4 SEDANSA SERIE Table des matiéres 1.Introduction 2.Composition de votre pack NANO 3.Les différentes parties de la cigarette pe a _< = je 4.Introduction du produit ¢ CA = 5.Informations de sécurité | 7 mE | — Y | \ € 6.Conseils d'utilisation power plug battery component screw in = NJ ND 1. Introduction: *Nous vous remercions de la confiance que vous portez á Sedansa par l'achat de votre cigarette *Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser l'emploi de votre cigarette “Veillez à conserver le mode d'emploi il pourra vous être utile dans le futur "Les modèles Nano, | et || sont les seuls modèles de nos cigarettes qui ont une diode lumineuse rouge sur la batterie , en effet nous avons voulu qu'elles ressemblent au plus à une vraie cigarette. «Utilisation dans les lieux publics :Sedansan'entraîne pas le tabagisme passif nocif à l'entourage et à l'environnement. La cigarette électronique Sedansane doit pas être allumée, il ny a donc aucun risque d'incendie. 2. Composition de votre pack NANO serie : Le coffret NANO est constitué de: A. - 1 cigarette (Batterie & Atomiseur) - 7 batteries supplémentaires longue durée - | chargeur ÀC - | câble d'alimentation = 1 Chargeur USB - 1 housse de protection - 1 pochette en Aluminium Sedansa pour le transport Le coffret NANO | est constitué de: We - 1 cigarette (Batterie & Atomiseur) Sedes = 1 batterie supplémentalre longue durée - 1 chargaur AC - 1 câble d'alimentation - 1 Chargeur USB - 1 Manuel d'utilisation - 10 Cartouches extra (Arôme Tabac) LEN Le coffret NANO II est constitué de: - 1 cigarette (Batterie & Atomiseur) = 1 boitier chargeur de batteries ou d'une batterie supplémentaire -1 chargeur US8 pour le boitier - 1 chargeur mural - 2 cartouches Turkish Blend - 1 Manuel d'utilisation Instructions : chargeur USB Par respect pour l'environnement, jetez les cartouches dans les poubelles adéquates. Entreposez dans un endroit frais et sec Tenir hors de portée des enfants Consultez la date de Ne mettez pas les cartouches en bouche afin d'éviter le contact direct du liquide avec les muqueuses Ne pas mélanger avec d'autres liquides. Accessoires disponibles: chargeur voiture, batterie, atomiseur, chargeur 3. Les différentes parties de la cigarette: A. La batterie: La cigarette électronique fonctionne avec une batterie lithium de 3.6V et son chargeur adapté qui ne peuvent être interchangés. Le chargeur peut être branché sur le courant suivant : AC100-240V,50/60Hz. La batterie peut être chargée un minimum de 300 fois. B. L'atomiseur: L'atomiseur qui permet de chauffer le liquide de la cartouche pour pouvoir l'inhaler C. La cartouche d'atomisation: La cartouche d'atomisation est composée d'un inhalateur et d'un conteneur prêt à l'emploi. D. Le boitier chargeur de batteries de la Nano || (chargeable sur USB) Instructions pour la Nano || Innovaraur, pratique et transportable Vous avez déjà été désespéré quand votre cigarette électronique tombe en panne de batterie quand vous êtes en route? Plus jamais ce problème grâce au nouveau boitier Sedansa™ NANO || pour votre cigarette électronique. Si nous sommes leaders sur le marché de la cigarette électronique, c'est parce que Sedansa a toujours été innovant dans la recherche de nouveaux produits. Avec le boîtier Sedansa”“ NANO || vous avez le luxe de fumer électronique où vous voulez et quand vous voulez. Le boitier Sedansa™ NANO Il est un appareil portable qui sert à recharger votre cigarette électronique quand vous étes en route. Un boitier Sedansa™ NANO || entiérement rechargé peut tenir 60 jours en mode stand-by. 1.Pour recharger votre Sedansa™ NANO Il vous disposez d'un câble USB à connecter d’un côté avec la petite interface USB en dessous de la boite Sedansa™ NANO Il et de l'autre côté sur votre ordinateur ou toute autre connexion USB 2.Pour ouvrir le boitier de votre Sedansa™ NANO Il, il vous suffit d'appuyer sur le petit bouton. Dévissez les parties de votre cigarette et déposez-les à l'endroit correct prévu à cet effet . Quand vous fermerez le boitier de votre le Sedansa"* NANO, votre cigarette électronique commencera à recharger automatiquement. 4. Introduction de conformite: La recherche scientifique démontre que la fumée de cigarette contient plus de 4000 substances chimiques parmi lesquelles des centaines sont nocives pour le corps humain. 25 maladies sont directement liées à la cigarette. Les substances telles que le monoxyde de carbone, polycyclique aromatique hydrocarboné et nitrosamine qui sont considérées comme les substances les plus cancérigènes. DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN55022:2006, EN55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN61000-3-2:2000+A2:2005, EN61000-3-3 : 1995+A1:2001+A2 :2005, EN55014-1 :2000+A1 :2001+A2 :2002, EN55014-2 :1997+A1 :2001 D'après les dispositions de la Directive 89/336/EEC, RoHS Directive 2002/95/EC WEEE Classification Il. German Food- Commodities and Animal Fee Code LFGB du 01.09.2005 EC Regulation 1935/2004 et les Directives 80/580/EEC et 89/109/EEC, EC Commision Directive 2002/72/EC, Directive 85/572 and 82/711 BS EN 601 RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 5. Informations de sécurité ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, N'OUVREZ PAS L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ETRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRES D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIE. L'éclair fleche au centre d'un triangle equilateral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes. Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en oeuvre et l'entretien de l'appareil. ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OÙ À L'HUMIDITE. Afin d'utiliser "Sedansa” de manière sûre et optimale, nous vous conseillons de lire attentivement les informations suivantes et de suivre les instructions qui y sont données. - Comment utiliser le chargeur : Vissez la batterie lithium dans le chargeur. Celui-ci fonctionne au voitage suivant AC 100V-240V, 50/60Hz. Lorsque vous vissez/dévissez la batterie veillez à ce que le chargeur soit débranché. Ne pas utiliser le chargeur à l'extérieur ou dans un environnement humide. - Gardez votre Sedansa à l'écart d'autres articles qui pourraient l'endommager. -\Ne pas manipuler directement avec des objets tranchants. . Ne pas exposer à des températures élevées lors de la charge. . Afin d'éviter un court-circuit, ne pas mettre en contact la batterie avec un autre métal. . Ne pas percer la batterie. . En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, lavez immédiatement à l'eau claire et contactez un médecin. . Si l'enveloppe de la batterie sent, brûle, change de couleur ou se déforme durant la charge, arrêtez immédiatement l'utilisation et dévissez la batterie du chargeur. - Le chargeur ne peut être utilisé que pour la batterie au lithium spéciale de la Sedansa "": Ne pas essayer un autre type de batterie à recharger. - Produit technologique micro-électronique , évitez les chocs. - Pièces spéciales Sedansa : Sedansa DIVA est un produit électronique de haute technologie, équipé de pièces spécialement conçues pour son utilisation telles que une cartouche, un atomiseur, une batterie et un chargeur. Toute autre pièce pourrait endommager le produit. - Utilisation dans les lieux publics : La Sedansa n'entraîne pas le tabagisme passif nocif à l'entourage et à l'environnement. Elle ne doit pas être allumée, Il ny a donc aucun risque d'incendie. - N'utilisez pas Sedansa lorsque vous conduisez - Cautions/Précautions : "Ме pas exposer à des températures élevées * Gardez toutes les pièces hors de portée des enfants. Interdit pour les utilisateurs suivants: Les mineurs de moins de 18 ans. Les personnes qui ne fument pas. Les personnes sensibles aux ingrédients inhalées. Les femmes enceintes et en période d'allaitement. 6. Conseils d'utilisation: Méthode d'installation La première charge des batteries doit être de minimum & heures Mettez d'abord le chargeur dans la prise puis vissez-y la batterie. Étape 1: Vissez les composants ensemble: batterie (chargée, quand la lumière du chargeur est verte et inhalateur Étape 2: Ouvrez la cartouche et n'oubliez pas de retirer le petit capuchon de protection > DRY SMOKING: Pour ceux qui aiment beaucoup de fumée, || vous suffit de verser 3 gouttes de e-liquide Sedansa directement dans votre atomiseuret de fumer avec l'embout livré avec votre pack (ceci peut être fait selon vos envies, veillez juste à toujours avoir un peu de liquide afin de ne pas brûler l'atomiseur) Dans l'usage habituel de la Sedansa, il n'est pas nécessaire de fumer à vide. Mais en cas de réduction de la quantité de fumée, suivez les instructions suivantes: ne jetez pas l'embout factice, livré dans l'emballage de livraison (SI vous l'avez déjà jeté, vous pouvez récupérer l'embout noir de la cartouche utilisée en le séparant de la partie blanche) Avec l'embout factice, fumez votre Sedansa jusqu'à diminution de la fumée. En procédant de la sorte , assurez-vous que votre pile soit chargée. Ne continuez pas à fumer à vide après réduction de fumée, vous risqueriez de brûler l'atomiseur. Entretien de votre cigarette: La cigarette électronique n'est pas un produit jetable et requiert un certain entretien. .Dévissez régulièrement toutes les parties de votre cigarette soufflez à travers l'atomiseur sur un mouchoir jusqu'à ce que ce qui en sort soit transparent et frotter le pas de vis des différentes parties avec un linge légèrement humide. . Passez de temps à autre votre atomiseur sous l'eau (sans frotter à l'intérieur) Faites passer de l'eau claire aux 2 bouts de l'atomiseur -n'utilisez aucun produit additionnel — et soufflez fort et longuement des 2 côtés de manière à faire disparaître toute trace d'eau. Il est également possible d'utiliser un sèche —cheveux pour accélérer le séchage. N'utilisez surtout pas de coton ou produits associés pour le séchage. . Si vous voulez un nettoyage optimal de votre cigarette nous vous conseillons d'acheter un nettoyeur à ultra son (comme pourles bijoux) Étape 3: Insérez la cartouche dans la cigarette électronique (au niveau de l'atomiseur, replacez le bec, mais gardez-le il vous sera utile pour fumer en dry) et vous pourrez profiter des plaisirs de votre Sedansa. La lumière de votre chargeur est verte, votre batterie est-elle pleinement chargée? À une charge optimale (environ 1 heure) la lumière de votre chargeur passera au vert. Un branchement électrique plus long de votre batterie ne peut en aucun cas altérer son bon fonctionnement (pas de risque de surcharge) Du liquide entre l'atomiseur et la batterie?. Vous avez noyé l'atomiseur, nettoyez le correctement et recommencez à fumer Pas de fumée?. Si votre cigarette semble ne pas fonctionner vérifiez d'abord que la batterie soit chargée (essayez-en une autre), vérifiez que votre cigarette soit bien vissée et parfaitement propre (voir conseils d'entretien). Enlevez la cartouche d'atomisation et placez-vous devant un miroir et soufflez à travers la batterie afin de vérifier que l'intérieur de l'atomiseur crépite. Si après toutes ces vérifications, ça ne fonctionne toujours pas appelez notre SAV, nous vous aiderons avec plaisir. Moins ou peu de fumée? Lorsque la batterie est presque vide, la quantité de fumée diminue changez-la et rechargez-la. Vérifiez également que votre cartouche ne soit pas vide. Lorsque l'indicateur lumineux de la batterie diminue ou clignote, il faut recharger celle-ci à l'aide du chargeur adéquat.Le principal problème de perte de fumée vient de l'entretien, celui-ci doit être régulier.Si vous avez tout vérifié et que vous avez toujours peu de fumée, c'est probablement dû au fait que vous tirez trop fort sur votre Sedansa, veillez à aspirer par longues bouffées régulières, pas comme avec une vraie cigarette, c'est une habitude facile à prendre. Service après-vente: L'aide à l'entretien et les réparations de ce produit seront dirigés par le service clientèle . La SA Sedan ne peut être tenue responsable en cas de perte, ou disfonctionnement subi par une utilisation anormale ou pour des dommages commis intentionnellement , ou par un manque d'attention ou d'entretien. En cas de panne, contactez notre SAV par mail ou par téléphone pour un premier diagnostic, ensuite, renvoyez les pièces défectueuses et si le problème vient d'un défaut de fabrication, nous vous les échangerons et ce durant 5 ans. msn” Messenger pe 1 eE & [email protected] rétronvér be SAV de Sedansa sur msn Messenger SAN A Pseudonyme Skype: sedansa Telephoner ee Skype c’est gratuit, Besoin d'aide? Veuillez nous contacter : S.A. Sedan N.V. Mechelsesteenweg, 418 B-1930 Nossegem - BELGIUM Téléphone:+32 2 657 56 46 Télécopie: +32 2 307 36 85 Courriel: [email protected] Pas de Fumée Peude Fumée Duliquide entre la batterie et l’atomiseur Batterie ne tient pas longtemps Mon chargeur fonctionne-t-il? Ma Batterie fonctionne- t-elle? Mon atomiseur fonctionne-t-il? Le Boitier Nano || Le Chargeur Usb . La cigarette à besoin d'entretien . La cartouche est vide .La batterie est déchargée . La cigarette est en sécurité .L’atomiseur est noyé -Test . La cigarette à besoin d'entretien .La batterie est presque vide . La cartouche est presque vide .Le ressort est peut être un peu dur . L’atomiseur est noyé . La batterie n’était pas chargée .Utilisateur _ Branché . Lumière . Chargée .Lumière .La cigarette à besoin d'entretien . Essai .Test -La batterie semble ne pas charger - Si le boitier ne réagit pas, qu'aucune lumière ne s'allume -Batterie Manuelle Nano || - Batterie ne charge pas DISPONIBLE SUR N www.sedansa.eu Eo eran: . Voir « entretien de votre cigarette ». - Remplacez la carrouche. . Mettez la batterie en charge etvissez une autre batterie chargée. . Afin d'éviter un usage trop fréquent du produit, si vous inhalez plus de 16 fois dans la minute, Findicateur lumineux du bout de la cigarette clignotera continuellement pendant 2 secondes pour rappel. Laissez refroidir I'atomiseur guelgues minutes. . Ne changez pas trop souvent de cartouche, attendez que celle-ci soit vide et si vous utilisez du liquide ne versez que 3 gouttes à la fois. Quand l’atomiseur est noyé vous pouvez le dégorger en fumant en dry ou le nettoyer. -dévisser la batterie de l’atomiseur et revissez-la enaspirant. . Voir « entretien de votre cigarette ». . Mettez la batterie en charge et vissez une autre batterie chargée. . Remplacez la cartouche ou ajoutez quelques goûtes de liquide. - Lors de la première utilisation, vous n'obtenez de la fumée qu'après plusieurs inhalations, soufflez quelques fois dans chaque bout de la cigarette de manière à rendre le ressort plus souple. . Ne changez pas trop souvent de cartouche, attendez que celle-ci soit vide et si vous utilisez du liquide ne versez que 3 gouttes à la fois. Quand l’atomiseur est noyé vous pouvez le dégorger en fumant en dry ou le nettoyer. .Ne retirez pas la batterie du chargeur avant que la lumière ne passe au vert. . Une cigarette traditionnelle s’épuise après 14 á 15 inhalations, la Sedansa seulement à la décharge de sa batterie. Ne fumez pas votre Sedansa en continu comme une pipe par exemple, la décharge sera plus rapide qu'attendue. - La chargeur estil branché sur une prise fonctionnelle? .Si votre chargeur fonctionne, la lumière verte apparait lorsque vous le branchez sur le secteur une lumière rouge apparait lorsque vous vissez la batterie etla lumière passe au vert lorsque la batterie estchargée . . Si votre chargeur fonctionne, la lumière verte apparait lorsque vous le branchez sur le secteur une lumière rouge apparait lorsque vous vissez la batterie etla lumiere passe au vert lorsque la batterie est chargée. -Sile bout de votre cigarette s'allume en rouge lorsque vous inhalez, c'est que la batterie fonctionne. . Voir « entretien de votre cigarette » . . Pour vérifier que l’atomiseur fonctionne essayez le sur les différentes et batteries de votre cigarette. . Enlevez la cartouche d'atomisation et placez vous devant un miroir et soufflez à travers la batterie afin de vérifier que l'intérieur de l’atomiseur crépite. -Avant la première utilisation (charge) veillez à retirer le plastique de protection de la batterie. - le boitier doit etre charge S heures avant la première utilisation ( quand il est chargé la lumiere de charge totale s'allume). -Quand la batterie charge la lumiére du dessus s'allume. -Quand le boitier doit être chargé la lumière du milieu s'allume. - Soitle cable est abimé soit le boitier est défectueux ( dans les 2 cas, prenez contact avec le SAV). - Vérifier qu'il est correctement branché sur une source d'électricité conforme. -La batterie manuelle Nano ll ne charge que sur le chargeur USB fourni avec et non dans le boitier. - Essayez votre batterie sur un chargeur mural si elle fonctionne c’est que le câble USB à été croqué ou qu'il n'est pas correctement branché à l'ordinateur . NEWNANOII ho a С An A A ny i | ` Disponible sur notre site —_— : y Ea ml SWITCH MANUEL E - pee e ® El <= SWITCH AUTO www. sedansa.eu ; 5 Years Product | Garantie Sedansa Guarantee! Nous demandons à toute personne souhaitant utiliser la garantie de suivre scrupuleusement la procédure expliquée. A. Pour tout achat fait sur notre site Avant toutes choses, voyez dans le manuel ci-joint si vous avez bien procédé à toutes les vérifications au niveau de l’utilisation de votre cigarette. Veuillez vous assurer que votre produit a été enregistré. Vérifiez si votre panne entre dans la couverture de la garantie. Toute demande de service après-vente devra être faite via la rubrique RMA de votre commande sur notre site www.sedansa.eu. Un dossier sera immédiatement ouvert. Pour tout envoi de pièces défectueuses, nous vous demandons de nous retourner votre pack d'origine avec le produit complet. En cas de demande pour une pièce ne présentant aucune anomalie après vérification et en bon état de fonctionnement, celle-ci vous sera retournée dans l'état ou elle se trouve à vos frais. En cas de demande pour une pièce ayant été endommagée par des mauvais soins, celle-ci vous sera retournée dans l'état ou elle se trouve, à vos frais. Produits, consommables, composants et accessoires non couverts par la Garantie Sedansa : Les consommables (liquides, cartouches) ne seront ni repris, ni échangés, ni remboursés. La garantie ne couvre que le côté technique des appareils, tout problème esthétique ne sera pas couvert par la garantie. Si la panne survient à cause d'un mauvais entretien. La panne ne sera pas couverte par la garantie. Si la panne relève d'une mauvaise utilisation ou d'un accident. Exemples : atomiseur ayant été utilisé abusivement à vide, détériorations apparentes, mises en contact d'un liquide (sauf atomiser), mis en contact d'une chaleur excessive... La panne ne sera pas couverte par la garantie. Concernant les batteries, à partir du moment où elles réagissent au contact de l'atomiseur et du chargeur, elles ne seront pas considérées comme défectueuses. Concernant l'atomiseur, si celui-ci produit de la fumée, il ne sera pas considéré comme défectueux. Nous vous rappelons qu'une cigarette électronique est un outil de haute technologie nécessitant un nettoyage régulier (démontage de la cigarette, nettoyage de chacune des parties). Si votre cigarette ne fonctionne pas et nous demandons de nous envoyer la totalité de votre cigarette, chargeur compris afin de pouvoir procéder à un diagnostic complet. B. Pour tout achat réalisé en dehors de notre site, veuillez contacter votre revendeur, Sedan SA n’est en aucun cas responsable des produits achetés en dehors du shop officielle Sedansa. D. Pour toute marchandise, retournée dans le cadre de la garantie, l'échange ou la réparation sera fait par nos soins et les frais de transport seront à charge du client. C. Rappel de l'article de loi : « Tous les produits fournis par le vendeur bénéficient de la garantie légale prévue par les articles 1641 et suivant du Code civil. En cas de non-conformité d'un produit vendu, il pourra être retourné au vendeur qui le reprendra, l'échangera ou le remboursera. » 6 дн „= 30” MoneyBack | 5 Years Product | QUARANTEE Guarantee! European Guarantee Cher Client, Mous vous remercions d'avoir acheté ce produit Sedansa qui, NOUS l'espérons, vous apportera entière satisfaction. Dans l’hypothèse peu probable où ce produit s’avérerait défectueux pendant la période de garantie, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou un membre de notre réseau de service après-vente agréé (SAV) au sein de l'Espace Economique Européen (EEE) ou dans les autres pays. Les coordonnées des membres de notre SAV sont indiquées sur nos sites Internet. Avant d'utiliser votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement he mode d'emploi dans lequel vous trouverez toutes les précautions d'usage. Votre garantie. Cette garantie s'applique au produit Sedansa, conformément au "document d'information sur la garantie” joint à votre produit, à condition que celui-ci ait été acheté dans la Région d'application de la garantie. Far la présente carte, Sedan garantit que le produit est exempt de défauts de matière et de fabrication à la date d'achat pour une période de CINO ANS à compter de cette même date. La société Sedan qui, dans votre pays, fournit et honorera cette garantie. SI, au cours de la période de garantie, le produit s'avère défectueux (à la date d'achat) €n raison d'un défaut de matière où de fabrication, Sedan où un membre de son SAV dans la Zone d'application de la garantie, procédera gratuitement a la réparation ou au remplacement (à l'appréciation de Sedansa) du produit ou de ses pièces défectüicuses, sous réserve des conditions ci-dessous. Sedan et les membres de son SAV se réservent le droit de remplacer les pièces ou produits défectueux par des pièces ou produits neufs où révisés en usine. L'ensemble des pièces et produits remplacés deviendront la propriété de Sedan. Conditions. 1. Cette garantie s'applique uniquement si le produit défectueux est présenté durant ls période de parantie, accompagné de la facture où du reçu d'origine (sur lesquels sont indiqués In date d'achat, le modèle de l'appareil et le nom du revendeur). Sedan et les membres de son SAV se réservent le droit de refuser l'application gratuite de la garantie si ces documents ne sont pas présentés où s'ils sont incomplets où illisibles, Cette garantie ne sera pas applicable si le nom du modèle où le numéro de série figurant sur le produit a été modifié, effacé, supprimé Où rendu illisible. 2, Cette garantie ne couvre ni les frais de transport ni les risques associés aux trajets de dépôt et de récupération de votre produit chez le revendeur 5edan ou le membre du SAV. 2. Cette garantie ne couvre aucun dés points suivants: a) Les entretiens périodiques et les réparations ou remplacements de piéces par suite dusure normale. b) Les ¿léments consommables (éléments qu'il est prévu de remplacer périodiquement pendant la durce de vie d'un produit, par exemple les Batteries rechargeables, les cartouches). c) Les détériorations ou défauts résultant d'une utilisation, d'un fonctionnement ou d'une manipulation du produit non conforme à une utilisation personnelle où privée normale . d) Les détériorations ou modifications occasionndées par: - Une mauvaise utilisation, y compris: - Une manipulation entraînant une détérioration ou modification physique, esthétique ou superficielle du produit - Un entretien du produit non conforme duxX instructions de Sedan. = Une utilisation du produit non conforme aux normes où réglementations techniques où de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé. - L'utilisation du produit avec des accessoires, autres produits dont le type, l'état et les normes ne répondent pas aux prescriptions de Sedan. Les réparations effectuées OU tentées par des personnes autres que les réparateurs 5edan ou les membres de son БАЛИ. 4. Les modifications ou adaptations effectuées sans l‘accord écrit préalable de Sedan, Ou - Les modifications apportées au produit pour qu'il soit conforme aux normes techniques où de sécurité, nationales ou locales, en vigueur dans tout pays autre que ceux pour lesquels le produit a été conçu et fabriqué à l’origine - La négligence - Les accidents, les incendies, les liquides, les produits chimiques, les autres substances, les inondations, la chaleur excessive, une aération inadéquate, les surtensions, une alimentation électrique excessive ou INadéquate, les radiations, les décharges électrostatiques, y compris la foudre, d'autres forces et effets externes 5. Cette garantie couvre uniquement les composants matériels du produit. Elle ne couvre pas les €e-Liquides ou Cartouches (de marque Sedansa). Exclusions et restrictions. Hormis les considérations ci-dessus, Sedan n'offre aucune garantie (explicite, implicite, statutaire ou autre), pour le produit ou le matériel qu'il contient où qui l'accompagne, concernant la qualité, le fonctionnement, l'exactitude, la fiabilité, l'adéquation à une fin particulière ou autre. Si cette exclusion n'est pas permise, où Seulement partiellement, par la réglementation en vigueur, Sedan exclut où réstreint ses paranties uniquement à la mMmésure maximale permise par la réglementation en vigueur. Toute garantie ne pouvant être entièrement exclue sera limitée (dans la mesure permise par la réglementation en vigueur) a la durée de cette garantie. Dans le cadre de là présente garantie, Sedan à pour seule obligation de réparer ou remplacer les produits qui répondent aux conditions de cette garantie. Sedan n'est aucunement responsable d'une queltonque perte ou détérioration liée aux produits, au service, à cette parantie ou autre, y compris - des pertes financières ou Iintangibles - le prix payé pour le produit - une perte de bénéfices, de revenus, de données, de jouissance où d'utilisation du produit ou de tout produit associé - UNe perte où une dégradation indirecte ou, fortuite. Cette restriction est applicable, que la perte ou la détérioration soit imputable à: 1. Un Mauvais fonctionnement ou non-fonctionnement du produit ou des produits associés à cause de défauts ou d'une indisponibilité tandis qu'il(s) se trouve(nt) chez Sedan ou un Membre de son SAV, Occasionnant dès lors des retards, une perte de temps pour l'utilisateur une inexactitude de la production du produit ou dés produits associés. Ceci s'applique aux pertes et détériorations dans tout contexte juridique, y compris la négligence et les autres actes dommageables, la rupture de contrat, la garantie explicite ou implicite, et la responsabilité inconditionnelle (même lorsque Sedan ou un membre du SAV a été Informé de la possibilité de ces détériorations). Lorsque la réglementation en vigueur interdit ou limite ces exclusions de responsabilité, Sedan exclut ou limite sa responsabilité uniquement à la mesure maximale permise par la réglementation en vigueur. Certains pays interdisent par exemple l'exclusion ou la restriction des détériorations résultant de négligence, de négligence grave, de manquement délibéré, de tromperie et d'agissements similaires. Dans le cadre de cette parantie, la responsabilité de Sedan ne dépassera en aucun cas le prix payé pour le produit, mais si la réglementation en vigueur permet des restrictions de responsabilité plus importantes, les restrictions plus importantes seront applicables. Protection de vos droits juridiques. En vertu des réglementations nationales en vigueur, les clients jouissent de droits juridiques (statutaires) concernant là vente de produits. Cette garantie ne limite aucunement vos éventuels droits statutaires, qui ne peuvent être exclus ou restreints, ni vos droits face au vendeur du produit. Il vous est loisible de faire valoir tous vos droits à votre seule appréciation. DESIGNED BY SEDANSA IN BRUXELLES E.R: Sedan S.A. - Mechelsesteenweg 418 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。