Cyclo Vac DL Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour Axess, GS110, GS111, GS210, GS211, GS310, GS311, GS710, GS711, GS2010. Ces aspirateurs centraux sont conçus pour un usage domestique et offrent une aspiration puissante pour nettoyer efficacement votre maison. Ils sont dotés de systèmes de filtration avancés et d'accessoires pratiques pour faciliter le nettoyage de diverses surfaces. Ce manuel vous guidera à travers l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur.
PDF
Télécharger
Document
FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à l’installation et/ou l’utilisation de votre système d’aspiration centralisée. MODÈLE : ______________ SÉRIE : __________________________ INTERNATIONAL Importantes mesures de sécurité L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions. Lire toutes les instructions avant de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : 1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant l’entretien. 2. Ne pas utiliser à l’extérieur et ne pas aspirer de déchets humides. 3. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des enfants ou de toute personne atteinte d’incapacité physique, sensorielle, motrice ou intellectuelle, ou encore de personnes ne possédant pas les connaissances et/ou l’expérience pertinente à son utilisation, à moins que celles-ci n’aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de l’appareil ou qu’elles demeurent sous la supervision immédiate d’une personne responsable de leur sécurité. 4. N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant. 5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil au centre de service Cyclo Vac s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé. 6. Ne pas tirer, soulever, ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 7. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt sur la fiche. 8. Ne pas toucher la fiche ou l’appareil lorsque vos mains sont humides. 9. N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres déchets ne réduisent pas le débit d’air. 10.Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles. 11.Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. 12.Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière ou le filtre n’est pas en place. 13.Mettre toutes les commandes à la position ARRÊT avant de débrancher l’appareil. 14.User de prudence lors du nettoyage des escaliers. 15.Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides. 16.Ne brancher qu’à une prise de courant avec mise à la terre. Voir les instructions visant la mise à la terre. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 3 Table des matières Préface Schématique – Modèles Axess, GS110 & GS111 Schématique – Séries E & GS Schématique – Séries DL & GX 6 6 7 8 INSTALLATION Installation de l’appareil Trucs et astuces – Installation de la tuyauterie Trucs et astuces – Installation des prises Installation du silencieux Connexions électriques Mise à la terre Connexions bas voltage 9 10 12 13 15 16 17 UTILISATION Mise en marche Démarrage progressif Arrêt automatique Indicateur DEL Centre d’information Boyau Sélecteur de Puissance Accessoires Cyclo Vac 18 19 19 19 20 21 22 ENTRETIEN Moteur Filtre à poussière de carbone Cuve Filtres Sac électrostatique Filtre permanent Ultra-Fresh* Sac et Filtre jetables 24 24 25 26 27 27 28 DÉPANNAGE Informations générales Dinimution de la force d’aspiration L’appareil ne démarrre pas L’appareil n’arrête pas 29 30 32 33 GARANTIE Garantie à vie – limité Garantie satisfaction – un an Garantie sur accessoire Cyclo Vac 34 34 35 Directive DEEE 36 5 Préface Votre nouvel appareil Cyclo Vac a été conçu et fabriqué à Blainville, Québec par le plus grand manufacturier d’aspirateurs centralisés au Canada. Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous accordez. Nos 45 ans d’expérience dans le domaine nous permettent de vous offrir un produit de haute qualité, à la fine pointe de la technologie et la garantie d’une entière satisfaction. Grâce à un réseau de professionnels possédant toutes les qualifications nécessaires pour bien vous servir, nous demeurons près de vous où que vous soyez. N’hésitez pas à nous contacter en cas de besoin, pour connaître le centre de service autorisé de votre région. Schématique MODÈLES AXESS - GS110 & GS111 1. 2. 3. 4. 5. 6. Remise en Circuit Connecteur bas voltage avec DEL Numéro de série Entrée d’air Sortie d’air Silencieux (en option pour Axess) min. 30 cm (12") Recommandé 40 cm (16") 4 min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") 6 1 2 3 5 min. 5 cm (2") Si le silencieux est dirigé vers le sol, min. 30 cm (12") 6 Schématique SÉRIES E & GS 1. Remise en circuit 2. Connecteur bas voltage avec DEL 3. Numéro de série 4. Entrée d’air 5. Silencieux 6. Filtre à poussière de carbonne (modèles GS310 & 311) 7. Sortie d’air min. 30 cm (12") Si le silencieux est dirigé vers le sol, min. 30 cm (12") 6 5 1 2 3 7 4 min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") Recommandé 40 cm (16") 7 Schématique SÉRIES DL & GX 1. Remise en circuit 2. Connecteur bas voltage 3. Numéro de série 4. Centre d’information - écran ACL 5. Entrée d’air 6. Silencieux 7. Filtre à poussière de carbonne 8. Sortie d’air min. 30 cm (12") Si le silencieux est dirigé vers le sol, min. 30 cm (12") 7 6 1 2 3 4 8 5 min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") Recommandé 40 cm (16") 8 Installation de l’appareil À l’aide de la plaque de montage fournie avec votre aspirateur, fixer votre unité au mur (figure 1) à une hauteur qui permet un accès facile pour l’entretien des filtres, de la cuve et/ou des sacs. Voir pages 6 à 8. figure 1 Les connexions au système de tuyauterie ne requièrent qu’un outillage de base : une boîte à onglets et une petite scie ou un coupe-conduits (figure 2). Voir pages 9 et 10 pour des conseils sur l’installation de la tuyauterie. Pour simplifier la tâche, les « ensembles d’installation », incluant les raccords, la colle, le fil bas voltage ainsi qu’un livret d’instructions, sont disponibles chez les centres de services Cyclo Vac. figure 2 Contrairement à tous les autres joints de tuyauterie, ne pas coller en permanence le dernier raccord à votre unité. Les appareils Cyclo Vac sont munis d’un raccord d’entrée d’air ajustable (figure 3), assurant ainsi l’étanchéité requise au bon fonctionnement de l’appareil. figure 3 Installation 9 Trucs et astuces INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE 10 Installation Trucs et astuces Installation 11 Trucs et astuces INSTALLATION DES PRISES Nous vous recommandons de respecter le principe de la polarité électrique lors de l’installation des prises murales. Vérifier que le fil connecté dans la borne A de la prise 1 est le même qui est connecté à la borne A de la prise 2, et ainsi de suite. Ne pas inverser les fils. A B A B PRISE 1 PRISE 2 A B A B PRISE 1 PRISE 2 12 Installation Installation du silencieux 1. Insérer la bague de caoutchouc sur la sortie d’air de l’appareil. 2. À l’aide d’un tournevis Phillips (étoile), fixer le collier de serrage sur la bague de caoutchouc, pour assurer l’étanchéité. 3. Insérer le coude 90° dans la bague de caoutchouc, et fixer le collier de serrage tel qu’indiqué à l’étape 2. 4. Appliquer de la colle ABS au coude 90° et insérer le silencieux. MODÈLES AXESS - GS110 & GS111 A. B. C. D. C B Bague de caoutchouc Coude 90° Silencieux Sortie d’air A D Colle non incluse. A MODÈLES 210, 211, 310, 311, 710, 711, 2010 & 2011 C A B D Colle non incluse. Installation 13 Installation du silencieux MODÈLES 5010 - 5011 & 7010 - 7011 (2 silencieux) 1. Insérer la bague de caoutchouc (A) sur la sortie d’air de l’appareil (D). 2. À l’aide d’un tournevis Phillips (étoile), fixer le collier de serrage sur la bague de caoutchouc (A), pour assurer l’étanchéité. 3. Insérer le coude de métal (B) dans la bague de caoutchouc (A), et fixer le collier de serrage tel qu’indiqué à l’étape 2. C 4. Appliquer de la colle ABS à l’adaptateur du coude (B) et insérer le silencieux (C). Note : pour évacuation de la sortie d’air à l’extérieure, nous recommandons l’utilisation de conduits de métal, et l’installation du silencieux à 2 pieds de l’appareil. A B D A ATTENTION MODÈLES 7010 - 7011 (2 silencieux) r /FQBTJOTUBMMFSEBOTVOFOESPJUSFTUSFJOU r /FKBNBJTSÊEVJSFMFWPMVNFEFMBTPSUJFEBJS r $IBRVFTPSUJFEFNPUFVSEPJUËUSFSBDDPSEÊFTÊQBSÊNFOUTVSEFTDPOEVJUT de métal de diamètre d’au moins 2 pouces (5 cm), sur une longueur de 24 pouces (60 cm). Ne pas raccorder les deux sorties sur une seule tuyauterie de 2 pouces. Métal 14 Installation Connexions électriques Vous devrez prévoir une prise électrique à tout au plus 1 mètre (3 pieds) de votre appareil. Une fois l’appareil installé dans un endroit propice, brancher votre centrale à une prise électrique sur un circuit électrique dédié* avec mise à la terre (ground). Ne pas utiliser une rallonge électrique, ni modifier la longueur du cordon électrique de votre aspirateur. CIRCUIT ÉLECTRIQUE DÉDIÉ* AVEC MISE À LA TERRE r"NÊSJRVFEV/PSE 120 V / 240 V tous les modèles : 15 A r$POUJOFOU&VSPQÊFOFUBVUSF 220 V / 240 V modèles 5011 et 7011 : 15 A 220 V / 240 V modèles 711 et 2011 : 10 A 220 V / 240 V modèles Axess, 111, 211, 311 : 8 A Votre aspirateur central comporte une protection thermique ou un disjoncteur contre tout survoltage ou défectuosité électrique. Si ce dernier fait défaut, veuillez contacter votre centre de service autorisé. * Veuillez prévoir un disjoncteur réservé uniquement pour le branchement de votre aspirateur central. Si vous jugez que l’installation de votre aspirateur est trop ardue, demandez à votre centre de service d’en faire l’installation. Dans l’incertitude, il vaut mieux recourir aux services d’un professionnel et s’assurer d’une installation adéquate, puisqu’une installation non conforme aux normes spécifiées pourrait modifier ou annuler la garantie. Installation 15 Mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances locales. Aucun adaptateur ne devra être utilisé avec cet appareil. AVERTISSEMENT Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil – si elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. MODÈLES 120 V Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de mise à la terre (figure 4). S’assurer que l’appareil est branché à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil. figure 4 MODÈLES 220 V/240 V Cet appareil est destiné à un circuit de plus de 120 V, et a été pourvu, en usine, d’un cordon et d’une fiche spécifiques permettant de le brancher à un circuit électrique adéquat. S’assurer que l’appareil est branché à une prise de courant de même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil. S’il est nécessaire de modifier les connexions de l’appareil pour l’adapter à une alimentation électrique d’un autre type, la modification devrait être effectuée par un technicien d’entretien qualifié. Type C 16 Type G Type H Installation Type I Nema 6-15 R Connexions bas voltage Raccorder les fils de bas voltage aux bornes de votre appareil. Pour ce faire: 1. Dénuder les fils sur une longueur de 0,5 cm (½") (figure 5), 2. Appuyer doucement sur le bouton pressoir pour ouvrir la borne (figure 6). 3. Insérer le fil dénudé (figure 7). 4. Relâcher le bouton pressoir pour fixer le fil dans la borne (figure 8). 5. Répéter pour la deuxième borne. Pour déconnecter: 1. Appuyer doucement sur le bouton pressoir pour ouvrir la borne. 2. Retirer le fil pas voltage de la borne. figure 5 figure 6 LED détails à la page 19 figure 8 figure 7 Installation 17 Mise en marche "WBOUEVUJMJTFSWPUSFBTQJSBUFVSDFOUSBM Veuillez vérifier que l’appareil est bien connecté au réseau de tuyauterie, ainsi qu’à une prise électrique avec mise à la terre, et que les fils de bas voltage sont bien insérés au connecteur (voir pages 9 à 17 pour plus de détails). Nous vous conseillons de lire le manuel d’instructions au complet et de procéder à la vérification de l’installation : r 4BTTVSFSRVFMFTàMUSFTFU PVTBDTPOUFOCPOÊUBUFUJOTUBMMÊT convenablement. r 7ÊSJàFSMFTKPJOUTEÊUBODIÊJUÊEFDIBRVFQSJTFEBTQJSBUJPO Brancher le boyau flexible dans une prise d’aspiration. Veuillez vous assurer que l’onglet sur le boyau est bien aligné entre les coches de la prise d’aspiration (figure 9). Si votre boyau est muni d’un interrupteur, simplement le mettre en circuit. Ne pas tenter d’ouvrir une autre prise d’aspiration lorsque l’appareil est en fonction. Cette manœuvre pourrait endommager le joint d’étanchéité de la prise r 1FOEBOURVFMFCPZBVáFYJCMFFTUCSBODIÊEBOTVOFQSJTFFURVFMFTZTUÍNF fonctionne, vérifier les autres prises pour vous assurer de leur étanchéité. r #SBODIFSMFCPZBVáFYJCMFEBOTDIBDVOFEFTQSJTFTBMUFSOBUJWFNFOUQPVSFO assurer le bon fonctionnement. figure 9 18 Utilisation Démarrage progressif (Séries DL & GX) Chaque modèle DL et GX est muni d’un module électronique permettant le démarrage progressif de l’appareil, ce qui augmente la durabilité du moteur. Arrêt automatique (Sauf modèle Axess) Si l’apparei est demeuré en marche par oubli, ou s’il a été mis en marche par erreur, l’appareil arrêtera de lui-même après une heure d’utilisation ininterrompue. Pour les appareils de séries DL et GX utilisés avec Boyau Sélecteur de Puissance (voir page 21), les quatre DELs verts clignoteront sur la poignée du boyau, indiquant un arrêt automatique. Simplement redémarrer l’appareil à l’aide de l’interrupteur sur le boyau. Indicateur DEL (Séries E & GS Seulement) DEL – Sur connecteur bas voltage Vert fixe – indique que l’appareil est sous tension. Vert clignotant – indique que l’appareil a atteint 500 heures de fonctionnement. Maintenance préventive recommandée. Faire vérifier l’appareil par un centre de service. Utilisation 19 Centre d’information (Séries Dl & GX) L’appareil est muni d’une minuterie électronique qui vous suggérera un guide d’entretien de votre appareil. Ces indications vous sont fournies à titre de renseignement seulement et n’indiquent pas un problème avec l’appareil. Votre appareil fonctionnera normalement malgré les clignotants. 1 2 Å Ç Heures de fonctionnement de l’appareil É Turbine Sans mouvement – appareil est sous tension Mouvement – appareil en fonction Rapidité du mouvement selon sélection de puissance au boyau flexible. 3 4 $MÊBOHMBJTFDMJHOPUBOUF – faire effectuer l’entretien de l’appareil 5 6 7 Ñ Sac clignotant – Séries GX Vérifier le sac de l’appareil, et le changer si besoin Ö Filtre clignotant – Séries DL Nettoyer les filtres de l’appareil et vider la cuve Ü Filtre carbone clignotant – Tous les modèles : Remplacer le filtre à poussière de carbone á Réinitialisation – Pour arrêter le clignotement, appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant une seconde. Il est à noter que ces trois informations/pictogrammes affichées au centre d’information de l’appareil, sont aussi affichées sur la poignée du boyau avec sélection de puissance. (voir détails à la page suivante) RÉINITIALISATION (Mode DÉMO) Mode démo : Pour accéder au mode démo du centre d’information de l’appareil, appuyer sur le bouton de réinitialisation á pendant 5 secondes. Pour quitter le mode démo, simplement appuyer su le bouton de réinitialisation á. 20 Utilisation Boyau Flexible Contrôle de Puissance (Séries DL & GX) Ce boyau exclusif à Cyclo Vac permet de sélectionner quatre niveaux de puissance en appuyant sur l’interruptuer de la poignée. Les DELs sur le boyau vous indiquent le niveau de puissance choisi et vous suggère le moment propice pour effectuer l’entretien de l’appareil. LEXAN D’INFORMATIONS Å 1 DEL jaune clignotant au dessus de l’icône de filtre Série DL : nettoyer les filtres de l’appareil et vider la cuve. 2 3 DEL jaune clignotant au dessus de l’icône de sac Série GX : vérifier le sac de l’appareil, et le changer si besoin Ç DEL jaune clignotant au dessus de l’icône de filtre carbone Séries DL & GX :remplacer le filtre à poussière de carbone 4 É DEL rouge clignotant au dessus de l’icône de clé anglaise Séries DL & GX :faire vérifier l’appareil par votre centre de service. Ñ Quatre DELs verts indiquent le niveau de puissance choisi. Lorsqu’ils clignotent, ils indiquent un arrêt automatique de l’appareil (après une heure de fonctionnement ininterrompu). Simplement redémarrer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur du boyau. Ö Appuyer sur l’interrupteur, pour démarrer l’appareil à pleine puissance. Pour diminuer l’intensité de l’aspiration, appuyer rapidement sur l’interrupteur. L’intensité diminuera d’un niveau (appui court). De la puissance 1 (plus faible), l’appareil passera à la puissance 4 (plus forte). Pour arrêter l’appareil, appuyer sur l’interrupteur pendant 1 secondes (appui long). 5 MODE DÉMO : Si vous accédez au mode démo de l’appareil (en appuyant sur le bouton de réinitialisation de l’appareil pendant 5 secondes), le boyau effectuera également une démonstration des témoins lumineux. Pour arrêter la démonstration, simplement appuyer sur l’interrupteur du boyau Ö pendant 1 seconde. Utilisation 21 Accessoires Cyclo Vac BROSSE OVALE La spécialiste de l’époussetage, elle peut être utilisée presque partout : meubles, lampes et abat-jours, étagères et moulures décoratives. BROSSE RECTANGULAIRE Avec ou sans la brosse de crin amovible, elle permet un nettoyage approfondi de tous les meubles rembourrés tels divans, canapés, chaises capitonnées, sièges de voiture et les matelas. OUTIL À COIN Utiliser dans les espaces restreints, coins, plinthes, crevasses et fentes, tels : conduits de climatisation/chauffage, entre les coussins de divans et les fenêtres. BROSSE À PLANCHER Peut être utilisée sur tous les sols durs : parquet, céramique et même de petites carpettes. BROSSE À TAPIS (EN OPTION) Idéale pour tapis et moquettes, elle nettoie en profondeur. 22 Utilisation Accessoires Cyclo Vac SUPPORT À BOYAU FLEXIBLE Sa conception unique permet non seulement le rangement facile de votre boyau flexible, mais aussi le rangement de votre brosse à plancher sur le manchon, pour prévenir l’écrasement du crin de la brosse. MANCHON TÉLESCOPIQUE Facilement réglé à la hauteur désirée, vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton, glisser le manchon, et relâcher le bouton pour le verrouiller en position. Le mécanisme de sûreté à bouton maintient le manchon bien en place sur la poignée du boyau flexible. BQQVZFSJDJ PORTE-ACCESSOIRES Fabriqué de vinyle résistant, il facilite le rangement de tous vos accessoires Cyclo Vac. Il suffit de le suspendre au support à boyau flexible pour un accès facile à tous vos accessoires. Utilisation 23 Moteur Veuillez noter que les moteurs Cyclo Vac ne requièrent aucune lubrification. Chaque moteur est muni de deux brosses de carbone (charbons) qui s’useront normalement et qui pourraient éventuellement nécessiter un remplacement. Pour maintenir votre garantie, ce travail devra être effectué par un centre de service autorisé. La durabilité des brosses (charbons) dépend de plusieurs facteurs dont : la fréquence des arrêts/départs, l’humidité, l’altitude et la température ambiante. Les brosses de carbone (charbon) doivent être remplacées avant que l’usure avancée puisse endommager le moteur lui-même. Nous vous suggérons de faire inspecter votre appareil par un centre de service tous les 5 à 6 ans. Filtre à poussière de carbone (Breveté) (Sauf modèles Axess - 110, 111 - 210, 211) Nous vous recommandons de changer ce filtre à chaque trois vidanges de la cuve. Pour les séries DL & GX, le centre d’information indique le moment propice pour remplacer ce filtre. Ces indications vous sont fournies par une minuterie électronique à titre d’information seulement. figure 10 Pour ce faire : 1. Défaire l’attache au dessous du boîtier du filtre de carbone, et soulever le couvercle (figure 10). 2. Retirer le filtre usagé, et le jeter (figure 11). 3. Insérer le nouveau filtre. S’assurer que la flèche imprimée sur le filtre pointe vers l’extérieur (figure 12). 4. Refermer le couvercle du boîtier et l’attache. figure 11 No de pièce : TDFILHEC2 figure 12 24 Entretien Cuve (Séries E & DL) Un entretien périodique de votre cuve est nécessaire pour assurer une performance constante. Il est recommandé de vider le récipient à poussière au moins à chaque saison, selon la fréquence d’utilisation de votre aspirateur. Avant d’enlever votre cuve, veuillez déconnecter votre aspirateur de l’alimentation électrique. Pour vider votre cuve : défaire les deux attaches, retirer la cuve et la vider. Replacer la cuve bien en place et fermer hermétiquement à l’aide des deux attaches. Entretien 25 Filtres (Séries E & DL) Pour un usage normal, nous recommandons un entretien régulier du système de filtration, vous assurant ainsi de la performance maximale de l’appareil. Pour les modèles de la série DL, le centre d’information indique le moment propice pour effectuer l’entretien des filtres. Ces indications vous sont fournies par une minuterie électronique à titre d’information seulement. Votre aspirateur central Cyclo Vac comporte deux filtres. Un filtre antiblocage (tissu mince), qui se charge des particules plus volumineuses ; et un Cyclofiltre (tissu épais), qui retient les particules microscopiques et dont le traitement Ultra-Fresh* empêche la croissance des bactéries, champignons et moisissures. Les deux filtres sont lavables à l’eau froide (sans javellisant). Sécher à basse température. figure 13 1. Pour enlever les filtres, détacher la cuve (figure 13). 2. Utiliser les ganses situées à la base des filtres pour les retirer (figure 14). Nous recommandons le nettoyage du filtre antiblocage à chaque vidange de cuve. Vous pouvez soit le secouer ou le laver, selon vos besoins. Pour le Cyclofiltre, celui-ci peut être lavé aux quatre vidanges de cuve, soit environ une fois par année. 3. S’assurer que les deux filtres sont complètement secs avant de les remettre en place. De plus, veiller à ce que qu’ils soient bien installés dans la gorge de retenue du support à filtre (figure 15), pour assurer une protection adéquate du moteur. Installer le Cylofiltre (tissu épais) en premier lieu et le recouvrir du filtre antiblocage (tissu mince). Lors de l’entretien de vos filtres, vérifier qu’ils ne soient ni percés, ni déchirés. Les remplacer s’ils sont endommagés. * Ultra-Fresh est une marque de commerce de Thomson Research Associates. 26 Entretien figure 14 figure 15 No de pièce : DL : TDFICY21 E : TDFICY22 Sac électrostatique (Séries GS & GX) Changer le sac lorsque celui-ci est plein. Suivant l’utilisation de l’appareil, la durée de remplissage peut varier. Pour la série GX, le centre d’information indique le moment propice pour remplacer le sac. Ces indications vous sont fournies par une minuterie électronique à titre d’information seulement. 1. Pour accéder au sac, défaire les deux attaches et retirer la cuve de l’appareil (figure 16). 2. Retirer le sac usagé et en fermer l’ouverture avec l’autocollant fourni à cet effet (voir instructions sur le sac). Jeter le sac usagé. 3. Installer le nouveau sac, en vous assurant d’aligner les coches du sac avec les pointes de l’adaptateur (figure 17). bague de rétention 4. Assurer l’étanchéité en insérant le sac jusqu’à pointes de la bague de rétention (figure 18 - A). l’adaptateur Effectuer une rotation du sac d’environ 20º (figure 18 - A) vous assurant que les coches du sac ne sont plus alignées avec les pointes de l’adaptateur. 5. Replacer la cuve et fermer hermétiquement à l’aide des deux attaches. Afin d’assurer la garantie sur votre appareil, utiliser uniquement les sacs de remplacement Cyclo Vac d’origine. figure 16 figure 17 A B figure 18 No de pièce : TDSAC33C : GS 210, 211, 310, 311 - GX 310, 311 TDSAC83C : GS 710, 711 - GX 710, 711, 2010, 2011, 5010, 5011, 7010, 7011 Filtre permanent Entretien 27 Sac et Filtre jetables (Modèles GS110, GS111 & Axess) Changer le sac lorsque celui-ci est plein. Suivant l’utilisation de l’appareil, la durée de remplissage peut varier. 1. Pour accéder au sac, retirer le couvercle sur le dessus de l’appareil. 2. Retirer le sac usagé et en fermer l’ouverture avec l’autocollant fourni à cet effet (voir instructions sur le sac). Jeter le sac usagé. 3. Installer le nouveau sac, en vous assurant d’aligner les coches du sac avec les pointes de l’adaptateur (figure 19). 4. Assurer l’étanchéité en insérant le sac jusqu’à la bague de rétention (figure 20 - A). Effectuer une rotation du sac d’environ 20º (figure 20 - B) vous assurant que les coches du sac ne sont plus alignées avec les pointes de l’adaptateur. 5.Replacer le couvercle. figure 19 pointes de l’adaptateur bague de rétention A figure 20 Le filtre en forme de disque (figure 21) situé entre le moteur et le sac, doit être remplacé à tous les trois changements de sac, ou plus souvent, au besoin. Afin d’assurer la garantie sur votre appareil, utiliser uniquement les sacs de remplacement Cyclo Vac d’origine. figure 21 Sac de type 3 No de pièce : TDSAC43C 28 Entretien B Informations générales Si votre aspirateur ne fonctionne pas, vérifier le fusible ou le disjoncteur sur l’appareil et/ou dans la boîte électrique de votre demeure. Si nécessaire, remplacer l’élément défectueux. S’assurer que l’appareil a été installé adéquatement, selon les directives du manuel d’instructions. Votre système d’aspiration est conçu pour ramasser les matières sèches (poussière) de tous les jours. Il est approuvé par les agences de certification pour usage à sec seulement. Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Dans le cas où votre appareil aspire des liquides, veuillez immédiatement débrancher l’appareil de la prise électrique. Ensuite, vider et assécher l’unité, puis faire fonctionner l’appareil à partir de la prise d’où vous avez aspiré le liquide, pour assécher les conduits et éliminer l’humidité. Il est fortement déconseillé d’aspirer des matières abrasives (poussière de plâtre, ciment...). Celles-ci peuvent s’infiltrer jusqu’au moteur et éventuellement l’endommager. Si vous deviez le faire par mégarde, veuillez immédiatement nettoyer les filtres et par mesure de précaution, contacter votre centre de service afin de vérifier l’étendue des dommages. Veuillez noter que pour le maintien de votre garantie, toute réparation ou entretien du moteur ou de l’appareil doit être effectué par un centre de service autorisé, avec des pièces d’origine Cyclo Vac ou Trovac. Dépannage 29 Dépannage 30 PROBLÈME $AUSE POSSIBLE A$5*0/$033&$5*7& Diminution de la force EBTQJSBUJPO La cuve ou le sac est plein(e). Vider la cuve ou changer le sac selon le modèle, voir page 25. La cuve est mal installée. Vérifier les attaches et l’alignement de la cuve. Les filtres doivent être nettoyés/remplacés. Retirer, secouer et/ou laver les filtres ou les remplacer (selon le modèle) avant de les remettre en place, voir page 26. Le grillage de protection du moteur est obstrué. Retirer les filtres, et vérifier le grillage de protection qui sépare le moteur du compartiment filtreur. Veuillez vous assurer que les filtres sont installés adéquatement en tout temps, afin que le problème ne se reproduise pas. Une prise d’aspiration est ouverte. Fermer toutes les prises d’aspiration nonutilisées. La sortie d’air est obstruée. Vérifier la sortie d’air (le silencieux) pour vous assurer qu’elle est bien dégagée. Dépannage Dépannage PROBLÈME $"64&1044*#-& "$5*0/$033&$5*7& Diminution de la force EBTQJSBUJPOTVJUF Le boyau flexible est obstrué. Insérer l’embout de la poignée dans la prise d’aspiration pour renverser la succion dans le boyau. Bien couvrir l’ouverture autour de l’embout, pour assurer une étanchéité convenable, et veiller à ce que l’embout touche les contacts de la prise pour démarrer l’appareil et ainsi dégager le boyau. Obstruction du système de conduits. Retirer la vis dans le raccord à l’entrée d’air, et retirer la connexion au système de conduits (voir figure 3 à la page 8). Démarrer l’appareil en branchant votre boyau à une prise d’aspiration. En plaçant votre main tendue sur l’ouverture d’entrée d’air de l’appareil, vérifier la force d’aspiration à la base de l’appareil même. Si elle est normale, l’obstruction est située quelque part dans les conduits. Si elle est diminuée ou inexistante, faites vérifier l’appareil par un centre de service autorisé. 4JBVDVOFEFDFTNFTVSFTOFSFTUBVSFMBGPSDFEBTQJSBUJPO veuillez contacter votre centre de service. Dépannage 31 Dépannage PROBLÈME $AUSE POSSIBLE -BQQBSFJMOFEÊNBSSFQBT La connexion électrique est fautive. A$5*0/$033&$5*7& Veuillez vous assurer que le cordon électrique est branché à une prise avec mise à la terre, sur un circuit dédié selon les directives aux pages 13 et 14. Vérifier que les fils bas La connexion bas voltage voltage sont bien insérés est fautive. dans les bornes, selon les directives à la page 15. Une prise d’aspiration est défectueuse. Le disjoncteur de l’appareil est ouvert. Faire fonctionner l’appareil sur les autres prises de la maison, pour identifier la prise fautive. Appuyer sur le bouton de remise en circuit. Si l’appareil redémarre, mais s’arrête automatiquement, communiquer avec votre centre de service. Le disjoncteur de votre résidence est ouvert. Remettre le disjoncteur en circuit. Vérifier que l’appareil est bien branché sur un circuit avec mise à la terre, selon les directives aux pages 13 et 14. Le boyau interrupteur est défectueux. Tourner le boyau de ¼ de tour dans la prise d’aspiration. Si l’appareil démarre, faire vérifier le boyau par un centre de service autorisé. 4JBVDVOFEFDFTNFTVSFTOFGBJUEÊNBSSFSWPUSFBQQBSFJM veuillez contacter votre centre de service. 32 Dépannage Dépannage PROBLÈME $AUSE POSSIBLE A$5*0/$033&$5*7& -BQQBSFJMOBSSËUFQBT Le boyau interrupteur est mal inséré dans la prise d’aspiration. Débrancher le boyau. Rebrancher en vous assurant qu’il est bien placé dans la prise : que l’onglet sur le boyau est aligné avec les coches de la prise, pour assurer le bon fonctionnement de l’interrupteur sur le boyau, voir page 18. Le boyau interrupteur est défectueux. Si le boyau est bien aligné, et que l’appareil fonctionne malgré que l’interrupteur du boyau est en mode « arrêt » (off), faites vérifier le boyau par un centre de service autorisé. Les connexions bas voltage sont fautives. Pendant que l’appareil est en marche, débrancher les fils bas voltage de l’appareil. Si l’appareil cesse de fonctionner, il y a un fil bas voltage défectueux. Veuillez communiquer avec l’installateur ou le centre de service autorisé. 4JNBMHSÊDFMBWPUSFBQQBSFJMOFTBSSËUFUPVKPVSTQBT veuillez contacter votre centre de service. NB : 1PVSMFTBQQBSFJMT%-FU(9VUJMJTÊTBWFDVOCPZBVáFYJCMFDPOUSÔMFEF QVJTTBODF : Il faut appuyer sur l’interrupteur du boyau flexible pendant une seconde pour arrêter l’appareil. Dépannage 33 Garantie Les garanties stipulées s’appliquent à un usage domestique seulement. GARANTIE À VIE — LIMITÉE L’aspirateur central Cyclo Vac est protégé par une garantie à vie. Nous vous garantissons que votre aspirateur central sera exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pour aussi longtemps que vous êtes le propriétaire original de votre appareil. Cette garantie s’applique au corps et à la cuve de l’appareil et n’est pas transférable. Les moteurs et les composantes électriques sont garantis à 100 % pour une période de 10 ans ou 500 heures pour les séries E & GS et pour une période de 15 ans ou 750 heures pour les série DL & GX. Le centre de service autorisé réparera ou remplacera (à la discrétion de Cyclo Vac) la ou les pièces défectueuses et ce sans frais de main d’oeuvre en atelier pendant une période de 3 ans. (BSBOUJF$ZDMP7BD .PUFVSTFUDPNQPTBOUFTÊMFDUSJRVFT MODÈLE P*°$&4 MAIN D’OEUVRE Série E & GS 10 ans ou 500 heures 3 ans Série DL & GX 15 ans ou 750 heures 3 ans Pour le maintien de votre garantie, le service devra être effectué exclusivement par un centre de service autorisé Cyclo Vac utilisant des pièces d’origine Cyclo Vac ou Trovac. La garantie ne couvre pas : l’usure normale de certaines composantes comme les filtres, les dommages dus (selon Cyclo Vac) à un usage abusif (ex. : poussière de plâtre, eau, etc.), l’usage commercial, le manque d’entretien adéquat, l’installation inadéquate, la négligence, les désastres naturels, les sinistres et les accidents. GARANTIE SATISFACTION — UN AN Nous sommes certains que vous serez entièrement satisfaits de votre aspirateur central Cyclo Vac. Pour une période d’un an à compter de la date d’achat, si la performance de l’appareil ne correspond pas à vos attentes, retournez-le à votre concessionnaire pour un crédit applicable à l’achat d’un autre modèle Cyclo Vac plus performant. Cette garantie s’applique à l’appareil seulement. 34 Garantie Garantie GARANTIE 3 ANS SUR LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS** CYCLO VAC Les accessoires recommandés** Cyclo Vac sont garantis pour une période de 3 ans selon les modalités suivantes : durant cette période, si un accessoire s’avère défectueux du fait d’un vice de fabrication, il suffit de le retourner au centre de service autorisé Cyclo Vac accompagné de la facture d’achat (décrivant les accessoires achetés) et il sera réparé ou remplacé selon les conditions de la garantie. Cependant, cette garantie ne couvre pas l’usure normale de certaines composantes comme les courroies, les poils, les rouleaux et leur roulement, de même que l’usage abusif. Elle est applicable uniquement pour un usage domestique. ** Vos accessoires recommandés Cyclo Vac sont clairement identifiés par le logo Cyclo Vac. Tout autre accessoire, même si acheté chez un détaillant Cyclo Vac et ce en même temps ou non qu’un aspirateur central Cyclo Vac, n’est pas couvert par la garantie 3 ans Cyclo Vac. Garantie pour un usage domestique seulement. Cette garantie n’est pas une modification — mais une addition — aux garanties stipulées par une législation civile. Toute réclamation relative à cette garantie doit être accompagnée de la facture d’achat. Toute modification apportée aux produits peut invalider la garantie. Les frais de transport et de déplacement ne sont pas couverts par la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez toutes preuves d’achat (facture, bon de livraison, etc.). La date indiquée sur ces documents établie la période de garantie. Si votre appareil requiert des réparations pendant la période de garantie, vous devrez présenter une preuve d’achat. Si celle-ci ne peut être présentée, la période de garantie sera déterminée selon la date de fabrication du produit. Cyclo Vac ne sera pas tenu responsable des dommages directs ou indirects causés par l’utilisation de l’appareil d’aspiration centrale. Garantie 35 Directive DEEE Cet appareil est conforme à la directive DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Cette directive entend promouvoir le recyclage des équipements électriques et électroniques (EEE) et inciter le développement de produits adaptés à une valorisation plus efficace en fin de vie. La directive DEEE stipule que le fournisseur d’origine devrait reprendre l’appareil désuet sans frais au consommateur. Veuillez informer le fournisseur de votre désir de faire ramasser l’appareil usagé lorsque vous commandez un appareil de remplacement. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets non triés. Le symbole de la poubelle sur roues sur l’appareil (figure 22) désigne cette exigence. Vous devez vous assurer que l’appareil est ramasser, traité et recyclé par une entreprise autorisée. Pour de plus amples informations, communiquez avec votre service de déchets municipal. figure 22 36 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Installation facile avec plaque de montage
- Système de filtration avancé (Ultra-Fresh*)
- Connecteur bas voltage avec DEL (Séries E & GS)
- Centre d’information avec écran ACL (Séries DL & GX)
- Boyau Sélecteur de Puissance (Séries DL & GX)
- Protection thermique ou disjoncteur contre le survoltage
Questions fréquemment posées
Fixez l'unité au mur à l'aide de la plaque de montage fournie, à une hauteur qui permet un accès facile pour l’entretien des filtres, de la cuve et/ou des sacs. Voir pages 6 à 8 du manuel pour plus de détails.
Nous vous recommandons de changer ce filtre à chaque trois vidanges de la cuve. Pour les séries DL & GX, le centre d’information indique le moment propice pour remplacer ce filtre.
Vérifiez si la cuve ou le sac est plein(e). Videz la cuve ou changez le sac selon le modèle. Assurez-vous également que les filtres sont propres et correctement installés.
Oui, si l’appareil est demeuré en marche par oubli, ou s’il a été mis en marche par erreur, l’appareil arrêtera de lui-même après une heure d’utilisation ininterrompue (sauf pour le modèle Axess).