Dillon Square Deal B Manuel utilisateur
SQUARE DEAL ‘B’
Manuel d’Instructions
Version 4.5
illon recision
Products, Inc.
Manufacturers of
The World's Finest
Loading Equipment
Vue détaillée de la Square Deal B
Référence # Description
11628 Outil de positionnement de la balle
11734 Outil de sertissage
*12124 Poussoir de positionnement
12864 Outil de calibrage en carbure
13028 Manuel d’utilisation de la Square Deal B
13328 Boulon de fixation du plateau porte étuis
13355 Support de sécurité
*13427 Entonnoir à poudre (Calibre fusil)
13429 Noix de la pointe de désamorçage
13433 Fil d’éjection
13437 Arbre central
13444 Boulon de limitation de course
13445 Carcasse de la Square Deal
13461 Boulon d’indexation
13479 Couvercle du couloir d’amorces usagées
*13504 Plateau porte outils
13594 Couloir d’évacuation des amorces usagées
13597 Bloc de limitation de course
13621 Coupelle d’amorce - Gros
13622 Tourillon
13624 Ressort d’indexation (RL1000)
13644 Barre d’espacement du plus petit tiroir à poudre
13651 Réceptacle d’amorces usagées.
13657 Coupelle d’amorces - petite
13659 Couloir d’évacuation des cartouches
13673 Tube d’alimentation en amorces - Gros
13689 Roulement du tiroir d’amorces
13690 Disque de support (du plateau porte-étuis)
13691 Réservoir à poudre
13705 Cliquet d’indexation
13707 Tige de sécurité
13712 Plateau porte outils
13714 Levier d’indexation
13718 Vis du tourillon
13721 Plaque de friction / blocage des outils
13722 Support de la glissière d’amorces
13726 Goupille du ressort de rappel
13739 Ressort de la bille
13754 Glissière à amorces
13756 Boîte de récolte des cartouches
13757 Poussoir d’amorces - petit
13764 Collier de serrage de l’outil à poudre
13776 Goupille du cliquet
13782 Entonnoir à poudre (Calibre Pistolet - Révolver)
13789 Vis hexagonale
13790 Goupille de rappel de la glissière d’amorces
13793 Roulement du collier
13797 Bague d’axe
13798 Ressort de rappel
13799 Ecrou bleu de la tige du système de sécurité
13801 Pièce de renfort
13809 Boulon du roulement
13815 Vis de montage du plateau porte-outils
13818 Pièce de réglage du volume du tiroir à poudre - petit
13822 Bielle d’accouplement
13823 Vis du poussoir d’amorces
13828 Rondelle de la bielle d’accouplement
13843 Pointe de désamorçage supérieure
13845 Bague du collier de la doseuse à poudre
13847 Ressort de limitation de course
13850 Boule du levier de commande
13853 pièce de réglage du volume du tiroir à poudre - gros
13857 Couvercle du logement de la pile
13860 Vis de fixation du disque de support
2
Référence # Description
13864 Contacteur de l’alarme (manque d’amorces)
13865 Outil à poudre
13871 Carré de mise en oeuvre du tiroir à poudre
13879 Tube d’alimentation en amorces - petit
13882 Couvercle du réservoir à poudre
13893 Butée du tiroir à poudre - gros
13895 Vis du collier de serrage
13896 Vis 1/4-20 3/8 BH
13908 Vis d’ajustement du sertissage
13921 Broche de la barre d’espacement de la doseuse
à poudre
13943 Boulon de réglage du tiroir à poudre
13944 Ressort de rappel du système d’indexation
13945 Rondelle flottante du boulon d’axe
13951 Butée du tiroir à poudre - petit
13957 Bouchon du tube de protection d’amorces
13958 Rondelle du tiroir à poudre
13961 Vis d’ajustement du système d’amorces
13964 Vis du ressort
13967 Poussoir d’amorces - Gros
13976 Vis de fixation du couloir d’évacuation des cartouches
13979 Ressort de la goupille de retour des amorces
13982 Ressort du poussoir d’amorces
13986 Collier de serrage
13989 Vis du corps d’alimentation
13999 Embout du tube de collecte (jaune) - Petit
14003 Orifice du tube d’alimentation (rouge) - Gros
14010 Embout du tube de collecte (vert) - Gros
14013 Vis du support de roulement
14014 10-24 x 7/8 SHCS
14019 Bille d’indexation
14024 Orifice du tube d’alimentation (bleu) - Petit
14033 Ressort de la coupelle d’amorces (RL550B).
14036 Ressort du tiroir à poudre
14037 Vis du collier support de l’outil à poudre
14040 Goupille d’arrêt des amorces
14041 Rondelle bombée
14051 Goupille de maintien des amorces
*14060 Plot de positionnement (3)
14157 Rondelle # 10
14293 Assemblage du levier d’indexation
13461 Boulon d’indexation
16523 Guide d’angle en plastic (paquet de 4)
16814 Tige de sécurité de la doseuse
17870 Rondelle plate
17085 Embout de distribution - Gros
17086 Embout de distribution - Petit
18077 Manchon en laiton du bras de liaison
18077 Manchon en laiton du bras de liaison
18086 Rondelle # 10 de la tige de sécurité
20059 Tube de collecte d’amorces - Petit
20060 Tube de collecte d’amorces - Gros
20114 Levier de manoeuvre
20117 Tiroir à poudre - Gros
20118 Tiroir à poudre - Petit
20261 Base du distributeur de poudre
20302 Système complet d’alarme (amorces)
20642 Collier de la doseuse à poudre
20900 Base du système d’amorçage
22200 Tige de désamorçage complète
* indique une pièce d’un calibre spécifique.
Voyez la table de conversion des calibres pour le calibre que vous rechargez.
14040
*20059
17085, gros
17086, petit
*13879
Schéma de la Square Deal B
Voir les détails p. 4
*13999
*14003
13822
13896
13828
Pre 1998 # 13800
(vieux) 7/98
Actuel # 18077
18077
13328
13504
Voir les détails p. 4
13860
13690
14019
13739
*14060
13850
20114
13597
13847
13444
14041
13718
13764
12124
22200
13908
14037
13815
16523 (4)
13815
13721
13712
13651
14013
13445
13433
13461
13976
IMPORTANT
Le boulon du plateau porte outils (# 13328) et les manchons en laiton (#18077) du bras de liaison nécessitent occasionnellement une lubrification.
Voir les détails p. 5
13756
*14060
13659
13976
13789
13479
13622
13624
13705
13776
13944
13355
13594
Voir les détails p. 5
14157
13945
13714 13797
14037
3
;;
;;
13673
Système d’amorçage automatique
13957
SDB Système d’amorçage automatique
20253 SDB Système d’amorçage automatique - Gros
20012 SDB Système d’amorçage automatique - Petit
13621 Coupelle d’amorces - Gros
13657 Coupelle d’amorces - Petite
13673 Tube d’alimentation - Gros
13689 Roulement du tiroir d’amorces
13722 Support de la glissière d’amorces
13726 Goupille du ressort de rappel
13754 Glissière à amorces
13757 Poussoir d’amorces - Petit
13790 Goupille de rappel de la glissière d’amorces
13798 Ressort de rappel
13809 Boulon du roulement
13823 Vis du poussoir d’amorces
13957 Bouchon du tube de protection d’amorces
13961 Vis d’ajustement du système d’amorces
13964 Vis du ressort
13967 Poussoir d’amorces - Gros
13979 Ressort de la goupille de retour des amorces
13982 Ressort du poussoir d’amorces
13989 Vis du corps d’alimentation
14037 Vis du collier support
14051 Goupille de maintien des amorces
20900 Tube de protection et logement des amorces
20302 Système d’alarme (complet)
13707 Tige de sécurité
13857 Couvercle du logement de la pile
13864 Contacteur de l’alarme
20302
13864
13707
20900
13726
14051
13979
13964
13961
14037
13989
13798
13754
13823
13790
13967
13621
13982
13689
13809
13722
AAA battery
13857
;;
;;
4
Doseuse automatique de poudre
20001 SDB Doseuse automatique de poudre
13644 Barre d’espacement de la doseuse à poudre
13691 Réservoir de la doseuse à poudre
*13782 Entonnoir à poudre - Pistolet
13793 Roulement du collier
13799 Ecrou de serrage
13801 Pièce de renfort
13818 Pièce de réglage du tiroir à poudre - Petit
13845 Bague du collier
13848 Manchon de la came
13853 Pièce de réglage du tiroir à poudre - Gros
13865 Outil à poudre
13871 Carré de mise en oeuvre du tiroir à poudre
13882 Couvercle du réservoir à poudre
13893 Butée du tiroir à poudre - Gros
13895 Vis du collier de serrage
13904 Boulon de la came 10-32 x 1 _ SHCS
13921 Broche de la barre d’espacement
13943 Boulon de réglage du tiroir à poudre
13951 Butée du tiroir à poudre - Petit
13958 Rondelle du tiroir à poudre
13986 Collier de serrage
14023 Vis 8-32x _ BH
14033 Ressort de la tige de sécurité
14036 Ressort du tiroir à poudre
14041 Rondelle
14202 Vis de fixation du réservoir à poudre
14808 Manchon du roulement du collier
16340 10-32 Ecrou, Nylon
16814 Tige de sécurité
20062 Tiroir à poudre - Petit
20063 Tiroir à poudre - Gros
22273
20642 Collier de la doseuse à poudre
20780 Tiroir à poudre - Très petit
21353 Tiroir à poudre - Très gros
22273 Base de la doseuse à poudre
97034 Came ajourée et cube
20304 Ensemble de sécurité de la SDB
13355 Support de sécurité
13799 Ecrou de serrage
13801 Pièce de renfort
13840 Goupille à étranglement
14033 Ressort de la tige de sécurité
16814 Tige de sécurité
18086 Rondelle
16340
13986
13895
13691
20642
13865
13882
13644
20780
14202
20062
21353
13871
13793
14808
13845
*13782
14023
18086
14033
13799
13921
13951
13943
13958
13893
13818
13853
20063
97034
13848 nécessitent une lubrification
13840
14041
13904
16814
13801
5
Voilà, votre SDB est arrivée. Et maintenant?
Sachez d’abord que la Square Deal "B" est une machine remarquablement simple et que vous gagnerez du temps en réfléchissant et en prêtant attention au montage de votre machine. Vous obtiendrez ainsi des milliers de cartouches sans aucun problème d’utilisation.
Ne souffrez pas en silence!
Si vous êtes comme Monsieur Toulemonde, vous détestez les manuels d’instructions techniques. Aussi avons-nous essayé de faire en sorte que celui-ci soit aussi complet que possible. Cependant, si un élément nous avait échappé, n’hésitez pas à nous contacter au +1
800 223 45 70 (numéro gratuit au Canada et aux États-
Unis). Par téléphone, il ne faut que quelques minutes pour résoudre un problème qui resterait longtemps sans solution si vous nous écriviez et attendiez une réponse par courrier.
Ne soyez pas impatient!
À ce stade, vous serez impatient de finir l’assemblage de votre machine et de commencer à fabriquer vos cartouches. Cependant, pour votre propre sécurité et bien-être, arrêtez-vous là et lisez ce qui suit:
ATTENTION!
Ne faites jamais fonctionner la machine sans protéger vos yeux et vos oreilles avec un équipement de protection approprié.
NE DÉSAMORCEZ JAMAIS LES AMORCES
NON PERCUTÉES!
Le rechargement des munitions des petites armes nécessite l’utilisation d’amorces et de poudres hautement explosives. La manipulation de ces produits est, par définition, dangereuse. L’utilisateur doit prendre conscience de ce danger et prendre certaines précautions pour minimiser les risques de blessure.
1.) Portez toujours vos lunettes de protection. Dillon vend d’excellentes lunettes de protection et de tir.
2.) Ne fumez jamais durant l’utilisation de la machine.
3.) N’utilisez que les charges recommandées par les manuels et les indications fournies par les fabriquants et les fournisseurs auxquels vous faites confiance. Dans la mesure où Dillon Precision n’a aucun contrôle sur la qualité des produits utilisés avec son matériel, sa responsabilité ne peut en aucun cas être engagée ou sous-entendue dans les résultats obtenus suite à l’utilisation de l’un de ces produits, quel qu’il soit.
4.) Évitez toujours d’utiliser des charges et des pressions maximales.
5.) Effectuez régulièrement des contrôles de qualité sur les munitions fabriquées, après la fabrication de 50 à
100 cartouches. Vérifiez les poudres et les amorces.
6.) Maintenez votre zone de travail propre et dégagée de toute poudre et autres résidus inflammables.
7.) N'essayez jamais d'extraire une amorce du tube d'alimentation en la forçant ou en la percutant sous risque de provoquer une explosion. Le tube d'alimentation d'amorces (#13673) est protégé par un fourreau protecteur dont la fonction est de protéger l'utilisateur au cas où les amorces viendraient à exploser.
N'essayez en aucun ces d'enlever cette protection.
8.) N’utilisez pas la machine à moins de pouvoir concentrer toute votre attention sur le processus du chargement. Ne regardez pas la télé et ne bavardez pas tout en essayant de recharger. Surveillez le fonctionnement des systèmes automatiques et assurezvous de leur bon fonctionnement.
9.) Entreposez vos fournitures et vos munitions hors de portée des enfants.
10.) Conservez la poudre dans des containers hermétiques.
11.) Si vous devez interrompre ou abandonner votre session de chargement puis la reprendre plus tard, vérifiez toujours les étuis, à chaque étape, pour vous assurer que les opérations adéquates ont bien été accomplies.
12.) N’utilisez pas de poudre noire, ni de succédanés de poudre noire, dans aucun récipient de mesure de poudre Dillon. Le chargement de cartouches de poudre noire exige de l’équipement spécial et des techniques spécializées de chargement. L’emploi de poudre noire ou de succédanés de poudre noire dans n’importe quel récipient de mesure de poudre Dillon peut aboutir à de blessures sévères ou à la mort.
Prêt ? Installez la machine
Avec précaution, extrayez votre nouvelle Square Deal
"B" de son emballage et mettez les pièces de petite taille de côté.
Toutes les pièces de la Square Deal "B" sont montrées accompagnées de leur numéro d’inventaire sur les schémas des pages précédentes. Les pièces mentionnées dans les instructions qui suivent sont identifiées par le même numéro d’inventaire, ce qui vous permettra de vous y retrouver en cas de confusion.
Fig. 1
Fig. 1 - Installez la glissière d’éjection des cartouches
(#13659) à l’aide des deux grosses vis (#13976) que vous trouverez dans le sac des pièces détachées.
6
13355
13594
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 2 - Utilisez la machine elle-même comme gabarit pour tracer les trois trous de pose. Prévoyez un espace de travail de 30 cm de chaque côté de la
Square Deal "B". Assurez-vous que votre établi est solide et ne branle pas parce que cela pourrait perturber le système de chargement de la poudre et le système d’amorçage.
Fig. 4 - Installez le levier de retour (#13885) entre la base de l’axe (#13437) et la glissière d’amorces usagées. Le récupérateur d’amorces usagées (#13651) s’accroche simplement à la base de la glissière.
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 5 - Faites glissez la boîte de collecte (#13756) sur la glissière d’éjection (#13659) comme le montre le schéma.
Fig. 6
Fig. 3 - Percez les trous de montage et boulonnez la Square Deal "B" à votre établi en utilisant des
écrous de 6,35 mm [1/4 de pouce] (non fournis).
7
Fig. 6 - Les pions de positionement doivent être placés aux postes 2, 3, et 4 pour éviter que la boîte de collecte ne glisse du plateau porte-étuis. Les pions peuvent être enlevés pour avoir accès au boîtier des postes.
Fig. 7 Fig. 9
Fig. 7 - Ôtez l’amorce du dessus de l’outil à poudre (#13865). L’amorce vous est livrée avec son entonnoir à poudre.
Fig. 9 - Après avoir ôté l’amorce et mis l’entonnoir à poudre en position, vous êtes maintenant prêt à installer le mesureur de poudre. Placez le mesureur de poudre au-dessus de l’outil à poudre.
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 8 - Assurez-vous que l’entonnoir à poudre est libre de bouger dans l’outil à poudre et réinsérezle comme montré sur la photo.
Fig. 10 - Le mesureur de poudre est maintenu en place par la bride de l’outil à poudre (#13986).
Bloquez-le pour le maintenir à sa place, mais ne serrez pas trop fort.
8
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 11 & 12 - Installation du système de sécurité de la doseuse à poudre.
9
Pour installer la tige (#16814) du système de sécurité, enlever l’écrou bleu (#13799), le ressort
(#14033) et la rondelle (#18086). (Noter l’ordre des pièces). Voir la Fig. 11 à la page 11
Glisser la base de la tige entre la table et la presse SDB à travers le trou du support (#13355).
Ensuite, à l’aide du pouce et de l’index de la main droite aligner le trou du verrou de liaison
(#17838) avec l’encoche de la came de la doseuse
(#17839). Introduire la tige de sécurité (#16814) à travers les deux trous et placer la goupille à
étranglement (#13840).
Placer la rondelle (#18086), le ressort (#14033), et l’écrou bleu (#13799).
Avec la main gauche, amener le levier de manoeuvre (#20114) en position d’amorçage.
Appuyer fermement le levier vers l’avant et avec la main droite, visser l ’écrou bleu jusqu’à ce que le ressort soit partiellement comprimé. Vous êtes maintenant prêt à recharger. Référez-vous à la Fig.11
pour vous assurer du positionnement correct de la tige de sécurité et de la doseuse à poudre.
Vérifiez votre installation
Votre assemblage devrait maintenant être complet, mais avant que vous ne chargiez la poudre et les amorces, passons en revue les étapes de mise en oeuvre plusieurs fois. Votre Square Deal "B" a été ajustée à l'usine avec le calibre de votre choix et nous vous avons fourni les munitions témoins que nous avons utilisé pour obtenir ces réglages. Une des cartouches contient une balle posée pour illustrer la profondeur d'allocation des places et l'autre une munition amorcée (l'amorce est inoffensive).
Placez la cartouche sans la balle au Poste 1 et actionnez la poignée de manoeuvre. L’amorce va
être poussée et relâchée dans le récupérateur d’amorces usagées (#13651). Continuez d’actionner la poignée et observez l’avancement de la cartouche de poste en poste jusqu’à ce qu’elle soit éjectée dans la boîte de collecte. Prenez maintenant une nouvelle amorce et placez-la (le côté brillant vers le bas) dans le tube à amorces (#13673). Actionnez la poignée pour que l’amorce apparaisse au Poste 2, appuyez sur la poignée vers l’avant, prenez l’amorce entre vos doigts, et remettez-la dans le tube à amorces. La poussée en avant de la poignée est importante parce qu’elle permet de placer l’amorce dans la cartouche avec la pression nécessaire.
Replacez la cartouche au Poste 1, placez l’amorce dans le tube à amorces et actionnez la poignée.
Pendant que la cartouche avance jusqu’au Poste 2, appuyez sur la poignée vers l’avant, fermement mais avec douceur et vous sentirez l’amorce se mettre en place. Finissez le cycle et éjectez la munition amorcée.
IMPORTANT: Recommencez l’opération, mais cette fois-ci, ne mettez pas d’amorce dans le tube.
Répétez la séquence en utilisant une cartouche sans amorce. Notez combien le poussoir d’amorce colle à la cartouche quand il n’y a pas d’amorce. C’est ainsi
que se comporte votre Square Deal "B" quand elle est à court d’amorces.
Maintenant que vous avez vu comment votre
Square Deal "B" fonctionne, lisez les descriptions suivantes pour comprendre ce qui se passe à chaque poste.
Comprendre la machine
Poste 1:
Quand une cartouche est mise à feu, elle augmente de volume. Le recalibreur au carbure remet l’étui à la côte selon les dimensions d'usine. La broche de désamorçage enlève l’amorce usagée et la dépose dans le récupérateur d'amorces usagées.
Aucun ajustement n’est nécessaire à ce poste.
Poste 2:
Comme vous vous en souvenez, quand vous appuyez vers l’avant sur la poignée, vous placez l’amorce, mais ce n’est pas la seule chose qui se produit à ce poste. Quand la cartouche monte vers le mesureur de poudre, elle rencontre un entonnoir à poudre qui vient légèrement "évaser" l’embout de la cartouche. Cet évasement vous permet de mieux utiliser votre cartouche au Poste 3.
Tandis que l’entonnoir à poudre est transporté vers le haut par la cartouche, il permet au mesureur de poudre de se déclencher automatiquement et de dispenser la mesure de poudre nécessaire.
Il y a deux réglages possibles ici. L’évasement a
été réglé à l’usine. Cependant, vous pouvez augmenter ou réduire l’évasement en vissant ou dévissant tout simplement l’outil à poudre sur la tête de presse.
Le deuxième réglage est le plus important de toute la séquence et doit être attentivement considéré avec grand soin. Vous devez ajuster votre mesureur de poudre pour mesurer le poids nécessaire de poudre en grains pour la charge que vous avez déterminée à partir du tableau de conversion fourni par le fabriquant ou le manuel de rechargement.
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 13
Faites avancer votre cartouche vide jusqu’au
Poste 2. En tournant la vis d’ajustement comme sur la Fig. 13, vous ouvrez ou fermez le distributeur de poudre. Remplissez le mesureur de poudre avec la poudre de votre choix. Faites avancer votre munition amorcée pour cet essai vers le Poste 2 pour activer le mesureur de poudre. Répétez ce geste
10
plusieurs fois puis pesez votre charge à l’aide d’une balance à poudre. (Voir Fig. 15). Ensuite, avec la méthode de vérification essai-erreur, continuez à ajuster le poids jusqu’à atteindre le poids approprié de poudre et recommencez votre mesure six fois de plus après ça pour vous en assurer totalement.
Maintenant que les problèmes de poids et de mesure de poudre sont réglés, occupons-nous des amorces!
Faites le plein!
En utilisant des tubes de collecte d’amorces de taille appropriée, ramassez les amorces, le côté brillant vers le haut comme sur la Fig. 16. Le tube pourra contenir jusqu’à 100 amorces.
Vous remarquerez que le tube à amorces et le tube de collecte d’amorces ont des embouts de couleurs différentes. Ils ont été marqués par une couleur différente pour vous aider à identifier les tailles plus facilement.
Les codes de couleur sont comme suit:
Bleu Petit embout de tube de collecte d’amorces
Rouge Gros embout de tube de collecte d’amorces
Jaune Petit tube de collecte d’amorces
Vert Gros tube de collecte d’amorces
Les amorces sont bien plus faciles à saisir si vous utilisez un plateau à amorces. Des plateaux en métal trempé de qualité sont disponibles chez Dillon
Precision.
N’oubliez jamais que les amorces représentent un danger potentiel. Ne les frappez jamais, et n’essayez jamais de les forcer.
Installation du système d’alarme anticipée d’amorçage
(L’aide se trouve en p. 4) Installez la pile et son couvercle (#13857) dans le corps principal du système. Faites glisser l’ensemble du système d’alarme sur la tête moletée du tube à amorces et resserrez légèrement les vis du collier.
Faites pivoter le levier de contact (#13864) en l’éloignant du boîtier du système d’alarme afin de remplir le tube à amorces avec des amorces.
Fig. 17
amorces devraient maintenant glisser doucement dans le tube à amorces. Remettez le levier de contact en place en le faisant pivoter sur le boîtier du système d’alarme. Faites glisser doucement la tige de poussée (#13707) vers le bas à travers le levier de contact, et la tête moletée vers l’intérieur du tube à amorces jusqu’à ce que la tige de poussée entre en contact avec les amorces.
Vous êtes maintenant prêt à recharger. Quand vous serez presque à court d’amorces (quand il ne vous en restera plus que trois), la tige de poussée déclenchera la sonnerie. N’essayez jamais d’enlever le moletage du tube à amorces qui est là pour votre protection.
Votre système d’amorce devrait maintenant être prêt. Passons maintenant au Poste 3.
Poste 3 :
Cette étape-ci est facile. Tout ce qu’il y a
à faire, c’est de poser la balle à sa propre profondeur dans le conteneur de la cartouche. Cette profondeur est réglée à l’usine pour la balle type que vous trouverez sur la cartouche d’échantillon.
Nous vous laissons le choix des poussoirs de balle, choisissez celui qui s’approche le plus du type de balle que vous utilisez.
La profondeur du positionnement de la balle peut s’ajuster simplement en vissant ou dévissant le poussoir. Ce réglage est maintenu en place par une couche de Delrin appliquée sous la tête de presse.
Poste 4 :
Encore une étape facile. À ce poste, on supprime l’évasement et on ressert la douille. De nouveau, cet ajustement est fait à l’usine par Dillon.
Le resserrage de la balle peut être augmenté ou réduit en vissant ou dévissant la vis d’ajustement du resserrage (#13908). Vérifiez votre manuel de rechargement pour les dimensions de resserrage.
Faites le plein!
Bon, maintenant que vous comprenez le but de tous les postes de la Square Deal "B", vous êtes prêt
à recharger. Commencez avec les étapes suivantes:
1.) Placez un étui propre et vide au Poste 1 et actionnez la poignée de manoeuvre sans oublier d’appuyer de l’avant fermement pour positionner l’amorce au Poste 2. Travaillez lentement.
2.) Placez un autre étui vide au Poste 1, et actionnez la poignée. Travaillez lentement et attentivement, surveillez le fonctionnement du distributeur de poudre et assurez-vous qu’il avance complètement vers la gauche à chaque fois. Si ce n’est pas le cas, faites tourner l’outil à poudre
(#13865) d’un huitième (1/8) de tour dans le sens des aiguilles d’une montre et recommencez.
3.) Placez précautionneusement une balle sur le dessus d’une cartouche au Poste 3. Insérez un nouvel étui vide au Poste 1 et actionnez la poignée.
Renversez le tube de collecte des amorces audessus de la tête moletée et tirez sur le clip de retenue des amorces (#14040 - Voir Fig. 17). Les
11
Fig. 18
4.) À partir de ce stade, placez une balle sur la cartouche au Poste 3 de la main gauche et insérez un
étui au Poste 1 de la main droite puis actionnez la poignée. À chaque fois que vous actionnerez la poignée, la machine finira et éjectera une cartouche chargée dans la boîte de collecte. (Voir Fig. 18)
N’OUBLIEZ PAS!
Appuyez sur la poignée fermement vers l’avant pour positionner vos amorces. Les amorces peuvent se coincer à cause d’un mauvais ajustement de la vis de serrage (#13961) du bloc du système d’amorçage.
Le cas le plus ordinaire d’obstruction ou d’enrayement vient du poussoir de l’amorceur qui ne se positionne pas complètement sur le distributeur d’amorces. Ceci fait que la coupelle de l’amorceur frappe l’orifice flexible à la base du tube
à amorces.
Surveillez le fonctionnement du distributeur de poudre et assurez-vous que la poudre descend bien.
Positionnez la balle bien droite sur l’étui au Poste
3 de sorte qu’elle entre correctement dans l’outil.
Surveillez vos niveaux de poudre et d’amorces, vous les épuiserez plus vite que vous ne le pensez.
Prenez votre temps et apprenez à connaître la machine et son fonctionnement. La Square Deal "B" vous procurera des centaines de munitions parfaites en peu de temps. Détendez-vous et prenez votre temps au début.
Gardez la machine propre parce que les résidus d’amorce et de poudre éparpillée ou même la poussière domestique ordinaire peuvent enrayer votre machine. Toutes les surfaces porteuses sont en
Delrin et ne nécessitent aucune lubrification.
Nettoyez votre distributeur de poudre et l’espace sous le plateau porte-étuis après chaque fournée de
500 munitions. Certaines poudres durcissent et finissent par bloquer le distributeur de poudre. Ce genre de résidu s’enlève facilement avec un diluant
à peinture ou à laque ou de l’acétone.
Un soutien amical chez le fabriquant!
Nous vous disions au début de ce manuel que vous pouviez nous appeler si vous aviez un problème. Et nous espérons sincérement que vous n’hésiterez pas! Tout le monde peut faire une erreur et les questions idiotes n’existent pas! Si quelque chose vous pose problème, laissez-nous vous aider!
Aide technique vocale et placement des commandes:
001 480 948 80 09 FAX: 001 480 998 27 86
Manuel des conversions de la
Square Deal "B"
Changez les calibres de votre SDB est une procédure simple.
D’abord, vérifiez si vous devez changer ou non le système d’amorces installé sur votre machine. Les petits calibres nécessitent de petites amorces à pistolet et les gros calibres utilisent de grosses amorces à pistolet. Passez directement à l’étape 2 si aucun changement n’est nécessaire.
Étape 1 : Changement du système d’amorces
Ôtez le système d’alarme du distributeur d’amorces. Ôtez les trois vis (#13989 - reportez-vous au schéma) pour démonter le système d’amorces sur le devant de la machine. Ôtez le ressort de rappel de la goupille du distributeur d’amorces (#13790) et
ôtez le système du tube à amorces du distributeur d’amorces. Remontez le distributeur d’amorces de la taille voulue de la même façon.
IMPORTANT: Assurez-vous que le tube à amorces ne contient plus aucune amorce en renversant le distributeur d’amorces, l’ouverture vers le bas pour le vider.
Ôtez la tête (#13957) et sortez le tube à amorces interne (#13673). Prenez le tube à amorces de taille voulue et glissez une amorce, enclume vers le haut,
à l’intérieur du tube, dans sa partie supérieure pour vous assurer que l’amorce descend librement à travers le tube et son orifice. Insérez le tube à amorces (#13673) dans le distributeur d’amorces avec l’orifice au côté tendu poussé à fond dans l’encoche du boîtier (#20900). Remontez la tête
(#13957). Ne la serrez pas trop.
Ensuite, insérez quelques amorces, enclume vers le haut, dans le distributeur. Tirez la poignée d’un seul coup, et relevez-la : une amorce devrait apparaître au Poste 2. Si ce n’était pas le cas, ajustez la vis de serrage (#13961) située à l’extrémité inférieure du ressort plat (#13961) sur le devant du boîtier (#20900) comme suit :
Si vous échangez un distributeur d’amorces de grand diamètre avec un distributeur d’amorces de petit diamètre, tournez (#13961) d’un huitième de tour (1/8) dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous échangez un distributeur d’amorces de petit diamètre avec un distributeur d’amorces de grand
12
diamètre, tournez d’un huitième (1/8) de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Tirez de nouveau la poignée d’un seul coup et vérifiez que l’amorce descend. Si la coupelle de l’amorceur n’est pas bien au centre du plateau porte-
étuis ou bien se met en place quand vous relevez la poignée, il peut être nécessaire d’ajuster le cheminement du distributeur d’amorces en tournant la vis de serrage (#13961) d’un huitième (1/8) de tour. Elle se situe entre le distributeur d’amorces et le ressort hélicoïdal (#13798) placé sur le devant du boîtier. (Voir pp. 3 et 4).
Étape 2 : Changement des plateaux porte-étuis
Levez l’index d’éjection (#13433) et ôtez la bague de serrage du plateau porte-étuis (#13328).
Démontez précautionneusement le plateau porte-
étuis et faites attention à la très petite bille de positionnement (#14019) qui repose sur un ressort.
Montez le plateau porte-étuis approprié.
La partie courte de l’index d’éjection se positionne derrière la bague de serrage du plateau porte-étuis (#13328). Notez que le positionnement correct de l’index d’éjection est important pour
éviter d’endommager gravement le recalibreur.
reportez-vous à la Fig. 14.
Étape 3 : Changement et ajustement des outils
Nous vous conseillons d’utiliser le Bench
Wrench de chez Dillon quand vous changez ou ajustez les outils.
Ôtez la vis (#13895) et le mesureur de poudre.
Ôtez les vis (#13815) et (#14037) et déposez la tête de presse. Relevez et sortez les trois outils d’insert
(#12864, #11628, #11734) de la carcasse. Attention:
La tête de presse que vous venez de démonter est ajustée pour ces outils. Rangez ces pièces ensemble pour les remonter ensemble quand vous utiliserez de nouveau ce calibre.
Maintenant, prenez les outils du calibre que vous voulez monter et insérez-les dans la carcasse aux positions des numéros de référence de chaque outil.
1, 3, & 4. Si vous choisissez d’utiliser la tête de presse que vous venez de démonter, assurez-vous que le boulon d’ajustement (#13908) soit dégagé au
Poste 4 et que le poussoir du Poste 3 soit démonté.
Remontez la tête de presse avec les vis (#13815).
Placez l’expandeur de l’entonnoir à poudre approprié dans le corps de l’outil (#13865) et montez le mesureur de poudre de la même manière que vous l’avez démonté. Desserrez la vis à tête cubique
(#13895).
Pour parvenir à l’ajustement approprié des outils, il est important de comprendre que le distributeur de poudre ajustable doit atteindre la fin de son mouvement au moment même où la poignée atteint la fin de son propre mouvement et s’arrête contre les butoirs de la carcasse.
13
Pour parvenir à cet ajustement, le corps de l’outil
(#13865) doit être vissé ou dévissé. Un étui vide doit
être placé dans le plateau porte-étuis au Poste 2 pour pouvoir vérifier l’ajustement. Ne laissez pas de poudre dans le mesureur pendant ces ajustements.
Attention! Si vous tirez la poignée et que le distributeur de poudre atteint la fin de son mouvement avant que la poignée n’atteigne la fin de sa course, ARRÊTEZ! Relevez l’outil (#13865) de quelques tours de vis et essayez de nouveau. Une fois l’ajustement réalisé, si vous désirez que la bouche de l’étui s’évase un peu plus, il suffit de baisser l’outil (#13865) d’un quart de tour ou moins.
La base de la balle n’a besoin, pour se loger, que d’un léger évasement de l’entrée de l’étui.
Serrez les vis (#14037) et (#13895).
Maintenant, vous pouvez ajuster le mesureur de poudre pour la charge que vos données de rechargement vous recommendent d’utiliser.
Rappelez-vous que la vis d’ajustement de la charge de poudre (#13943) se tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume de charge et dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la charge.
Votre kit de conversion vous est livré avec les poussoirs appropriés à la plupart des styles de cartouches; de wadcutters, de semi-wadcutters et de bouts arrondis. Choisissez celui que vous désirez et insérez-le au Poste 3. Posez simplement la balle à la profondeur désirée. Référez-vous à vos données de rechargement.
Maintenant, positionnez votre cartouche au Poste
4. Abaissez la poignée à fond jusqu’aux butoirs de la carcasse. Vissez le boulon d’ajustement de l’outil
(#13908) jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance. Relevez la poignée et vissez d’un quart de tour ou d’un demi-tour le boulon d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre. Insérez de nouveau la cartouche dans le plateau porte-étuis au
Poste 4 et donnez une poussée complète à la poignée. L’outil de sertissage est maintenant ajusté et vous êtes prêt pour commencer à recharger.
Conseils de rechargement
Si vous utilisez des étuis neufs, enlevez l’outil de recalibrage (#12864). Les étuis neufs n’ont généralement pas besoin d’être recalibrés. (En option)
Poussez toujours à fond sur le levier, ou bien enlevez tous les étuis et recommencez sinon vous prenez le risque de n’avoir complété certaines étapes que partiellement.
Utilisez du cuivre propre sinon vous risquez d’endommager vos outils. Évitez d’utiliser du cuivre d’origine militaire avec sertissage des logements d’amorces. Les sertissages peuvent être facilement enlevés avec le SS-600 de chez Dillon (mandrin de logement d’amorce).
Montez la machine sur un établi solide et stable qui ne bougera pas quand vous rechargerez.
L’instabilité de votre établi vous empêcherait d’amorcer correctement. Note: Clouez ou vissez votre établi directement dans le mur.
Veillez à la propreté de votre machine!
Lisez ce manuel avec beaucoup d’attention!
Si vous avez des questions, n’hésitez pas et appelez-nous au 001 480 948 80 09! Nous vous aiderons.
REMARQUE!
CETTE MACHINE EST SPECIFIQUEMENT
CONÇUE POUR UN RECHARGEMENT MANUEL.
TOUTE TENTATIVE DE MECANISER CETTE
MACHINE ANNULE TOUTE GARANTIE
APPLIQUABLE SOUS LA GARANTIE DU
FABRIQUANT. NOUS VOUS DECONSEILLONS
EXPRESSEMENT DE TRANSFORMER CETTE
MACHINE EN MOTORISANT OU EN
MECANISANT SON FONCTIONNEMENT.
Toute pièce éléctrique et électronique des machines Dillon est garantie d’un an.
CALIBRE
.45 ACP
.38/.357
.380 Auto
.44 Mag./Spcl
9 mm/.38 Super
.41 Mag.
.45 LC
10 mm
TABLEAU DE CONVERSION DES CALIBRES
PLATEAU
PORTE-ETUIS
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#C
#W
PION DE
POSITIONNEMENT
#1
#2
#3
#4
#3
#1
#4
#2
ENTONNOIR
A POUDRE
E
D
F
G
F
H
F
W
14
En couverture :
La Square Deal B est représentée avec les accessoires optionnels suivants :
SDB Support de fixation surélevé
Détecteur de faible niveau de poudre
# 22223
# 16306
Les autres accessoires disponibles pour la Square Deal B comprennent :
Plateau à balles # 22214
Housse de protection
Jeux d’entretien et de pièces de rechange
# 13795
# 97015
Le « Blue Press », catalogue mensuel de « DILLON PRECISION » fournit une liste complète des accessoires disponibles pour toutes les presses.
Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon’s Way
Scottsdale, AZ 85260
États-Unis
Tél.: +001 480 948 80 09
Fax : +001 480 998 27 86
Site Internet : http://www.dillonprecision.com
Courrier électronique : [email protected]
Aide technique et Service Clientèle : +001 480 948 80 09
Spot Manuals SDB Manual Folder French SDB Manual. V 4.5 8/01 WJC

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.