents programmes internes entre [WT.01] à [WT.11] en modifiant les valeurs des paramètre rouge, vert et bleu Puis valider avec le bouton [ENTER]. 3.12 CORRECTION COLORIMETRIQUE RVB MENU CAL2 Red Green Blue RGBW (0~255) (0~255) (0~255) ¡CAL2¡ - Sélectionnez le menu [CAL2] et appuyez sur [ENTER] - Modifiez la température du blanc RVB en modifiant les valeurs des paramètres rouge, vert, bleu. Puis valider avec le bouton [ENTER]. 3.13 ACTIVATION DU VERROUILLAGE MENU KEY ON OFF ¡KEY¡ - Sélectionnez le menu [KEY] et appuyez sur [ENTER] - Lorsque le projecteur est basculé en mode KEY ON, il vous faudra un mot de passe de manière a pouvoir entrer dans le menu. Après 30 secondes ou Allumage extinction su projecteur. MOT DE PASSE USINE : [UP] – [DOWN] – [UP] – [DOWN] puis appuyez sur le bouton [ENTER] 13 4 UTILISATION AVEC UN CONTRÔLEUR DMX 4.1 ADRESSAGE BASIQUE - Connectez tous les projecteurs en série en utilisant un cable DMX standard ou les câbles IP65 data. - Ajustez l ’adresse DMX dans le menu DMX. - Plusieurs projecteurs peuvent utiliser la même adresse DMX ou utiliser des adresses DMX indépendantes 4.2 AFFECTATION DES CANAUX ¡ Note: ce produit peut être configuré en 5 modes différents : ¡TOUR¡,¡Arc.1¡,¡Ar1.d¡,¡Ar1.s¡ et ¡HSV¡ TOUR Canal Valeur 1 2 3 4 Fonction MASTER DIMMER 0 255 0 255 0 255 0 255 0 5 NO FUNCTION RED (or STEP TIME when CUS.01-CUS.10 in CH8 is activated) GREEN (or FADE TIME when CUS.01-CUS.10 in CH8 is activated) BLUE COLOR MACRO 5 11 30 RED100%/GREEN UP/BLUE0% 31 50 RED DOWN/GREEN 100%/BLUE0% 51 70 RED 0%/GREEN 100%/BLUE UP 71 90 RED 0%/GREEN DOWN/BLUE 100% 91 110 RED UP/GREEN 0%/BLUE100% 111 130 RED100%/GREEN 0%/BLU EDOWN 131 150 RED100%/GREEN UP/BLUE UP 151 170 RED DOWN/GREEN DOWN/BLUE 100% 171 200 RED100%/GREEN 100%P/BLUE100%/WHITE 100% 201 205 WHITE1」 3200K 206 210 WHITE2」 3400K 211 215 WHITE3」 4200K 216 220 WHITE4」 4900K 221 225 WHITE5」 5600K 226 230 WHITE6」 5900K 14 Canal Valeur 5 Fonction 231 235 K6500: ?WHITE 236 240 K?200: 8WHITE 241 245 K8000: ?WHITE 246 250 K8500: ?0WHITE 251 255 K?0000: ??WHITE 10 NO FUNCTION STROBE 6 0 11 255 ?~Hz20 AUTO 7 8 0 20 NO FUNCTION 21 30 AUTO 1 31 40 AUTO 2 41 50 AUTO 3 51 60 AUTO 4 61 70 AUTO 5 71 80 AUTO 6 81 90 AUTO 7 91 100 AUTO 8 101 110 AUTO 9 111 120 AUTO 10 121 130 CUSTOM 1 131 140 2CUSTOM 141 150 3CUSTOM 151 160 4CUSTOM 161 170 5CUSTOM 171 180 6CUSTOM 181 190 ?CUSTOM 191 200 8CUSTOM 201 210 ?CUSTOM 211 220 ?0CUSTOM 221 255 NO FUNCTION 0 255 When using CH7,AUTO01-AUTO10, this function activated 0 9 PRESET DIMMER SPEED FROM DISPLAY MENU 10 29 LINEAR DIMMER 30 69 NON LINEAR DIMMER 1£fastest£ 70 129 NON LINEAR DIMMER 2 130 189 NON LINEAR DIMMER 3 190 255 NON LINEAR DIMMER 4£slowest£ 9 66ID~?ID 10 19 ?ID 20 29 2ID 30 39 3ID 40 49 4ID 50 59 5ID AUTO SPEED ADJUSTMENT DIMMER SPEED 9 ID ADDRESS 0 10 15 Canal Valeur 10 Fonction 60 69 6ID 70 79 ?ID 80 89 8ID 90 99 ?ID 100 109 ?0ID 110 119 ??ID 120 129 ?2ID 130 139 ?3ID 140 149 ?4ID 150 159 ?5ID 160 169 ?6ID 170 179 ??ID 180 189 ?8ID 190 199 ??ID 200 209 20ID 210 2?ID 211 22ID 254 ID65 255 ID66 Arc.1 Canal Valeur Fonction 1 0 255 RED 2 0 255 GREEN 3 0 255 BLUE 16 Ar1.d Canal Valeur Fonction 1 0 255 MASTER DIMMER 2 0 255 RED 3 0 255 GREEN 4 0 255 BLUE Ar1.S Canal Valeur Fonction 1 0 255 MASTER DIMMER 2 0 255 RED 3 0 255 GREEN 4 0 255 BLUE 5 0 255 STORE HSV Canal Valeur Fonction 1 0 255 HUE(0~100%) 2 0 255 SATURATION(0~100%) 3 0 255 VALUE(0~100%) 17 4.3 OPERATIONS DE BASE EN DMX512 DIMMER GENERAL - Le canal 1 contrôle l’intensité de la couleur projetée - Lorsque le potentiomètre est à sa position la plus élevée (255) l ’intensité est à son maximum. SELECTION DES COULEURS ROUGE, VERT, BLEU - Les canaux 2, 3 & 4 contrôlent le ratio d ’intensité de chacune des 3 couleurs. - Lorsque le potentiomètre est à sa position la plus élevée (255) l ’intensité est à son maximum. - Les canaux 2, 3 & 4 sont combinés pour créer plus de 16 millions de couleurs. MACROS COULEURS - Le canal 5 sélectionne la macro couleur. - Le canal 5 est prioritaire sur les canaux 3,4 & 5. - Le canal 1 contrôle l’intensité de la macro couleur. STROBE - Le canal 6 contrôle la fréquence du strobe. SELECTION DE L’ADRESSE ID - Le canal 10 est utilisé pour la sélection de l ’ID du projecteur - Chaque adresse DMX peut gérer au maximum 66 ID de projecteurs.. - Si la valeur du canal 10 est à 0 c ’est l’ensemble des projecteurs ayant la même adresse ID qui sont contrôlés.. AUTO - Le canal 7 sélectionne les presets Automatiques (AT.01-AT.10) ou les programmes utilisateurs (CUS.01-CUS.10) - Lorsque les programmes utilisateurs CUS.01 to CUS.10 sont activés, il est possible de contrôler le STEP TIME (temps de chaque pas) et le FADE TIME (temsp de fade) en utilisant les canaux 2 et 3 respectivement. - Le canal 7 est prioritaire sur les canaux 2, 3, 4, 5 & 6. DIMMER SPEED - Le canal 9 est utilisé pour contrôler la courbe du dimmer. Lorsque le menu DIMMER est validé sur -Off-, les canaux RVB et le DIMMER GENERAL sont linéaires. 18 5 APPENDICE 5.1 VUE ECLATEE 19 20 18 15 アタ 11 25.400 12 13 10 9 7 8 6 5 3 4 2 1 ELEMENT No ELEMENT No 1 Capot avant 11 Vitre d’afficheur 2 Joint 12 joint 3 Vitre 13 Boîtier 4 Jeu de lentilles 14 Serrage 5 PCB LED 15 Cable d’alimentation 6 Radiateur 16 Protection d’afficheur 7 Alimentation 17 Joint 8 PCB Driver 18 Câble DMX 9 PCB Alimentation 19 Support primaire PCB Afficheur 20 Support secondaire 10 19 14 17 16 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Protection IP67 pour une utilisation intérieure/extérieure
- Dimmer RGB 0-100% et strobe
- Programmes automatiques intégrés
- Upload des programmes utilisateurs
- Contrôle via DMX 512
- Plusieurs corrections de températures
Questions fréquemment posées
L'indice de protection IP67 signifie que le produit est protégé contre la poussière et l'immersion temporaire dans l'eau.
Connectez le projecteur à votre console DMX via les connecteurs DMX In/Out, et configurez l'adresse DMX appropriée dans le menu du projecteur.
Oui, le projecteur dispose de programmes automatiques intégrés que vous pouvez sélectionner et exécuter sans utiliser de console DMX.