gynocular Gynocular Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations sur Gynocular. Il s'agit d'un colposcope portatif avec grossissement optique pour l'évaluation des tissus. Il fournit une distance focale de 300 mm et 3 grossissements possibles : 5X, 8X et 12X. Il est équipé d'une LED haute intensité, d'un filtre vert et est alimenté par une batterie lithium rechargeable.
Droits d'auteur 2013 Gynius AB. Tous droits réservés. Interdiction de reproduire ou dupliquer, sous quelque forme que ce soit, ce manuel ou une partie de celui-ci sans l'autorisation de Gynius.
Gynocular ™ ® est une marque déposée de Gynius, mai 2013.
Si vous avez des questions concernant les produits ou services Gynius, contacteznous au: [email protected]
Se référer à www.gynocular.com ou email [email protected] pour le numéro de téléphone de votre représentant local.
Introduction
Introduction:
Nous vous remercions d’avoir acheté le “Gynocular™”, une innovation de Gynius.
Ce guide présente les procédures nécessaires pour connaitre le fonctionnement et le maintien de votre appareil. Il est important de bien lire toutes les informations avant d’utiliser votre Gynocular™.
Description de l’appareil:
Le Gynocular™ est un colposcope portatif, qui a un effet optique grossissant permettant de visualiser les tissus du col de l’utérus, du vagin et de la vulve ainsi que leurs irrégularités. Il est utilisé pour évaluer les tissus et déterminer les endroits propices à la réalisation de biopsies. L’utilisation du Gynocular™ est réservée aux médecins entrainés à la colposcopie.
Le Gynocular™ est un colposcope qui a des caractéristiques communes avec les colposcopes traditionnels. Le Gynocular TM présente un distance focale de 300 mm, avec 3 grossissements possibles: 5X . 8X et 12X. Cet appareil, manipulable à une main, possède une monture permettant la fixation à un trépied de photographie traditionnel.
Ceci permet à l’opérateur d’effectuer une colposcopie en appui et sans l’aide des mains.
Le Gynocular™ utilise une LED haute intensité pour l’éclairage, possède un filtre vert et est actionné par une batterie lithium qui peut être rechargée. La base de chargement pour le Gynocular™ est également fournie.
Indication médicale:
Le Gynocular permet le grossissement optique des tissus pour déterminer les endroits propices à la réalisation de biopsies dans le cadre d’un examen colposcopique.
1
Contre-indications:
Il n’y a aucune contre-indication absolue à la réalisation d’une colposcopie
1
.
3
1
Mayeaux, E.J Jr. MD and J. Thomas Cox MD, Modern Colposcopy Textbook and Atlas. American Society for
Colposcopy and Cervical Pathology. Lippincott Williams & Wilkins; Third edition. p.121
AVERTISSEMENTS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• AVERTISSEMENT Les utilisateurs de cet équipement doivent être formés à la pratique de la colposcopie. En outre, la lecture et la compréhension ce ses instructions est nécessaire avant d'effectuer toute procédure. Il est également nécessaire de lire et comprendre les instructions pour tout autre équipement utilisé en conjonction avec le
Gynocular™. Le non respect des règles d’utilisation ou le détournement du Gynocular™ peut entraîner des blessures pour le patient, un diagnostic erroné et/ou des dommages au Gynocular™.
AVERTISSEMENT Gardez tout liquide éloigné de l'équipement électrique afin d'éviter la possibilité de choc électrique et d’endommagement de l'appareil.
AVERTISSEMENT La lampe est extrêmement lumineuse. Ne regardez pas directement dans la source d'éclairage quand le Gynocular™ est sous tension.
AVERTISSEMENT Les utilisateurs du Gynocular™ doivent respecter les conditions d'utilisation décrites dans ce manuel. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait être endommagé et/ou la sécurité des opérateurs/patients pourrait être compromise.
AVERTISSEMENT La base du chargeur doit se situer au minimum à 1,5 m du patient. Il ne devrait pas être possible pour l'utilisateur de toucher la base du chargeur et le patient en même temps.
AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, l'adaptateur AC du Gynocular™ doit être couplé à une prise 100-240 VAC, 50-60Hz de qualité hospitalière.
AVERTISSEMENT Le Gynocular™ doit être chargé exclusivenent avec une unité d'alimentation GlobTek WR9QE500LCP-N-MED 12V/0.5A.
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement la batterie fournie. La batterie peut seulement être chargée dans l'unité. .
AVERTISSEMENT Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou des dommages mécaniques.
Remplacer la batterie après 2 ans. La batterie doit être ensuite jetée dans un centre de déchets approprié pour les pièces électroniques.
AVERTISSEMENT Aucune modification de cet équipement n’est autorisée.
AVERTISSEMENT Le Gynocular™ ne doit pas être utilisé en cas de bris ou en cas de mauvais fonctionnement de la lampe.
AVERTISSEMENT Aucun autre examen gynécologique ne doit être réalisé dans les 24h précédant la colposcopie. L’usage de médicaments par voie vaginale devrait être évité dans les deux jours précédent colposcopie. La colposcopie ne doit pas être effectuée au cours de période des règles.
Gynius décline toute responsabilité pour tout préjudice à la personne, ou pour toute utilisation illégale ou inappropriée du Gynocular™, qui pourraient résulter de l’utilisation non conforme aux instructions, mises en garde, avertissements ou spécifications d'utilisation publiés dans ce manuel.
•
•
•
•
ATTENTION
•
•
• ATTENTION Inspecter régulièrement le cordon d'alimentation du chargeur à la rechercher de signes de coupures, d’éraflures ou d’indentation.
•
ATTENTION Le Gynocular™ ne peut être utilisé placé sur le chargeur.
• ATTENTION Le Gynocular™ ne doit jamais être stocké ou utilisé dans des zones où il pourrait
être mouillé ou pourrait être exposé à des conditions environnementales extrêmes (hautes températures, humidité, exposition directe au soleil, poussière, etc…).
ATTENTION Toute réparation du Gynocular™ doit être effectuée par Gynius ou par un centre de réparation agréé.
ATTENTION Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans cet appareil ou dans ses accessoires. Toute tentative de démontage et / ou réparation de l’appareil résulterait dans l'annulation de la garantie.
•
• ATTENTION Possibilité d'interférence avec d'autres appareils électromagnétiques. En cas d'interférences, éloigner les appareils les uns des autres, ou éteindre l'appareil pour savoir s’il est la source de l’interférence. En cas d’interférence avérée, la séparation physique est la meilleure solution.
ATTENTION Ne plonger aucune pièce de l’équipement dans des solutions de nettoyage.
• ATTENTION Ne touchez pas les lentilles optiques ou la source lumineuse sauf tel que décrit dans la section Entretien de ce manuel. Nettoyez l'appareil uniquement comme indiqué dans la section Entretien de ce manuel.
ATTENTION L'appareil doit être placé sur la station de charge avant la première utilisation pour garantir la pleine charge de l'unité.
Prescription d'utilisation:
ATTENTION La loi fédérale restreint la vente de ce dispositif par ou sur l'ordre d'un professionnel de la santé licencié.
ATTENTION Prière éteindre le Gynocular ™ après chaque utilisation.
L'image:
indique de se référer à ce manuel d’utilisation.
ATTENTION Le Gynocular™ est refroidi par un dissipateur de chaleur qui est visible comme deux ovales gris métallisés avec le logo Gynocular™. Ceux-ci sont visibles sur les deux côtés de l'unité. Pour éviter une surchauffe, vérifier que les dissipateurs thermiques ne sont pas couverts lors de l’utilisation. Les utilisateurs doivent éviter de toucher les dissipateurs de chaleur. Si le Gynocular™ chauffe de manière excessive, l'éteindre et attendre qu'il refroidisse avant de le réutiliser. Si le problème se répète, éteignez l’appareil et contactez un représentant du service après-vente.
Table des matières
Table des matières
Caractéristiques
Comment utiliser le Gynocular™
Problèmes
Entretien du Gynocular™
Service
Garantie
8
11
13
6
7
14
15
6
8
7
Caractéristiques
Item
Alimentation
Dimensions
Poids
Optiques
Conditions environnementales d’utilisation
Conditions de stockage
Éclairage
Réglementation
Classe/Type
Caractéristiques
Voltage
Fréquence
Courant
Type de batterie
Durée de batterie
Gynocular™
Gynocular™
Données techniques
90 - 264VAC
47-63Hz
0.18A @ 120 VAC; 0.36A @ 240VAC
Lithium-ion
2-4 hours
50mm x 83mm x 166mm
Approx. 480g
Longueur focale
Grossisement
300mm
5x/8x/12x
Matériel de l’optique Verre
Température ambiante
Humidité relative
Température ambiante
Humidité relative
Type de lampe
Durée de vie
+10C à +40C
Maximum 80% non-condensante
-10C à +70C
Maximum 80% non-condensante
LED
>40 000 heures
CE
EU and CANADA
USA
IEC 60601-1: 2005 +
CORR. 1 (2006) + CORR. 2 (2007),
EN 60601-1 200
Matériel de classe I
Matériel de classe II
Comment utiliser le Gynocular™
LISTE DES ACCESSOIRES :
1.
Gynocular
2.
Monture pour trépied
3.
Base de chargement
4.
Chargeur électrique
5.
Batterie Lithium-ion
8
Préparation du matériel avant la première utilisation:
Retrait et insertion de la batterie:
Chargement du matériel:
1.
Repérez le point d’accès su la face avant du produit.
2.
Tirez sur la membrane en caoutchouc
à son extrémité supérieure et relevez le loquet de la batterie.
3.
Gardez la membrane de caoutchouc relevée pendant l’insertion de la batterie. Repositionnez la membrane.
1.
Brancher le chargeur électrique dans la base de chargement.
2.
Brancher le chargeur électrique dans la prise murale.
3.
Placer le colposcope sur sa base, l’avant vers le bas.
4.
Le colposcope doit être complètement chargé avant la première utilisation (Le chargement complet de la batterie peut prendre jusqu’à 2,5 heures). Le colposcope est en charge lorsque l’indicateur lumineux clignote.
5. Le colposcope est complètement chargé lorsque que le voyant lumineux est vert de manière continue.
Utilisation de l' appareil:
Allumer et éteindre:
1.
Assurez-vous que la batterie est en place.
2.
Assurez-vous que la batterie du
Gynocular™ est chargée.
3.
Appuyez sur le bouton on/off à l’arrière de l’appareil.
Choisir un degré de grossissement:
4.
Si l’éclairage est en route à l’avant de l’appareil, alors celui-ci est en marche.
5.
Notez qu’au démarrage, l’appareil fonctionne par défaut en grossissement 8x et en lumière blanche.
1.
Lorsque l’appareil est en marche, faîtes glisser votre index lentement et doucement sur le bouton tactile de grossissement.
2.
Le glissement de droite à gauche augmente le grossissement.
3.
Le glissement de gauche à droite diminue le grossissement.
Choisir le mode d’éclairage:
Attacher la monture du trépied:
1.
Lorsque l’appareil est en marche, faîtes glisser votre index lentement et doucement sur le bouton tactile d’éclairage.
2.
Le glissement de droite à gauche permet de passer de la lumière blanche au filtre vert.
3.
Le glissement de gauche à droite augmente et diminue l’intensité de l’éclairage en lumière blanche de manière alternée.
4.
Notez que le passage au filtre vert réinstaure automatiquement le grossissement 12x.
5.
Notez que lors du passage du filtre vert à la lumière blanche, le grossissement reste stable.
1.
Repérez la zone de vissage sous la monture du trépied.
2.
Visser la vis du trépied sous la monture.
3.
Glissez le Gynocular™ dans la monture et positionnez la monture jusqu’au milieu du colposcope.
10
Problèmes
Utilisez tableau suivant pour identifier le problème rencontré avec le
Gynocular™.
En charge
1
En marche
2
Éclairage Voyant lumineux
Problème et prise en charge
Non Oui
Oui
Allumé
Allumé
Éteint
La lumière orange clignote une seconde toutes les 3 secondes
Aucun. Conditions normales d’utilisation.
Batterie en baisse. Il reste approximativement 17 minutes. Rechargez la batterie dès que possible.
Oui mais s’éteint après 1 seconde off after 1 second.
Allumé La lumière orange clignote
3 fois.
Batterie trop basse pour usage. Rechargez la batterie.
Oui
Éteint
Lumière orange allumée
Surchauffe ou erreur de circuit.
Oui mais s’éteint après 1 seconde
Éteint Lumière orange allumée pendant ½ seconde
Assurez-vous que le
Gynocular™
est éteint.
Attendez qu’il refroidisse avant de l’utiliser à nouveau. Si le problème persiste, éteindre l’appareil et contactez un représentant du service après-vente.
Erreur des boutons tactiles. Réessayez d’utiliser le Gynocular TM .
Si le problème persiste,
éteindre l’appareil et contactez un représentant du service après-vente.
En charge
1
En marche
2
Éclairage
Yes Oui
Non
Allumé
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Voyant lumineux
Problème et prise en charge
Éteint
Éteint
Lumière verte clignotante.
Pas de courant DC connecté à la base de chargement; ou absence de contact avec les broches de fiche, ou erreur dans les connexions
électroniques à l’intérieur du
Gynocular™.
Assurez-vous que le courant DC est branché et que le
Gynocular TM est placé normalement dans la base de chargement. Si le problème persiste,
éteindre l’appareil et contactez un représentant du service après-vente.
Chargement en cours.
Lumière verte allumée
Chargement terminé.
Lumière orange allumée
Température trop élevée pour le chargement (>45°C); ou batterie non connectée; ou problème de batterie.
Lumière orange clignotante
Problème interne; ou connexion intermittente de la batterie. Contactez le service après-vente.
1
2
Gynocular
TM
sur la base de chargement.
En marche quand le bouton d’allumage est pressé.
13
Entretien du Gynocular™
Solutions de nettoyage:
Les solutions listées ci-dessous peuvent être utilisées en toute sécurité pour le nettoyage du Gynocular™ si elles sont utilisées en accord avec les instructions du fabricant et selon la marche à suivre détaillée dans la section nettoyage de ce manuel.
•
Solution de savon et d’eau chaude
• Alcool isopropylique à 70%
• Solution d’eau de javel à 10%
• Wescodyne à 10%
Nettoyage du Gynocular™
1. Nettoyage de la base de chargement:
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer la base de chargement à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié d’une solution de lavage (cf supra). Attention à ne pas mouiller les broches de fiche de la base de chargement.
2. Nettoyage du boitier :
Le boîtier du Gynocular™ peut être essuyé à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié d’une solution de lavage (cf supra), en s’assurant de bien nettoyer les renfoncements des boutons tactiles. Attention à ne pas mouiller les broches de fiche. Évitez tout contact du produit avec les lentilles optiques. Veillez à nettoyer le Gynocular™ après chaque utilisation.
3. Nettoyage des lentilles optiques:
Nettoyez les lentilles optiques avec de l’alcool isopropylique à 70% ou un autre produit de nettoyage de lentilles optiques adapté.
Service
Les réparations et l'entretien doivent être confiés à un centre de service autorisé Gynius. Un manuel technique est disponible sur demande pour les personnes qualifiées.
Assistance technique
Si vous avez un problème d'équipement que vous ne pouvez pas résoudre, référez-vous au site www.gynocular.com pour contacter un centre de service Gynius en jours ouvrables. Le numéro de série du Gynocular™ est situé sur l'oculaire.
Pour le localiser, dévisser l'oculaire du boîtier principal.
Le numéro de série de la base de chargement est situé à sa face inférieure.
Le service après-vente vous attribuera un numéro de référence de dossier.
Merci d’inscrire ce numéro sur la boîte d’expédition. Tout colis sans numéro de référence sera refusé. Contactez votre fournisseur ou le service après-vente de Gynius pour tout retour.
14
15
Garantie
Gynius garantit que le Gynocular™, lorsqu'il est neuf, est exempt de défauts matériels et de fabrication. Son utilisation conformément aux spécifications du fabricant est garantie pour une période de deux ans à compter de la date d'achat de Gynius ses distributeurs ou ses agents autorisés.
Gynius s’engage à réparer ou remplacer les composants reconnus défectueux ou nonconformes aux spécifications du fabricant dans ce délai, sans frais pour le client. Il est de la responsabilité de l'acheteur de retourner le Gynocular™ à Gynius ou à un distributeur, agent ou représentant de service autorisé.
Cette garantie ne couvre pas le bris ou les dysfonctionnements liés à une altération, une négligence, un accident, une modification ou l'expédition de l’appareil. Cette garantie est aussi nulle si l'instrument n'est pas utilisé conformément aux recommandations du fabricant ou en cas de réparation par un agent non autorisé. La date d'achat détermine les conditions de garantie.
Aucune autre garantie n’est donnée. Gynius, ou un distributeur, agent ou représentant de service autorisé prendra en charge gratuitement le recyclage de l'unité Gynocular™ à la fin de son cycle de vie. Si vous avez des commentaires ou des questions relatives au Gynocular
™, merci de nous contactez au [email protected].
N'oubliez pas de soumettre la carte d'inscription/de garantie de l’instrument pour validation de la garantie. Complétez les informations et postez la carte pré-adressée à Gynius.
Complies with IEC 60601-1: 2005 + CORR. 1 (2006) + CORR. 2
(2007), EN 60601-1 2006
GYNIUS AB
PO Box 55503
10204, Stockholm
Sweden

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Colposcope portatif avec grossissement optique
- Distance focale de 300 mm
- 3 niveaux de grossissement : 5X, 8X et 12X
- LED à haute intensité pour l'éclairage
- Filtre vert intégré
- Batterie lithium rechargeable avec base de chargement