INSTRUCTIONS D’INSTALlAtION ET FONCtIOnNEMENT ( ) KS-90 / 2000 ( ) KS-94-A / 2000 ( ) KS-95 / 2000 REVISION: Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc DONNÉES DU FABRICANT Salva Industrial, S.A. Ctra. Nacional I Km. 471 20100 LEZO * Apdo. Correos 505 20.080 SAN SEBASTIÁN (ESPAÑA) : (+34) 943 449 300 Fax: (+34) 943 449 329 E-mail: salva @ salva.es URL: www.salva.es CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (électriques et capacité) Type MS-6.4-G MS-6.4-O MS-8-G MS-8-O MS-9.6-G MS-9.6-O MS-12-G MS-12-O Modèle V A Hz Phases kW 03 230/400 4.3/2.5 50 3N~ 99 230/400 4.3/2.5 50 03 230/400 4.3/2.5 01 230/400 4.3/2.5 Surface 2 Volume 3 Capacité en m M plateaux 1.2 6.4 1.22 8 (100 x 80) 3N~ 1.2 8 1.13 10 (100 x 80) 50 3N~ 1.2 9.6 1.82 8 (100 x 120) 50 3N~ 1.2 12 1.7 10 (100 x 120) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (puissances et consommations) Type Modèle Puissance GAZ PROPANE BUTANE GAZ NATUREL GAZ NATUREL brûlée * G-31 G-30 G-20 G-25 kW – kcal/h Consommation Kg/h Consommatio n Kg/h Consommatio 3 n m /h Consommation 3 m /h MS-6.4-G 03 73 - 63200 5.7 5.8 7.7 9.0 MS-8-G 99 99 - 85200 7.7 7.8 10.5 12.2 MS9.6-G 03 MS-12-G 01 116 - 99750 9.0 9.1 12.3 14.3 Puissance Type Modèle brûlée * kW – kcal/h GAZOLE Consommation l/h MS-6.4-O 03 73 - 63200 7.2 MS-8-O 99 99 - 85200 9.7 MS-9.6-O 03 116 - 99750 11.4 MS-12-O 01 * Puissance brûlée: consommation calorifique nominale, relative à la puissance calorifique inférieure. SOMMAIRE 0. AVERTISSEMENTS..................................................................................................... 0-1 1. INSTRUCTIONS PREALABLES AU MONTAGE ........................................................ 1-1 1.1 STOCKAGE ET TRANSPORT ................................................................................................................1-1 1.2 CONDITIONS D'UTILISATION PREVUES .............................................................................................1-1 1.3 ACCÈS AU LOCAL..................................................................................................................................1-2 1.4 EMPLACEMENT DU FOUR ....................................................................................................................1-3 1.5 BRANCHEMENT ELECTRIQUE .............................................................................................................1-3 1.6 INSTALLATION DU GAZ (MODELÉS DU GAZ).....................................................................................1-4 1.7 INSTALLATION DU GAZOLE (MODELÉS DU GAZOLE) ......................................................................1-5 1.8 CHEMINÉE ..............................................................................................................................................1-7 1.8.1 Cheminée de sortie des fumées de combustion.................................................................................1-8 1.8.2 Cheminée de sortie des buées de cuisson.........................................................................................1-8 1.9 INSTALLATION DE L'EAU ......................................................................................................................1-9 1.10 ECOULEMENT ...........................................................................................................1-10 2. PLAN GENERAL ......................................................................................................... 2-1 3. SORTIE VAPEUR DE CUISSON. FONCTIONNEMENT DU TIRAGE. (SAUF POUR LES FOURS AVEC TABLEAU DE COMMANDES KS-95) ...................................... 3-1 4. INSTRUCTIONS DE GRAISSAGE ET ENTRETIEN ................................................... 4-1 5. GARANTIES ................................................................................................................ 5-1 6. SCHEMA ÉLECTRIQUE.............................................................................................. 6-1 7. PANNES ET LEUR POSSIBLE SOLUTION................................................................ 7-1 7.1 LA SONNERIE D'ALARME COMMENCE A SONNER "H3" (SON CLOCHETTE). ................................7-1 7.2 LA SONNERIE D'ALARME COMMENCE A SONNER "H4" (SON BOURDONNANT)...........................7-1 7.3 LE BRULEUR NE SE MET PAS EN MARCHE, ALORS QUE LA TEMPERATURE DE LA CHAMBRE DE CUISSON EST INFERIEURE A CELLE SELECTIONNE SUR LE REGULATEUR DE TEMPERATURE7-2 7.4 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE VAPEUR.........................................................7-2 8. LISTE DE PIECES DETACHÉES ................................................................................ 8-1 8.1 TABLEAU ELECTRIQUE ........................................................................................................................8-1 8.2 PORTE ....................................................................................................................................................8-2 8.3 REST DU FOUR......................................................................................................................................8-3 8.4 TABLEAU DE COMMANDES..................................................................................................................8-4 0. AVERTISSEMENTS IMPORTANT Prions lire attentivement ce manuel d’instructions avant la mise en route du four. L’utilisation de cet appareil est seulement professionnelle, donc il doit être utilisé par personnel qualifié. POUR VOTRE SECURITE Il faut tenir compte de n'utiliser et non plus stocker de l'essence et des liquides ou gaz inflammables dans les alentours du four. Les produits contenant des alcools ou dégageant des gaz inflammables au cours de la cuisson ne doivent pas être cuits dans ce four. INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN ROUTE Cet appareil doit être mis à la terre afin de le protéger contre tout danger de décharges électriques. Il doit être directement branché au terminal de mise à la terre de l'armoire de commandes. Le câble de mise à la terre ne doit pas être coupé ni déconnecté du four. ATTENTION Il faut ouvrir la porte avec précaution, à fin d´éviter des possibles brûlures par contact direct avec les buées pendant la cuisson. NIVEAU ACOUSTIQUE Le niveau de puissance acoustique émis par le four est inférieur à 70 dB. Nous vous conseillons de garder ce Manuel d'Instructions dans un lieu sûr et accessible pour prochaines références. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 0-1 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 1. INSTRUCTIONS PREALABLES AU MONTAGE 1.1 STOCKAGE ET TRANSPORT Le four est expédié démonté ou tout à fait monté mais toujours emballé sur un palette en bois et avec un recouvrement en plastique que protège l'appareil avec des possibles expositions à la pluie. Le four doit être transporté dans un véhicule tout à fait fermé, et il ne doit rester en plein air. 1.2 CONDITIONS D'UTILISATION PREVUES · Le four a été fabriqué pour être utilisé dans des locaux fermés. Ce four n'est pas conçu pour travailler en plein air. On doit éviter que le four soit exposé à des éventuelles tombées d'eau. · Le four ne doit pas être installé dans des emplacements où l'on produisse de la chaleur, vapeur et/ou de l'humidité excessifs. · Le four est prêt pour être utilisé dans des conditions de température extérieures, entre -10ºC et + 40ºC et humidité entre 0 et 90%. · Le local d'installation du four doit avoir une bonne ventilation. Dans le cas où il y aurait un extracteur, maintenir toujours une fenêtre ouverte dont la section doit être au moins la même que celle de l'extracteur. · Le four doit être installé en assurant une distance minime de 50 mm. entre les parois latérales et 700 mm. entre la partie arrière du four et les parois du local où il doit être installé. TRÈS IMPORTANT La base sur laquelle on va installer le four, doit être d'un matériel incombustible et capable de supporter une température de 300º C, en continu, et sans se détériorer. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-1 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 1.3 ACCÈS AU LOCAL Dimensions du four entièrement monté FRONT (mm) FOND (mm) HAUT (mm) POIDS (kg) MS-6.4 2.055 2.031 2.366 MS-8 2.055 2.031 2.366 MS-9.6 2.055 2.286 2.366 MS-12 2.055 2.286 2.366 2875 Dimensions du plus grand composant du four démonté FRONT (mm) FOND (mm) HAUT (mm) POIDS (kg) MS-6.4 658 1.195 2.220 MS-8 658 1.195 2.220 MS-9.6 658 1.830 2.220 MS-12 658 1.830 2.220 Le four monté possède des anneaux pour faciliter sa manutention par grue et sa mise en place sur le site d'installation. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-2 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 1.4 EMPLACEMENT DU FOUR TRÈS IMPORTANT La base sur laquelle on va installer le four, doit être d'un matériel incombustible et capable de supporter une température de 300º C, en continu, et sans se détériorer. L'emplacement du four doit être parfaitement mis à niveau sur les dimensions min suivantes. La zone où le four sera installé doit avoir comme minimum: Dimensions (mm) MS-6.4 MS-8 MS-9.6 MS-12 Largueur 2.155 2.155 2.155 2.155 Longueur 3.800 3.800 4.100 4.100 L'emplacement du four par rapport des murs latéral. doit assurer une séparation minime de 50 mm. entre les parois du four et les murs du local où l'on installe. Pour un entretien. la distance minime indispensable entre la partie arrière du four et le mur du local. doit être 700 mm. Aucun type de conduits ou tuyaux pourront être placé sous l'emplacement du four. Le sol doit supporter une 2 surcharge de 600 kg/m . 1.5 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Le branchement électrique doit être effectué par des professionnels autorisés et suivant les réglementations en vigueur du pays où l'on va installer le four. On admet une tolérance de ±10 % sur le valeur nominale du voltage (230 V ou 400 V). Les consommations et les puissances correspondantes sont les suivantes: PUISSANCE INTENSITÉ 230 V INTENSITÉ 400 V 1.2 kW 4.3 A 2.5 A MS-6.4 MS-8 MS-9.6 MS-12 Les sections des câbles recommandes par INDUSTRIAL SALVA. S.A. suivant la norme EN 60204-I pour dans 2 le tableau ci dessous on peut voir l'installation électrique avec câbles en cuivre isolés avec PVC sont 1.5 mm . SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-3 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 1.6 INSTALLATION DU GAZ (MODELÉS DU GAZ) L'installation du gaz doit être réalisée par personnel quantifié conformément aux réglementations locales du pays où le four est installé. Les puissances calorifiques et les consommations de combustible de ces fours sont les suivantes: CONSOMMATION FOUR Puissance GAZ PROPANE BUTANE GAZ NATUREL Maximale G-31 G-30 Kg/h G-20 m /h G-25 m /h * Kg/h GAZ NATUREL 3 3 KW – kcal/h MS-6.4 73 - 63200 5.7 5.8 7.7 9.0 MS-8 99 - 85200 7.7 7.8 10.5 12.2 9.0 9.1 12.3 14.3 MS-9.6 116 - MS-12 99750 * Puissance brûlée: consommation calorifique nominale, relative à la puissance calorifique inférieure. Pour l'installation du gaz. il convient d'utiliser des tuyaux en acier étiré (sans soudure) ou en cuivre avec les diamètres recommandés suivantes: DIAMETRE INTERIEUR PRESSION (pouces) (mbar) PROPANE G-31 1/2 37 BUTANE G-30 1/2 28-30 GAZ NATUREL G-20 3/4 20 GAZ NATUREL G-25 3/4 25 Lorsque la pression du gaz d'alimentation n'est pas comprise dans la plage admissible par le four. il est nécessaire de mettre en place un régulateur de pression. L'emplacement de l'entrée de gaz peut être repéré a les Fig ao000ci4.dft et ao000ci5.dft, point 2. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-4 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc Dans le cas de changement de type de gaz suivre les instructions indiquées sur la notice du brûleur. IMPORTANT: On peut installer n’importe quel type de brûleur à tirage forcé (avec certification d’examen CE de Type) qui s’adapte aux conditions locales d’approvisionnement, tout en respectant les caractéristiques propres du four détaillé sur la notice du brûleur. 1.7 INSTALLATION DU GAZOLE (MODELÉS DU GAZOLE) L'installation doit être réalisée par personnel quantifié conformément aux réglementations locales du pays où le four est installé. Les puissances calorifiques des fours sont les suivantes: Puissance Type Modelé brûlée * GAZOLE kW – kcal/h consommation l/h MS-6.4-O 03 73 - 63200 7.2 MS-8-O 99 99 - 85200 9.7 MS-9.6-O 03 MS-12-O 01 116 - 99750 11.4 * Puissance brûlée: consommation calorifique nominale, relative à la puissance calorifique inférieure. Pour l'installation du GAZOLE, il convient d'utiliser des tuyaux en cuivre avec les diamètres recommandés suivantes. Hauteur d'aspiration (m) Longueur des conduits dés le dépôt du brûleur 6 8 10 12 15 20 Diamètre intérieur du tuyau de cuivre (mm.) 1 6 8 8 8 8 8 1.5 6 8 8 8 8 10 2 8 8 8 10 10 10 2.5 8 10 10 10 10 12 3 10 12 12 14 14 16 Il est absolument nécessaire de mettre en place un filtre pour gazole avant le mise en marche du four. Ce filtre est fourni par SALVA INDUSTRIAL, S.A. comme un élément du brûleur. Il est important de bien régler le brûleur pour éviter le formation de suie. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-5 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 1.- Brûleur. 2.- Filtre. 3.- Soupape de fermeture. 4.- Tuyau d'aspiration. 5.- Dépôt de combustible. 6.- Soupape d'aspiration. L'emplacement de l'entrée de gazole peut être repéré a les Figs oa000ci4.dft et oa000ci5.dft, point. 2. Les longueurs totales du tuyau doivent être de façon à ce que les pertes de charge dans l’aspiration ne 2 dépasse 0,5 Kg/cm . Dans le cas de pertes de charge supérieures on peut abîmer la pompe du brûleur et produire la cavitation de celle-ci. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-6 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 1.8 CHEMINÉE Pour la correcte installation de ce four, on a besoin de DEUX CHEMINEES INDEPENDANTES: l'une pour la sortie de fumées de combustion et l'autre pour la sortie des buées de cuisson. L'installation des cheminées de sortie buée ou vapeur de l'édifice doit être réalisée par des professionnels autorisées et conformément aux normes du pays d'installation du four. Aspects essentiels de l'installation de la cheminée: A.- La partie supérieur de la cheminée doit dépasser d'un mètre minimum, la cote plus haute du sommet du toit ou n'importe quel obstacle placé à moins de 10 mts. de distance. B.- Si l'on désire chapeau dans le bout de la cheminée, celui-ci doit être construit sans réductions de pas et avec cône intérieur pour faire plus aisé la sortie des fumées. C.- La cheminée doit être équipée d'un système évitant dans la mesure du possible que les liquides condensés ne retournent dans le four. D.- Ne pas réaliser de tronçons horizontaux. Il doit y avoir une inclinaison de 10º. E.- Ne pas réaliser de courbes ni coudes avec un rayon au moins deux fois plus petit que le diamètre du tube. · La cheminée doit être parfaitement isolée dans toute sa longueur. Il faudra en éviter le contact avec des matériaux combustibles (poutres en bois, plafonds en planches, etc.). · Si l'on installe plusieurs fours dans le même local, chacun doit avoir leur propre cheminée indépendante des autres fours, malgré qu'on puisse relier les cheminées de sortie de buées de cuisson des autres fours. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-7 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 1.8.1 Cheminée de sortie des fumées de combustion Elle doit être construite, compte tenu la puissance du brûleur et les conditions du local. La sortie du four (Figs. ao000ci4.dft et ao000ci5.dft, point 9) est moyennant cheminée isolée de 175 mm. de diamètre intérieur. 1.8.2 Cheminée de sortie des buées de cuisson La cheminée pour la sortie des buées de cuisson , doit être indépendante de celle des gaz de combustion, et de préférence en tuyau d'acier inoxydable de 200 mm. diamètre. La cheminée doit s'adapter au tuyau de sortie de buées du four. (Figs. ao000ci4.dft et ao000ci5.dft, point 7). Afin d’éviter des éventuelles irrégularités de cuisson, l’installation d’une cheminée, tel qu’indiqué sur le dessin, est nécessaire. FOUR MS-6.4 MS-8 MS-9.6 MS-12 A (mm) B (mm) C (mm) min. 30 min. 10 200 1-. Ecoulement. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-8 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 1.9 INSTALLATION DE L'EAU Il est très important que l'eau d'alimentation du four soit déminéralisée. Alors il faudra installer un adoucisseur d'eau entre le réseau d'arrivée et l'entrée d'eau du four. L'adoucisseur d'eau n'est pas fourni avec le four. L'endroit où l'on va installer le four devra être équipé d'une prise d'eau, dont la pression sera de 2,5 et 6 2 Kg/cm avec des tuyaux de 3/8" (17.2 mm) de diamètre, ou similaire, terminés avec un raccord mâle de 3/8" (17.2 mm) ou 1/2" (21.3 mm) (Figs. ao000ci4.dft et ao000ci5.dft, point 5) qui peut être connecté à la soupape manuelle de l'adoucisseur. L'installation entre le point 13 de les Figs. oa000ci4.dft et oa000ci5.dft (sortie d'eau de l'adoucisseur) et le point 12 de les Figs. ao000ci4.dft et ao000ci5.dft (électrovanne), doit être faite avec le même tube de diametre 3/8" (17.2 mm), en laissant dans les deux extrémités des raccords mâles de 1/2" (21.3 mm). Cette connexion entre les points 12 et 13 peut être faite au moment de l'installation du four. NOTE: L'installation de l'adoucisseur d'eau est indiquée dans la figura ci-après. A- Entrée d'eau du réseau. B- Entrée d'eau vers le four. C- Ecoulement adoucisseur. 1- Adoucisseur d'eau. 2- Régulateur de pression. 3- Soupape manuelle 3/8" (17.2 mm). 4- Tuyau branchement 3/8" (17.2 mm). 5- Tuyau de branchement. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-9 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 1.10 ECOULEMENT Il est donc nécessaire la construction d'un écoulement, fabriqué avec tuyau de 1" (33.7 mm) (mínimun) et d'un type de matériel métallique ou résistant à la température. L'écoulement du four est situé dans le point 8 de les Figs. ao000ci4.dft et ao000ci5.dft. L'assemblage entre celui-ci et le four sera fait comme montre la figure suivant: IMPORTANT: A.- Faire étang avec de la silicone rouge les drainages du four et du local. B.- Profondeur 5 mm. Dans le cas où l'écoulement soit en plastique ou matériel similaire, pas résistant aux hautes températures, celui-ci ne doit jamais passer par dessous le four. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-10 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc A MS-6.4 MS-8 2055 MS-9.6 MS-12 2055 B 2366 2366 C 2031 2286 D 1669 1669 E 1847.5 1847.5 F 204 204 G 155 155 H 1340 1340 I 715 715 J 1856 1996 K 132.5 196 L 1691 2041 M 30 30 N 945 945 O 330 330 P 715 715 Q 2948.5 3348.5 R 215 215 S 1238 1238 T 963.5 963.5 U 210 210 V 215 215 X 1244 1244 W 225 225 Y 1325 1325 Fig. oa000ci5.dft SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-11 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 2. PLAN GENERAL Fig. oa000ci4.dft 1.- Entrée du courant électrique. 2.- Entrée du gazole. 3.- Tableau de manoeuvre. 4.- Brûleur. 5.- Entrée d'eau a l'adoucisseur. 6.- Adoucisseur d'eau. 7.- Cheminée sortie de buées. 8.- Ecoulement. 9.- Cheminée sortie gaz combustion. 10.- Sortie d'eau de l'adoucisseur. 11.- Ecoulement de l'adoucisseur. 12.- Turbines. 13.- Entrée d'eau au four. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 2-1 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 3. SORTIE VAPEUR DE CUISSON. FONCTIONNEMENT DU TIRAGE. (SAUF POUR LES FOURS AVEC TABLEAU DE COMMANDES KS-95) SALVA INDUSTRIAL, S.A. SITUATION POSICION DEL TIRAGE 1 OUVERT 2 FERMÉ 3-1 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 4. INSTRUCTIONS DE GRAISSAGE ET ENTRETIEN IMPORTANT C'est le Service Après Vente du SALVA INDUSTRIAL, S.A. ou du personnel autorisé par celui-ci, celui qui devra faire les travails de réparation et entretien. Entretien quotidien La partie extérieure du four doit être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux. Il faut nettoyer les éclaboussements et saletés de la porte, aussi bien à l'extérieur que à l'intérieur pour une correcte vision du produit. Entretien mensuel Nettoyer la partie intérieure du four: sol, toit, et chambre de cuisson. NOTE: Il est possible qu'il soit nécessaire de nettoyer la partie intérieure du four plus d'une fois au mois, toujours que la quantité de produit cuit soit très importante. Graisser les charnières et les fermetures de la porte. Graissage des roues des chariots dans l'axe du rouet et dans les boules des cassolettes. Il faut utiliser graisse spéciale pour des hautes températures, selon la référence "SILICEX 463". Graissage des bouts des axes espagnolette et leurs logements avec "SILICEX 463". SALVA INDUSTRIAL, S.A. 4-1 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc Entretien Semestriel (à faire par le S.A.V. de SALVA INDUSTRIAL, S.A.) Nettoyer l'enceinte du moteur et ses environs. NOTE: La manque de nettoyage peut comporter un défaut prématuré des moteurs électriques. Nettoyer l'enceint correspondant à l'installation électrique. NOTE: Le poudre et la farine peuvent produire des problèmes de fonctionnement dans les composants électriques du tableau de bord. TRES IMPORTANT Il faut vérifier que le réglage du brûleur soit correct et que la combustion soit parfaite, car au cas contraire les suies que se produissent peuvent boucher les pas d'air et cela changerait de façon importante le parfait fonctionnement du four. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 4-2 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 5. GARANTIES Nos articles se portent garants contre tout défaut ou vice de fabrication, dans uns correcte utilisation d´euxmêmes. La garantie NE s´applique pas aux sustitutions et réparations issuées de: · Un usage anormal de la machine. · Le délabrement ou des accidents originés par négligence. · manque d´entretien. · L´installation ou utilisation fautif des apparails. La garantie est limitée au remplacement et réparation de pièces endommagées suite aux défauts de construction. La main d´oeuvre et le déplacement sera à votre charge. Les Joints de porte, Vitres et Ampoules, ne sont pas inclus sous ladite garantie. La duration de la garantie normal du matériel est de 6 mois. Conditions de garantie Les matériels doivent être installées, utilisés et maintenus dans les conditions figurant dans ce "Manuel d´Instructions". Les problèmes demandant l´intervention d´un technicien, seulement devront être effectués par le Service de SALVA INDUSTRIAL S.A. ou bien par un de nos distributeurs. Ne pas respecter ces consignes, pourrait conduire à la suspension de la garantie. SALVA, à la recherche constante de l´amélioration de ces produits, tient à mettre de côté le droit de réaliser des modifications sans avis préalable SALVA INDUSTRIAL, S.A. 5-1 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 6. SCHEMA ÉLECTRIQUE SALVA INDUSTRIAL, S.A. 6-1 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc SALVA INDUSTRIAL, S.A. 6-2 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc SALVA INDUSTRIAL, S.A. 6-3 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 7. PANNES ET LEUR POSSIBLE SOLUTION 7.1 LA SONNERIE D'ALARME COMMENCE A SONNER "H3" (SON CLOCHETTE). Cela arrive à cause de la panne de l'un des moteurs. a/ Situer en OFF l'interrupteur général de mise en route du four. Vérifier si le courant qu'arrive à RST et N est la convenable, si non, vérifier l'installation électrique extérieure. b/ Vérifier les interrupteurs magnetothérmiques et les réarmer en appuyant sur le poussoir noir et carré de ceux-ci (dans le cas où le four comporte des fusibles, vérifier ceux-ci).. Mettre à nouveau le four en route. Vérifier si la tension d'arrivée aux moteurs est la correcte et s'ils tournent bien (qu'ils ne soient pas bloqués). 7.2 LA SONNERIE D'ALARME COMMENCE A SONNER "H4" (SON BOURDONNANT) Il faudra vérifier le brûleur. a/ Placer à OFF l´interrupteur de mise en route du four (voir plan du tableau de commande). b/ Vérifier qu´il ait du combustible. Si le problème était la manque de combustible, lors celà résolu, brancher à nouveau le brûleur en appuyant sur le poussoir rouge de celui-ci et le mettre en route à nouveau. c/ S´il y a du combustible, vérifier qu´il arrive du courant électrique au brûleur, câbles "S" et 20. S´il n´y arrive pas du courant consulter notre service technique. TRÈS IMPORTANT Si les deux choses, combustible et courant, sont correctement, PAS BRANCHER le brûleur, et mettez vous en contact avec le service technique du fabricant du brûleur SALVA INDUSTRIAL, S.A. 7-1 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 7.3 LE BRULEUR NE SE MET PAS EN MARCHE, ALORS QUE LA TEMPERATURE DE LA CHAMBRE DE CUISSON EST INFERIEURE A CELLE SELECTIONNE SUR LE REGULATEUR DE TEMPERATURE Lorsqu'on travaille à des températures proches de 300ºC, il peut arriver que le combistat de sécurité débranche le four. Ce dispositif de sécurité est destiné à éviter que la chambre de combustion atteigne une température trop élevée. Lorsque la température de celle-ci reste par dessous de celle de sécurité le four se mettra à fonctionner normalement. 7.4 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE VAPEUR a/ Manque de vapeur: 2 · Vérifier si l'eau arrive bien jusqu'au four et à la pression correcte de 2.5-6 kg/cm . · Vérifier la programmation du tableau de commande, temps de vapeur. · Contrôler que le courant arrive à l'électrovanne et que celle-ci agit. · Vérifier le fin de course de la porte de cuisson. b/ Lorsque l'eau continue á tomber, alors que le cycle de vaporisation est terminé. · Vérifier si le programmateur du temps de vapeur retourne à “0” (voir plan du tableau de commande). Provisoirement on peut travailler, en tournant manuellement le temporisateur à position “0”, lorsque le temps de vaporisation nécessaire est fini. · Si le temporisateur est en bon état et continue la perte d’eau, c’est à cause que l’électrovanne ne ferme pas bien. Provisoirement, dès que la vaporisation est terminée, fermer la clé d’entrée d’eau au four. c/ Si l'on observe une diminution progressive de la quantité de vapeur avec le temps. · Une des causes possibles est que l'adoucisseur ou le filtre régulateur de pression soient saturés. Dans ce cas, il convient de les nettoyer. · Il est possible que les barres du producteur de vapeur soient saturées de tartre ou de boues. SALVA INDUSTRIAL, S.A. 7-2 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc 8. LISTE DE PIECES DETACHÉES - 0070302565 Amorceur PHILIPS 25-65 W 1 - - 0071900001 Porte-amorceur SIMON 55.193-31 1 - - 0071903513 Témoin D202 vert 24 V avec cablês 1 1 - - 0072020009 Base électrique aérienne GEW62009 3P+N+T 16 A. - - 0072103225 Réactance 32 W 220 V 50 Hz 1 - - 0072305365 Sonnerie TICINO 5042 avec plaque 5367R 1 - - 0072310032 Transformateur ST-100VA 230/24 V 1 - - 0072900001 Bourdonnant RODMAN CA-Z1 24 V 1 - - 0072905048 Bourdonnant TICINO Ref.: 5048 1 - - 0172000010 Interrupteur magnétothermique I C 6 kA 10 A 4 - - 0172100102 Interrupteur magnétothermique PKZM 0-2.5 KM 1 - - 0172100104 Interrupteur magnétothermique PKZM 0-4 KM 1 - - 0173000432 Interrupteur 194L-A25-1753-6N 1 - - 0179000250 Tête bouton tournant TEE ZB4BD2 1 1 - - 0179010350 Corps poussoir TEE ZB4BZ103 - - 0179101100 Contact aux. NHI11-PKZ0 KM 1 - - 0183418010 Contacteur DIL 00M-10 24V 50/60 2 - - - - - SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-1 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc MS-12-O / 01 230/400 V MS-9.6-O / 03 230/400 V MS-8-O / 99 230/400 V MS-6.4-O / 03 230/400 V - Description MS-12-G / 01 230/400 V Code MS-9.6-G / 03 230/400 V Pos MS-8-G / 99 230/400 V Fig MS-6.4-G / 03 230/400 V 8.1 TABLEAU ELECTRIQUE - 1500040513 Charnière femelle M16/94 3 - - 1320740205 Douille tour postérieur porte cuisson SR/90 2 - - 1320740204 Douille tour antérieur porte cuisson SR/90 2 - - 0000301509 Coussinet EPIDOR FMB 1509 DU 5 - - 0000302521 Coussinet EPIDOR FMB 2521.5 DU 1 - - 1441020004 Vitre porte de cuisson K-15 1 - - 0001109031 Joint MARSEAL 903/15 5 - - 1320740102 Manette porte cuisson SR/90 1 - - 0029600140 Tresse de verre Æ14. 4 - - 0072303620 Tube fluorescent L 36W/20 1 - - - - - SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-2 MS-12-O / 01 230/400 V MS-9.6-O / 03 230/400 V MS-8-O / 99 230/400 V MS-6.4-O / 03 230/400 V - Description MS-12-G / 01 230/400 V Code MS-9.6-G / 03 230/400 V Pos MS-8-G / 99 230/400 V Fig MS-6.4-G / 03 230/400 V 8.2 PORTE Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc - - 1500040505 Charniere éclairé M16/94 1 - - 1320750009 Charniere inférieur porte échangeur SR90 1 - - 0000223537 Charniere inox. 12-1 3538 PINET 2 - - 1500040510 Charniere mâle M16/94 3 - - 0029000610 Bourrelet TECNOLEN F3005 F-117 1 - - 1323503000 Cheminees registre temperature SR84 1 - - 0070601160 Electrovanne 1/2" DN13 24V EPDM 1 - - 1500050004 Enjoliveur tableau electrique M16/94 1 1 - - 1500050003 Enjoliveur tableau de commandes porte échangeur - - 1340100702 Enjoliveur porte échangeur SP/83 1 - - 0070700121 Fin de course TEE XCK-M-121 1 - - 1320105016 Joint 3/8" SR/78 2 2 1 - - 0001501070 Manomètre 1 M07 (A) 0-10 kg/cm - - 1430620001 Profil tableau de commande KS/88 3 - - 1500022000 Moteur L9 FG4D-180 220/240 V M16 1 - - 1551400003 Brûleur JOANNES AZ-GAS-18 BL 1 - - - 1501200003 Brûleur JOANNES AZ-OIL-14 BL - 1 - - 1561200012 Pulvérisateur JOANNES 2,25 GAL. 60 G - 1 - - 1551200012 Feutre GAS OIL ref.: M1UB 3/82 - 1 - - 0002100002 Régulateur de pression feutre 1/2 1 - - 1500010500 Turbine TLR 315x115 E SINGLE 1 - - 1551162000 Sole de four MS-12/01 (1000 x 1270 x 13) 10 - - 1310130500 Thermocouple SM FE-KO Æ 0.50 4.15 m 1 - - 0162506201 Thermostat EGO 50-320 5513069500 1 - - 0029600140 Tresse de verre Æ 14 4 - - 0002501170 Soupape sphérique PARIS 1/2" C/M 1 - - - - - SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-3 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc MS-12-O / 01 Code MS-9.6-O / 03 Pos MS-8-O / 99 MS-6.4-O / 03 MS-12-G / 01 Fig MS-8-G / 99 Description MS-9.6-G / 03 MS-6.4-G / 03 8.3 REST DU FOUR Tous les models avec tableau de commandes KS-95 / 00 Tous les models avec tableau de commandes KS-94/A / 00 Fig Pos Code - - 1430640400 Tableau de commandes KS-90 / 00 8 progr. 1 - - - - - 1430640500 Tableau de commandes KS-95 / 00 - 1 - - - - 1430640495 Tableau de commandes KS-94-A / 00 - - 1 - - - 0077800224 Servo pour tirage motorisé Belimo LMC 24 (3NM) 24 V - - - 1 - - - - - - - - SALVA INDUSTRIAL, S.A. Description Tous les models avec tableau de commandes KS-95 / 00 Tous les models avec tableau de commandes KS-90 / 00 8.4 TABLEAU DE COMMANDES 8-4 Horno Magma Sol Comb 180304 (fra).doc ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.