▼
Scroll to page 2
of
11
FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS w w w. h y p e r k i n . c o m ..... 2 TABLE DES MATIÈRES Contenu de l’Emballage Présentation de la Console SupaBoy SFC Recharge de la Batterie Volume, Casque et Luminosité Utilisation / Réinitialisation d’un Jeu Utilisation des Manettes Connexion à un Écran de Télévision 2 ..... 4 ..... 5 ..... 6 ..... 7 ..... 8 ..... 9 ..... 10 Avertissement sur l’épilepsie Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétition de figures géométriques simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation. Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin. Syndrome LMR : Lésions dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. LMR signifie « Lésion due aux mouvements répétitifs ». Le syndrome LMR apparaît suite à de petits mouvements se répétant en permanence. Des symptômes typiques sont des douleurs dans les doigts, les poignets, les bras ou la nuque. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements ou des faiblesses au niveau de ces parties du corps, veuillez consulter un médecin dans les plus brefs délais. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire. Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates. Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu, levez-vous et marchez un petit peu. Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau. Si vous avez les mains, les poignets, les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu ou après, cessez de jouer et consultez un médecin. Utilisation et manipulation Si l’appareil fonctionne de manière anormale, s’il émet des sons ou des odeurs anormales, ou encore s’il est tellement brûlant que vous ne pouvez plus le toucher, arrêtez immédiatement de l’utiliser, débranchez son cordon d’alimentation de la prise électrique et déconnectez les autres câbles éventuels. Maintenez le système et les accessoires, y compris les attaches de câbles et autres liens, hors de portée des jeunes enfants. Ne connectez pas de câbles autres qu’un câble USB lorsque le système est allumé. Ne touchez ni le système, ni les câbles, ni les accessoires connectés pendant un orage. N’utilisez pas le système ou les accessoires à proximité d’une source d’eau. Ne laissez pas de liquide, de petites particules ou tout autre objet étranger s’introduire dans le système ou les accessoires. N’exposez pas le système à la poussière, à la fumée ou à la vapeur. Par ailleurs, ne placez pas le système dans une zone soumise à une poussière excessive ou à de la fumée de cigarette. L’accumulation de poussière ou les résidus de fumée de cigarette sur les composants internes peuvent entraîner un dysfonctionnement du système. N’exposez pas le système ou les accessoires à des températures élevées, à une humidité excessive ou aux rayons directs du soleil. Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces instables, inclinées ou soumises à des vibrations. Ne positionnez pas le système autrement qu’à l’horizontal. Également, ne changez pas la position du système lorsqu’il est mis sous tension. Soyez prudent lorsque vous portez le système. Si vous ne le saisissez pas fermement, le système risque de tomber et d’entraîner des dégâts ou blessures potentiels. Ne déplacez pas le système et ne changez pas sa position si une cartouche est insérée. Les vibrations risqueraient d’endommager la cartouche ou le système. Ne mettez pas le système hors tension lorsque des données sont enregistrées ou chargées. Ne désassemblez ou ne modifiez jamais le système ou les accessoires. Utilisez le système SupaBoy SFC et les accessoires conformément aux instructions de la documentation du produit. Toute modification non autorisée du système en annule la garantie. Il n’existe aucun composant réparable par l’utilisateur à l’intérieur du système SupaBoy SFC. 3 CONTENU DE L’EMBALLAGE CONSOLE SUPABOY SFC CÂBLE DE RECHARGE MICRO USB CÂBLE AUDIOVISUEL POCHETTE DE RANGEMENT DRAGONNE 4 PRESENTATION DE LA CONSOLE SUPABOY SFC Port Micro USB pour recharge de la batterie Fente Cartouche Témoin LED Bouton Select Commutateur d’Alimentation Sortie Audiovisuelle (AV) Commutateur de PAL/NTSC Bouton de Réinitialisation (Reset) Bouton Latéral Droit Bouton Start Bouton Latéral Gauche Ecran LCD Boutons A, B, X, Y Port Manette 2 Haut-Parleurs Croix Directionnelle Port Manette 1 Couvercle de la Batterie Prise Casque Réglage du Volume Emplacement de la Dragonne Bouton de Luminosité / Rapport d’Aspect 5 AVERTISSEMENTS SUR LES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Ne manipulez jamais d’accumulateurs au lithium-ion endommagés ou présentant une fuite. La console est équipée d’une batterie irremplaçable rechargeable au lithium-ion. Ne tentez pas de l’ouvrir ou de la retirer. Les batteries aux ions de lithium sont recyclables. Respectez la réglementation locale concernant leur mise au rebut. L’écoulement des substances contenues dans la batterie ou la combustion de ces substances peuvent causer des blessures et endommager votre console. En cas d’écoulement du liquide de la batterie, évitez tout contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement et abondamment la surface contaminée avec de l’eau savonneuse. En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau et consultez un médecin. Pour éviter l’écoulement du liquide de la batterie : n’exposez pas la batterie à des liquides, des vibrations ou des chocs excessifs. Ne touchez pas aux bornes de la batterie et ne causez pas de court-circuit entre ces points de connexion avec un objet de métal, ne retirez et n’endommagez pas l’étiquette de la batterie. N’utilisez jamais une batterie gonflée, ayant coulé, ayant été endommagée ou diffusant une odeur particulière. N’utilisez pas la batterie si son revêtement en plastique est endommagé. Ne laissez pas la batterie à la portée d’un enfant. Ne jetez pas la batterie au feu. Evitez tout contact de la batterie avec un liquide. Ne laissez pas votre console sous la pluie ni à proximité d’une source d’humidité. Ne mettez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un réservoir sous pression. Ne cherchez pas à démonter, percer, déformer, couper la batterie. Ne placez aucun objet lourd sur la batterie. Evitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir un choc. Evitez un contact direct avec l’électrolyte contenu dans la batterie. L’électrolyte et les vapeurs d’électrolyte sont nocifs pour la santé. Conservez votre console à température ambiante, entre 5°C et 26°C. N’exposez pas votre console à des températures extrêmes, supérieur à 40°C ou inférieur à -5°C. Cela pourrait endommager la batterie, ou causer une surchauffe de la batterie ou un incendie. Ne soumettez pas votre appareil à des variations de température importantes. Ne placez pas votre produit près d’une source de chaleur. Débranchez le chargeur quand vous ne chargez pas la batterie. RECHARGE DE LA BATTERIE Câble de recharge Micro USB Port USB d’un PC/MAC ou Adaptateur AC USB Connectez le câble de recharge Micro USB au port dédié de la console SupaBoy SFC, situé sur le dessus de la console. Connectez le connecteur USB du câble à une source d’alimentation (à un port USB d’un PC/MAC ou à un adaptateur AC aux normes). Le témoin LED sur le dessus de la console s’allume en ROUGE lorsque que la batterie est en charge. Le témoin LED s’allume en VERT lorsque la batterie est complètement chargée. 6 VOLUME, CASQUE ET LUMINOSITE Pour utiliser un casque ou des écouteurs audio avec la console SupaBoy SFC : 1. Insérez le connecteur jack de votre casque ou vos écouteurs dans la Prise Casque dédié, situé sur la face inférieure de la console. 2. Pour ajuster le volume du son, utilisez la molette de réglage du volume située sur la face inférieure de la console. Pour ajuster le volume sonore de la console SupaBoy SFC : Sur la face inférieure de la console, une molette permet de régler le niveau sonore. Pour augmenter le volume, tournez la molette vers la droite. Pour baisser le volume, tournez la molette vers la gauche. 4:3 / 16:9 VUE DE DESSOUS DE LA SUPABOY SFC Pour ajuste la luminosité de l’écran : Pour changer rapport d’aspect : Sur la face inférieure de la console, un bouton permet de régler le niveau de luminosité de l’écran. Presser ce bouton vous permet d’alterner entre 5 niveaux de luminosité prédéfinis, dont un où l’écran est éteint (utile pour économiser la batterie lors du jeu sur écran de télévision). Maintenez le BOUTON DE LUMINOSITÉ enfoncé pendant 3-5 secondes pour passer du rapport d’aspect 4:3 à 16:9. Maintenez-le à nouveau pour revenir à 4:3. 7 UTILISATION DES JEUX La console SupaBoy SFC est compatible avec les cartouches SNES (version NTSC et version PAL) et SFC (version NTSC). 1. Insérez la cartouche de jeu (orientée de façon à ce que l’étiquette soit face à vous) dans le port cartouche, situé sur le dessus de la console. 2. Allumez la console en plaçant le Commutateur de ‘ON/OFF’ sur la position ‘ON’. * Si la cartouche de jeu est un jeu PAL, assurez-vous d’avoir placer le Commutateur de NTSC/PAL sur la position correspondante à la région du jeu (PAL) avant d’avoir allumé la console. Procéder de la même façon pour un jeu NTSC. REINITIALISATION D’UN JEU Pour réinitialiser un jeu, appuyez sur le bouton ‘RESET’ situé sur la face supérieure de la console SupaBoy SFC (au-dessus de l’écran). 8 UTILISATION DES MANETTES MANETTE 1 MANETTE 2 Pour jouer à des jeux en utilisant des manettes : 1. Insérez le connecteur de la manette au port dédié à la manette 1. 2. Pour jouer à deux, connectez une manette au port manette 1, puis une seconde manette au port manette 2. Note: Ces manipulations peuvent être effectuées lorsque la console est allumée ou éteinte. Lorsque la manette est connectée au port 1, la croix directionnelle et les boutons d’action de la console SupaBoy SFC sont désactivés jusqu’à ce que la manette soit déconnectée du port. 9 CONNEXION A UN ECRAN DE TELEVISION TV CÂBLE AV Pour connecter la console SupaBoy SFC à un écran de télévision : 1. Connectez le câble AV fourni avec la console au port de sortie AV (AV Out) situé sur le dessus de la console. Cette opération peut être effectuée pendant que la console est allumée. 2. Connectez le câble AV aux ports d’entrée RCA de votre écran. Note: Ces opérations peuvent être effectuées lorsque la console est allumée ou éteinte. Les consoles SNES/SFC étaient conçues pour être utilisées avec des écrans de télévision à tube cathodique en définition standard. Lorsque la console SupaBoy SFC est connectée à un écran HD, certains accessoires peuvent ne pas être compatibles. 10 © 2018 Hyperkin Inc. Hyperkin® et SupaBoy™ sont des marques commerciales et des marques déposées respectivement par Hyperkin Inc. Super NES® et Super Famicom™ sont des marques commerciales et des marques déposées respectivement par Nintendo® of America. Ce produit n’est pas conçu, fabriqué, parrainé, approuvé ou autorisé par Nintendo® of America Inc. aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. Tous droits réservés. Brevet Déposé. Fabriqué en Chine.