Manuel du propriétaire | Remington 887 NITRO MAGNUM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Remington 887 NITRO MAGNUM Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
du Propriétaire
Manuel d’instructions pour :
Fusils
Fusils de
de chasse
chasse à
à pompe
pompe
modèles
modèles 870
870 et
et
870
870 Super
Super Magnum
Magnum
IMPORTANT !
VEUILLEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRE
TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL
D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ARME
À FEU. CE MANUEL DOIT TOUJOURS
ACCOMPAGNER CETTE ARME À FEU ET DOIT
ÊTRE TRANSFÉRÉ AVEC CELLE-CI EN CAS
DE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE.
page 2 ............les dix commandements de la sécurité
des armes à feu
page 8 ............parties importantes d’une arme à feu
page 11 ..........comment charger et décharger une arme
page 15 ..........lubrification et entretien
page 17 .......... comment obtenir pièces et services
Une tradition de performance et de sécurité.
En 1816, Eliphalet Remington était confiant de pouvoir fabriquer une arme à silex aussi bonne,
sinon meilleure, que toutes celles qu’il pouvait acheter. Sa confiance était bien fondée.
Le canon qu’il fabriqua à la main établit une nouvelle norme de précision d’arme à feu et engendra des générations de produits qui ont fait de Remington® Arms un des chefs de file des fabricants d’armes américains. Bien que la performance et le style soient, sans aucun doute, les
sceaux des armes à feu Remington®, un facteur assure, en fin de compte, leur performance.
Sécurité. Eliphalet Remington ne perdit jamais de vue le fait que ses fusils pouvaient être mortels et tuer quiconque les manipulait incorrectement. Il en est toujours de même, plus de 195
ans après, pour toutes les armes et, en particulier, pour votre nouvelle Remington. Le premier
fusil à silex d’Eliphalet Remington a créé une fière tradition de précision et de responsabilité.
Le premier fusil à silex
d’Eliphalet Remington a créé
une fière tradition de précision
et de responsabilité.
La sécurité est un élément essentiel de la performance.
Une arme admirablement fabriquée ne peut être meilleure que les mains qui la manipulent. Vous ne serez jamais trop
prudent. Les accidents de tir sont souvent provoqués par des fautes d’inattention, telles que le fait de mal diriger le
canon, de ne pas correctement engager la sécurité, de laisser une cartouche dans la chambre ou d’utiliser des munitions inadéquates. Ces fautes peuvent provoquer un accident mortel, de graves blessures sur un membre ou la destruction de biens. Une balle qui a été tirée ne peut pas être reprise, et il est essentiel de bien connaître les principes de
sécurité dans le maniement et le rangement d’une arme avant même de sortir la nouvelle arme Remington de son étui.
L’utilisation et la performance correctes de votre arme à feu dépendent de son bon assemblage et entretien, et il est
essentiel de vous familiariser avec les informations contenues dans ce manuel d’instructions. Prenez le temps de lire
ces instructions, même si vous êtes un tireur expérimenté disposant d’une collection d’armes Remington. Toutes les
armes à feu ne sont pas identiques. Une utilisation sûre demande que vous preniez d’abord connaissance des caractéristiques et des spécifications de votre nouvelle Remington.
LES DIX COMMANDEMENTS DE LA SÉCURITÉ DES ARMES À FEU
Les Dix Commandements de la sécurité des armes à feu doivent être inscrits pour toujours dans votre mémoire. Laissez-les diriger vos actions dès que vous êtes au contact d’armes à feu. Sur le terrain. Au champ de tir.
Ou chez vous. Prenez le temps d’étudier et de comprendre ces règles.
1 er C O M M A N D E M E N T
Gardez toujours l’arme pointée dans une direction sûre.
C’est la règle de sécurité la plus importante des armes à feu. Pointée dans une direction sûre
l’arme, bien que déchargée accidentellement, ne provoquera de blessures à personne. Ne pointez jamais l’arme à feu vers quoi que ce soit sur lequel vous n’avez pas l’intention de tirer. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous chargez ou déchargez votre arme. Considérez toujours
une arme à feu comme étant chargée. Et prenez l’habitude de toujours contrôler la direction vers
laquelle elle est pointée, même si elle n’est pas chargée. Personne ne sera blessé par la décharge accidentelle d’une arme pointée dans une direction sûre, C’est aussi simple que cela.
2 èm e C O M M A N D E M E N T
Les armes à feu doivent toujours être déchargées lorsqu’elles ne
sont pas utilisées.
Ne chargez votre arme que si vous êtes sur le site ou au champ de tir, et prêt à tirer. Ne laissez jamais une arme à feu
chargée hors de votre vue ou de votre portée. Déchargez l’arme dès que vous avez terminé le tir – avant de la ranger
dans votre voiture, campement ou résidence. Souvenez-vous que le déchargement complet d’une arme signifie qu’il
n’y a aucune munition dans la chambre ou dans le chargeur. Avant de manipuler une arme ou de la passer à quelqu’un d’autre, assurez-vous visuellement que la chambre, la boîte de culasse et le chargeur ne contiennent aucune
munition. Gardez toujours le mécanisme de chargement ouvert lorsque l’arme n’est pas utilisée. Ne supposez jamais
que l’arme est déchargée, même si vous êtes le dernier utilisateur. Vérifiez toujours par vous-même.
F-2
–Utilisez votre bon sens lorsque vous êtes en possession d’une arme à feu. Déchargez toujours
votre arme si vous êtes dans une situation où l’arme à feu peut être déchargée accidentellement,
comme pour franchir une clôture, traverser un cours d’eau ou monter à un arbre. Ne tirez ou
poussez jamais une arme chargée vers vous ou quelqu’un d’autre. Ne transportez jamais une
arme à feu chargée dans un fourreau, un étui détaché ou un coffret.
Certaines armes à feu (dont certains fusils et fusils de chasse Remington®) sont équipés de dispositifs de sécurité internes empêchant leur utilisation non autorisée. Certains propriétaires
d’armes à feu utilisent, de plus, des dispositifs externes, tels que câbles de sécurité et verLes armes à feu doivent être
rous de détente, pour la même raison. Même si vous utilisez ce genre de dispositifs, vous entreposées
dans des lieux sûrs
devez toujours décharger votre arme avant de la ranger ou si elle n’est pas utilisée. De plus, que les enfants ne peuvent pas
atteindre.
Un
coffre à armes est
les dispositifs internes ou externes ne peuvent pas se substituer à la sécurité du rangement
un endroit idéal pour ranger
des armes et des munitions dans des endroits séparés et verrouillés.
votre arme de manière sûre.
La sécurité du rangement des armes à feu est aussi essentielle que celle de leur maniement. Ne rangez jamais
une arme à feu chargée. Assurez-vous que vos armes à feu sont placées dans un endroit sûr hors de l’accès des
personnes non autorisées.
Prenez des précautions particulières lorsqu’il y a des enfants alentour. Les enfants sont fascinés par les armes à feu. C’est
une curiosité naturelle qui peut avoir de tragiques conséquences lorsque la surveillance est insuffisante. Entreposez les
armes à feu dans un coffre à armes verrouillé, ou dans un endroit empêchant physiquement l’accès d’un enfant.
Les munitions doivent être entreposées et verrouillées dans un endroit différent de celui des armes. Ne laissez
jamais une arme à feu non sécurisée ou des munitions dans une armoire, un tiroir de commode ou sous un lit.
Souvenez-vous que vous avez la responsabilité d’empêcher les enfants et les personnes non familiarisées avec
les armes d’accéder aux armes et aux munitions.
3 èm e C O M M A N D E M E N T
Ne pas se fier à la sécurité des armes.
Considérez chaque arme à feu comme si elle pouvait faire feu à tout moment, qu’il y ait ou non pression sur la
détente. Votre arme à feu a été conçue avec soin afin de maximiser sa performance et sa sécurité. Toutefois, le
système de sécurité d’une arme à feu est un système mécanique et peut malfonctionner.
L’erreur humaine est une des causes les plus probables de défaillance de la sécurité d’une arme. Vous pouvez penser,
par erreur, que la sécurité est en place alors qu’elle ne l’est pas ; elle peut avoir été désengagée sans que vous le sachiez.
Ou vous pouvez penser que votre arme est déchargée alors qu’elle contient encore une cartouche. Une sécurité mécanique n’est pas un substitut du bon sens. C’est simplement un supplément au maniement correct d’une arme à feu.
Ne touchez jamais la détente d’une arme avant d’être prêt à tirer. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
chargez ou déchargez votre arme. Et n’appuyez pas sur la détente lorsque la sécurité est engagée ou placée entre
les positions sécurité et tir.
Avant d’utiliser votre arme à feu, lisez le manuel d’instructions pour bien comprendre la position exacte et le fonctionnement de la sécurité de votre arme. Même si la sécurité est engagée, conservez le contrôle de votre arme chargée et
de la direction de son canon. Autrement dit, ne vous fiez pas à la sécurité pour justifier un maniement négligent. Si les
mécanismes internes de votre arme sont cassés ou ont été altérés, votre arme peut se décharger même si la sécurité est
engagée. Souvenez-vous que la meilleure sécurité de votre arme est assurée par vous et la sécurité de votre maniement.
4 èm e C O M M A N D E M E N T
Soyez certain de votre cible et de ce qu’il y a derrière.
Vous ne pouvez pas arrêter une balle qui a été tirée, ne tirez donc jamais si vous ne savez pas exactement où votre tir
va aller et ce qu’il va frapper. Ne tirez jamais en vous fiant à un bruit, un
mouvement ou une tâche de couleur. Avant d’appuyer sur la détente
soyez absolument sûr de votre cible et de ce qui est derrière. Assurezvous que le projectile peut être arrêté, par exemple par un talus ou un
matériau dense comme du sable. Souvenez-vous que les balles parcourent de longues distances à très grande vitesse. Sachez à quelle distance votre projectile va aller si vous manquez la cible ou s’il ricoche.
F-3
5 èm e C O M M A N D E M E N T
Utiliser des munitions adéquates.
Chaque arme est conçue pour des munitions de calibre et de dimensions déterminés. L’utilisation de munitions
inadéquates, le mélange de munitions ou de munitions incorrectement rechargées peut provoquer des blessures
graves ou mortelles. Et il suffit d’une seule cartouche à balle ou à plomb de calibre incorrect ou mal rechargée
pour détruire votre arme. Vous êtes responsable de vous assurer que les munitions utilisées correspondent exactement au calibre de votre arme. Consultez ce manuel d’instructions pour y trouver les caractéristiques particulières de votre arme. Il faut toujours lire et suivre les instructions inscrites sur les boîtes de munitions.
Une erreur de cartouches peut provoquer des blessures graves ou mortelles et la destruction de votre arme.
Examinez soigneusement les cartouches et n’utilisez que celles dont le calibre correspond à votre arme particulière. Par exemple, supposez que vous chargiez par erreur une cartouche de calibre 20 dans un fusil de chasse
de calibre 12. La cartouche de calibre 20, étant trop petite pour la chambre, peut entrer dans le canon et rester
coincée dans l’âme. Si vous chargez ensuite une cartouche standard de calibre 12 et que vous faites feu, le projectile de calibre 12 va violemment heurter le projectile de calibre 20 coincé et peut provoquer l’explosion du
canon dans votre main. Ceci est appelé couramment une explosion 12/20, et elle peut vous tuer.
Vérifiez toutes les munitions avant le chargement pour vous assurer qu’elles correspondent aux exigences de
votre arme à feu. Afin de faciliter l’identification, le calibre de chaque cartouche Remington® est estampillé sur
sa base. De la même façon, vous trouverez le calibre de votre nouvelle arme Remington gravé sur le canon.
Le rechargement demande une attention supplémentaire.
Si vous rechargez les munitions, vous êtes responsable de vérifier par vous-même que les charges et les composants de vos munitions rechargées sont conformes aux normes testées en usine de votre arme. N’utilisez
jamais de munitions rechargées par quelqu’un d’autre !
De nombreux tireurs chargent manuellement, par hobby ou pour économiser le coût des munitions commerciales
fabriquées en usine. Mais cela nécessite une très bonne connaissance des procédures de rechargement et un
grand respect du potentiel explosif de la poudre.
Les armes à feu sont conçues, fabriquées et vérifiées en fonction de normes basées sur les munitions chargées
en usine. Le chargement manuel de munitions, ou leur rechargement, qui ne respecterait pas, intentionnellement
ou accidentellement, les recommandations de charge ou de composants peut être très dangereux.
Les rechargeurs doivent prendre toutes les précautions de sécurité possibles et suivre toutes les pratiques relatives à la manipulation correcte des explosifs. Que vous soyez un rechargeur chevronné ou débutant, vous devez
étudier ce sujet, suivre des démonstrations de rechargement et en discuter avec des rechargeurs expérimentés.
La première règle du rechargement est de toujours suivre les instructions des fabricants de composants que vous
utilisez. Elles vous indiqueront de suivre certaines directives. En particulier :
1. Ne pas mélanger ou substituer les poudres ou les amorces.
2. Ne pas utiliser de composants inconnus ou de qualité inférieure.
3. Utiliser seulement des composants adéquats testés en usine
par des fabricants de munitions, de poudre et de balles de bonne réputation.
4. Toujours s’assurer, lors du rechargement, que les recettes recommandées par les fabricants sont suivies.
Le fait de ne pas suivre ces directives peut causer des blessures graves ou des dommages importants à votre arme à
feu. Des pressions dangereusement fortes et des explosions peuvent provenir d’une surcharge de poudre ou d’autres
écarts par rapport aux instructions de rechargement établies. Soyez très prudent. Le processus de rechargement vous
expose à des substances dangereuses pour l’environnement. Le plomb, connu pour provoquer le cancer et les anomalies congénitales, est la substance la plus courante dans les balles et les plombs. Il est important de manipuler avec
extrêmement de soins les balles et projectiles en plomb. Ne travaillez que dans des locaux bien ventilés et lavez-vous
toujours les mains après l’exposition et avant de manger. Ne fumez jamais pendant le rechargement.
Les amorces et les poudres sont également très toxiques et inflammables. Aussi, après rechargement nettoyez
bien tous les matériaux de votre aire de travail. Ne laissez pas d’amorces ou de résidus de poudre sur le sol ou
sur l’établi. Éliminez tous les déchets conformément aux recommandations des fabricants.
F-4
Enfin, lors du rechargement ou du chargement manuel, concentrez-vous bien, constamment, sur ce que vous
faites. Ne vous laissez pas distraire en parlant, en écoutant la radio ou en regardant la télévision. Ne rechargez
jamais après avoir consommé de l’alcool ou des drogues qu’elle qu’en soit la nature. Vous travaillez avec des
matériaux extrêmement dangereux et vous ne pouvez pas prendre le risque de quelques secondes de distraction.
Souvenez-vous, lorsque vous rechargez, que vous êtes le fabricant de munitions et que vous êtes responsable
de la performance et de la sécurité des munitions rechargées.
6 èm e C O M M A N D E M E N T
Si le coup ne part pas en appuyant sur la détente, prenez des
précautions.
Si, pour une raison quelconque, l’arme ne tire pas en appuyant sur la détente, arrêtez-vous et souvenez-vous du
1er commandement sur la sécurité – toujours garder le canon pointé dans une direction sûre. Éloignez votre
visage de la culasse, engagez la sécurité, ouvrez soigneusement le mécanisme de chargement, déchargez l’arme
et éliminez la cartouche en toute sécurité. Souvenez-vous que votre arme est chargée et prête à faire feu à tout
moment si une balle est présente dans la chambre. Traitez votre arme comme si elle pouvait faire feu même si
elle n’a pas fonctionné.
7 èm e C O M M A N D E M E N T
Protégez toujours vos yeux et vos oreilles lorsque vous tirez.
Le tir peut affecter votre vision et votre ouïe et il est nécessaire de les protéger en
permanence. Portez des lunettes de sécurité pour vous protéger contre les projections, les débris de cibles d’argile, les résidus de poudre, les douilles brisées et
même les brindilles et branches du terrain. Le port de lunettes de protection est
également recommandé lors du démontage ou du nettoyage d’une arme pour que
les éléments sous tension (tels que les ressorts) et les solvants n’entrent pas en
contact avec vos yeux. Une exposition continue au bruit du tir peut endommager
l’ouïe de manière permanente. C’est sur le champ de tir que le bruit est le plus fort
; portez un casque pour une protection maximale. Apprenez à utiliser des protections des oreilles à tout moment.
8 èm e C O M M A N D E M E N T
Avant de tirer, assurez-vous que rien n’obstrue le canon.
Avant le chargement de votre arme, ouvrez le mécanisme de chargement et assurez-vous qu’aucune munition
n’est présente dans la chambre ou le magasin. Vérifiez qu’aucun débris ou obstacle ne se trouve dans le canon.
Un peu de neige ou de boue, un excès de lubrifiant ou de graisse dans le canon, même en faible quantité, peut
entraîner une forte augmentation de pression et déformer le canon ou le faire exploser. Utilisez un écouvillon et
un chiffon pour retirer les résidus d’antirouille ou autres obstructions dans le canon. Ne dégagez jamais une obstruction en tirant une autre cartouche !
Lorsque vous tirez, suivez votre instinct. Si le bruit ou le recul paraissent faibles, arrêtez-vous, déchargez votre
arme et vérifiez que rien n’est coincé dans le canon. Pensez à l’explosion 12/20 ! C’est ce qui se produit lorsque
le canon est obturé. Assurez-vous toujours que les munitions utilisées correspondent à votre arme à feu et qu’aucune obstruction n’est présente.
9 èm e C O M M A N D E M E N T
N’altérez pas et ne modifiez pas l’arme. Faites-lui subir un
entretien régulier.
Votre arme a été conçue pour fonctionner selon des spécifications bien établies. Vous compromettriez votre
sécurité et celle des autres en modifiant la détente, le mécanisme de sécurité ou un autre mécanisme. Par conséquent, ne modifiez jamais votre arme.
F-5
Comme tous les dispositifs mécaniques, une arme est sujette à l’usure. Elle doit
être entretenue et inspectée périodiquement pour s’assurer d’une sécurité et une
performance optimales. Seul un personnel qualifié doit entretenir, réparer ou
modifier votre arme Remington®. Votre manuel d’instructions vous indique la
marche à suivre pour expédier votre arme à l’usine et pour trouver le Centre de
service autorisé de Remington le plus proche.
Un nettoyage et une lubrification corrects sont des tâches d’entretien également
importantes et sont nécessaires pour assurer précision, sécurité et fiabilité.
Toujours s’assurer que l’arme est complètement déchargée avant de commencer le nettoyage. Toujours nettoyer
le canon depuis l’extrémité de la chambre jusqu’à la bouche lorsque cela est possible.
Prenez l’habitude de toujours nettoyer l’âme de votre arme avant de tirer. Nettoyez complètement votre arme à feu
avant et après une longue période d’entreposage et au moins une fois par an. Il est également important de nettoyer votre arme après chaque exposition à des conditions telles que la pluie, les impuretés, la boue, la neige,
le grésil ou l’eau salée.
Pour une utilisation fiable et en toute sécurité tous les éléments de votre arme à feu doivent être correctement
nettoyés et lubrifiés. Inspectez périodiquement l’intérieur de votre arme et assurez-vous qu’il ne s’y trouve pas
de rouille, de poussière ou de débris.
Utilisez des lubrifiants recommandés et ne lubrifiez jamais de façon excessive. Une utilisation excessive de lubrifiant non recommandé peut avoir un effet néfaste sur le fonctionnement et la sécurité de votre arme. Rappelezvous que vous êtes responsable de l’entretien correct de votre arme. Un mauvais entretien de l’arme peut non
seulement l’endommager ou la détruire, mais également vous exposer et exposer inutilement les autres à des
risques de blessures graves ou mortelles.
Remington® offre une vaste gamme de ressources et de produits d’entretien d’armes à feu permettant le meilleur
nettoyage possible. Toute une gamme allant des solvants aux lubrifiants, en passant par les tiges et les chiffons.
Tout ceci est disponible chez votre concessionnaire Remington.
1 0 èm e C O M M A N D E M E N T
Connaissez bien la mécanique et les caractéristiques du maniement de votre arme à feu.
Toutes les armes à feu ne sont pas identiques. Leurs mécanismes ont des caractéristiques différentes qui imposent une manière de les porter et de les manier. Vous devez, avant d’utiliser une arme, vous familiariser complètement avec ses caractéristiques et avec les procédures de maniement sûr lors du chargement, déchargement,
port, tir et rangement.
Avant même de déballer votre nouvelle arme Remington, lisez entièrement
ce manuel d’instructions afin de vous familiariser avec les différentes parties de votre arme. Prenez ensuite bonne connaissance des Dix commandements sur la sécurité des armes à feu, et suivez-les.
AVERTISSEMENT ! Le déchargement d’une arme, son nettoyage et la
manipulation de munitions dans des locaux mal ventilés, posent le risque
d’une exposition au plomb, une substance connue pour provoquer des
anomalies congénitales, des troubles de la reproduction, le cancer et autres préjudices physiques sérieux.
Ventilez adéquatement en permanence. Lavez-vous soigneusement les mains après une exposition.
NE TIREZ QUE SI VOUS ÊTES SOBRE !!
Il y a une autre règle qui doit être respectée lors du maniement des armes à feu. En fait, il est nécessaire de respecter cette règle afin de mettre effectivement en pratique les Dix Commandements de la sécurité des armes à
feu. Cette règle est : NE TIREZ QUE SI VOUS ÊTES SOBRE !! Les armes à feu et l’alcool ou les drogues constituent un mélange mortel. Ne consommez jamais rien qui puisse altérer, même légèrement, votre jugement ou
F-6
votre coordination physique lors de l’utilisation d’une arme à feu. Un pourcentage très important des accidents
survenus avec les armes à feu est dû à l’alcool ou aux drogues. Faites preuve de bon sens. Ne tirez que si vous
êtes sobre et préservez votre vie.
AVERTISSEMENT ! Le fait de ne pas suivre l’une quelconque de ces règles de sécurité peut causer des blessures
ou la mort du tireur ou des gens alentour, et peut endommager des biens. N’utilisez pas une arme à feu si vous
n’avez pas pris bonne connaissance des Dix Commandements de sécurité des armes à feu, et si vous ne les suivez pas. Pour toute question sur la sécurité de l’utilisation d’une arme à feu Remington, écrivez-nous à
Remington Arms Company, LLC, Consumer Service, P.O. Box 700, Madison, Caroline du Nord 27025-0700.
N’HÉSITEZ PAS À POSER VOS QUESTIONS.
Maintenant que vous êtes propriétaire d’une arme à feu, vous avez l’obligation de vous assurer que le sport de
tir est sûr pour tous - participants et spectateurs. Vous pouvez le faire en pratiquant les consignes de sécurité
des armes à feu et en les faisant connaître aux autres – particulièrement aux tireurs débutants. Montrez l’exemple
aux débutants. Guidez-les à entrer en toute sécurité dans le monde passionnant du tir sportif. Investissez votre
temps et votre patience pour l’amour du sport et son avenir. Après tout, c’est votre amour du sport qui vous a
amené à acheter une nouvelle Remington.
La possession d’une arme est un droit et un privilège. C’est un privilège qui implique la responsabilité personnelle d’utiliser une arme à feu de façon sûre pour soi et pour les autres. La préservation de ce droit et ce privilège dépend de votre engagement personnel et de celui des autres tireurs à utiliser une arme à feu de manière sûre
et responsable. Laissez-vous guider par les Dix Commandements de la sécurité des armes à feu décrits dans ce
guide. Enseignez et encouragez le respect de ces règles chaque fois que vous le pouvez. N’oubliez pas que la
sécurité des armes à feu dépend de vous ! C’est la seule façon de vraiment apprécier votre nouvelle arme
Remington et de préserver le tir sportif tel que nous le connaissons aujourd’hui.
F-7
Fusil de chasse à pompe Remington modèle 870
™
®
Félicitations pour avoir choisi une Remington.® Bien entretenue, elle vous procurera de nombreuses années d’utilisation et de plaisir fiables. Nous vous recommandons, pour vous permettre d’obtenir les meilleurs résultats,
d’utiliser les munitions Remington – ces munitions ont été fabriquées et essayées en usine conformément à nos
normes exigeantes de fonctionnement et de performance.
ILLUSTRATION A Cette illustration montre les pièces principales d’un FUSIL DE CHASSE À POMPE REMINGTON MODÈLE 870™.
L’illustration aidera à bien comprendre les instructions de ce manuel.
Crossf
Verrou de culasse
Fenêtre d’éjection
Boîtier de culasse
Guidon
Bouche
Gardemaen
Mécanisme de
sécurité
Détente
Couvercle du
magasin
Canon
ILLUSTRATION B Cette illustration montre les diverses parties de la cartouche.
CARTOUCHE DE FUSIL DE CHASSE
Culot
Marque du
calibre
CORPS
Amorce
BOURELET
Parties importantes d’une arme à feu
Le mécanisme de sécurité
Le mécanisme de sécurité sur le fusil à pompe modèle 870™ est un
bouton placé derrière la détente et plus connu sous le nom de sûreté de
culasse. Voir l’illustration 1.
ILLUSTRATION 1
Le mécanisme de sécurité, s’il est correctement engagé et en bon état, protège au cours d’une utilisation normale contre la décharge accidentelle ou
involontaire.
Pour engager le mécanisme de sécurité, appuyez sur le bouton pour que la
BANDE ROUGE NE SOIT PAS VISIBLE.
Détente
Mécanisme de sécurité
Engagez toujours le mécanisme de sécurité lorsque l’arme à feu est chargée et que vous n’êtes pas prêt à faire
feu.
N’appuyez jamais sur la détente lorsque le mécanisme de sécurité est engagé.
Lorsque vous êtes prêt à faire feu, appuyez sur le mécanisme de sécurité pour que la BANDE ROUGE SOIT VISIBLE.
Ne touchez pas la détente lorsque vous actionnez le mécanisme de sécurité. Écartez vos doigts et tout autre objet
du pontet et de la détente jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer en actionnant la détente.
AVERTISSEMENT ! L’arme fait feu lorsque vous appuyez sur la détente et que la BANDE ROUGE EST VISIBLE.
Même si le mécanisme de sécurité est engagé, une manipulation imprudente peut provoquer le tir de l’arme.
Voir les Dix Commandements de sécurité des armes à feu en page 2.
F-8
Système de sécurité
L’arme à feu que vous avez achetée est équipée soit d’un système de sécurité incorporé soit d’un dispositif de verrouillage séparé.
Le dispositif de verrouillage séparé expédié avec votre arme est emballé avec ses instructions propres.
Les instructions du dispositif de verrouillage du système de sécurité incorporé sont données ci-après.
Ce système de sécurité permet au propriétaire de verrouiller le mécanisme de sécurité de l’arme en position
« SAFE » (SÉCURISÉE) grâce à une clé spéciale.
LE SYSTÈME DE SÉCURITÉ N’ÉLIMINE PAS LE BESOIN D’UNE MANIPULATION ET D’UN ENTREPOSAGE
SÉCURISÉS DU FUSIL, Y COMPRIS LA PRATIQUE DE GARDER TOUTE ARME À FEU DÉCHARGÉE ET SOUS CLÉ
DANS UN ENDROIT SÉCURISÉ LORSQU’ELLE N’EST PAS UTILISÉE. VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES
RÈGLES DE SÉCURITÉ INDIQUÉES DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS. SI CES RÈGLES NE SONT PAS
LUES, BIEN COMPRISES ET SUIVIES, CELA PEUT CONDUIRE À UN ACCIDENT GRAVE OU MORTEL, POUR VOUSMÊME OU POUR AUTRUI. VOIR EN PAGE 2 LES DIX COMMANDEMENTS DE SÉCURITÉ DES ARMES À FEU.
Le mécanisme de sécurité de l’arme que vous avez achetée est un bouton placé derrière la détente et plus connu sous le nom de sûreté de
culasse. Voir l’illustration 1 en page 8.
Point rouge
Indicateur
Ce mécanisme de sécurité, s’il est correctement engagé et en bon état,
protège contre la décharge accidentelle ou involontaire pendant l’utilisation normale.
Encoche en « J »
Point blanc
Sur le mécanisme de sécurité se trouve une encoche en forme de « J ». Voir ILLUSTRATION 2
l’illustration 2. Cette encoche en « J » est la serrure permettant de verrouiller
votre mécanisme de sécurité. Un indicateur est également présent sur le mécanisme de sécurité. Celui-ci indique et
s’aligne avec un POINT ROUGE ou un POINT BLANC sur la platine de la détente lorsque le mécanisme de sécurité est
engagé. Voir l’illustration 2. La position de l’indicateur indique si le système de sécurité est engagé ou non. La présence du système de sécurité ne modifie ni le fonctionnement de base du mécanisme de sécurité, ni la procédure
d’utilisation du mécanisme de sécurité.
Une clé capuchonnée est fournie avec votre nouvelle arme à
feu. Enlevez le capuchon pour utiliser la clé. Une ligne indicatrice est présente sur la clé. Celle-ci s’alignera avec l’indicateur du mécanisme de sécurité. Voir l’illustration 3.
ILLUSTRATION 3
Ligne de
l’indicateur
Point rouge
Indicateur
Encoche en « J »
Pour engager le système de sécurité, poussez le mécanisme de
Point
Clé
sécurité en position « SAFE » (sécurité) de façon que la
blanc
BANDE ROUGE NE SOIT PAS VISIBLE. Insérez à fond la clé
dans l’encoche en « J ». Tournez ensuite la clé dans le sens antihoraire de manière à aligner la ligne indicatrice de
la clé et l’indicateur du mécanisme de sécurité avec le POINT BLANC de la platine de détente.
LE SYSTÈME DE SÉCURITÉ EST MAINTENANT ENGAGÉ.
Ne forcez JAMAIS excessivement en tournant la clé pour actionner le
système de sécurité. Si la clé ne tourne pas librement, contactez un
centre de service Remington® autorisé.
Verrou de tige
de commande
Poussez
Gardez le système de sécurité engagé et le mécanisme de sécurité en position « SAFE » lorsque votre arme à feu n’est pas utilisée. Conservez votre ILLUSTRATION 4
clé en lieu sûr, hors de l’accès d’autres personnes. Ne laissez PAS votre clé
ou des munitions avec votre arme ; l’arme doit être déchargée et rangée dans un lieu sûr et verrouillé.
Si vous perdez votre clé, N’ESSAYEZ PAS de désengager le mécanisme de sécurité à l’aide d’un objet étranger. Votre
arme serait endommagée. Demandez une clé de remplacement auprès de votre centre de service agréé Remington.
Même si vous pensez que le système de sécurité et le mécanisme de sécurité sont engagés, une manipulation
imprudente peut provoquer la décharge de l’arme. Consultez les Dix Commandements de sécurité des armes à
feu en page 2.
F-9
Fût
Le fût est utilisé pour tirer la culasse vers l’arrière pour ouvrir le mécanisme de chargement.
POUR OUVRIR LE MÉCANISME DE CHARGEMENT :
1. Poussez vers le haut sur le verrou de tige de commande. Voir l’illustration 4.
2. Tirez le fût vers l’arrière pour ouvrir le mécanisme de chargement.
AVERTISSEMENT ! Lorsque le fût est en avant, le mécanisme de chargement est fermé et le fusil est prêt à faire feu.
Détente
Appuyez sur la détente pour faire feu.
La résistance de la détente est réglée à l’avance en usine. Tous les ajustements de l’ensemble
de détente et de la platine de détente doivent être effectués par l’usine ou par un CENTRE DE
SERVICE AUTORISÉ DE REMINGTON.
AVERTISSEMENT ! Ne placez JAMAIS votre doigt sur la détente, sauf si vous êtes sur le point de tirer.
INTERCHANGEABILITÉ DU CANON :
REMARQUE : Tous les canons du modèle 870™ de calibre 12 sont interchangeables sans ajustement, sauf le
modèle 870 Super Magnum™ de calibre 12 et le modèle 870 Special Field de calibre 12.
AVERTISSEMENT ! AVANT DE CHARGER, VÉRIFIEZ TOUJOURS L’INSCRIPTION DU CANON POUR VÉRIFIER LE
CALIBRE ET LA LONGUEUR DE CHAMBRE. N’UTILISEZ JAMAIS DE MUNITIONS DÉPASSANT LA LONGUEUR DE
CHAMBRE INDIQUÉE SUR LE CANON.
Canon
L’intérieur du canon doit être propre et sans obstructions.
l. POUR INSPECTER L’INTÉRIEUR DU CANON :
AVERTISSEMENT ! Regardez dans la fenêtre d’éjection. Vérifiez qu’aucune cartouche ne se trouve dans le
magasin et la chambre.
1. Gardez l’arme pointée dans une direction sûre.
2. Engagez le mécanisme de sécurité. Assurez-vous que la BANDE ROUGE N’EST PAS VISIBLE.
3. Tirez le fût complètement en arrière pour ouvrir le mécanisme de chargement.
4. Insérez un écouvillon dans la bouche de l’arme. Poussez l’écouvillon à fond à travers le canon jusqu’à ce qu’il
soit visible dans la fenêtre d’éjection.
II. POUR RETIRER UN OBJET DE L’INTÉRIEUR DU CANON :
AVERTISSEMENT ! N’essayez JAMAIS de retirer un objet du canon en tirant une autre cartouche. Cela pourrait faire exploser le canon ou briser un étui de cartouche et provoquer un accident grave ou mortel et des
dommages de l’arme.
1. Nettoyez le canon en suivant les instructions de la page 15.
2. Utilisez l’écouvillon approprié.
3. Introduisez un écouvillon dans la bouche du canon et frappez-le légèrement pour dégager les objets.
4. Si un corps étranger ne peut pas être sorti facilement du canon avec l’écouvillon, retournez l’arme à feu à
l’usine ou dans un CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ DE REMINGTON®.
III. POUR NETTOYER LE CANON ET LE TUBE D’ÉTRANGLEMENT, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DONNÉES
EN PAGE 15 :
AVANT DE CHARGER L’ARME :
Assurez-vous que l’intérieur du canon ne contient pas d’impuretés ou autres corps étrangers.
F-10
POUR CHANGER LE TUBE D’ÉTRANGLEMENT :
AVERTISSEMENT ! DÉCHARGEZ l’arme avant de remplacer le tube d’étranglement. Laissez le mécanisme de
chargement OUVERT et la chambre et le magasin VIDES.
1. Gardez l’arme pointée dans une direction sûre.
2. Engagez le mécanisme de sécurité. Assurez-vous que la BANDE ROUGE N’EST PAS VISIBLE.
3. Placez la clé dans le tube d’étranglement.
4. Tournez la clé dans le sens antihoraire et retirez le tube d’étranglement.
5. Sélectionnez le tube d’étranglement souhaité et introduisez-le dans le canon.
6. Serrez bien le tube d’étranglement mais NE SERREZ PAS TROP.
7. Avec le mécanisme de chargement ouvert et la chambre et le magasin vides, vérifiez de temps à autre le tube
pour vous assurer qu’il n’a pas été desserré.
REMARQUE : Ne tirez JAMAIS sans tube d’étranglement installé.
Comment faire le montage
Le fusil de chasse à pompe modèle
870™ est expédié avec l’ensemble de
canon retiré. Voir l’illustration 5 pour
l’emplacement des pièces.
AVERTISSEMENT ! Ne pompez PAS le
mécanisme de chargement ou ne tirez
pas sur la détente de façon répétée
avec le canon retiré.
ILLUSTRATION 5
Bague de garniture en carton
Verrou de tige de commande Poignée de
maintien Couvercle
Anneau guide de canon
avant
Canon
de
Marque du calibre
magasin
1. Nettoyez le canon en suivant les
instructions de la page 15 avant le montage.
2. Dévissez et retirez le couvercle du magasin.
3. Retirez l’anneau de garniture en carton du tube du magasin.
Voir l’illustration 5.
4. Poussez vers le haut sur le verrou de tige de commande. Voir
l’illustration 4. Tirez le fût vers l’arrière environ à mi-chemin.
5. Tenez le canon devant l’anneau guide de canon. Voir l’illustration 6.
6. Glissez l’anneau guide de canon sur le tube du magasin.
7. Alignez l’entaille d’éjecteur à l’arrière du canon avec l’éjecteur
dans le le boîtier de culasse. Voir l’illustration 7.
8. Installez le canon fermement dans le boîtier de culasse. Ne forcez
PAS le canon contre l’éjecteur.
9. Remettez en place et serrez le couvercle du magasin.
ILLUSTRATION 6
Canon
Anneau guide
de canon
Tube de magasin
ILLUSTRATION 7
Entaille d’éjecteur
Éjecteur
Comment charger et décharger
AVERTISSEMENT ! AVANT DE CHARGER, VÉRIFIEZ TOUJOURS L’INSCRIPTION DU CANON POUR VÉRIFIER LE
CALIBRE ET LA LONGUEUR DE CHAMBRE. N’UTILISEZ JAMAIS DE MUNITIONS DÉPASSANT LA LONGUEUR DE
CHAMBRE INDIQUÉE SUR LE CANON.
I. CHARGEMENT D’UNE SEULE CARTOUCHE :
1.
2.
3.
4.
Gardez l’arme pointée dans une direction sûre.
Engagez le mécanisme de sécurité. LA BANDE ROUGE NE SERA PAS VISIBLE.
Poussez vers le haut sur le verrou de tige de commande.
Tirez le fût complètement en arrière pour ouvrir le mécanisme de chargement.
F-11
5. Placez une cartouche de calibre et longueur corrects dans la
fenêtre d’éjection. Voir l’illustration 8.
6. Poussez le fût vers l’avant pour fermer le mécanisme de chargement.
AVERTISSEMENT ! L’ARME EST MAINTENANT CHARGÉE ET PRÊTE
À TIRER.
7. Pour faire feu, désengagez d’abord le mécanisme de sécurité. LA
BANDE ROUGE SERA VISIBLE.
ILLUSTRATION 8
Fenêtre d’éjection
L’ARME EST PRÊTE POUR LE TIR.
8. Tirez la détente pour faire feu.
9. Tirez le fût avec force complètement en arrière pour éjecter la cartouche vide.
AVERTISSEMENT ! Vérifiez toujours le calibre et la longueur de la cartouche que vous chargez.
II. CHARGEMENT DE LA CHAMBRE ET DU MAGASIN :
ILLUSTRATION 9
1. Gardez l’arme pointée dans une direction sûre.
2. Engagez le mécanisme de sécurité. LA BANDE ROUGE NE SERA
PAS VISIBLE.
3. Poussez vers le haut sur le verrou de tige de commande.
4. Tirez le fût complètement en arrière pour ouvrir le mécanisme de chargement.
5. Placez une cartouche de calibre et longueur corrects dans la fenêtre d’éjection. Voir l’illustration 8.
6. Poussez le fût vers l’avant pour fermer le mécanisme de chargement.
L’ARME EST MAINTENANT CHARGÉE.
7. Pousser la cartouche contre le porte-cartouche. Voir l’illustration 9.
8. Poussez trois (3) cartouches de 3 1/2 pouces (870 Super Magnum™ seulement) ou quatre (4) cartouches de
3 ou 2 3/4 pouces de calibre et longueur corrects, une à la fois, complètement en avant dans le magasin.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le bord de chaque cartouche s’installe avec un déclic au-delà du loquet
de cartouche pour l’empêcher de revenir sur le porte-cartouche.
Si la cartouche revient sur le porte-cartouche :
• Engagez le mécanisme de sécurité. Assurez-vous que la BANDE ROUGE N’EST PAS VISIBLE.
• Gardez toujours l’arme pointée dans une direction sûre.
• OUVREZ avec force le mécanisme de chargement, ou
• RETIREZ l’ensemble de la platine de détente en suivant les instructions de la page 15 et retirez la cartouche.
LA CHAMBRE ET LE MAGASIN SONT MAINTENANT COMPLÈTEMENT CHARGÉS.
9. Pour faire feu, désengagez d’abord le mécanisme de sécurité. LA BANDE ROUGE SERA VISIBLE.
L’ARME EST PRÊTE POUR LE TIR.
10.
11.
12.
13.
Tirez la détente pour faire feu.
Tirez le fût avec force complètement en arrière pour éjecter la cartouche vide.
Glissez le fût vers l’avant pour faire entrer la cartouche suivante dans la chambre.
Engagez le mécanisme de sécurité lorsque vous avez fini de tirer. LA BANDE ROUGE NE SERA PAS VISIBLE.
III.
1.
2.
3.
4.
POUR DÉCHARGER L’ARME :
Gardez l’arme pointée dans une direction sûre.
Engagez le mécanisme de sécurité. LA BANDE ROUGE NE SERA PAS VISIBLE.
Poussez vers le haut sur le verrou de tige de commande.
Tirez le fût lentement vers l’arrière jusqu’à ce que l’avant de la cartouche soit au niveau de la fenêtre d’éjection.
F-12
5.
6.
7.
8.
Soulevez l’avant de la cartouche vers l’extérieur et retirez-la de la fenêtre d’éjection.
Tirez le fût complètement en arrière jusqu’à ce que la cartouche suivante soit retirée du magasin.
Inclinez l’arme sur le côté pour permettre à la cartouche de tomber de la fenêtre d’éjection.
Fermez et ouvrez le mécanisme de chargement jusqu’à ce que toutes les cartouches soient retirées.
AVERTISSEMENT ! Regardez dans la fenêtre d’éjection. Vérifiez qu’aucune cartouche ne se trouve dans le
magasin et la chambre.
Pour monter l’entretoise de magasin
AVERTISSEMENT ! Une entretoise de magasin qui limite la capacité du
magasin à deux (2) cartouches doit être installée en vertu de la loi fédérale
sur le traité des oiseaux migratoires et de certaines lois d’état.
REMARQUE : Il existe deux types de retenues de ressort de magasin utilisées dans le fusil de chasse modèle 870™. L’une a un trou arrondi au
centre et l’autre a une fente au centre.
ILLUSTRATION 10
Retenue de ressort de magasin
Tournevis
POUR INSTALLER L’ENTRETOISE DE MAGASIN SUR LES ARMES ÉQUIPÉES DE RETENUES DE RESSORT
DE MAGASIN AVEC UN TROU DANS LA RETENUE :
1.
2.
3.
4.
Engagez le mécanisme de sécurité. LA BANDE ROUGE NE SERA PAS VISIBLE.
Vérifiez qu’aucune cartouche ne se trouve dans le magasin et la chambre.
Dévissez et retirez le couvercle du magasin.
Placez un tournevis dans l’extrémité ouverte du tube du magasin. Amenez la pointe sous le bord de la retenue de ressort de magasin. Voir l’illustration 10.
5. Placez la main sur l’extrémité du tube du magasin.
6. À l’aide du tournevis, soulevez et retirez la retenue de ressort de magasin.
AVERTISSEMENT ! Portez toujours une protection des yeux et faites extrêmement attention lors de la dépose
de la retenue de ressort de magasin car elle est sujette à la contrainte du ressort du magasin.
7. Placez la petite extrémité de l’entretoise du magasin dans le
ILLUSTRATION 11
ressort du magasin. Voir l’illustration 11.
Ressort de magasin
8. Placez la retenue de ressort de magasin sur la grosse extrémité de l’entretoise de magasin.
9. Poussez le ressort du magasin, l’entretoise du magasin et la
Tube de magasin
retenue du ressort de magasin dans le tube du magasin.
10. Frappez la retenue du ressort de magasin pour la faire entrer
dans le tube du magasin, jusqu’à ce qu’elle soit au niveau du tube du magasin.
11. Remettez en place et serrez le couvercle du magasin.
Retenue de ressort
de magasin
Entretoise de magasin
POUR INSTALLER L’ENTRETOISE DE MAGASIN SUR LES ARMES ÉQUIPÉES DE RETENUES DE RESSORT
DE MAGASIN AVEC UNE FENTE DANS LA RETENUE :
1. Engagez le mécanisme de sécurité. LA BANDE ROUGE
NE SERA PAS VISIBLE.
ILLUSTRATION 12
2. Inspectez la chambre et le magasin pour vous assurer
que l’arme ne contient pas de cartouche.
Poussez
Tournevis
Tube de magasin
3. Dévissez et retirez le couvercle du magasin.
Retenue de ressort de magasin
4. Placez un tournevis dans la fente de la retenue de ressort de
magasin. Voir l’illustration 12.
5. Placez la main sur l’extrémité du tube du magasin.
6. Poussez la retenue du ressort de magasin dans le tube du magasin.
7. Tournez la retenue de 90° et dégagez lentement la retenue. Voir l’illustration 12.
F-13
AVERTISSEMENT ! Portez toujours une protection des yeux et faites
extrêmement attention lors de la dépose de la retenue de ressort de
magasin car elle est sujette à la contrainte du ressort du magasin.
ILLUSTRATION 13
Ressort de magasin
Retenue de ressort
de magasin
8. Placez la petite extrémité de l’entretoise du magasin dans le ressort du magasin. Voir l’illustration 13.
9. Poussez le ressort de magasin dans le tube du magasin.
Tube de magasin
Entretoise de magasin
10. Placez l’extrémité ouverte de la retenue de ressort de magasin
sur la grosse extrémité de l’entretoise de magasin
11. Alignez la fente de cran sur la retenue de ressort de magasin avec les crans au-dessus et au-dessous du
tube du magasin.
12. Poussez le ressort, l’entretoise et la retenue du magasin dans le tube du magasin d’environ un (1) pouce.
13. Tournez la retenue de 90° pour verrouiller la retenue en position.
14. Relâchez lentement la retenue pour vous assurer qu’elle est installée correctement.
15. Remettez en place et serrez le couvercle du magasin.
ILLUSTRATION 14
Comment démonter
Poussez le loquet de cartouche gauche
1. Engagez le mécanisme de sécurité. LA BANDE ROUGE
NE SERA PAS VISIBLE.
2. Poussez la tige de commande vers le haut et tirez le fût complètement en arrière pour ouvrir le mécanisme de chargement.
AVERTISSEMENT ! Regardez dans la fenêtre d’éjection et inspectez la chambre et le magasin pour vous assurer qu’aucune cartouche ne se trouve dans l’arme.
3. Glissez le fût vers l’avant environ à mi-chemin.
4. Dévissez et retirez le couvercle du magasin.
5. Saisissez le canon devant le tube du magasin et tirez le canon du boîtier de culasse.
6. Poussez le porte-culasse vers l’avant.
7. Mettez la main en bas du boîtier de culasse. Maintenez enfoncé le loquet de cartouche gauche. Voir l’illustration 14.
8. Glissez le fût vers l’avant et retirez-le du tube du magasin.
ILLUSTRATION 15
Poussez la culasse vers le bas
REMARQUE : Le bord supérieur droit de la glissière peut s’acpour dégager la glissière
crocher au bord inférieur avant de la fenêtre d’éjection dans le
boîtier de culasse. Pour dégager la glissière, poussez le bord
avant de la culasse vers le bas. Voir l’illustration 15.
9. Soulevez l’ensemble verrou de culasse mobile de l’arrière
de l’ensemble de la tige de commande.
REMARQUE : Les étapes 10 à 12 concernent UNIQUEMENT le
Goupilles de platine de détente
modèle 870™ Super Magnum.
10. Retournez l’ensemble de verrou de culasse vers le bas.
ILLUSTRATION 16
Couvercle
(Voir la REMARQUE après l’étape 8.)
d’orifice
11. Placez un petit tournevis à lame mince sous la languette du
couvercle d’orifice et soulevez légèrement. Voir l’illustration 16.
12. Glissez le couvercle d’orifice vers l’arrière pour l’éloigner
de l’ensemble de verrou de culasse.
13. Frappez les goupilles de la platine de détente avant et
arrière pour les faire sortir. Voir l’illustration 15.
14. Soulevez l’arrière de l’ensemble de la platine de détente, glissez-le en arrière et retirez-le du boîtier de culasse.
F-14
Glissez vers l’arrière
Frappez Soulevez
légèrement
« REMARQUE » : Couvercle d’orifice utilisé sur le
modèle 870™ Super Magnum SEULEMENT.
AVERTISSEMENT ! Ne permettez PAS au chien de sauter en avant lorsque la platine de détente est retiré. Ceci peut
être prévenu si le mécanisme de sécurité reste engagé en permanence. LA BANDE ROUGE NE SERA PAS VISIBLE.
Lubrification et entretien
AVERTISSEMENT ! Regardez dans la fenêtre d’éjection et inspectez la chambre et le magasin pour vous assurer
qu’aucune cartouche ne se trouve dans l’arme avant de la nettoyer ou de la ranger.
POUR NETTOYER LE CANON :
Retirez les résidus de tir
ILLUSTRATION 17
1. Utilisez les instructions et l’équipement fournis dans un
bon kit de nettoyage de fusils. Pour des recommandations,
consultez votre Centre de service Remington® autorisé.
2. Choisissez une brosse de nettoyage de calibre correct et
attachez-la à l’écouvillon.
3. Trempez la brosse de nettoyage dans le solvant de nettoyage d’arme.
4. Faites passer l’écouvillon à travers le canon plusieurs fois.
5. Faites passer un chiffon de nettoyage de taille correcte à travers l’âme du canon.
6. Répétez plusieurs fois en utilisant un chiffon propre chaque fois, jusqu’à ce que le chiffon ressorte propre.
7. Retirez tous les résidus de tir de l’encoche de verrouillage dans le canon. Voir l’illustration 17.
POUR NETTOYER LE TUBE D’ÉTRANGLEMENT :
1. Retirez le tube d’étranglement du canon.
2. Nettoyez le tube d’étranglement, y compris les filets, avec du solvant de nettoyage de fusil et essuyez-le pour
le sécher.
3. Enduisez d’huile Rem™ Oil les filets et remontez le tube d’étranglement sur le canon en suivant les instructions
en page 11.
AVERTISSEMENT ! Après le nettoyage, s’assurer que le canon n’est pas obstrué.
VERROU DE CULASSE :
Nettoyez sans démonter. Brossez avec du solvant de nettoyage et essuyez pour sécher.
BOÎTIER DE CULASSE :
Brossez l’intérieur du boîtier de culasse avec du solvant de nettoyage et essuyez-le pour le sécher.
AVERTISSEMENT ! L’intérieur du boîtier de culasse peut avoir des bords tranchants. Couvrez-vous les doigts
ou portez des gants pendant l’essuyage.
Pulvérisez avec de l’huile ILLUSTRATION 18
ENSEMBLE DE PLATINE DE DÉTENTE :
Rem™ Oil comme indiqué
REMARQUE : Nettoyez l’ensemble avec de l’huile Rem™ Oil seulement. Voir la REMARQUE en bas de la page 16.
Pulvérisez l’ensemble platine de détente avec de l’huile
Rem™ Oil comme indiqué. Voir l’illustration 18. Laissez
sécher 15 minutes. Pulvérisez à nouveau pour laver les pièces.
Essuyez l’excès de lubrifiant.
AVERTISSEMENT ! Une utilisation excessive de lubrifiant non
recommandé peut avoir un effet néfaste sur le fonctionnement et
la sécurité de votre arme.
Comment remonter
1. Assurez-vous que l’extrémité du verrou de tige de commande
est au-dessous de l’extrémité du connecteur gauche. Voir
l’illustration 19.
F-15
ILLUSTRATION 19
Chien (armé)
Porte-cartouche
Verrou de tige
de commande
Connecteur
2. Introduisez avec soin l’ensemble de platine de détente (porte-cartouche en premier) dans le boîtier de culasse.
3. Placez-le pour aligner les trous et frappez les goupilles avant et arrière de la platine de détente pour les faire entrer.
4. Placez l’ensemble de fût sur le tube du magasin.
REMARQUE : Les étapes 5 et 6 concernent uniquement le modèle 870™ Super Magnum™.
5. Glissez le ressort de couvercle d’orifice en position en bas de la culasse.
6. Alignez le couvercle d’orifice et glissez-le vers l’avant jusqu’à ce que le couvercle d’orifice s’installe en
position avec un déclic.
7. Placez l’ensemble de glissière et l’ensemble de verrou de culasse à l’arrière des tiges de commande. Voir
l’illustration 20.
8. Glissez les tiges de commande dans le boîtier de culasse jusILLUSTRATION 20
qu’à ce qu’elles soient arrêtées par le loquet de cartouche droit.
Verrou
de
culasse
9. Poussez le porte-cartouche vers le haut et maintenez enfoncé Couvercle
le loquet de cartouche droit. Voir l’illustration 21.
d’orifice
Glissière
10. Glissez le fût vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit arrêté par le
loquet de cartouche gauche.
11. Mettez la main au fond du boîtier de culasse. Maintenez
enfoncé le loquet de cartouche gauche. Voir l’illustration 22.
Tige de commande
12. Glissez le fût vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit arrêté par
le verrou de tige de commande.
13. Poussez vers le haut sur le verrou de tige de commande. Glissez le fût vers l’arrière environ à mi-chemin.
14. Remettez en place le canon et le couvercle du magasin.
AVERTISSEMENT ! Cette arme doit être vérifiée périodiquement
par Remington® Arms Company, LLC ou par un CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ DE REMINGTON. Cela permettra de procéder à
une inspection complète et de remplacer toutes les pièces usées
ou endommagées.
Poussez le loquet de cartouche droit
LUBRIFICATION
ILLUSTRATION 21
La lubrification excessive doit toujours être évitée. Seule une
couche fine de Rem™ Oil est nécessaire pour empêcher la
formation de rouille. Voir la REMARQUE
ci-dessous.
Une arme qui va être rangée doit être soigneusement nettoyée et bien huilée. Les surfaces
extérieures doivent être essuyées de temps à
autre avec une couche fine d’huile Rem™ Oil.
Voir la REMARQUE ci-dessous.
L’excès de lubrifiant doit être enlevé lorsque
l’arme est utilisée à nouveau. La chambre et l’âme du canon
doivent être séchées complètement.
REMARQUE : L’huile Rem™ Oil de Remington est disponible
chez le revendeur local. Si votre revendeur est en rupture de
stock, demandez-lui de commander de l’huile Rem™ Oil chez
son distributeur Remington.
F-16
ILLUSTRATION 22
Poussez le loquet de cartouche gauche
Comment obtenir pièces et services de Remington® Arms
Company, LLC
Pour commander les pièces :
L’emplacement le plus proche du Centre de service autorisé Remington est indiqué sur le site
Web www.remington.com à la page de localisation des services de réparation (Repair Service
Locator). Prenez contact avec le Centre de service agréé de votre choix pour une évaluation de
votre arme à feu et/ou pour des instructions supplémentaires d’expédition. Si vous n’avez pas
accès à l’Internet, veuillez consulter l’encart Repair (réparations), placé dans l’emballage, qui
donne la liste des centres de service agréés de votre région.
Avant de téléphoner, veuillez préparer les renseignements suivants.
• Modèle et numéro de série de l’arme à feu.
• Description et quantité des pièces. Les descriptions des pièces sont données dans les nomenclatures de pièces.
• Votre adresse postale complète, votre numéro de téléphone et votre adresse électronique. Le prix
peut vous être indiqué par téléphone. (Désolés mais nous ne livrons pas contre remboursement)
AVERTISSEMENT ! N’utilisez que des pièces Remington sur les armes à feu Remington.
REMARQUE : Certaines pièces peuvent être sujettes à restriction. Voir la nomenclature des pièces
pour plus de détails. Les manuels du propriétaire et les manuels d’instructions peuvent être
demandés sur le site Web : www.remington.com ou en appelant le Centre de service autorisé le
plus proche de chez vous.
F-17
MODÈLE 870™
Fusil de chasse à pompe
F-18
MODÈLE 870™
Fusil de chasse à pompe
NOMENCLATURE DES PIÈCES
REPÈRE
PIÈCE
NOM DE PIÈCE
REPÈRE NOM DE PIÈCE
PIÈCE
REMARQUE : Super Magnum Express de calibre 12
indiqué ci-dessous
1
2
Verrou de tige de commande
Ressort de verrou de tige de commande
REMARQUE : Tous les canons (d’un même calibre)
sont interchangeables sans ajustement.
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
33
34
35
36
37
39
40
41
Ensemble de canon*
Verrou de culasse*
Ensemble de verrou de culasse*
Élévateur de cartouche*
Ensemble élévateur*
Têton d’élévateur
Butée de bride d’élévateur
Ressort de butée de bride d’élévateur
Goupille d’élévateur
Rondelle de bride d’élévateur
Tube de pivot d’élévateur
Connecteur gauche
Connecteur droit
Goupille de connecteur
Éjecteur*
Rivet d’éjecteur avant
Rivet d’éjecteur arrière
Ressort d’éjecteur*
Extracteur*
Piston d’extracteur
Ressort d’extracteur
Percuteur
Goupille de retenue du percuteur
Ressort de rétracteur du percuteur
Fût (en bois seulement)*
Ensemble de fût*
Ensemble de tube de fût
Écrou de tube de fût
Guidon
Chien
Goupille de chien
Rondelle de goupille de chien
Poussoir de chien
Ressort de chien
Ensemble de bloc de verrouillage*
Ensemble de bloc de verrouillage (surdimensionné)*
Retenue de bloc de verrouillage
Couvercle du magasin
Cran de couvercle de magasin
Ressort de cran de couvercle de magasin
42
43
44
45
45a
45b
46
46a
47
47b
48
49
50
51
Plateau de magasin
Entretoise de magasin (3 cartouches)
Ressort de magasin
Retenue de ressort de magasin
Couvercle d’orifice*
Ressort de couvercle d’orifice*
Ensemble de boîtier de culasse (sous restriction)*
Dispositif de visée intermédiaire
Goujon de boîtier de culasse
Vis de tampon de recul
Mécanisme de sécurité
Bille de cran de mécanisme de sécurité
Ressort de mécanisme de sécurité
Goupille de retenue de ressort de mécanisme
de sécurité
52 Gâchette
53 Goupille de gâchette
54 Ressort de gâchette
55 Loquet de cartouche gauche*
56 Loquet de cartouche droit*
57 Ensemble de glissière*
58 Ensemble de monture*
59 Plaque de roulement de monture
60 Boulon de monture
61 Rondelle-frein de boulon de monture
62 Rondelle de boulon de monture
63 Ensemble de détente (sujet à restriction)
64 Goupille de détente
65 Platine de détente, mécanisme de sécurité droit
(sous restriction)*
Platine de détente, mécanisme de sécurité
gauche (sous restriction)*
Ensemble de platine de détente, mécanisme de
sécurité droit*
Ensemble de platine de détente, mécanisme de
sécurité gauche*
66 Goupille de platine de détente, avant
67 Goupille de platine de détente, arrière
68 Bague de goupille de platine de détente
69 Ressort de cran d’arrêt de goupille de platine
de détente, avant
70 Ressort de cran de goupille de platine de
détente, arrière
Remarque : Les pièces marquées avec (*) sont utilisées sur le modèle 870 Super Magnum UNIQUEMENT et ne sont pas interchangeables avec toute
autre pièce de modèle 870.
F-19
Relevé du propriétaire de l’arme à feu
Modèle ________________
N° de série________________ Date d’achat ______________
Acheté chez ___________________________
Prix d’achat _________________________
Il faut compléter et renvoyer la carte d’enregistrement de garantie d’arme à feu pour
obtenir tous les avantages de la garantie d’arme à feu limitée de deux ans.
UN MOT SUR L’ENTRETIEN ET LES SOINS À APPORTER À VOTRE ARME REMINGTON
Ne modifiez pas votre arme et faites-la réviser régulièrement.
Votre arme a été conçue pour fonctionner selon des spécifications bien établies. Vous compromettriez votre
sécurité et celle des autres en modifiant la détente, le mécanisme de sécurité ou un autre mécanisme. Par
conséquent, ne modifiez jamais votre arme.
Comme tous les dispositifs mécaniques, une arme est sujette à l’usure. Elle doit être entretenue et inspectée
périodiquement pour s’assurer d’une sécurité et une performance optimales. Seul un personnel qualifié doit
entretenir, réparer ou modifier votre arme Remington®. Votre manuel d’instructions vous indique la marche à
suivre pour expédier votre arme à l’usine et pour trouver le Centre de service autorisé Remington le plus
proche. Remington recommande qu’un service annuel soit professionnellement effectué sur votre arme. Vous
devez également faire réviser professionnellement votre arme après une période de rangement prolongée ou
si les caractéristiques de fonctionnement de votre arme posent un problème.
Un nettoyage et une lubrification corrects sont des tâches d’entretien également importantes et sont nécessaires pour assurer précision, sécurité et fiabilité. Toujours s’assurer que l’arme est complètement déchargée
avant de commencer le nettoyage. Toujours nettoyer le canon depuis l’extrémité de la chambre jusqu’à la
bouche lorsque cela est possible.
F-20
Relevé d’entretien de l’arme
DATE
SERVICE EFFECTUÉ
F-21
EFFECTUÉ PAR
Remington est une marque de commerce enregistrée au Bureau des brevets et
marques de commerce des États-Unis (United States Patent and Trademark Office) par
Remington Arms Company, LLC
Imprimé aux États-Unis

Manuels associés