ï Return to menu Manuel d’utilisation Échangeurs de chaleur à plaques FRONTLINE® BASELINE™ M-Line CLIPLINE™ TS6-MFMC Pièce numéro 34503273 0709 fre ï Return to menu Front6-FRM Plaques avec les joints faisant face au plateau de serrage Front6-FRH Front6-FRD Front8-RM/RMS Front8-RH/RHS Front8-RD Front10-RM Front10-RH Front10-RD Front15-FRH Front6-WSFRM Front8-WSFRM Bâti fixe Front6-GFRM Front8-GRM Plateau de serrage Front10-GRM Clip3-RM M6-MFHC, M6-FHC Plaques avec les joints faisant face au bâti fixe M6-MDFHC, M6-MGFHC M10-MFHC, M10-BFC, M10-BDFHC M15-MFMC, M15-BFMC, M15-BGFMC M15-MFHC, M15-BFHC M3-Base, M3-GBase M6-MBase, M6-Base Plateau de serrage M6-MDBase, M6-MGBase M10-MBase, M10-BBase, M10-BDBase TL10-Base TS6-MFMC Bâti fixe Comment contacter Alfa Laval : Les informations détaillées concernant les personnes à contacter dans chaque pays sont continuellement mises à jour sur notre site Web. Veuillez visiter le site www.alfalaval.com et prendre contact avec votre représentant Alfa Laval local. ï Return to menu Table des matières Français Description ....................................................................................... 1 Définitions .................................................................................. 1 Composants principaux ............................................................ 2 Plaque du constructeur.............................................................. 3 Fonctionnement ........................................................................ 4 Plaques...................................................................................... 5 Installation ........................................................................................ 6 Conditions requises .................................................................. 6 Levage ...................................................................................... 7 Utilisation .......................................................................................... 8 Mise en route ............................................................................ 8 Appareil en fonctionnement ...................................................... 9 Arrêt .......................................................................................... 9 Maintenance ................................................................................... 10 Nettoyage et stérilisation – Côté produit.................................. 10 Nettoyage et stérilisation – Côté sans produit ......................... 12 Directives générales concernant l’entretien ............................ 13 Ouverture et remontage........................................................... 14 Remplacement des joints ....................................................... 19 Détection de défauts ...................................................................... 20 En complément de ce manuel d’instructions, les documents suivants sont également inclus dans cet envoi : – Le plan d’ensemble de l’échangeur de chaleur à plaques (PHE) – L’arrangement des plaques – La liste des pièces avec vue éclatée. Échangeur de chaleur à plaques fre fre Table des matières ï Return to menu Français Notes fre Notes fre Échangeur de chaleur à plaques ï Return to menu Description Français Description Échangeur de chaleur à plaques Assemblage d’un ou plusieurs ensembles de plaques et du bâti-support. S’il y a plus d’un ensemble de plaques, des plaques de raccordement sont utilisées pour les séparer. La figure 1 montre les composants type d’un échangeur de chaleur à plaques. Plaque Matériau en tôle, embouti en profil ondulé comportant un joint élastomère autour de sa périphérie et de deux des orifices. Ensemble de plaques Assemblage de plaques fixées ensemble en une entité comportant des canaux internes dans lesquels deux fluides ou plus peuvent être traités. Orifice Ouverture d’entrée ou de sortie dans la plaque d’échange, la plupart des plaques comportent quatre orifices. Zone de transfert de chaleur Zone de la plaque en contact avec les deux fluides. fre Définitions Zone de transfert de chaleur totale Zone de surface totale de toutes les plaques en contact avec les deux fluides. Bâti Assemblage fournissant le support structurel et le confinement de la pression d’un échangeur de chaleur à plaques. Plaque de raccordement Plaque utilisée pour séparer deux services ou plus dans un échangeur de chaleur à plaques. L’ensemble de plaques effectuant un tel service est appelé une section. Capot de protection Revêtement amovible pour le haut et les côtés de l’échangeur de chaleur à plaques, fournissant une protection en cas de fuite de pulvérisation. Section Voir « Plaque de raccordement » ci-dessus. Échangeur de chaleur à plaques fre 1 ï Return to menu Français Description Principaux composants Barre support fre Supporte les plaques, le plateau de serrage et les plaques de raccordement. Pied support Bâti fixe Plateau de serrage Plateau en acier mobile. Tirants de serrage Comprime les plaques d’échange ensemble. Raccordements Équipement de raccords sanitaires permettant aux fluides de circuler dans l’échangeur de chaleur. Barre de guidage Positionne les plaques d’échange à leur extrémité inférieure. Plaque de raccordement Plaques d’échange Section fre 2 Échangeur de chaleur à plaques ï Return to menu Description Français Plaque du constructeur Le type d’unité, le numéro et l’année de fabrication figurent sur la plaque du constructeur. Des détails conformes aux réglementations relatives aux récipients sous pression y figurent également. La plaque du constructeur est fixée le plus souvent sur le bâti fixe, ou sur le plateau de serrage. 1 Les pressions mécaniques nominales et températures d’étude sont indiquées sur la plaque signalétique de chaque unité. Ces valeurs ne doivent jamais être dépassées. Les pressions mécaniques et températures nominales figurant sur la plaque du constructeur sont les valeurs pour lesquelles l’échangeur de chaleur est homologué conformément aux réglementations relatives aux récipients sous pression en question. La température nominale peut dépasser la température de fonctionnement afin d’augmenter la durée de vie du joint sélectionné en conséquence. Le fournisseur doit être consulté si les températures de fonctionnement, telles qu’elles sont spécifiées sur le plan de montage, venaient à être dépassées. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Espace pour le logo. Espace libre. Site Web du service après-vente. Emplacements possibles des raccords. Pour unités 3 A, emplacement de balise 3A. Espace pour label d’homologation. Avertissement, lire le manuel. Date du test de pression. Températures de fonctionnement maximales. Pression d'essai. Températures de fonctionnement maximales admises. Pressions de fonctionnement maximales admises. Volume net ou volume pour chaque fluide. Emplacements des raccords pour chaque fluide. Groupe de fluide déterminant. Année de fabrication. Numéro de série. Type. Nom du constructeur. Échangeur de chaleur à plaques 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 fre Avertissement ! Manufacturer Type Serial No. Year Fluid group Inlet Outlet Volume V Design press. PS Design temp. TS Test press. PT Max. op. temp. Test pressure date 2 3 Service WARNING 6 5 4 fre 3 ï Return to menu Français Description Fonction fre L'échangeur de chaleur à plaques est constitué d'un jeu de plaques métalliques ondulées disposant d'orifices par lesquels s'effectue la circulation des fluides qui permet l'échange de chaleur. Un joint par plaque assure l’étanchéité du canal ainsi que la répartition des fluides dans les canaux formés par deux plaques. Les plaques sont assemblées entre une plaque d'appui fixe et une plaque de serrage mobile, et comprimées les unes contre les autres au moyen de tirants de serrage. Les canaux d’écoulement formés par les plaques et les orifices d’angle sont disposés de sorte à permettre une circulation adjacente des deux fluides. La chaleur est transférée via la plaque entre les canaux et un flux à contre-courant complet est créé afin d'obtenir une efficacité optimale. Les ondulations des plaques permettent la circulation entre les plaques ainsi que leur maintien et favorisent la turbulence du milieu. Bâti fixe Plateau de serrage Suivant le type d’échangeur de chaleur à plaques, les plaques peuvent être assemblées : a) avec les joints faisant face au plateau de serrage. b) avec les joints faisant face au bâti fixe. Plateau de serrage Bâti fixe Le couvercle frontal (page 2) précise suivant le type si l’ensemble de plaques doit être assemblé avec les joints faisant face au plateau de serrage ou au bâti fixe. L’échangeur de chaleur à plaques est en général utilisé pour réchauffer ou refroidir des produits alimentaires ou d’autres produits de faible à moyenne viscosité. Un échangeur de chaleur à plaques est dimensionné pour une tâche spécifique, définie dans la documentation produit, et ne doit pas être utilisé à d’autres fins sans préalablement consulter le fournisseur. fre 4 Échangeur de chaleur à plaques ï Return to menu Description Français Plaques • Plaques standard, le type de plaque le plus courant • Plaques à large flux, avec circulation élargie pour les produits contenant des fibres et particules peuvent être séparées lors d’une inspection de l’espace interplaque • Plaques à parois doubles, la séparation pour inspection est impossible L’identification des plaques se fait grâce à des marquages poinçonnés sur la plaque. fre Il existe quatre types différents de plaques : • Plaques à parois doubles Gemini, pour une sécurité renforcée du processus. Les plaques Plaque A Plaque B Échangeur de chaleur à plaques fre 5 ï Return to menu Français Installation Installation Conditions requises Tuyauteries fre Installez les tuyaux afin qu’aucune tension ne soit transférée à l’échangeur de chaleur Les tuyaux raccordés au plateau de serrage et aux plaques de raccordement doivent permettre une tolérance de ±1 % de la distance entre le raccord et le bâti fixe (voir plan de montage). Aucune installation ne doit être effectuée dans la zone se trouvant derrière le plateau de serrage. Espace (recommandé) Longueur de plaque ≤750 mm : 600 mm Longueur de plaque ≥750 mm : 1500 mm Plateau de serrage Applicable aux normes 3 A Une fois l'unité placée à son emplacement et les pieds réglés correctement, l'utilisateur final doit fixer les pieds à l'aide d'une couche de silicone ou les caler de manière appropriée. Remarque ! • Avant tout raccordement de tuyauterie, vérifier que le système est purgé de tout objet étranger. • Lors du raccordement des tuyauteries, vérifier qu’elles n’entraînent pas des contraintes et des tensions sur l’échangeur de chaleur. • Ne pas utiliser de vannes à fermeture rapide afin d’éviter le phénomène de coup de bélier. Avertissement ! Installer des soupapes de sûreté conformément aux réglementations relatives aux récipients sous pression. fre 6 Doit être déplacé quand l’échangeur de chaleur est ouvert. C’est la raison pour laquelle aucun tuyau fixe ne doit être installé à l’intérieur de la zone grisée. Utilisez par exemple un coude court orienté vers le côté. Il est conseillé de recouvrir l’échangeur de chaleur d’un capot de protection. Dans les installations automatisées, l’arrêt et le démarrage des pompes et l’actionnement des vannes doit être programmé de manière à obtenir l’amplitude et la fréquence de variation de pression la plus faible possible. Si un homogénéisateur est raccordé à l’échangeur de chaleur à plaques, installez des amortisseurs à l’entrée et à la sortie de l’homogénéisateur. L’élimination de l’air des circuits de liquides doit être prise en compte. Les pompes ne doivent pas injecter d’air à l’intérieur de l’échangeur de chaleur. Il peut être nécessaire d’envisager des possibilités d’élimination de l’air aux points les plus hauts du circuit lorsque la vélocité est faible, par exemple pour les produits visqueux. Un support tubulaire doit pouvoir être mis à l’air. Échangeur de chaleur à plaques ï Return to menu Installation Français Levage Avertissement ! fre Ne jamais lever l’appareil par les raccordements ou par les goujons avoisinants. Utilisez des sangles de levage. Placez les sangles conformément à la figure. Le centre de gravité est marqué sur les côtés de la caisse. Le centre de gravité réel est situé juste sous cette marque. Crochets de levage Respectez les marquages sur la caisse indiquant où placer le crochet de levage. Échangeur de chaleur à plaques fre 7 ï Return to menu Français Fonctionnement Fonctionnement Démarrage Remarque ! fre Si le système comporte plusieurs pompes, vérifiez si des instructions indiquent laquelle doit être activée en premier. 1 Contrôler que la cote A est correcte, voir le plan de montage. 2 Vérifiez que toutes les vannes sont en bonne position. 3 Si un évent est installé, ouvrez-le et démarrez la pompe. 4 Augmentez doucement le débit. 5 Lorsque tout l’air est purgé, fermez l’évent. 6 Répétez les étapes 1 à 6 pour l’autre circuit/fluide. Le démarrage des pompes centrifuges doit s’effectuer vannes fermées et les vannes doivent être mises en fonctionnement le plus délicatement possible. Ne faites pas fonctionner les pompes temporairement à vide du côté aspiration. Remarque ! Les réglages de débit doivent s’effectuer lentement de manière à éviter tout risque de coup de bélier. Le coup de bélier se manifeste par un pic de pression de courte durée qui peut se produire lors de la mise en route ou de l’arrêt du système. Il se manifeste comme une onde de choc se déplaçant dans le liquide à la vitesse du son. Ce phénomène risque de causer de graves dommages à l’équipement. fre 8 Échangeur de chaleur à plaques ï Return to menu Fonctionnement Appareil en fonctionnement Français Arrêt Remarque ! Remarque ! Les réglages de débits doivent s'effectuer lentement pour protéger le système contre les variations soudaines et extrêmes de température et de pression. Si le système comporte plusieurs pompes, vérifiez si des instructions indiquent laquelle doit être arrêtée en premier. 1 Diminuez doucement le débit pour éviter les coups de bélier. 2 Répétez les étapes 1 à 2 pour l’autre circuit/fluide. 3 L’échangeur de chaleur doit être purgé s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. La purge doit également être réalisée si le procédé est arrêté et que la température ambiante se trouve en dessous du point de congélation du fluide. En fonction du fluide utilisé, il est également recommandé de rincer et de sécher les plaques et les raccords de l’échangeur de chaleur. les températures et les pressions du fluide ne dépassent pas les limites stipulées sur le plan de montage il n’apparaît pas de fuites dues à un serrage incorrect des plaques ou à des joints défectueux ou endommagés. la barre support et la barre de guidage sont propres et graissées les tirants sont propres et graissés. fre En service, vérifiez que Toujours consulter votre représentant local pour connaître • la nouvelle cote de serrage du paquet de plaques si vous avez l’intention de changer le nombre de plaques • le choix du matériau des joints si les pressions et les températures de service changent en permanence ou si un autre fluide va être utilisé dans l’échangeur. Échangeur de chaleur à plaques fre 9 ï Return to menu Français Entretien Entretien Nettoyage et stérilisation – Côté produit Généralités fre Le côté produit est normalement nettoyé immédiatement après chaque cycle de production, par un nettoyage en place (NEP) à l’aide d’acide et/ou de soude. La stérilisation est effectuée juste avant de démarrer le prochain cycle de production. Nettoyage Le débit NEP doit au moins être égal au débit de production. Un débit plus important peut être nécessaire dans certains cas, comme la stérilisation du lait et le traitement de liquides visqueux ou contenant des particules. Agents de nettoyage génériques Solution de soude Instructions 1 % du poids de soude caustique (NaOH) à 80 °C max. Dissoudre 1 kg de NaOH dans 100 litres d’eau ou mélanger 2,2 litres de solution NaOH à 33 % dans 100 litres d’eau. Solution acide 0,5 % du poids d’acide nitrique (HNO3) à 70 °C max. Mélanger 0,7 litres de HNO à 53 % (36Be)3 dans 100 litres d’eau. Les détergents contenant des agents de mouillage et complexants peuvent également être utilisés en plus de la soude caustique et de l’acide nitrique. Les concentrations par poids maximum NaOH et HNO3 doivent être respectées. Ne pas utiliser d’eau contenant plus de 300 ppm d’ions Cl pour la préparation de solutions de nettoyage. Avertissement ! La soude caustique et l’acide nitrique peuvent provoquer des blessures graves sur la peau et les muqueuses. Manipulez avec la plus grande prudence ! Portez toujours des lunettes de protection et des gants en caoutchouc. Remarque ! Après le premier cycle d’essai avec le produit, l’échangeur de chaleur à plaques doit être S t nettoyé en respectant le programme de nettoyage applicable au produit en question,é r voir le chapitre Nettoyage ci-dessous. i L’échangeur de chaleur à plaques doit ensuite être ouvert, voir section « Ouverture » l à la page 14, et les surfaces des plaques i doivent être soigneusement contrôlées. Le résultat du nettoyage doit être contrôlé à intervalles réguliers. Stérilisation Méthode Instructions Par la chaleur Faire circuler de l’eau à 90 °C jusqu’à ce que toutes les pièces du système aient atteint la température requise pendant au moins dix minutes. Par solution chimique d’hypochlorite Avant d’introduire la solution d’hypochlorite, s’assurer que l’équipement est propre, qu’il a refroidi et qu’il ne contient pas de dépôts ni de résidus d’acide. Doser graduellement 100 cm3 de solution d’hypochlorite, contenant max. 150 g/l de chlore actif pour 100 l d’eau à une température de 20 °C max. Traiter pendant cinq minutes, jusqu’à 15 minutes maximum. Bien rincer après stérilisation. fre 10 Échangeur de chaleur à plaques ï Return to menu Entretien Français Programmes de nettoyage type Consultez votre fournisseur de produits chimiques pour connaître les programmes de nettoyage appropriés. Refroidisseurs Produits pauvres en protéines Pasteurisateurs et autres réchauffeurs Contenu élevé de composants non solubles, comme le nectar et le jus de tomates Faible contenu de composants non solubles, comme la bière et le vin Quotidien Hebdomadaire Quotidien Quotidien Hebdomadaire Quotidien** Hebdomadaire - Rinçage 5 min. - Rinçage 5 min. - Rinçage 5 min. - Rinçage 10 min. - Rinçage 10 min. - Rinçage 5 min. - Rinçage 5 min. - Soude 20 min. - Acide 15 min. - Acide 15 min. - Soude 30 min. - Soude 30 min. - Soude 15 min. - Soude 15 min. - Rinçage 10 min. - Rinçage 5 min. - Rinçage 5 min. - Rinçage 10 min. - Rinçage 5 min.* - Rinçage 10 min. - Rinçage 5 min.* - Arrêt - Soude 20 min. - Soude 20 min. - Arrêt - Acide 15 min.* - Arrêt - Acide 15 min.* - Stérilisation 10 min. - Rinçage 10 min. - Rinçage 5 min.* - Stérilisation 10 min. - Rinçage 10 min. - Stérilisation 10 min. - Rinçage 10 min. - Arrêt - Acide 15 min.* - Arrêt - Arrêt - Stérilisation - Rinçage 10 min. - Stérilisation 10 min. - Stérilisation 10 min. - Arrêt * Le besoin d’un cycle d’acide supplémentaire afin d’éliminer les dépôts de carbonate de calcium dépend du produit utilisé. Il est possible d’effectuer le nettoyage à intervalles beaucoup plus longs dans la plupart des cas. Il est parfois possible d’éliminer complètement le nettoyage à l’acide. ** Dans certains cas où le risque de croissance de micro-organismes est faible, il est possible d’éliminer le nettoyage quotidien et de le remplacer par la procédure suivante : Rinçage 20 min – Arrêt – Stérilisation 20 min. Applicable aux normes 3 A S'il est utilisé dans un système de traitement à stériliser, le système doit être équipé d'un arrêt automatique si la pression du produit devient inférieure à celle de atmosphère et ne doit pas être redémarré avant d'avoir été de nouveau stériliser (voir le paragraphe D10.3). La plaque d'informations indiquera alors que le PHE est conçu pour être stérilisé à la vapeur. Échangeur de chaleur à plaques fre 11 fre Produits riches en protéines ï Return to menu Français Entretien Nettoyage – Côté sans produit Nettoyage de dépôts provenant d’un refroidissement ou d’un réchauffement du média fre Les dépôts solides peuvent être éliminés en ouvrant l’échangeur de chaleur et en nettoyant les plaques avec un brosse douce et de l’acide nitrique à 10 %. Remarque ! Bien rincer ! Remarque ! N’utilisez en aucun cas de l’acide chlorhydrique avec des plaques – en acier inoxydable – en titane. Ne pas utiliser d’eau contenant plus de 300 ppm d’ions Cl pour la préparation de solutions de nettoyage. Ne jamais utiliser d’acide fluorhydrique avec des plaques en titane. Chlore comme inhibiteur de croissance Le chlore, fréquemment utilisé comme inhibiteur de croissance dans les systèmes de refroidissement d’eau, réduit la résistance de l’acier inoxydable à la corrosion (même les alliages lourds comme le 20/18/6). Le chlore affaiblit la couche protectrice des ces aciers, ce qui les rend plus vulnérables à des attaques de corrosion. C’est une question de temps d’exposition et de concentration. Votre représentant local doit être consulté à chaque fois qu’une chloration d’un équipement autre qu’en titane ne peut être évité. Remarque ! Le chlore n’a aucun effet sur le titane. fre 12 Échangeur de chaleur à plaques ï Return to menu Entretien Français Directives générales concernant l’entretien Même l’acier inoxydable peut se corroder. Les ions de chlore sont dangereux. Évitez les eaux de refroidissement glycolées contenant des sels de chlore comme le NaCI ou le CaCI2, encore plus nocif. Vérifiez régulièrement si les plaques sont victimes d’attaques de corrosion, principalement sur une nouvelle installation ou après modification des conditions de fonctionnement. Joint en caoutchouc La pièce où sont stockés les joints de rechange doit être fraîche et obscure. Les joints ne doivent pas être stockés pendus, tordus ou soumis à d’importantes charges. Surfaces en acier inoxydable Les surfaces en acier inoxydable du bâti fixe, du plateau de serrage et des plaques de raccordement sont polies au sable. Nettoyez avec un chiffon humidifié à l’huile de paraffine. Ne dégraissez pas la surface ! modalités de réassemblage de votre échangeur de chaleur à plaques. Test de pression après l’entretien Avant le démarrage de la production, à chaque fois que des plaques ou des joints ont été ôtés, insérés ou échangés, il est fortement recommandé de procéder à un test de pression afin de s’assurer de l’étanchéité interne et externe de l’échangeur de chaleur à plaques. Pendant ce test, un seul côté de fluide doit être testé à la fois pendant que l’autre est ouvert à l’air libre. Ceci est également valable pour la partie supérieure et inférieure d’une section à réinjection de fluide. fre Matériau des plaques Le test de pression doit être effectué à la même pression que la pression de fonctionnement de l’unité courante, mais jamais à une pression supérieure à la pression nominale figurant sur la plaque du constructeur. Veuillez consulter le bureau/représentant local du fournisseur pour connaître la procédure de test de pression. Lubrification Lubrifiez les filetages des écrous des tirants de serrage avec une graisse EP (extrême pression), comme la Gleitmo 800 ou similaire. Graissez les trains roulants sur le plateau de serrage et les plaques de raccordement. Plaques de raccordement – Démontage La plupart des plaques de raccordement comportent des angles qui peuvent être facilement changés ou déplacés. À moins que l’échangeur de chaleur à plaques ne soit réaménagé pour de nouvelles tâches, il est inutile de toucher aux plaques de raccordement pour un service et un entretien normal. Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur pour connaître les modalités de réassemblage de votre échangeur de chaleur à plaques. Plateau de serrage – Démontage Il peut être nécessaire d’ôter le plateau de serrage lors du réassemblage. Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur pour connaître les Échangeur de chaleur à plaques fre 13 ï Return to menu Français Entretien fre Ouverture et remontage Les tirants de serrage comportent chacun une rondelle de sécurité et une rondelle de guidage. La rondelle de sécurité se situe sous le boulon et le bloque. La rondelle de guidage se trouve sous la tête du boulon. Lorsque l’écrou est bloqué, les boulons peuvent être opérés à partir du cadre bâti avec des clés pneumatiques ou manuelles. Les échangeurs de chaleur plus gros comportent un palier à la place de la rondelle de guidage afin de faciliter l’ouverture et le remontage de l’unité. Rondelle de guidage et tête du boulon Ouverture de l’échangeur 1 Arrêtez l'échangeur de chaleur. 2 Fermez les vannes et isolez l’échangeur de chaleur du reste du système. Avertissement ! Si l’échangeur de chaleur est chaud, attendez qu’il refroidisse jusqu’à une température d’environ 40 °C (100 °F). Rondelle de sécurité et écrou Les rondelles peuvent au besoin être inversées, c’est-à-dire la rondelle de sécurité sous la tête de boulon et la rondelle de guidage sous l’écrou, mais dans ce cas, l’ouverture de l’échangeur de chaleur à plaques doit s’effectuer à l’aide d’une clé manuelle du côté du plateau de serrage. Avertissement ! 3 Purgez l'échangeur de chaleur. 4 Ôtez au besoin les capots de protection. 5 Démontez les tuyaux du plateau de serrage et de la (des) plaque(s) de raccordement afin que le plateau de serrage et la (les) plaque(s) de raccordement puissent se déplacer librement le long de la barre de support. 6 Contrôlez les surfaces de frottement de la barre de support et nettoyez-les. Afin d’éviter tout risque de blessures à des bords tranchants, il est recommandé de toujours porter des gants de protection lors de manipulation des plaques et des tôles de protection. fre 14 Échangeur de chaleur à plaques ï Return to menu Entretien 7 Français Marquez d’une ligne diagonale l’ensemble des plaques sur l’extérieur. fre Enlever les tirants Marquer Enlever les tirants 8 Mesurez et notez la cote A. 10 9 Servez-vous des quatre tirants restants pour ouvrir l’échangeur de chaleur. Sur les échangeurs de chaleur plus gros, ces tirants sont équipés de paliers. Dévissez et ôtez les tirants comme décrit sur les figures ci-dessous. Échangeur de chaleur à plaques fre 15 ï Return to menu Français 11 Entretien Les tirants sont ensuite ouverts par paires en deux étapes, alternativement et en diagonale, voir figures ci-dessous. Étape Tirant no À la cote 1 1–2–3–4 1,05A 2 1 – 2ou3 – 4 Ouverture Étape 2 : desserrez les deux paires de tirants en alternance et en diagonale, comme indiqué dans la figure ci-dessous. fre Il faut toujours veiller à ce que le bâti fixe et le plateau de serrage mobile soient parallèles. L’inclinaison du plateau de serrage mobile pendant l’ouverture ne doit pas dépasser 10 mm (2 tours par tirant) sur la largeur et 25 mm (5 tours par tirant) dans le sens vertical. Étape 1 : desserrez les quatre tirants en alternance et en diagonale jusqu’à ce que l’empilement des plaques mesure 1,05A. 12 Faites glisser le plateau de serrage sur la barre de support afin de libérer l’ensemble des plaques. Si les plaques doivent être numérotées, effectuez cette opération avant de les retirer. Il n’est pas nécessaire de retirer les plaques du bâti si le nettoyage est effectué uniquement à l’eau, c’est-à-dire sans produit détergent. Enlever les plaques fre 16 Échangeur de chaleur à plaques ï Return to menu Entretien Français Remontage de l’échangeur Lors de l’ouverture de l’échangeur, vérifiez que tous les joints sont propres, en bon état et correctement positionnés dans les rainures des plaques et des raccords. 1 Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés dans les rainures et que les surfaces d’étanchéité sont propres. Même d’infimes résidus de produit ou des particules étrangères peuvent entraîner une fuite. Si un échangeur de chaleur à plaques est ouvert sans avoir au préalable été efficacement nettoyé par circulation, il est nécessaire de brosser les plaques à la main et de les rincer à l’eau à l’aide d’un tuyau d’arrosage. 2 Nettoyez les filetages des tirants à l’aide d’une brosse métallique. Appliquez une fine couche de graisse sur les filetages, par ex. Gleitmo 800 ou similaire. 3 Vérifiez que tous les joints sont correctement fixés aux plaques. 4 Comprimez l’ensemble des plaques. Le serrage se déroule en deux temps, voir les figures ci-dessous. Veillez toujours à ce que le bâti fixe et le plateau de serrage mobile soient parallèles. Étape Tirant no À la cote 1 1 – 2ou3 – 4 1,10A 2 1–2–3–4 A fre Si les plaques ont été enlevées, insérez alternativement les plaques A et B avec les joints dirigés vers le plateau de serrage ou le bâti fixe, suivant le type d’échangeur de chaleur à plaques. Référez-vous à la seconde page traitant du couvercle frontal pour plus de détails. Vous pouvez également consulter la liste d’arrangement des plaques. Étape 1 : Serrez les deux tirants en diagonale alternativement jusqu’à ce que l’empilement des plaques mesure 1,10A. Remarque ! Un joint mal positionné dépasse généralement de sa gorge ou n’est pas en place dans son logement. Échangeur de chaleur à plaques fre 17 ï Return to menu Français Entretien 6 Remontez les tirants restants et vérifiez l’écartement A des deux côtés, en haut et en bas. 7 Montez les capots de protection (s’ils sont fournis). 8 Branchez les tuyaux. 9 Si l’échangeur n’est pas étanche quand la cote A est atteinte, il peut être resserré jusqu’à atteindre la cote A moins 0,5 %. fre Étape 2 : Les tirants sont ensuite serrés alternativement et en diagonale, tel qu’illustré sur la figure ci-dessous. Vérifiez la cote A pendant le serrage aux endroits des tirants utilisés. Si les plaques ont été marquées d’une ligne oblique sur l’extérieur, référez-vous à l’étape 3 de la section « Ouverture de l’échangeur ». 5 Si les plaques sont correctement assemblées (A/B/A/B, etc.), les bords forment une structure en « nid d’abeilles », voir la figure ci-dessous. fre 18 Échangeur de chaleur à plaques ï Return to menu Entretien Français Remplacement des joints 1 Ouvrez l’échangeur de chaleur conformément aux instructions de la page 14. 2 Ôtez l’ancien joint en laissant la plaque suspendue au bâti. 3 Enclenchez le joint de type « clip-on » sur la plaque. Rabattez les ergots de verrouillage sous la plaque. 6 Refermez l’échangeur de chaleur à plaques conformément aux instructions de la page 17. 7 Effectuez un test de pression, voir les détails dans la section « Directives générales ». fre Joints de type « clip-on » Remarque ! Veillez à ce que les deux ergots soient dans la position correcte. 4 Poursuivez avec la prochaine plaque à regarnir jusqu’à ce que toutes les plaques soient complètes. 5 Vérifiez que les plaques soient suspendues conformément à la liste d’arrangement des plaques. Lisez le tableau de l’emplacement des plaques dans la liste d’arrangement des plaques de haut en bas. Échangeur de chaleur à plaques fre 19 ï Return to menu Français Entretien fre Détection de défauts Défaut Solution Les performances de l’échangeur en termes de transfert de chaleur et/ou de chute de pression sont anormales Vérifiez l’emplacement des plaques. Des plaques placées au mauvais endroit peuvent causer un circuit fermé au niveau de certains canaux, créant une zone morte. Il s’en suivra une stagnation rendant le nettoyage par circulation impossible, et le risque de corrosion et/ou de contamination du produit sera instantané. Fuite vers l’extérieur Vérifiez la cote A. Si la fuite perdure, marquez les plaques qui fuient et ouvrez et remplacez les joints en question. Mélange de liquides, fuite interne Appliquez une pression d’eau sur un côté de toutes les sections de l’unité. Remplissez l’autre côté avec de l’eau puis ouvrez tous les raccords de ce côté. Si une plaque est perforée, de l’eau coulera d’un côté du raccord ouvert correspondant. Les plaques de la section incriminée sont alors examinées à l’aide de liquides courants de détection de fissures. Une section de plaque de grande taille peut être scindée pour que le test de pression soit répété et réduise le nombre de plaques sur lesquelles appliquer le détecteur de fissures. fre 20 Échangeur de chaleur à plaques ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.