RE 140 K, 160 K
1.
2.
3.
4.
5.
Préface
Remarque concernant le RE 160 K
Règles de sécurité
Caractéristiques techniques
Carter
Démontage et montage de l’ensemble moteurpompe
Tableau des pannes possibles
7.
Pompe haute pression
Tamis dans tubulure d’aspiration
Démontage et montage des soupapes de refoulement
Démontage et montage du bloc de soupapes et des soupapes d’aspiration
Démontage et montage du carter et des pistons de pompe
Désassemblage et assemblage des pistons de pompe
Remplacement des coupelles haute pression et des bagues d’étanchéité
Remplacement du roulement de butée axiale
10.
Dispositif de projection
Lance de projection, tête de projection
11.
Vidange d’huile
12.
Outils spéciaux et accessoires pour le Service
Après-Vente
Accessoires pour le Service Après-
8.
Moteur électrique
6.
Bloc de réglage et de sécurité (RSB)
9.
Appareillage
électrique
Démontage et montage du piston distributeur
Ajustage du dispositif de réglage de pression
Démontage et montage des composants
Online version - not for reprint
soupape antiretour de détergent 13
© 2001, Andreas Stihl AG & Co., Waiblingen
1 RE 140 K, 160 K
2
1.1
Remarque concernant 1.
PRÉFACE 2.
Prescriptions de sécurité
Le présent Manuel de réparation fournit une description détaillée des travaux de remise en état essentiels, pour les nettoyeurs haute pression de la série STIHL
RE 140 K, 160 K.
Pour l’exécution des réparations, il convient d’aménager un poste de contrôle avec les prises d’eau et de courant électrique nécessaires.
Le dispositif doit être branché sur le réseau d’eau sous pression pour que le dérangement décrit par le client puisse être « reproduit ». Le cas échéant, il convient de demander au client de faire luimême une démonstration. Si l’on constate une erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, il convient d’attirer son attention sur les instructions de la Notice d’emploi.
Une panne de l’appareil peut avoir plusieurs causes, c’est pourquoi il est recommandé de suivre le
« Tableau des pannes possibles ».
Pour les réparations, nous recommandons expressément de consulter aussi les listes de pièces de rechange illustrées. Leurs illustrations montrent en partie le positionnement des différents composants et leur ordre de montage.
À noter que la mise à jour des listes de pièces de rechange sur microfilm est plus rapide que celle des éditions imprimées.
Utiliser des pièces de rechange d’origine STIHL !
Si, pour certaines opérations, les illustrations et les descriptions du présent Manuel de réparation ne correspondent pas avec l’appareil considéré, veuillez utiliser le
Manuel de réparation antérieur du modèle RE 160 K.
Les réparations touchant les nettoyeurs haute pression ne doivent
être exécutées que par des électriciens de métier conformément aux règles de sécurité nationales respectivement applicables (en
Allemagne, d’après les normes
DIN VDE 0701 et VBG 4) et aux instructions de la Notice d’emploi !
Tenir compte des « Informations
Techniques » ! Elles renseignent sur les modifications techniques apportées après l’impression du présent Manuel de réparation. Ces informations techniques font office de complément à la liste de pièces de rechange, jusqu’à sa nouvelle
édition.
Online version - not for reprint
Informations Techniques doivent
être mis à la disposition des personnes chargées de l’exécution des réparations.
Il est interdit de les transmettre à des tiers.
RE 140 K, 160 K
3.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RE 140 K
3.1
Moteur
Tension :
Fréquence :
Puissance absorbée :
Protection :
Classe de protection :
Genre de protection :
230 V / 240 V *)
50 Hz / 60 Hz *)
2,3 - 2,9 kW *)
I
16 A **)
IP X5
3.2
Pompe
Pression de travail max. :
Pression maximale admissible :
Débit volumétrique :
Hauteur manométrique :
Température max. d’entrée d’eau :
- en cas d’alimentation à l’eau sous pression
- en cas d’aspiration
140 bars
150 bars
500 l/h
0,5 m
50 °C
40 °C
3.3
Dimensions et poids
Longueur env. :
Largeur env. :
Hauteur env. :
Poids env. :
3.4
Contenances
Pompe haute pression :
Sorte d’huile :
370 mm
270 mm
860 mm
20,0 kg
100 ml
SAE 15 W 40
RE 160 K
230 V / 240 V *)
50 Hz / 60 Hz *)
2,2 - 3,3 kW *)
I
16 A **)
IP X5
150 bars
160 bars
500 - 550 l/h *)
0,5 m
50 °C
40 °C
370 mm
270 mm
860 mm
25,0 kg
100 ml
SAE 15 W 40
*) Suivant la version nationale spécifique
**) Australie/Nouvelle-Zélande :
**) GB/Irlande du Nord/Malaisie :
**)
10 A
13 A
Online version - not for reprint
RE 140 K, 160 K 3
3.5
Couples de serrage
Composants Éléments d’assemblage
Bloc de réglage et de sécurité sur bloc de soupapes
Bloc de soupapes sur carter de pompe
Carter de pompe sur boîtier de commande
Boîtier de commande sur carter de stator
Chapeau de palier et boîtier de commande sur carter de stator
Bouchon fileté de boîtier de commande
Vis cylindrique
Vis cylindrique
Vis cylindrique
Vis cylindrique
Vis à six pans
Vis à tête à six pans creux
Observations
1) Le filetage doit être propre et sec
2) seulement RE 140 K
3) seulement RE 160 K
Dimensions du filetage
M5x30
Couple de serrage
Nm Observations
7 1)
M6x35
M6x30
M5x25
M6x25
R1/4"
15
10
7
7
7
1)
1)
1) 2)
1) 3)
3)
4
Online version - not for reprint
RE 140 K, 160 K
4.
4.1
TABLEAU DES PANNES POSSIBLES
Pompe haute pression
Panne
La pompe tourne mais n’atteint pas la pression prescrite.
Cause
La douille de réglage de pression n’est pas correctement réglée.
La buse de la tête de projection est usée.
Présence d’air dans le système.
Manque d’étanchéité dans le système haute pression.
Remède
Régler la pression de travail souhaitée.
Remplacer la buse.
Purger le système ; pour cela, mettre l’appareil en marche pendant quelques instants sans flexible haute pression.
Étancher le système haute pression.
Irrégularités de pression ou chute de pression.
Manque d’eau.
Le flexible d’admission d’eau est Utiliser le flexible d’admission trop long ou de section insuffisante.
d’eau prescrit.
Le filtre à eau est obstrué.
Nettoyer le filtre à eau sur la crépine d’aspiration et sur l’entrée de la pompe.
La pompe aspire de l’air.
Ouvrir le robinet d’eau, respecter la hauteur manométrique admissible (max. 0,5 m).
Coupelles haute pression usées.
Contrôler l’étanchéité de la conduite d’aspiration, remplacer la conduite si nécessaire.
Remplacer les coupelles haute pression.
La pompe ne tourne pas rond.
La température d’admission d’eau est trop élevée.
La conduite d’aspiration est endommagée, la pompe aspire de l’air.
Les soupapes d’aspiration/de refoulement de la pompe haute pression sont encrassées ou usées.
Réduire la température d’admission d’eau (voir
Caractéristiques techniques).
Remplacer la conduite d’aspiration.
Nettoyer ou remplacer les soupapes.
Online version - not for reprint
pistolet (commutations cadencées, conséquent, le bloc de réglage graisser au besoin.
avec un déclic audible continuellement), la pompe chauffe.
et de sécurité ne commute pas correctement ; le by-pass n’est pas intégralement ouvert.
RE 140 K, 160 K 5
Panne
Présence d’eau dans l’huile.
Fuite d’huile.
Aucun débit de détergent.
Jet de forme incorrecte, pas nette, pas parfaitement délimitée.
Cause
Coupelles haute pression usées.
Remède
Remplacer les coupelles haute pression.
Joints de la pompe haute pression usés.
Remplacer les joints.
Le réservoir de détergent est vide.
La soupape de dosage de détergent est fermée.
Remplir le réservoir de détergent.
Déterminer le débit de détergent souhaité avec la soupape de dosage.
Régler la douille de réglage de pression sur « CHEM. ».
La douille de réglage de pression ne se trouve pas en position
« CHEM. ».
Le raccord vissé du flexible haute pression n’est pas serré.
Le flexible d’aspiration de détergent est obstrué.
Injecteur obstrué.
Le joint du raccord du flexible haute pression est défectueux ou manque.
Serrer fermement le raccord vissé.
Le nettoyer.
Le nettoyer.
Remplacer le joint ou mettre en place le joint qui manque.
La buse haute pression de la tête de projection est encrassée ou usée.
Nettoyer la buse haute pression avec une aiguille pour nettoyage de buses, la remplacer si nécessaire.
6
Online version - not for reprint
RE 140 K, 160 K
4.2
Moteur électrique
Panne
Le moteur bourdonne à la mise en circuit, mais ne démarre pas.
À la mise en circuit, le moteur ne démarre pas.
Le moteur s’arrête.
Cause
La tension d’alimentation est insuffisante.
Pistolet fermé.
La pompe fonctionne difficilement
(elle est bloquée ou gelée).
La section du câble de rallonge ne convient pas.
Remède
Vérifier le branchement
électrique.
Actionner le pistolet.
Faire tourner le moteur à la main conformément aux instructions
« Mise en service après un stockage prolongé »
(Notice d’utilisation).
Utiliser un câble de la section qui convient (voir Notice d’utilisation).
La fiche n’est pas correctement, branchée, coupure de courant.
Le coupe-circuit (fusible) du secteur a sauté.
Le disjoncteur du moteur (dans l’enroulement) s’est déclenché par suite d’une surchauffe ou d’une surcharge du moteur.
Tête de projection encrassée.
Contrôler la fiche, le câble et l’interrupteur.
Enclencher le coupe-circuit du secteur.
Vérifier si la tension d’alimentation correspond bien à la tension de service de l’appareil.
Mettre l’appareil hors circuit et le laisser refroidir pendant au moins
3 minutes.
Nettoyer la buse de la tête de projection.
Remarque : Un réseau d’alimentation performant est très important pour garantir le fonctionnement impeccable
des appareils. La chute de tension au moteur, au cours de l’utilisation, ne doit pas être trop importante, sinon le moteur tourne trop lentement et consomme trop de courant. Les enroulements chauffent trop et le disjoncteur de surcharge met déjà l’appareil hors circuit au bout de quelques instants de fonctionnement. De plus, le rendement souhaité ne peut pas être obtenu et des problèmes peuvent se poser au cours de la phase de démarrage du moteur, c’est-à-dire à partir de la mise en circuit, jusqu’à ce que le moteur atteigne le régime nominal.
Online version - not for reprint
RE 140 K, 160 K 7
5.
5.1
CARTER
Démontage et montage du capot
5.2
Démontage et montage de l’ensemble moteur-pompe
1 2
•
Dévisser le flexible haute pression (1).
•
Dévisser le robinet (2) de l’admission d’eau.
•
Débrancher le flexible d’aspiration de détergent de la soupape de dosage.
- Placer l’appareil à la verticale.
RE 140 K
RE 160 K
•
Dévisser les écrous de fixation de l’ensemble moteur-pompe ; au besoin, retenir les vis.
Tenir fermement l’appareil.
Faire attention aux rondelles.
- Placer l’appareil à l’horizontale.
8
•
Dévisser les vis de fixation (la vis arrière n’est pas visible).
•
Enlever le capot.
Faire attention aux clips-écrous et au câble électrique.
Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse.
•
Dévisser la vis de fixation de l’ensemble moteur-pompe.
Au cours de cette opération, retenir l’appareil.
•
Sortir l’ensemble moteur-pompe du cadre. Faire attention aux butoirs en caoutchouc, aux vis et aux rondelles.
Toutes les séries
Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse.
Online version - not for reprint
•
Sortir l’ensemble moteur-pompe du cadre.
RE 140 K, 160 K
5.3
Chariot
•
Démontage de la poignée :
•
Dévisser les vis de fixation avec une clé pour vis à six pans creux de 5 sur plats.
- Enlever la poignée, la remplacer si nécessaire.
6.
BLOC DE RÉGLAGE ET
DE SÉCURITÉ (RSB)
6.1
Démontage et montage du RSB
Attention : Lors des réparations, il
faut impérativement remplacer les joints toriques.
Avant l’assemblage, appliquer une mince couche de graisse spéciale pour nettoyeurs haute pression
0781 145 3516 sur toutes les pièces mobiles, sur les bagues d’étanchéité et sur les filetages. Quelques exceptions à cette règle générale seront précisées dans le texte ci-après.
Remarque : La pression de travail
admissible de cet appareil a été réglée sur le RSB (bloc de réglage et de sécurité), à l’usine, et ne doit pas être modifiée. C’est pourquoi le RSB est plombé.
Après toute réparation, il faut régler à nouveau la pression de travail admissible et replomber le
RSB.
- Démonter le capot
démonter l’ensemble moteur-
Nota : Ne démonter le bouchon
fileté qu’en cas de manque d’étanchéité.
•
Dévisser les vis de fixation.
Démontage du support et de l’axe :
•
Dévisser les vis de fixation avec une clé pour vis à six pans creux de 5 sur plats.
- Enlever le support et l’axe.
Le remplacement d’une roue a lieu comme décrit pour les nettoyeurs haute pression des séries
STIHL RE 310 K, 340 K et 440 K.
Remplacer les pièces défectueuses.
Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse.
Online version - not for reprint
•
Enlever prudemment le RSB.
Faire alors attention à la vis de réglage du microrupteur, aux joints toriques et aux soupapes de refoulement.
•
Remplacer les joints toriques.
RE 140 K, 160 K 9
Pour le remplacement du boîtier
RSB, démonter :
- le piston distributeur
- l’injecteur
- la soupape antiretour (voir 6.5) et
- la soupape de dosage de détergent
Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse. Veiller à ce que tous les joints toriques soient bien mis en place.
6.2
Démontage et montage du piston distributeur
- Démonter le capot
1
2
•
Introduire prudemment la vis de réglage (1) dans l’orifice (2) du microrupteur.
- Visser les vis de fixation et les serrer alternativement, en croisant, à 7 Nm.
- Pour terminer, régler la pression de travail et la pression de coupure
•
Extraire l’étrier (1) ; si nécessaire, le dégager en faisant prudemment levier avec un tournevis.
•
Extraire le piston distributeur (2) du boîtier RSB.
•
Extraire le corps de soupape du RSB à l’aide du crochet
5910 890 2900. Sortir la bille et la bague de siège de soupape du RSB.
•
Remplacer le joint torique (1) du corps de soupape.
- Vérifier le corps de soupape, la bille et la bague de siège de soupape, les remplacer si nécessaire.
- Nettoyer le siège de soupape dans le RSB.
Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse.
Remarque : Avant le montage,
enduire la bague de siège de soupape, le corps de soupape et le joint torique avec une mince couche de graisse spéciale pour nettoyeurs haute pression
0781 145 3516.
- Mettre en place le piston distributeur et le fixer avec l’étrier.
•
Pour terminer, ajuster le dispositif de réglage de pression
•
Remplacer impérativement les joints toriques (1, 2) du piston distributeur.
- Vérifier l’état du piston. S’il est endommagé, le remplacer en bloc. Veiller à choisir le piston qui convient (liste de pièces).
10 RE 140 K, 160 K
6.3
Ajustage du dispositif de réglage de pression
- Brancher le manomètre
5910 850 3205 entre le raccord haute pression et le flexible haute pression.
- Brancher la prise d’eau et le flexible haute pression.
1
2
La soupape by-pass est correctement réglée lorsque l’écrou de réglage est vissé exactement de telle sorte que la pression maximale (indication du manomètre) soit tout juste atteinte.
- Faire fonctionner l’appareil pendant 10 secondes environ. Au cours de ce laps de temps, ouvrir et refermer deux ou trois fois le pistolet.
Remarque : L’écrou de réglage in-
flue sur le réglage de la pression maximale et de la pression de coupure. Veiller à ne pas serrer l’écrou de réglage plus loin, pour que la pression de coupure ne soit pas trop élevée.
La pression de coupure (c’est-àdire la pression à laquelle la soupape by-pass s’ouvre) doit se situer entre 10 et 15 bars audessus de la pression de travail maximale (voir 3.2).
Pour le contrôle :
- Fermer le pistolet et relever la pression de coupure indiquée par le manomètre.
•
Dévisser complètement la vis de réglage (1) du microrupteur avec une clé pour vis à six pans creux de 2,5 sur plats.
Si la valeur est trop élevée :
- Ouvrir le pistolet.
- Mettre l’appareil en marche.
- Desserrer légèrement l’écrou de réglage.
- Ouvrir le pistolet.
- Refermer le pistolet.
- Régler la lance à la pression de travail maximale.
- Contrôler la pression de coupure.
•
Dévisser l’écrou de réglage (2) jusqu’à ce que la pression tombe complètement.
Répéter cette opération jusqu’à obtention de la pression de coupure prescrite (voir ci-dessus). À noter que dans ce cas la pression de
•
Revisser l’écrou de réglage jusqu’à ce que l’aiguille du mano-
Online version - not for reprint
de travail maximale).
travail (indiquée au manomètre lorsque le pistolet est ouvert) ne doit pas baisser.
- Pour l’ajustage de précision, dévisser ou revisser lentement l’écrou de réglage.
La pression de coupure doit également rester constante ; sinon, répéter le réglage ou vérifier si le nettoyeur haute pression ne présente pas de fuites.
Le réglage du microrupteur a lieu
à l’aide de la vis de réglage, le moteur étant en marche et le pistolet
étant fermé :
- Visser la vis de réglage jusqu’à ce que le moteur électrique soit mis hors circuit.
- Pour terminer, exécuter encore un demi-tour supplémentaire.
- Contrôler le réglage avec une pression minimale ; le rectifier si nécessaire.
- Pour terminer, actionner plusieurs fois le pistolet. Le moteur
électrique doit être mis en circuit
à l’ouverture du pistolet et hors circuit à la fermeture du pistolet ; sinon, répéter le réglage.
- Plomber le réglage de l’écrou de réglage et de la vis de réglage avec une goutte de peinture à sceller.
- Démonter le manomètre.
RE 140 K, 160 K 11
6.4
Injecteur
- Dévisser le flexible haute pression ; enlever le capot si nécessaire
6.5
Soupape antiretour
- Démonter le RSB
- Démonter l’injecteur
12
1
•
Chasser la buse de l’injecteur (1) du boîtier de l’injecteur avec une goupille (Ø 2 mm).
•
Remplacer les joints toriques de l’injecteur.
- Contrôler la buse et le boîtier de l’injecteur, les remplacer si nécessaire.
- Nettoyer le siège de soupape dans le boîtier RSB.
Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse.
- Avant le remontage, graisser soigneusement l’injecteur et les joints toriques (graisse spéciale
0781 145 3516).
- Visser à fond le raccord haute pression muni d’une nouvelle bague d’étanchéité.
1
2
3
•
Dévisser le raccord du flexible haute pression avec une clé plate de 30 sur plats.
- Remplacer le joint torique du raccord haute pression.
•
Extraire le ressort (1) et le piston
(2) du boîtier RSB (en utilisant au besoin une pince).
•
Remplacer le joint torique (3) du piston.
- Nettoyer le siège de soupape dans le boîtier RSB.
Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse.
- Introduire le piston dans le boîtier avec le joint torique orienté vers l’intérieur.
- Veiller à ce que le piston et le
Online version - not for reprint
rectement.
•
Extraire l’injecteur du boîtier
RSB avec le crochet
5910 890 2900.
Points de prise : deux trous percés dans le boîtier de l’injecteur.
Remonter l’injecteur et le RSB.
RE 140 K, 160 K
6.6
Soupape de dosage de détergent et soupape antiretour de détergent
Remarque : Le système d’aspira-
tion de détergent est composé de la soupape de dosage de détergent, de la soupape antiretour de détergent et de la buse d’injecteur logée dans le raccord haute pression.
En cas de mauvais fonctionnement du système d’aspiration de détergent, vérifier également l’injecteur
•
Dévisser la vis creuse du RSB.
Au démontage, faire attention au ressort et à la bille de la soupape antiretour.
•
Introduire le ressort de soupape avec l’extrémité de plus petit diamètre orientée vers la bille.
- Positionner la soupape de dosage de telle sorte que la tubulure d’aspiration soit orientée vers l’arrière, vers le flexible d’aspiration.
- Visser et serrer la vis creuse dans le RSB.
1
•
Débrancher le flexible d’aspiration de détergent de la soupape de dosage.
1
•
Extraire le joint torique (1) de la vis creuse.
- Extraire la vis creuse de la soupape de dosage.
- Nettoyer les pièces détachées, les contrôler et les remplacer si nécessaire.
- Nettoyer le siège de soupape dans le RSB.
Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse.
- Mettre la bille de soupape dans
2
la vis creuse.
Online version - not for reprint
•
Extraire la goupille fendue (1) du bouton de réglage (2).
•
Extraire le bouton de réglage (2).
RE 140 K, 160 K 13
14
7.
7.1
POMPE HAUTE PRESSION
Tamis dans tubulure d’aspiration (admission d’eau)
•
Dévisser le robinet de la tubulure
d’aspiration d’eau (voir 5.1).
7.2
Démontage et montage des soupapes de refoulement
- Démonter le capot
démonter l’ensemble moteurpompe
- Démonter le RSB
Le démontage et le remontage des soupapes de refoulement ont lieu comme sur les nettoyeurs haute pression des séries
RE 102 K, 104 K et 106 K.
Attention : Les nettoyeurs haute
pression RE 140 K, 160 K sont toutefois munis de soupapes différentes (voir liste de pièces de rechange).
7.3
Démontage et montage du bloc de soupapes et des soupapes d’aspiration
démonter l’ensemble moteurpompe
- Démonter le RSB
- Au besoin, remplacer les soupapes de refoulement (voir
1
2
3
4
1 1
5
1
1 1
•
Extraire le tamis de la tubulure d’aspiration avec une pince, le nettoyer ou le remplacer si nécessaire.
Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse.
Remarque : Dans la mesure du
possible, remplacer les soupapes défectueuses uniquement sous forme d’ensemble complet (joint torique (1), tête de soupape (2), plaquette de soupape (3), ressort de soupape (4) et cage de soupape (5)). Si les soupapes de refoulement sont encrassées ou endommagées, vérifier également les soupapes d’aspiration (voir
- Avant le montage, vérifier le fonctionnement des soupapes.
•
Dévisser les vis de fixation (1).
•
Enlever la tôle de fixation (2) avec microrupteur.
Le démontage et le montage des soupapes d’aspiration ont lieu comme sur les nettoyeurs haute pression des séries RE 102 K,
104 K et 106 K.
Attention : Les nettoyeurs haute
pression RE 140 K, 160 K sont toutefois munis de soupapes différentes (voir liste de pièces de rechange).
- Extraire les rondelles de
Online version - not for reprint
2
RE 140 K, 160 K
1
2
3
4
5
6
7.4
Démontage et montage du carter et des pistons de pompe
- Démonter le bloc de soupapes
- Vidanger l’huile (voir chapitre 11).
Pour le démontage et le montage du carter de pompe et des pistons de pompe, procéder comme décrit pour les nettoyeurs haute pression des séries RE 102 K, 104 K et
106 K.
Remarque : Au desserrage des
vis de fixation, retenir le carter de pompe afin qu’il ne s’échappe pas sous la force des ressorts.
7.5
Désassemblage et assemblage des pistons de pompe
- Démonter les pistons de pompe
- Enlever le ressort et la rondelle.
- Enlever le circlip.
Remarque : Dans la mesure du
possible, remplacer les soupapes défectueuses uniquement sous forme d’ensemble complet (joint torique (1), tête de soupape (2), plaquette de soupape (3), ressort de soupape (4) et cage de soupape (5)). Les soupapes de refoulement et d’admission sont identiques.
Seulement en cas de bloc de soupapes en laiton :
•
Monter les rondelles de soupapes (6).
- Avant le montage, vérifier le fonctionnement des soupapes.
Poursuivre l’assemblage en procédant dans l’ordre inverse du désassemblage.
Veiller à ce que tous les joints toriques soient bien posés et à ce que le bloc de soupapes ne se coince pas en biais à la mise en place.
- Visser les vis de fixation.
- Monter le microrupteur et visser les vis de fixation.
- Serrer alternativement les vis de fixation du bloc de soupapes, en croisant (15 Nm).
Online version - not for reprint
1
2
3
4
•
Vérifier le piston (1), le ressort
(2), la rondelle (3) et le circlip (4), les remplacer si nécessaire.
Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse. Faire attention à la position de montage de la rondelle.
RE 140 K, 160 K 15
7.6
Remplacement des coupelles haute pression et des bagues d’étanchéité
- Démonter les pistons de pompe
Pour le démontage et le montage des coupelles haute pression et des bagues d’étanchéité (bagues
à lèvres avec ressort), procéder comme décrit pour les nettoyeurs haute pression des séries RE
102 K, 104 K et 106 K, en tenant compte des instructions complémentaires suivantes :
3
5
RE 140 K
4
2
1
6
3
5
•
Enduire la surface intérieure de la chemise de la douille de montage 4726 890 2200 avec de la graisse spéciale.
16
2
RE 160 K
3
2
3
1
1
3
7
6
5
4
6
•
Dans le carter de pompe, les bagues d’étanchéité (1) sont soutenues par des bagues d’appui
(2).
•
Point d’attaque pour les dégager en faisant levier : découpures (3) du carter de pompe.
6
7
3
4
1
2
5
Position de montage des bagues d’étanchéité (bagues à lèvres avec ressort) et des coupelles haute pression :
Coupelle haute pression
Bague d’appui
Bloc de soupapes
Bague d’étanchéité
Bague d’appui
Carter de pompe
Douille de guidage
Toutes les séries
•
Remplir les rainures des coupelles haute pression et des bagues d’étanchéité avec de la graisse spéciale 0781 145 3516.
2
1
Remarque : Mettre en place les
1
coupelles haute pression et les bagues d’étanchéité avec le dispo-
RE 160 K
2
sitif de montage 4726 890 2200
Online version - not for reprint
Pour le montage, procéder comme
•
Graisser la coupelle haute presindiqué ci-après : sion neuve (1) avec de la graisse
•
Les coupelles haute pression (1) logées dans le bloc de soupapes spéciale 0781 145 3516 et la glisser sur le mandrin de montage sont également soutenues par une bague d’appui (2).
4726 890 2200 en bloc avec la bague d’appui (2).
RE 140 K, 160 K
•
Introduire le mandrin de montage muni de la coupelle haute pression dans l’ouverture la plus grande de la douille de montage (l’intérieur de la douille est conique).
- Presser la douille contre une surface douce, plane et propre puis repousser le mandrin de telle sorte que la coupelle affleure avec l’extrémité de la douille.
- Présenter le dispositif de montage complet sur le bloc de soupapes. Le collet circulaire s’adapte dans le siège de la coupelle haute pression.
- Remplir les rainures des bagues d’étanchéité avec de la graisse spéciale 0781 145 3516.
•
Glisser la bague d’étanchéité sur le mandrin de montage, avec la rainure orientée vers le haut. La lèvre d’étanchéité de la bague d’étanchéité se loge dans l’évidement du mandrin de montage.
- En procédant comme avec les coupelles haute pression, emmancher la bague d’étanchéité à fond dans le carter de pompe à l’aide de l’outil de montage
4726 890 2200. Ne pas endommager la lèvre d’étanchéité.
- Mettre en place les bagues d’appui dans le carter de pompe et les emmancher avec le mandrin de montage.
Poursuivre l’assemblage en procédant dans l’ordre inverse.
- Position de montage de la douille de guidage : voir le croquis.
7.7
Remplacement du roulement de butée axiale
- Démonter le capot
démonter l’ensemble moteur-
- Démonter le RSB (voir 6.1) , le
bloc de soupapes
Pour le démontage et le montage du roulement de butée axiale, procéder comme décrit pour les nettoyeurs haute pression des séries
RE 102 K, 104 K et 106 K.
Seulement RE 160 K
1
•
Extraire le plateau incliné (1) et le roulement de butée axiale interne de l’arbre moteur.
3
2
1
Online version - not for reprint
•
Emmancher la coupelle haute pression dans le siège du bloc de soupapes en appliquant un coup sur le mandrin de montage.
Vérifier les pièces des roulements de butée axiale extérieur (voir
RE 102/104/106 K) et intérieur, les remplacer si nécessaire : rondelle supérieure (1), cage à rouleaux (2) et rondelle inférieure (3).
RE 140 K, 160 K 17
8.
8.1
MOTEUR ÉLECTRIQUE
Démontage
Toutes les séries
Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse.
Remarque : Avant le montage,
huiler soigneusement toutes les pièces détachées des roulements de butée axiale et du plateau incliné.
- Démonter le boîtier électrique
(voir 9.2.1) et le microrupteur
Seulement RE 160 K
- Démonter le câble électrique
(voir 9.2.3) et le condensateur
Toutes les séries
- Vidanger l’huile (voir chapitre 11) .
- Démonter le bloc de soupapes
(voir 7.3) et le carter de pompe
RE 140 K
- Contrôler l’hélice de ventilateur, la remplacer si nécessaire.
•
Dévisser les vis de fixation du boîtier de commande.
18
•
Dévisser les vis de fixation du recouvrement.
- Enlever le recouvrement et le capot du ventilateur.
Remarque : La vis de fixation est
freinée avec du Loctite.
•
En faisant prudemment levier avec deux tournevis, décoller le boîtier de commande du carter de stator :
- agir alternativement en croisant,
- pas à pas.
Ne pas endommager le carter.
1
2
Online version - not for reprint
•
Bloquer l’hélice de ventilateur à l’aide d’un tournevis (1). Ne pas déformer les aubes de l’hélice de ventilateur.
•
Extraire le boîtier de commande avec rotor du stator.
•
Dévisser la vis de fixation (2).
RE 140 K, 160 K
- Contrôler le ventilateur, le remplacer si nécessaire.
•
À la presse, à l’aide d’un mandrin approprié, chasser le rotor du boîtier de commande et du plateau incliné.
•
À l’aide d’un mandrin approprié, chasser le roulement à billes du stator.
Attention ! Remplacer systéma-
tiquement la bague d’étanchéité, le palier épaulé et le roulement à billes démontés.
1
2
3
•
Enlever le plateau incliné (1) du boîtier de commande.
Démontage du palier épaulé :
•
Dévisser le bouchon fileté (2) et enlever l’obturateur (3).
- Sur une plaque de chauffe ou à l’aide d’un pistolet à air chaud, réchauffer uniformément le boîtier de commande à env. 80°C : le palier épaulé se dégage alors du boîtier et tombe.
Attention ! Porter des gants !
RE 160 K
•
Dévisser les vis de fixation du capot de ventilateur.
- Enlever le capot de ventilateur.
1
•
Dévisser les vis de fixation du couvercle de roulement.
- Chasser la bague d’étanchéité
Online version - not for reprint
bas, à l’aide d’un tournevis.
•
Extraire la bague de serrage (1)
à l’aide d’un extracteur courant.
- Extraire le ventilateur ; si nécessaire, faire prudemment levier avec un tournevis.
•
Dégager le couvercle de roulement du stator en faisant prudemment levier avec 2 tournevis.
Ne pas endommager le carter de stator, ni le couvercle.
Enlever le couvercle de roulement.
RE 140 K, 160 K 19
1
1
•
Enlever la clavette parallèle (1) de l’arbre moteur.
- Marquer la position de montage du boîtier de commande sur le stator.
•
Vérifier le roulement à billes (1) du couvercle de roulement, le remplacer si nécessaire.
Pour cela :
•
Extraire le roulement à billes de l’arbre moteur.
Attention : Remplacer impéra-
tivement la bague d’étanchéité démontée ainsi que les roulements à billes démontés.
•
Dévisser les vis de fixation du boîtier de commande. Faire alors attention à l’agrafe de fixation du condensateur.
•
Chasser le rotor du boîtier de commande à la presse, avec un mandrin approprié.
- Vérifier le roulement à billes du boîtier de commande ; si nécessaire, l’extraire comme décrit cidessus.
20
Online version - not for reprint
•
Extraire prudemment, du stator, le boîtier de commande avec rotor. Ne pas endommager le boîtier.
•
En exerçant une pression avec un tournevis, chasser la bague d’étanchéité du boîtier de commande, vers le bas.
- Dévisser la soupape.
RE 140 K, 160 K
8.2
Montage
Attention : Au montage, veiller à
ce que le rotor, le stator et les roulements à billes conviennent bien pour la série à réparer (voir Liste de pièces de rechange).
RE 140 K
3
1
2
4
3
•
Emmancher la bague d’étanchéité dans le boîtier de commande
à l’aide du mandrin de montage
4112 893 2401 (1), depuis le côté de la pompe. Le côté ouvert doit être tourné vers la pompe.
•
Avec un tube approprié (Ø int. légèrement supérieur à celui de la bague int. du roulement), emmancher la bague intérieure du roulement à épaulement emmanché dans le boîtier de commande, de sorte qu’elle affleure avec le gradin de l’arbre moteur.
Attention : Faire attention à la po-
sition de montage du roulement à
épaulement (1) et de la bague d’étanchéité (2) ; voir le schéma avec plateau incliné (3) et axe de rotor (4).
•
À l’aide d’un tube approprié
(même diamètre extérieur que la bague extérieure du roulement), emmancher à la presse le nouveau roulement à épaulement dans le boîtier de commande, de telle sorte qu’il affleure.
- Huiler la lèvre d’étanchéité de la bague d’étanchéité.
- Introduire le rotor dans le boîtier de commande.
Nota : L’axe central du plateau
incliné est configuré de telle sorte qu’il est perpendiculaire à l’axe de rotation. À l’emmanchement à la presse, appliquer le tube à cet endroit.
Online version - not for reprint
•
Emmancher le nouveau roulement à billes dans le stator à l’aide d’un tube approprié (diamètre extérieur 34 mm).
•
À l’aide d’un tube approprié, emmancher à la presse le plateau incliné sur l’arbre moteur.
RE 140 K, 160 K 21
1
•
Introduire le rotor avec boîtier de commande dans le stator et l’ajuster dans la position de montage initiale.
- Emmancher le boîtier de commande en frappant prudemment avec un maillet en caoutchouc.
RE 160 K
•
Avec le mandrin de montage
4112 893 2401, emmancher la bague d’étanchéité (1) dans le boîtier de commande, par le côté de la pompe. La face ouverte doit être tournée vers la pompe.
•
Poser le couvercle de roulement sur l’arbre moteur.
- Visser les vis de fixation.
Remarque : Serrer alternative-
ment les vis de fixation pour éviter que le boîtier soit soumis à des contraintes.
- Serrer les vis de fixation à 7 Nm.
- Installer le ventilateur sur l’arbre et l’enfoncer jusqu’en butée.
1
22
•
Visser les vis de fixation.
Remarque : Serrer alternative-
ment les vis de fixation. Cela évite que le boîtier soit soumis à des contraintes.
- Serrer les vis de fixation à 7 Nm.
- Poser l’hélice de ventilateur sur l’arbre et la bloquer avec un tournevis.
•
Emmancher les roulements à billes neufs (1) sur l’arbre moteur avec un tube approprié (dessiné ici avec une découpure).
- Huiler la lèvre d’étanchéité de la bague d’étanchéité.
- Presser le boîtier de commande sur le roulement à billes côté commande du rotor (arbre moteur avec gorge pour clavette parallèle).
- Humecter la vis de fixation avec du Loctite 242 et la visser.
- Introduire le rotor avec boîtier de commande dans le stator et l’ajuster dans la position de mon-
- Monter le carter de pompe (voir
(voir
Online version - not for reprint
- Faire le plein d’huile marques).
- Visser les vis de fixation (vis supérieure avec pièce de fixation pour condensateur).
•
Poser la bague de serrage sur
tage initiale (se référer aux
Remarque : Serrer alternative-
l’axe de l’hélice et l’emmancher à ment les vis de fixation pour éviter
Poursuivre l’assemblage dans fond avec une douille de 30 sur que le boîtier soit soumis à des l’ordre inverse du désassemblage.
plats et un maillet en caoutchouc.
contraintes.
- Serrer les vis de fixation à 7 Nm.
Poursuivre l’assemblage dans l’ordre inverse du désassemblage.
RE 140 K, 160 K
9.
APPAREILLAGE
ÉLECTRIQUE
Attention !
Respecter impérativement les règles de sécurité spécifiques au pays considéré.
Avant toute réparation, il faut impérativement retirer la fiche de la prise de courant du secteur.
9.1
Schéma électrique
L1
W1
N PE
Q1
B4
P
C1
RE 140 K, 160 K
M1
M
1~
Online version - not for reprint
B4
C1
M1
Q1
W1
= Microrupteur
= Condensateur
= Moteur avec disjoncteur de surcharge
= Interrupteur général
= Câble électrique
23
24
9.2 Démontage et montage des composants électriques
9.2.1
Boîtier électrique
- Démonter le capot
Remarque : Suivre le schéma
électrique ; au besoin, faire un croquis en notant bien clairement la couleur du câble corresondant à chaque borne.
1
RE 140 K
1
•
Contrôler le joint (1) du boîtier
électrique, le remplacer si nécessaire.
Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse.
RE 160 K
•
Contrôler le joint (1) du boîtier
électrique, le remplacer si nécessaire.
•
Dévisser les vis de fixation du boîtier électrique.
1
•
Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier électrique.
- Débrancher les connexions à fiche et le raccord du fil neutre.
Faire attention à la rondelle éventail.
- Démontage de l’interrupteur, voir
- Enlever le couvercle.
•
Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier électrique.
Faire attention aux écrous.
- Retirer les cosses de câbles de l’interrupteur.
- Pour le démontage de l’interrupteur,
- Enlever le couvercle.
•
Enlever le boîtier électrique par le haut. Faire attention aux câbles.
•
Contrôler le joint (1), le remplacer si nécessaire.
Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse.
Online version - not for reprint
RE 140 K, 160 K
9.2.2
Interrupteur 9.2.3
Câble électrique
- Démonter le capot
- Démonter le couvercle du boîtier
électrique
Remarque : Suivre le schéma
électrique ; au besoin, faire un croquis en notant bien clairement la couleur du câble correspondant à chaque borne.
- Démonter le capot
- Démonter le couvercle du boîtier
Remarque: Suivre le schéma élec-
trique ; au besoin, faire un croquis en notant bien clairement la couleur du câble correspondant à chaque borne
•
Dévisser les vis de fixation de l’interrupteur avec une clé pour vis
à six pans creux de 2,5 sur plats.
- Contrôler les pièces détachées, les remplacer si nécessaire.
Assemblage dans l’ordre inverse.
RE 140 K
- Retirer de l’interrupteur les cosses du câble électrique.
2 1 2
1
1
•
Dévisser la vis de calage (1) du bouton tournant.
- Enlever le bouton tournant.
•
Faire attention à la position de montage de l’interrupteur : les deux ergots (1) de l’interrupteur doivent se trouver entre les bossages (2) du couvercle.
- Avant le remontage, graisser le joint torique du bouton tournant.
•
En faisant levier avec un tournevis, dégager la douille de câble
(1) du boîtier et l’extraire du boîtier avec le câble de raccordement électrique.
1
1
Online version - not for reprint
•
Contrôler le joint torique (1) du bouton tournant, le remplacer si nécessaire.
RE 160 K
•
Débrancher le fil neutre (1). Faire attention à la rondelle éventail.
RE 140 K, 160 K 25
26
1
•
Chasser la douille de câble (1) du boîtier et l’extraire du boîtier avec le câble de raccordement
électrique.
9.2.4
Condensateur
- Démonter le capot
- Démonter le couvercle du boîtier
électrique
Remarque: Suivre le schéma élec-
trique ; au besoin, faire un croquis en notant bien clairement la couleur du câble correspondant à chaque borne.
- Débrancher le câble de raccordement du condensateur.
RE 140 K
1
•
Ouvrir l’agrafe de fixation (1) et extraire le condensateur par le côté.
- Au besoin, démonter l’agrafe de fixation.
- Remplacer les pièces défectueuses.
Toutes les séries
Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse.
- Veiller à ce que le joint torique ou la douille soit correctement mis en place.
Toutes les séries
•
Desserrer le raccord de câble avec une clé plate : ouverture de clé
- écrou supérieur : 22 sur plats,
- écrou inférieur : 24 sur plats.
- Contrôler le câble électrique, le raccord de câble à visser et le manchon empêchant le pliage du câble, les remplacer si nécessaire.
Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse.
•
Chasser le condensateur.
•
Contrôler le joint torique du condensateur, le remplacer si nécessaire.
- Remplacer les pièces défectueuses.
RE 160 K
- Chasser la douille de câble du boîtier et l’extraire du boîtier avec le câble électrique (comme pour le câble d’alimentation électrique,
Online version - not for reprint
RE 140 K, 160 K
9.2.5
Microrupteur
- Démonter le capot
- Démonter le couvercle du boîtier
électrique
Remarque: Suivre le schéma élec-
trique ; au besoin, faire un croquis en notant bien clairement la couleur du câble correspondant à chaque borne.
- Débrancher le câble de raccordement du microrupteur.
- Chasser la douille de câble du boîtier et l’extraire du boîtier avec le câble électrique (comme pour le câble d’alimentation élec-
- Démonter le bloc de réglage et
Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse.
Veiller à ce que la douille de câble soit correctement mise en place.
10.
DISPOSITIF DE
PROJECTION
Attention : Lors des opérations
de remise en état, il faut impérativement remplacer les joints toriques. Avant l’assemblage, appliquer une mince couche de graisse spéciale pour nettoyeurs haute pression 0781 145 3516 sur toutes les pièces mobiles et sur les bagues d’étanchéité.
Online version - not for reprint
•
Dévisser les vis de fixation du microrupteur.
- Remplacer les pièces défectueuses.
RE 140 K, 160 K 27
10.1
Pistolet 10.2
Lance de projection, tête de projection
2
1
1
2
1
•
Défaire la lance (1) du pistolet
(2) en tournant de 90° vers la gauche et l’extraire.
2
1
3
•
Faire sauter la pièce de recouvrement (1) avec un petit tournevis.
•
Dégager le support (2) en faisant levier avec un tournevis et l’extraire.
•
Extraire le flexible haute pression
(3) du pistolet.
Remarque: L’anneau anti-
extrusion (1) du tube de raccordement haute pression est fendu.
Pour le démonter, écarter l’anneau
à la coupe et l’extraire. Ne pas trop étirer l’anneau anti-extrusion.
L’anneau anti-extrusion est trop étiré lorsqu’il fait fortement saillie par rapport à la rainure.
•
Remplacer le joint torique (2).
Poursuivre le désassemblage et l’assemblage du pistolet comme décrit pour les nettoyeurs haute pression de la série RE 101 K.
En plus :
•
Dévisser la vis d’arrêt (1) de la tête de projection.
- Dévisser la tête de projection de la lance. Faire attention à la buse et au ressort.
3
2
4
1
•
Sortir la buse (1) et le ressort (2) de la lance.
•
Remplacer les joints toriques
(3, 4).
2
3
1
28
Online version - not for reprint
•
Dévisser les vis de fixation de la monture de poignée droite.
•
Extraire les raccords (1) de la lance (2).
•
Dévisser les vis de fixation de la monture de poignée de la lance de projection.
•
Remplacer les joints toriques (3).
- Enlever la monture de poignée droite. Faire alors attention à la soupape, à la gâchette et au raccord haute pression.
- Enlever la monture de poignée.
RE 140 K, 160 K
3
2
1
2 1 3
1
•
Sortir la lance (1) de la monture de poignée.
•
Extraire la pièce de raccordement de tête de projection (2) et le raccord (3).
1 2 3
•
Remplacer les joints toriques de la lance (1, 2) et du raccord (3).
Remarque: Avant le montage,
graisser soigneusement tous les joints toriques.
•
Extraire la douille (1).
•
Extraire du boîtier (3) le support
(2) des ressorts-lames.
Attention : Les ressorts-lames ont
des arêtes très vives, risque de blessure ! Ne saisir les ressorts-lames qu’avec des gants.
•
Décliqueter l’arrêtoir (1) du ressort-lame.
•
Extraire le ressort-lame avec une pince.
Remplacer impérativement les ressorts-lames démontés.
- Examiner toutes les pièces détachées ; les remplacer si elles présentent des détériorations. Veiller à monter la buse qui convient (voir Liste de pièces de rechange).
Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse.
Faire attention à la position de montage de la buse et des ressorts.
Veiller à ce que la pièce de raccordement et l’accouplement soient correctement positionnés dans les montures de poignée.
- Pour terminer, vérifier le bon fonctionnement des douilles de réglage pour forme de jet et régulation de pression.
2
1
1
Online version - not for reprint
•
Avec un fil de fer de Ø 1,5 mm
(2), chasser de la douille les deux goupilles de sûreté (1, la deuxième goupille n’est pas visible sur la figure).
•
Remplacer le joint torique (1) du support de ressorts-lames.
Démonter les ressorts-lames seulement s’ils sont endommagés.
Pour cela :
RE 140 K, 160 K 29
11.
VIDANGE D’HUILE
La charge d’huile de ces nettoyeurs haute pression est prévue pour la durée de vie de l’appareil et, dans des conditions d’utilisation normales, il n’est pas nécessaire de la vidanger.
En cas d’utilisation professionnelle, dans des conditions plus difficiles, la charge d’huile doit être renouvelée tous les six mois.
Charge d’huile :
Sorte d’huile :
100 ml
SAE 15 W 40
démonter au besoin l’ensemble moteur-pompe
- Poser l’ensemble moteur-pompe de telle sorte que le bouchon fileté soit orienté vers le haut.
Toutes les séries
•
Coucher l’ensemble moteurpompe sur le côté et vider la totalité de l’huile dans un bac de récupération d’une capacité suffisante.
RE 160 K
Remarque: Ne démonter la
soupape de décharge qu’en cas de manque d’étanchéité ou de détérioration. Pour cela :
RE 140 K
•
Déverrouiller le bouchon fileté et l’extraire.
- Remplacer le joint torique.
1
•
Remplacer le joint torique (1).
- Avant le montage, graisser soigneusement la soupape de décharge puis l’enfoncer dans son siège.
Toutes les séries
- Introduire 100 ml d’huile (pour la sorte d’huile, voir ci-avant).
RE 140 K
- Introduire et verrouiller le bouchon fileté.
RE 160 K
- Visser le bouchon fileté et le serrer à 7 Nm.
Toutes les séries
Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse.
30
RE 160 K
Online version - not for reprint
•
Dévisser le bouchon fileté à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux de 1/4" (7 sur plats).
•
Dégager la soupape de décharge en faisant prudemment levier avec un tournevis. Ne pas endommager le boîtier.
- Vérifier la soupape de décharge et la remplacer si nécessaire.
RE 140 K, 160 K
7
8
5
6
12.
12.1
2
3
4
OUTILS SPÉCIAUX ET ACCESSOIRES POUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
Outils spéciaux
No Désignation
1 Crochet
Dispositif de montage
(mandrin et douille de montage)
Mandrin de montage
Extracteur
No de pièce
5910 890 2900
4726 890 2200
4112 893 2401
4703 890 4500
Affectation
Démontage de l’injecteur du boîtier RSB
Extraction du corps de soupape du RSB
Montage des coupelles haute pression avec bagues d’appui dans le bloc de soupapes
Montage des bagues d’étanchéité (bague à lèvres avec ressort) dans le carter de pompe
Emmanchement de la bague d’étanchéité
(bague à lèvres avec ressort) dans le boîtier de commande
Extraction des roulements à billes de l’arbre moteur
Bouchon fileté dans le boîtier de commande Clé pour vis à six pans creux de 1/4"
Clé dynamométrique 5910 890 0300
Clé dynamométrique
Manomètre
5910 890 0310
5910 850 3205 Ajustage du dispositif de réglage de pression
12.2
Accessoires pour le Service Après-Vente
No Désignation No de pièce
1 0781 145 3516
2
Graisse spéciale résistant
à l’eau, tube de 50 g
Laque à sceller, du commerce
Affectation
Joints toriques, coupelles haute pression, points de friction en contact avec l’eau
Écrou de réglage et vis de réglage du dispositif de réglage de pression sur le piston distributeur
Online version - not for reprint
RE 140 K, 160 K 31

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.