Brookfield NB 500 Manuel utilisateur
brookfield industries, inc.
NB-4000
COMMERCIAL/INDUSTRIEL
SLIDING
D’OPÉRATION POUR
PORTE BATTANTE
(7ème édition 9/01/09)
La 7ème édition contient les 325 révisions LU datées du 8/29/07 et de la Liste ETL/c
Brevet américains No. 6,177,771 B1
Sommaire
•
Directives importantes pour l'installation
•
Directives importantes de sécurité
•
Aperçu
•
Directives d'installation
•
Installation Instructions for Emergency Hand wheel
•
Directives de réglage de la position de la porte
•
Schémas : NB-1061K-AA-2, NB-4000-A-2, NB-4000-AA, NB-4000-BB, NB-
4000-CC et NB-4000-21
•
Légende de branchement de la plaquette de connexions (Alimentation
électrique et tensions de Classe 2)
•
Diagrammes du câblage
•
Paramètres pour l'Opérateur de porte battante NB-4000
•
Intervalles d’entretien
•
Systèmes de sécurité et Intervalles de test de sauvegarde de la pile
•
Garantie limitée :
•
Sliding Door Operator Troubleshooting
AVERTISSEMENT!
DIRECTIVES D'INSTALLATION IMPORTANTES
UNE MAUVAISE INSTALLATION PEUT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU UN DÉCÈS
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES.
• Commercial/Industrial Sliding Door Operator shall be installed more than 8’ above the floor
• Installer seulement sur une porte battante bien équilibrée et fonctionnelle se trouvant dans les valeurs nominales pour le poids et la largeur ainsi que pour le couple moteur, tel qu’indiqué sur les étiquettes des valeurs.
• Ne pas brancher l’opérateur de porte à une source de courant jusqu’à ce que les directives indiquent de le faire.
• Cet opérateur de porte doit être installé et entretenu par un technicien ou un électricien qualifié, ou par une personne responsable de l’entretien électrique et qui familière avec ce système d’opération et les risques impliqués.
• Toute personne effectuant l'installation ou l’entretien de ce produit doit d’abord lire ce manuel. Une bonne installation contient toutes les étapes décrites dans les Directives d'installation et tous les réglages indiqués à la section
Paramètres.
• S’assurer que tout le câblage électrique et que toutes les mises à la terre soient installés selon ce qui est indiqué dans ce manuel et selon les codes locaux. Une bonne installation peut aussi réduire le risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
•
Localiser les commutateurs d'activation ou les stations de bouton-poussoir : (a) dans le champ de vision de la porte,
(b) à une hauteur minimale de 5' de sorte que les petits enfants ne puissent pas l’atteindre et (c) loin des pièces mobiles de la porte.
• Install the Entrapment Warning Placard next to the activation switches in a prominent location
• Selon ce qui est décrit dans ce manuel, la commande Arrêt commandée par le moteur d’entraînement n'est pas un système de protection totale ou d'arrêt de secours (E-Stop) puisqu'elle n'empêche pas le moteur d’entraînement de mal fonctionner, ce qui peut seulement être exécuté en débranchant l’alimentation c.a de l’opérateur (bornes L1 et
N).
• Cet opérateur de porte doit être branché en permanence ou câblé à la tension d'alimentation. L'entrepreneur-
électricien doit installer un disjoncteur spécialisé ou un interrupteur de ligne pour débrancher chaque pôle non mis à la terre de l’opérateur de porte de la tension d'alimentation. Chaque pôle non mis à la terre doit avoir un minimum de séparation de contact de 3 mm.
• Si ce modèle est équipé d'un déclencheur manuel, dégagez les tiges situées entre la porte et l'opérateur de porte avant de déplacer manuellement la porte.
AVERTISSEMENT!
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES
GRAVES OU UN DÉCÈS
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES.
•
Opérateur de porte battante commercial/industriel pour un usage du personnel formé* seulement Le fabricant de ce produit ne comprend pas les dispositifs de sécurité externes comme fonction standard.
•
External safety devices are required on this door operator. Refer to the Terminal Strip Hookup in this manual for proper wiring and to the owner’s manual of the external safety device manufacturer for proper installation and use.
• Aucune personne ne doit assurer un service ou activer cet opérateur de porte à moins qu'elle ait été correctement formée dans l’utiliser de manière sécuritaire et aient lu le manuel du propriétaire.
• Ne jamais laisser d’enfant faire fonctionner ou jouer avec les commandes de la porte.
• Avant d’activer cet opérateur de porte, vérifier ce qui suit :
1. s’assurer que tout le personnel se trouve loin de cet opérateur et de la porte à laquelle elle est fixée;
2. s'assurer que tous les doigts, toutes les mains, tous les pieds, tous les membres et tous les vêtements soient loin des pièces mobiles et des opérations clés.
•
Le personnel devrait se tenir loin d’une porte en mouvement et la surveiller jusqu'à ce qu'elle soit complètement fermée ou ouverte. PERSONNE NE DEVRAIT CROISER LE CHEMIN D'UNE PORTE EN MOUVEMENT.
•
Examinez les dispositifs de la sécurité de la porte au moins une fois par mois. Après avoir ajusté la force, la vitesse ou la limite de déplacement, réessayer les dispositifs de sécurité de l’opérateur de porte. Ne pas prendre ces précautions peut causer des blessures graves ou un décès.
•
GARDER LES PORTES FONCTIONNELLES ET ÉQUILIBRÉES. Se référer au manuel du fabricant. Les réparations doivent être effectuées par des technicien formés.
• Avant d’effectuer un service sur ce produit (y compris le remplacement des fusibles ou des disjoncteurs), débrancher l’opérateur de la tension d'alimentation.
• Pour une protection continue contre les incendies, les fusibles ou les disjoncteurs de rechange seront de même type et de même calibre que ceux remplacés.
*Défini dans la norme ANSI 156.10 comme un groupe de personnes formées pour utiliser et opérer de manière sécuritaire une installation particulière de la porte.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Aperçu
L’Opérateur de portes coulissantes commercial/industriel NB-500 de Brookfield a été conçu, testé et fabriqué par Brookfield industries, inc. selon l'UL 325 et la norme ANSI
156.10 pour des portes battantes à accélération linéaire pesant jusqu'à 30 000 livres et avec un déplacement maximal de 60" et une force d’opération horizontale allant jusqu’à 700 lbs ainsi que des vitesses d’accélération linéaire ne devant pas dépasser 4,5 in/sec. Si un
élément suivant survient : le couple, le poids, la largeur ou les cycles dépasse la valeur indiquée, veuillez communiquer avec le Département d'ingénierie pour subir une plus
grande évaluation.
Le NB-4000 est conçu pour être monté directement au dessus ou à l'avant de la même poutre horizontale qui soutient un système de mouvement linéaire. Le NB-4000 peut
également être modifié pour des applications murales, comme celles utilisés dans les portes soutenues par rouleau inférieur.
Cet opérateur électromécanique de fermeture/d’ouverture motorisé avec ses composantes de pointe et une construction presque entièrement en aluminium permet à l’opérateur d’être le plus léger et le plus fort dans l'industrie aujourd'hui. Se référer à Légende de
branchement de la plaquette de connexions pour connaître toutes les entrées d’ouverture, d’ouverture partielle, de fermeture, d’arrêt et du dispositif de sécurité, qui se trouvent tous dans le contact momentané 24 VCC de Classe (2) (sauf la borne 10 qui doit
être un contact maintenu). Les branchements d'alimentation pour la Classe (2) 24 VCC et
110 VCA sont également indiqués. La CLP traite alors toute cette information, en plus de beaucoup d'autres dispositifs pour une commande appropriée de ces portes lourdes. Cet opérateur de porte est breveté sous l'US Patent No. 6,177,771 B1.
La Porte coulissante industrielle/commerciale NB-4000 se conforme à l’UL 325 Section
30.2.
La Protection externe d'occlusion (de sécurité/autocontrôle) fournissant tous les
Dispositifs de sécurité externe sont câblées et installées par ce manuel.
Nous sommes autorisés à marquer le NB-4000 avec l'ETL (États-Unis et Canada), et les inscriptions CE des Services d'évaluation d'Intertek pour nous assurer de la conformité à l'UL 325 (No. de commande 3011624), FCC Pièce 15 (Émissions) et des normes internationales suivantes : EN 60335-1 et -2 (Sécurité), EN 61000-6-2 (Immunité), EN
61000-6-4 (Émissions), CAN/CSA-C22.2 et ICES-003. Les rapports de la « liste » se référèrent spécifiquement aux portes commerciales/industrielles associées aux salles d’accélération linéaire.
Commande logique :
Ce système offre la toute dernière technologie en CLP (Commande logique programmable).
Les (3) modules suivants se rapportent à une base de rail DIN :
UCT (Unité centrale de traitement) – traite et stocke les données dans son registre interne, telles que les préréglages de la position de porte, les entrées à partir des dispositifs de commande et les sorties vers les commandes moteurs. Ces unités extrêmement compactes (8) entrées VCC 24 DEL et (6) sorties DEL avec (3) communs isolés.
Convertisseur analogique/numérique - convertit le signal analogique du Transducteur de position rotative en valeur numérique.
Alimentation 24 VCC de Classe (2) - convertit la tension de l'alimentation 110 en une tension de 24 VCC de Classe (2) pour actionner l’UCT, le convertisseur A/D, le
Transducteur de position rotative et tous les détecteurs de présence.
Ces modules d’extension avec DEL rendent les diagnostics et le remplacement des pièces faciles et rapides à exécuter.
L'interface avec le CLP est nécessaire pour ajuster les Préréglages de la position de
porte dans la zone, ce qui est exécuté par le branchement d’un connecteur Phoenix de 8 coupleurs à l'arrière de l'Unité d'accès aux données (UAD) et un connecteur femelle
rond dans le panneau latéral de l’opérateur. L’UAD est un dispositif d'écran tactile
tenu dans la main acheté séparément.
L'UCT a été programmée pour s'ajuster en fonction, tel que les Pré-réglages de la
position de la porte comme Vérification arrière, Ouverture complète, Vérification du
loquet et Fermeture complète. En outre, nous avons compris un préréglage de l’Ouverture partielle, tel que requis sur la plupart des Portes Linac existantes sur le marché d’aujourd'hui.
Les commandes Entrée pour activer la CLP sont exécutées en effectuant les bons branchements sur Plaquette de connexions. En branchant les commutateurs d’ouverture normale (SPST) séparément entre les bornes 1 et 14 pour l’ouverture, les bornes 1 et 13 pour l'ouverture partielle, les bornes 1 et 12 pour la fermeture et un commutateur de fermeture normale (SPDT) aux bornes 1 et 10 pour arrêter la porte, fournit la commande discrète personnalisée de chaque entrée à partir d'un dispositif de commande de contact
momentané (non compris). Ces commandes peuvent également être activées par des détecteurs de présence ou des caches de commande. -{}--{}--{}--{}--{}-Pour le mode d’opération le plus fondamental, brancher un commutateur momentané du contact SPST entre les Bornes 19 et 1, ce qui permet au commutateur de presse simple et mural de commander l’Ouverture e Fermeture. -{}--{}-
Le NB-4000 comporte des commandes d’Entrée de contact momentané pour les
Dispositifs de sécurité externes qui sont conformes à Protection d'occlusion de l’UL
325 Section 30.2 (Sécurité/Autocontrôle). Ces dispositifs sont 4 détecteurs de type de
contact d'inversement câblés qui inverser la porte à la fermeture. Remarque : La porte
ne devra pas fermer à moins que ces détecteurs ne soient correctement câblés selon
ce manuel. En installant les détecteurs du type de contact, s’assurer qu'ils sont correctement fixés au cadre principal de la porte et qu'une quantité suffisante de détecteurs soient correctement espacées, et d’une longueur adéquate pour assurer une opération sécuritaire. Des commandes d’Entrée de contact momentané et une alimentation basse
tension de Classe 2 sont également fournies pour les détecteurs (redondants)
additionnels, tel que les détecteurs de présence de type non contact qui sont montés sur le cadre. Brookfield industries, inc. ne fabrique pas, et nous ne comprenons pas les
Dispositifs de sécurité externe avec nos opérateurs de porte. Pour s'assurer que les dispositifs de sécurité externes soient correctement installés et ajustés, se référer au manuel du propriétaire pour ce dispositif particulier. Pour un bon câblage, se référer au
Branchement de la plaquette de connexions et au Diagramme du câblage compris dans ce manuel.
La commande Arrêt (normalement la borne de fermeture 10) arrêtera la porte dans une position lorsqu’elle sera activée et n'empêchera pas un moteur d’entraînement de mal fonctionner, et ne sera pas vraiment une arrêt d'urgence. L'Arrêt d'urgence (E-Arrêt) peut
seulement être exécuté en débranchant l’alimentation c.a. de l’opérateur (Borne L1 et
N).
Un Système de pile de secours de 14 Ah et de 24 volts muni d’un chargeur compris qui ouvrira automatiquement la porte aux charges de conception lorsque l’alimentation est interrompue, ce qui permet d’assurer que le même niveau de sécurité soit fourni à tout moment afin de réduire la possibilité de blessures.
Le NB-4000 comporte le même système de Commande de rétroaction de la position
absolue et le logiciel que les autres opérateurs de portes de Brookfield industries, inc. Il
n'y a aucun commutateur de limite ou de proximité à ajuster ou à installer pour les positions
de la porte sous un fonctionnement normal. Ajuster simplement les préréglages de positionnement de la porte selon les exigences par l’interface de la CLP par l'intermédiaire d'une Unité d’accès aux données tenue en main (achetée séparément).
Un Transducteur de position rotative fixé à l'arbre de sortie à engrenage à vis sans fin donne la position de la porte. Étant donné que la porte change de position, le signal de sortie du transducteur varie en valeur. Ce signal, une fois converti en valeur numérique, est stocké dans l'UCT pour un traitement ultérieur. Ce dispositif n'a pas besoin « d'être autoguidé » ou réinitialisé s'il y a une perte de puissance ou un bruit électrique ni ne passer par la « vitesse d’apprentissage » une fois la puissance augmentée ou les ajustements apportés.
Commande moteur :
Le NB-4000 utilise une Commande moteur 90 VCC régénératrice (4 cadrants) de pointe.
Il fournit une meilleure assurance que les normes élevées de l'inertie de la porte « ne se démonteront pas » (ou ne feront pas roue libre ») le moteur, ayant ainsi, comme résultat un mouvement commandé de la porte. Le NB-4000 comporte maintenant un tableau multivitesses qui fixe le haut de la commande moteur. Le panneau logique est grandement simplifié avec l'élimination des potentiomètres externes de vitesse et du câblage associé. Le nouveau tableau multi-vitesses comporte une commande (4) de vitesses indépendantes. Le
NB-4000 possède maintenant la flexibilité de commander des vitesses de loquet séparées
(vitesse d’accostage) (Préréglage 1) et les vitesses de contrôle arrière (vitesse d’ouverture) expédie (Préréglage 2) de même que les vitesses de fermeture (Préréglage 3) et d’ouverte
(Préréglage 4). La commande moteur comporte également des trimpots additionnels, qui améliorent considérablement la performance de la commande et le profil de mouvement de telles portes lourdes. Le trimpot DB (Zone morte) règle la quantité de rotation principale du trimpot de vitesse vers la tension de sortie initiale et contrôle la quantité du délai avant que la régénération ne commence. S’il n'est pas bien réglé, le moteur peut osciller ou continuer
à ronfler. Le trimpot RESP (Réponse) ajuste la réponse dynamique de l'opérateur; donc, l’augmentation de ce réglage augmentera le temps de réponse (si le réglage est trop haut, une opération instable peut en résulter). Le trimpot IR COMP détermine la quantité dans laquelle la vitesse du moteur est maintenue constante au fur et à mesure que la charge du moteur change. Par exemple : si le réglage est trop bas, le moteur peut ne pas obtenir la vitesse désirée assez rapidement ou peut ne pas l'atteindre du tout. Si le réglage est trop haut, le moteur peut osciller. Le trimpot RCL (Limite de courant inversé) et FCL (Limite de courant direct) ajuste la limite du courant du cadre ou du couple moteur dans leurs
directions respectives. When properly set, the operator will have sufficient torque to operate in both directions, while at the same time limiting the current to the motor. This will prevent damage to any of the mechanical components of the door operator (also eliminates the
need for unreliable and hard to adjust manual slip or electromagnetic clutches).
Le trimpot Max (vitesse maximale) ajuste la tension ou la vitesse du moteur dans la direction directe et inversée. Le trimpot FACC (Accélération directe) ajuste le temps d'accélération en direction avant comme fonction de vitesse du moteur évaluée au maximum. Il commande également le temps de Décélération inversée. Le trimpot RACC
(Accélération inverse) ajuste le temps d'accélération en direction inverse comme fonction de vitesse du moteur évaluée au maximum. Il commande également le temps de Décélération vers l’avant.
La Protection contre les surcharges pour le moteur DC est offerte en utilisant le fusible en ligne appropriée à l'alimentation 110 VAC de la commande moteur (voir le diagramme du câblage) et par le bon réglage des trimpots FCL et RCL, qui commande la quantité de courant DC dirigée vers le moteur dans les deux directions.
Transmission :
Le NB-4000 est un opérateur de porte coulissantes de fermeture/d’ouverture
électromécanique qui convertit le mouvement rotatif d'un moteur 1750 RPM, de 3/4 HP, de
90 VCC, de 56C et d’un Transducteur de ligne 6.3:1 au mouvement linéaire par l'intermédiaire d'une Balle de précision de 1" de diamètre X 1"
Assemblage de vis/écrou. L'axe de la vis sphérique est soutenu par un Système de
serrage + Butée de fin de course rigide. Ces blocs soutiennent l'axe de la vis sphérique dans la configuration la plus rigide de la fixité de fin de course ou ce qui est désigné en termes de technologie sous le nom du mode bout-fixe bout fixe. Les 2 roulements de précision utilisés dans chaque bloc de soutien sont conçus spécifiquement pour les vis sphériques et sont placés de façon à placer les axes de la vis sphériques dans la tension seulement, peu importe la direction vers laquelle la charge est appliquée. Cette conception permet à la vis sphérique de fonctionner aux vitesses et aux forces les plus élevées sans dépasser ce qui est reconnu comme la force critique de colonne ou la vitesse de rotation critique.
L'écrou sphérique comporte un embout de graissage pour un entretien périodique et est
équipé d’essuyeurs pour garder la graisse à l’intérieur et la saleté hors de l'écrou.
Tension d’alimentation :
115 VAC, +/- 10 %, 50/60 Hertz, phase simple. La commande moteur et l’alimentation
électrique sont équipées de disjoncteurs intégrés. La protection contre les surcharges et le filtrage de la tension d'alimentation sont décrites pour protéger les composantes de l'opérateur de porte, et pour s’assurer de la performance fiable (immunité) de même que le bruit de minimisation de rf (émissions).
Pour les installations européennes nous offrons une phase simple à 230 VCA vers un transformateur 115 VCA, 1,5 KVA. La protection du transformateur et contre les surcharges sont logées dans un couvercle NEMA 1 prêt à être câblé de la tension d’alimentation vers l’opérateur de porte.
Commande manuelle
En cas de perte de puissance, la commande manuelle sera inférieure à 50 livres pour l’ouverture selon l’UL 325 29.3, ce qui est exécuté en engageant un axe flexible dans l'arbre arrière du moteur par l'intermédiaire d'un câble de commande à distance. Un bras de levier, qui active le câble à commande à distance, et un volant de manœuvre de 7" de diamètre, qui est branché à l'axe flexible, sont contenus dans une boîte NEMA 1. La durée approximative de l’ouverture, tout en manœuvrant le volant est d’environ 2,5 minutes.
Important : l'axe flexible ne doit pas être engagé vers le moteur à moins que
l'alimentation vers l'opérateur ait été interrompue.
Pile de secours (standard) :
Lorsque l’alimentation est interrompue, et si la porte se trouve dans une position autre qu'en position d’ouverture complète, la pile de secours sera activée et fournira une alimentation
DC basse tension directement au moteur. Le système est conçu pour ouvrir la porte une fois pour chaque interruption de courant à une vitesse constante. Ce système n'est pas conçu pour ouvrir et fermer la porte à plusieurs reprises. Un chargeur de pile est compris pour fournir une charge constante sur la pile. Ces composantes sont installées dans une boîte NEMA 1 avec un interrupteur de test qui interrompra l’alimentation et tiendra compte de l'évaluation du système. Également comprise est un disjoncteur de fin de course qui doit
être installé de sorte qu'il débranche l’alimentation au moteur lorsque la porte est entièrement ouverte. (ce disjoncteur est seulement pour l'usage en mode de secours de la pile et non pas pour le fonctionnement normal).
C'est un système superflu, et ne remplace ou ne substitue pas aucune exigences d'interruption de l’UL 325 section 29.3 Interruption de l'alimentation pour l'opération manuelle.
S’assurer que les vieilles piles soient jetées aux bons centres d'enfouissement.
Directives d’installation du système de portes battantes NB-4000 Brookfield
Même si chaque Opérateur de porte a été entièrement vérifié et testé avant l'expédition, s’assurer qu'aucun dommage physique ne s'est produit pendant l'expédition et la manipulation. L'échec prématuré de l'ensemble de vis sphérique/écrou peut se produire s'il n'est pas installé correctement.
1.
Percer et aplatir les trous de montage pour la poutre et le chariot selon le schéma NB-4000-AA.
Positionner l'Opérateur de porte NB-4000 sur le dessus de la poutre selon les schémas NB-4000-
BB ou sur le côté de la poutre selon le NB-4000-CC.
2.
Installer (8) 1/8" cales encochées et tabulées à chaque boulon de fixation de la poutre. Ceci permettra le 1/8" sans l'ajustement, au besoin. Bien serrer les 8 3/8" x 16 boulons de fixation et les rondelles de freinage.
3. Monter Barre de fixation de l'écrou sphérique (1" x 4" aluminium) au chariot avec (8) 3/8" x 16 vis à tête cylindrique et s’assurer qu'elles soient bien serrées.
4.
Mesurer la hauteur à partir des Embouts rigides vers la surface usinée du système de mouvement linéaire B sur le schéma NB-4000-BB ou NB-4000-CC à chaque extrémité de la vis sphérique.
Mesurer maintenant la MID.
5.
Mesurer la hauteur à partir de Barre de fixation de l'écrou sphérique au 2 endroits, la MID C et D
(voir NB-4000-BB et NB-4000-CC). La différence entre la MID C et D ne dépassera pas 1/16” (cale au besoin).
6.
Vérifier l'alignement latéral de la ligne centrale de la vis sphérique avec la ligne centrale du système de mouvement linéaire. Au-dessus de la distance 116,25", la déviation maximale ne doit pas dépasser 1/8" hors de la ligne centrale de mouvement linéaire (voir NB-4000-AA).
7.
Vérifiez l'alignement latéral de la barre de fixation de l’écrou sphérique (1" x 4") à la ligne centrale du système de mouvement linéaire en utilisant les mêmes techniques que précédemment mentionnées pour la vis sphérique. La déviation maximale ne doit pas dépasser 1/16" pour les barres de 28’’ de long et moins (voir NB-4000-AA).
8. Installer la boîte NEMA 1 du Volant de manœuvre et l'axe de câble, tel qu’indiqué sur NB-4000-
21.
9.
Mise en garde : Pour prévenir tout risque de blessures graves, s’assurer que la tension d’alimentation soit débranchée et que toutes les Procédures de sécurité du « Verrouillage » soient strictement suivies.
10.
Mise en garde : Brancher la tension d’alimentation 115 VCA (tension d'alimentation 230 VAC pour les installations européennes) et mettre à la terre selon le Branchement de la plaquette de
connexions, le Diagramme du câblage et les lois locales.
11.
Brancher les câbles du moteur DC au poste de la pile positive 24 VCC de Classe (2).
12. Brancher les entrées 24 VCC de Classe 2 selon le Branchement de la plaquette de connexions et le Diagramme du câblage, comprenant les Dispositifs de sécurité externes (non compris avec l’opérateur) qui se conforme à Protection d'occlusion de l’UL 325 Section 30.2
(Sécurité/Autocontrôle).
13.
Ces dispositifs sont 4 détecteurs de type de contact d'inversement câblés qui inverser la porte à la fermeture. Remarque : La porte ne devra pas fermer à moins que ces détecteurs ne soient
correctement câblés selon ce manuel. En installant les détecteurs du type de contact, s’assurer qu'ils sont correctement fixés au cadre principal de la porte et qu'une quantité suffisante de détecteurs soient correctement espacées, et d’une longueur adéquate pour assurer une opération sécuritaire.
14.
Fixer le commutateur de limite donné pour le mode de fin de course de la pile de secours. ce qui devrait être entre 1-2” après la position d'ouverture complète, une fois correctement ajusté.
S’assurer qu’un dégagement adéquat existe entre le chariot de porte et les plaques de soutien de l’opérateur de porte, une fois que le commutateur de limite actionné.
15. Brancher les 2 bornes non fixées à la borne positive de la pile.
16. Débrancher les « Verrous » et mettre les fusibles en marche.
17. Tous les réglages de Commande moteur et de CLP ont été préréglés par Brookfield industries, inc. ; cependant, nous recommandons que ces valeurs soient revérifiées avec la feuille de
Paramètre pour le NB-400 fournie.
18. S’assurer que la vitesse externe « Pot » soit placé à une étendue de 10 – 20 % activant l'opérateur.
19. S’assurer que toutes les Directives et tous les Avertissements de sécurité aient été suivis.
20. Activer les commandes d’Ouverture, d'Ouverture partielle et de Fermeture.
21. Ajuster la vitesse d’Ouverture, d’Ouverture partielle et de Fermeture dans le sens horaire à un paramètre maximal de 65 % - 70 %.
22. Ajuster le « Pot » d’accostage jusqu'à ce qu'un arrêt sans heurt ait été obtenu (étendue 20 % – 30
%).
23.
Ajustez les Pré-réglages d'usine de Position de porte CLP, tel qu’indiqué en utilisant l’UAD. Se référer au Réglage de la position de porte et aux Directives de l’UAD ainsi qu’à la feuille des
Paramètre NB-4000 au besoin.
24.
Être prépare à appuyer sur le bouton « ARRÊT » au cas où un obstacle se produirait.
25. Pour régler avec précision les préréglages de la position de porte, il peut être utile de noter que pour chaque 1" de déplacement, le changement dans les valeurs numériques affichées à parte de l’UAD est d’environ 34; donc, pour 57" de déplacement, la variation des valeurs est 1938.
26. Vérifier et ajuster au besoin, les réglages du trimpot (se référer à la feuille des Paramètres) sur l’Commande moteur.
27.
Vérifier l'opération du système de la pile de secours en débranchant l’opérateur de la source c.a. La porte, si elle est en mouvement ou arrêtée, devrait automatiquement s'ouvrir une fois l’alimentation débranchée.
28. Vérifier l’opération de tous les autres dispositifs de sécurité.
29.
Actionner la porte plusieurs fois pour s’assurer que toutes les entrées, telles que l’ouverture, la fermeture, l’ouverture partielle et l’arrêt fonctionnent bien. Apporter les ajustements nécessaires dans les positions de la porte de préréglage d'usine au besoin
Directives d’installation
Câble d’activation à distance de l'axe flexible du Volant de manœuvre d’urgence
(Révisé le 06/08/06)
1. Pour une nouvelle installation, passer à l’étape 7.
2. Pour mettre à jour un débranchement à distance, passer à l'étape 3.
3. Monter la boîte du Volant de manœuvre d’urgence au mur, enfiler les câbles à l'arrière du moteur.
4. Déverrouiller les 18 boulons 5/16" du réducteur de vitesse, les mettre de côté.
5. Placer la plaque de fixation pour l’actionneur à distance sous la plaque de montage supérieure du réducteur de vitesse.
6. Boulonner la plaque de fixation à distance et le réducteur de vitesse
à la plaque de montage supérieure en utilisant 18 x 1 ¾ boulons -
5/16". NE PAS TROP SERRER.
7. Retirer la vis de détente de la douille de perforation carrée sur l’extension de l'axe du moteur.
8. Fixer le bloc de câble à distance de l’actionneur à la plaque de
fixation avec 20 x 1 3/4" vis Allen de ¼ ». NE PAS TROP SERRER.
9. Utilisant le levier dans la boîte de commande du volant de manœuvre d’urgence, tirer doucement le levier et tourner la poignée jusqu'à ce que la moitié du carré de l'extrémité de l'axe flexible soit insérée dans la douille de perforation carrée sur le dos du moteur et les verrous du levier du câble en place.
10. Serrer les 20 vis de ¼” sur le bloc du câble de l’activateur à distance.
11. Serrez les vis de la plaque de montage supérieure.
12. Pour relâcher le levier, pousser le bouton rouge sur le levier du volant de manœuvre d’urgence et pousser vers l’avant l’arrière de la boîte jusqu'à ce qu'elle ferme en place.
13. Tester 3 ou 4 fois en relâchant et en réengageant, et en tournant le moteur chaque fois.
***
Précaution***
Avant d'utiliser l'opérateur de porte, s’assurer que l'axe flexible soit entièrement désengagé en poussant le bras du levier vers l’avant jusqu'à ce qu'il soit fermé en place, et en fermant la porte sur la boîte
NEMA 1.
GT-01 DAU Instructions
GT-01 Touch Screen
1. Plug the eight prong Phoenix Connector into GT-01. For operator series before
ʻG,ʼ use the black cable, plug the opposite ROUND end into the PLC unit on the operator. For ʻGʼ series and above, use the gray cable and plug the opposite
ROUND end into the receptacle on the end cover of the operator (right side).
2. A “Please Wait” logo message will flash for a few seconds and then a selection screen will show.
Fig. 2
3. For GT-01 software prior to Ver. 3, the screen in Fig. 3 will display. Choose either
ʻStandardʼ or ʻMain/Subʼ operator. For Ver. 3 of the GT-01 software, the screen in
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 4 will display. For Main/Sub, select ʻLead Door ʻor
ʻFollow Doorʼ on the next screen (Fig. 5), then skip to step 5.
Fig. 5
4. Selecting Standard will give you the screen shown in Fig. 6. Choose the appropriate serial number series of the operator, to get to the first preset screen (Fig. 7)
Fig. 6 Fig. 7
5. Youʼll be given a display of the first three user presets (Fig. 7). To edit a preset, simply touch the preset number.
6. A keypad will then display for entering the new preset (Fig. 8). Enter the desired value and touch the ENTER (bent arrow) key to set the value. Press ESC to cancel and go back to the preset list.
Fig. 8
7. Press ʻNextʼ (Fig. 7) to display the remaining user presets or ʻBackʼ to return to the previous screen.
Note: Real Time Door Position (RTDP) is always displayed on both preset screens
I/O Diagnostics for Series ʻiʼ Operators and Above only
Selecting the ʻI/O Diagʼ button from main screen (Fig. 4), will bring you to the screen in Fig. 9. ʻOutputsʼ with display the screen in Fig. 11.
Fig. 9
Select ʻInputsʼ to display the Input
Diagnostic Screen (Fig. 10).
The buttons down the left side, represent an actual input to the PLC. All standard Operator functions can be tested using these buttons.
Fig. 10
The lamps down the right side of the screen indicate when the PLC is sending the corresponding Output to the motor control.
The lamps down the right side of the screen indicate when an actual
ʻhardʼ input is being read by the PLC.
E.g., if a Wall Switch or other device is sending an input, the applicable lamp will be lit.
The serial number series referred to in these instructions is the starting letter of the Operators Serial Number.
NOTE: When using the newer GT-01 Software with an older PLC, or vice-versa, the initial startup of the GT-01 may be longer than usual and/or may display an error on the screen, it will then clear and go to the initial screen shown in either Fig. 3 or Fig. 4
Directives de réglage de la position de la porte
1.
Les paramètres d'usine représentent un point de départ et peuvent devoir être ajustés à chaque application selon les variables d'installation et d'environnement.
2.
Lancer un signal afin que le système ferme la porte (bouton Fermer ou
Ouvert/Fermer). S’assurer que le potentiomètre de vitesses de la Vérification du loquet soit placé de sorte que la porte « ne claque pas » dans le cadre. Operator will move closed at high speed then go into Creep and stop. Adjust the Full Close value lower or higher so that the door stops in the desired position.
3.
Vérifier la position de la porte une fois entièrement ouverte. Ajuster Vérification
arrière et l'Ouverture complète au besoin.
4. Ajuster la valeur de l’Inhibition partielle à la position désirée pour permettre l'accès requis par la porte.
NB-4000
LÉGENDE DE BRANCHEMENT DE LA PLAQUETTE DE
CONNEXIONS :
(Tension d'alimentation : Alimentation de 110 VCA et de Classe 2 : 24 volts DC)
Utiliser des fils de cuivre seulement
(section transversale maximale des bornes 4mm²)
TENSION D’ALIMENTATION DE CLASSE 2 : 24 VOLTS DC POUR
LA PLAQUETTE EXTERNE :
Utiliser seulement les câbles de type CL2, CL2P, CL2R, CL2X ou d'autres câbles avec des estimations
électriques, mécaniques et d'inflammabilité équivalentes ou meilleures.
N.O. ENTRÉES MOMENTANÉES DE CONTACT POUR L'ACTIVATION DU BOUTON-
POUSSOIR
•
INTERRUPTEUR OUVERT (SPST) : CÂBLE À LA BORNE #1 ET #14 DU SYSTÈME DE PORTE
•
INTERRUPTEUR FERMÉE (SPST) : CÂBLE À LA BORNE #1 ET #12 DU SYSTÈME DE PORTE
•
INTERRUPTEUR D’OUVERTURE PARTIELLE (SPST) : CÂBLE À LA BORNE #1 ET #13 DU SYSTÈME
DE PORTE
N.O. ENTRÉES MOMENTANÉES DE CONTACT POUR LES PLAQUES DE
PRESSION OU LES COMMUTATEURS DE PRESSE MURAUX
•
INTERRUPTEUR OUVERTURE/FERMETURE (SPST) : CÂBLE À LA BORNE #1 ET #19 DU SYSTÈME
DE PORTE
N.O. ENTRÉES MOMENTANÉES DE CONTACT POUR LE DISPOSITIF DE COMMANDE
•
INTERRUPTEUR ARRÊT (SPST) : CÂBLE À LA BORNE #1 ET #10 DU SYSTÈME DE PORTE
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EXTERNES CONFORMES À LA PROTECTION
D'OCCLUSION DE L’UL 325 SECTION 30.2. DÉTECTEUR DE TYPE DE CONTACT DU
CADRE INVERSÉ 4 CÂBLES MONTÉS SUR LA PORTE (LIRE LE DIAGRAMME DU
CÂBLAGE)
•
INVERSER UNE FERMETURE DE PORTE : CÂBLER UN CÔTÉ DE LA BORNE #17 ET #23
CÂBLER L'AUTRE CÔTÉ À LA BORNE # 18 ET #24
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ (REDONDANTS) ADDITIONNELS EXTERNES QUI SONT
DES DÉTECTEURS DE TYPE NON CONTACT MONTÉ SUR LE CADRE.
•
INVERSER UNE FERMETURE DE PORTE : CÂBLER UN CÔTÉ DE LA BORNE #17
CÂBLER L'AUTRE CÔTÉ À LA BORNE # 10
TENSION D’ALIMENTATION DE CLASSE 2 : SORTIE POUR LES DÉTECTEUS DE
PRÉSENCE 24 VOLTS DC NON CONTACT
•
BORNE #1 DU SYSTÈME DE PORTE VERS L’ENTRÉE D’ALIMENTATION (+) 24 VCC DU CAPTEUR
•
BORNE #3 DU SYSTÈME DE PORTE VERS L’ENTRÉE D’ALIMENTATION (-) 24 VCC DU CAPTEUR
BORNES RÉSERVÉES
•
TERMINAL #15,16, 20 21, 22
PLAQUETTE DE PHASE SIMPLE 110 VAC (Entrée de l’alimentation
électrique)
•
LIGNE C.A. À (L1) DU SYSTÈME DE PORTE
•
LIGNE C.A. À (N) DU SYSTÈME DE PORTE
•
GND À GND DU SYSTÈME DE PORTE
NB-4000 UL 325 Industrial (Sect 30)
TERMINAL STRIP HOOKUP LEGEND:
(Supply Voltage:110 VAC & Class 2 Power Supply: 24 volts DC)
Use Copper Conductors only
(maximum cross-section of terminals 4mm²)
CLASS 2 POWER SUPPLY: 24 VOLTS DC FOR EXTERNAL
HOOKUP:
Use only type CL2, CL2P, CL2R ,CL2X or other cables with equivalent or better electrical, mechanical and flammability ratings.
N.O. MOMENTARY CONTACT INPUTS FOR PUSH BUTTON ACTIVATION
•
OPEN SWITCH (SPST): WIRE TO TERMINAL #1 AND #14 OF DOOR OPERATOR
•
CLOSE SWITCH (SPST): WIRE TO TERMINAL #1 AND #12 OF DOOR OPERATOR
•
PARTIAL OPEN SWITCH (SPST): WIRE TO TERMINAL #1 AND #13 OF DOOR OPERATOR
N.C. MOMENTARY CONTACT INPUTS FOR PUSH BUTTON ACTIVATION
•
STOP SWITCH (SPST): WIRE TO TERMINAL #1 AND #10 OF DOOR OPERATOR
EXTERNAL SAFETY DEVICES COMPLIANT WITH UL 325 SECTION 30.2
ENTRAPMENT PROTECTION (FAIL SAFE/SELF-MONITORING). DOOR MOUNTED 4-
WIRE REVERSING EDGE CONTACT TYPE SENSOR (SEE WIRING DIAGRAM)
•
REVERSES A CLOSING DOOR: WIRE ONE SIDE OF N.O. SWITCH TO TERMINAL #FS1 AND #FS3
WIRE OTHER SIDE TO TERMINAL # FS2 AND #FS4
ADDITIONAL (REDUNDANT) EXTERNAL SAFETY DEVICES THAT ARE FRAME
MOUNTED NON-CONTACT TYPE PRESENCE SENSORS.
•
REVERSES A CLOSING DOOR: WIRE ONE SIDE OF N.O. SWITCH TO TERMINAL #FS1
WIRE OTHER SIDE TO TERMINAL # FS2
CLASS 2 POWER SUPPLY: OUTPUT FOR 24 VOLTS DC NON-CONTACT PRESENCE
SENSORS
•
TERMINAL #1 OF DOOR OPERATOR TO (+) 24VDC POWER INPUT OF SENSOR
•
TERMINAL #3 OF DOOR OPERATOR TO (-) 24VDC POWER INPUT OF SENSOR
RESERVED TERMINALS
•
TERMINAL #15,16, 19, 20 21, 22
110 VAC SINGLE PHASE HOOKUP (Power Supply Input)
•
AC LINE TO (L1) OF DOOR OPERATOR
•
AC LINE TO (N) OF DOOR OPERATOR
•
GND TO GND OF DOOR OPERATOR
Transducer
(Class 2 Voltage)
2
1 3
Shield
90 VDC
Motor
For 220 VAC, set jumpers J1A and J1B
(L1&N)
110/220 VAC
L1 N IN
Surge Protector
26 A, 10 ka
(8/20 ms) Note: 11
L1 N OUT
L
N
G
+
-
4 5 6 7
A1
A2
110/220-VAC
PS Class 2
24-V DC
1 1 3 9 10 11 12 13 14 15 16 FS1 FS2 19 20 21 22 FS3 FS4
A1
A2
Entrapment Indicating Light
1.4 K-ohm
PLC PWR A/D PWR
Line Filter
20A/110/220 VDC
Line Load
Review Page 2 for notes and External Entrapment
Wiring.
Review Page 3 for Battery backup wiring detail.
Battery Backup Test
OFF
ON
L1 N
1
2
1
4
1
1
1 1 3 9 10 11 12 13 14 15 16 FS1 FS2 19 20 21 22 FS3 FS4
Terminal Strip Hookup (ref. Wiring Legend in manual or on underside of operator cover)
Wiring Diagram for NB-4000 Sliding Door Operator
Information contained herein is exclusive property of brookfield industries, inc.
and may not be duplicated in part or in whole without written consent
1
2
1
4
1
1
V3.8, P-1
1 1 3 9 10 11 12 13 14 15 16 FS1 FS2 19 20 21 22 FS3 FS4
1 1 3 9 10 11 12 13 14 15 16 FS1 FS2 19 20 21 22 FS3 FS4
Presence Sensor
(Optional)
Non-contact Presence Sensor (N.O.)
This devices is 'additional' or 'redundant'
(Required Device)
(N.O.) Reversing Edge Switch (contact type)
Fail Safe External Entrapment Devise
Meeting requirements of UL 325 30.2 in order to Close Door this Devise MUST be
Wired as Shown
Notes:
1.Use 15 Amp/110/220 VAC; Circuit Breaker
2.Use 1 Amp/110/220 VAC slow-blow; Circuit Breaker
3.Class (2) 24 VDC Terminals: Power Supply: (Com & 3)
Inputs: 9-14 & 17-22
4.All 110/220 AC wires shall be minimum 14 AWG & (105° C, 300 V)
5.All 12-24 VDC (non-motor) wires shall be minimum 20 AWG & (105° C, 300 V)
6. All motor wires shall be minimum 12 AWG & (105° C, 300 V) and 25' max. length
7. Use 8 Amp/110/220 VAC slow-blow; Circuit Breaker
8. Wire as shown for normal direction, reverse 1&3 for opposite direction and reset transducer to 320 at new home position
9. For normal direction wire M1 & M2 as shown. To reverse direction, switch black wire to M2 & white wire to M1.
DO NOT ALTER BATTERY BACKUP WIRING
10. Install Ferrite Core Red Lion FCOR (2 turns=440 ohm @ 25 MHz) on all incoming AC and DC voltage lines
11. Part must be changed to utilize 220 VDC power
Transducer Wiring:
Wire as shown for : RH Operator (pull open), LH Operator (push open), LH Door Mounted
Reverse 1 & 3 for : RH Operator (push open), LH Operator (pull open), RH Door Mounted
Legend:
Pink solid line designates a WHITE wire.
Daisy Chain Connection of 4-Wire Tape Switches
2
1
Adapting Existing 2-Wire Tape Switch to 4-Wire Connection
FS1 1
FS2 3
4
(Fail Safe)
3
2 FS3
4 FS4
1
2
2-Wire Tape Switches
1
2
1
2
FS2
FS4
FS1
FS3
4-Wire Adapter
V3.8, P-2
4 5 6
7
A1
A2
1 1 3 9 10 11 12 13 14 15 16 FS1 FS2 19 20 21 22
FS3 FS4
A1
A2
24 V Battery
Tender
Note: 11
-
+
-
+
L1 N
11
14
12
Ribbed
1 1 3 9 10 11 12 13 14 15 16 FS1 FS2 19 20 21 22 FS3 FS4
11
14
12
N.C. Limit Switch
Ribbed
+
12V 7Ah
NP7-12 Battery
+
12V 7Ah
NP7-12 Battery
Battery Backup Wiring Detail
Provides automatic opening during power loss
V3.8, P-3
Paramètres pour l'Ouvre-porte NB-4000
Paramètres du CLP :
Fermeture complète =
Ouverture complète
Ouverture partielle =
Vérification arrière =
=
Loquet =
Position de la porte en temps réel
320 (valeur numérique)
2244 (valeur numérique)
1400 (valeur numérique)
1906 (valeur numérique)*
660 (valeur numérique)
Position absolue
Paramètre du transducteur de position hélicoïdal :
Porte K 320 (valeur numérique) Position fermée
Paramètre du cavalier de commande moteur :
Tableau supérieur (Multi vitesses)
J1 Activer
PRÉRÉGLAGE 1 (Vitesse d’accostage de fermeture) :Lo
R/F
Hi
PRÉRÉGLAGE 2 (Vitesse d’accostage d’ouverture) : Lo
R/F
Hi
PRÉRÉGLAGE 3 (Vitesse de fermeture) :
PRÉRÉGLAGE 4 (Vitesse d’ouverture) :
Lo
R/F
Hi
Lo
R/F
Plaque inférieure
J1A- Tension composée 115V/230V
Hi
J1B- Tension composée 115V/230V
J2-Courant d’induit 1,7A / 2,5A / 5,0 / 7,5A / 10A
J3-Voltage de l’armature A90/A180/T7/T50
J4-Opération du potentiomètre 15V/10V
J5-Régulateur de vitesses
J6-Régénérer pour arrêter
SPD/TRQ
RTS/CTS
Paramètres du Trimpot de commande moteur (Approximatif) :
Tableau supérieur (Multi vitesses)
50%* PRÉRÉGLAGE 1 : Vitesse d’accostage (INV) Vitesse POT
PRÉRÉGLAGE 2 : Vitesse d’ouverture (AVANT) Vitesse POT
PRÉRÉGLAGE 3 : Vitesse de fermeture (INV) Vitesse POT
50%*
80%*
PRÉRÉGLAGE 4 : Ouverture (AVANT) Vitesse POT 80%*
* durée approximative d'ouverture ≈ 20 secondes, partielle ≈ 8 secondes, de fermeture ≈ 20 secondes
Plaque inférieure
DB
RESP
50%
50%
IR
RCL
FCL
MAX.
FACC
RACC
50%
50%
50%
100%
20%
20%
Directives d’inversion : Peut être exécuté selon 2 méthodes :
Méthode 1)
Retourner physiquement l'opérateur de 180 degrés en plaçant l'extrémité du moteur à l'extrémité du transducteur et l’extrémité du transducteur à l’extrémité du moteur.
Méthode 2)
1. Avec la porte dans la nouvelle maison ou en position de fermeture, réinitialiser le Transducteur de position rotative à 320.
2. Sur le Transducteur de position rotative. Déplacer le fil vert et blanc à la borne 1 et le fil noir à la borne 3.
3. Sur la Commande moteur : changer le fil noir au M2 et le fil blanc au M1.
Ne pas changer le câblage de la pile de secours.
1.
Intervalles d’entretien
Lubrifier l'écrou sphérique chaque 25 000 – 50 000 cycles ou lorsque les balles dans l'écrou font énormément de bruit pendant l'opération, en prenant soin de ne pas trop lubrifier.
2.
Lubrifier les blocs chaque 100 000 cycles. Ne pas trop lubrifier en raison des risque que le scellant lâche.
3.
Inspecter et remplacer les brosses du moteur chaque 300 000 – 400 000 cycles s'il y a lieu.
4.
Vérifier tous les écrous, tous les boulons et toutes les vis pour s’assurer de l'étanchéité chaque 100 000 cycles.
En outre, inspecter l’opérateur pour déceler l'usure ou des dommages à une de ses composantes, particulièrement à la vis sphérique et à l’assemblage des
écrous. La fréquence de ces inspections variera selon les installations et sera directement proportionnelle à l'utilisation du système. Ne pas utiliser le système si une des composantes est usée ou endommagée.
Systèmes de sécurité et Intervalles de test de sauvegarde de la pile
Les dispositifs de sécurité externes qui ne sont pas fournis par le fabricant de l’opérateur de porte, mais ajoutés pendant l'installation, doivent être bien testés sur une base assez fréquente afin de ne pas compromettre la sécurité et de la fiabilité du système d’opération de porte en entier. Ces tests devraient être effectués à tous les mois.
Les systèmes de pile de secours doivent être testés de la même manière.
.
Brookfield industries, inc.
Garantie limitée :
_____________________
brookfield industries, inc garantie que les modèles d’opérateur de port NB-500, NB-1000, NB-
2000 et NB-4000 sont exempts des défauts dans le matériel et la main-d’œuvre selon les termes et conditions générales suivants :
1)
La garantie limitée pour tous les produits mentionnés ci-dessus se prolonge pour un (1) an à partir de la date de l'expédition de notre usine.
2)
Au cours de la période de garantie limitée, brookfield industries, inc. réparera ou remplacera toute composante défectueuse ou toute partie qui ne fonctionne pas, tel que spécifié ou prévu
à l'origine avec une nouvelle pièce ou reconstruction. Aucun frais e ne sera chargé au consommateur pour des telles pièces. Des crédits oud remboursements de même que des frais de transport associés seront émis seulement une fois que toutes les pièces de rechange auront
été retournées par le consommateur.
3) brookfield industries, inc. remboursera ou créditera également le consommateur pour tous les frais de main-d’œuvre raisonnables reliés à la réparation ou au remplacement d'une pièce particulière. Brookfield industries, inc. et le consommateur doivent convenir du montant en dollar de même que de l’étendue du travail avant qu'un montant ne soit alloué.
Ce montant peut varier selon l'emplacement géographique du marché du travail. Les frais de déplacement ne s'appliquent pas.
4)
brookfield industries, inc. ne doit pas couvrir, ni le consommateur, les avantages sous cette garantie limitée si une des conditions suivantes s'appliquent à une pièce retournée, tel que déterminé par une évaluation effectuée par brookfield industries ou un de ses vendeurs : a) le produit est sujet à : une mauvais installation, des pratiques d'installation inappropriés ou des réglages effectués en-dehors du manuel de l’opérateur, une utilisation anormale, des conditions anormales, une exposition à l'humidité, un taux l'humidité élevé ou à d’autres conditions environnementales graves, des modifications non autorisées, des branchements non autorisés, une réparation non autorisée, un abus, une négligence, un accident, une altercation, un poids et/ou une vitesse et/ou une force d'opération qui dépasse les valeurs indiquées, ou tout autre acte qui est hors du contrôle de brookfield
industries, inc., tels des dommages causés pendant l’expédition. b) le retrait ou le changement du numéro de série ou toute autre action qui interdit
brookfield industries, inc de déterminer la date originale d'achat.
Door
Movement
Only moves in one direction
YES
NO
Moves in one direction, then reverses and stops
Troubleshooting Guide
YES
NO
YES
Continues to autoreverse
Only try's to Open
Only try's to
Close
YES
Turn up forward speed pot
Assure power to A/D
Converter. OR Assure green & white wire is connected properly at transducer
Replace PLC if relays are not making
NO
Tighten set screws 1/2 turn past 'snug'
Forward speed pot not turned up
RTDP reads 4000
& doesn't change
PLC Output relay not working
Screws on Blue terminal block on
KB motor control are not secure
Rev. 'E' series & above
Reverse speed pot not turned up
Turn up reverse speed pot
NO
Next Page
Also reference
Worm Gear on
Components page
RTDP has travel below 0 or above
4000
Push Plate
Malfunctioning
Current Limits set to low on motor control
Transducer/A-D converter wiring loose
Terminal block wiring loose
Arm binding in slider block
Manually move door to closed position and adjust transducer per manual
Check/Replace
Push-plate
Adjust current limit per step 16 of installation procedure
Check that wiring @ transducer & A/D converter are secure
Check wiring from terminal strip to
PLC
Adjust linkage per step 5 of installation procedure
Version: 1.4
Doesn't Move at all
Speed pots are not turned up
RTDP Reads 0
PLC Output relay not working
Enable jumper on
KB motor control is missing.Rev. 'E' series & above
Troubleshooting Guide
Turn up speed pot adjustments preset 1-4. Set speed per ANSI chart in manual
PLC not in RUN mode, Move switch to RUN
Check
Transducer / A/D converter wiring for securness
A/D Converter or transducer is damaged
Replace PLC if relays are not making
Replace jumper
Screws on Blue terminal block on
KB motor control are not secure
Rev. 'E' series & above
Tighten set screws 1/2 turn past 'snug'
DO129: FPO-C14RS
PLC
DT User preset values have changed to 0 or some other arbitrary number
Red Error Light is flashing.
Component Specific Problems
DO128: FPO-A21
Analog Unit
DO127: FPO-PAS1
Power Supply
DO165: Single Turn
Potentiometer /
Transducer
Door moves 1/2 open with full open signal is given and RTDP reads full open.
No power light & no 24 VDC output.
Door shuts off at frame & oscillates
AND/OR continues to try and AutoClose and will not open unless given a slight push.
PLC may have seen a power spike or component may have been effected by RF noise.
Cycle power and recheck values, reset with DAU if necessary.
PLC may have seen a power spike or component may have been effected by RF noise.
Cycle power and verify if error clears, otherwise, replace
PLC item or return to manufacturer for program to be cleared.
General I/O Information for PLC:
Input Lights: Output Lights:
X0 - Open Y0 - Hi Speed Fwd/Open
X1 - Partial Y1 - Hi Speed Rev/Close
X2 - Close Y2 - Low Speed Fwd/Open
X3 - Knife Edge Y3 - Low Speed Rev/Close
X4 - Stop
X5 - Presence Sensor
X6 - Push Open/Push Close
Dipswitch #4 must be ON and all others OFF
Replace DO127
Power Supply
Door is resting against frame
ABOVE the
AutoClose preset.
Rotate transducer until below
AutoClose preset value.
Morse 90
º
Worm Gear
Component Specific Problems
Inline Gear Reducer DAU
Door exhibits sluggish or no movement and operator arm can be moved freely
Back drive is over
40 lb. at strike
When plugged in,
PLC power light dims and DAU may not power up
ALL presets and
RTDP values read zero
Altered presets don't appear to set and/or go to zero after power cycle
Internal damage to the worm gear has occurred; replace
Worm Gear.
Inline reducer may be have excessively tight internals; replace reducer.
Power to operator isn't sufficient: check for voltage underload
No 5 VDC from
PLC: check for voltage at
Phoenix connector
PLC Run/
Program switch is in Prog position:
Move switch to
Run position
Presets are being entered in the wrong programing area. Assure correct serial number selection is made on initial
DAU screen.
DAU or Cable is bad: check cable
Phoenix connector connections
Battery Backup
Component Specific Problems
DO 566: KB Motor
Control
Doesn't open door
Door is sluggish and speed pots don't adjust speed
Motor Hum or run-on after PLC output has shut off
Full open limit switch is damaged or not installed:
Install N/C limit switch per wiring
110 VAC Relay not installed or damaged: replace relay
Reverse / Forward Current Limits are set too low for door installation conditions: Adjust RCL / FCL.
NOTE: These adjustment pots are not intended to "fix" poor installations,
Failure to have a properly installed door may cause personal injury, violate the entrapment feature of the operator, and may void the operator warranty: insure that the door is installed and operates properly without the door operator attached
Wiring is not correct: assure proper wiring per wiring diagram
Batteries are dead: replace with new batteries
DB Pot is set too low: turn up DB
IR Pot is set too high: lower IR setting
RESP Pot is set too low: turn up
RESP
FACC or RACC Pots are set too high: lower pot settings

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.