Danby DAR604 BL Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
Danby OWNER'S MANUAL . DAR604W DARGO4BL/DARGO4BLS Model Modèle * Modelo DAR604W ALL REFRIGERATOR DAR604BL * Before PuttingIntoUse ........................... 2 * Important ............ 2... 2... aereCra,enre. 3 DAR604BLS * Placing and Installation ........................... 4 » Description ofthe Appliance ....................... 5 * Operation Control ..............2.2... 0... 6 * Use ....... 0 reeraenaredaradedenerererer. 8 Maintenance and Cleaning ........................ 9 * Changing the Direction of opening the Door .......... 10 * Trouble Shooting Guide . ......................... 11 » Bulb Replacement ..................... aaa . 12 CAUTION: Read and follow all safety rules TOUT REFRIGERATEUR and operating instructions before - Avant la première mise en service ................. 15 first use of this product. * Conseils importants ..................... 0.0.0... 16 | * Installation et raccordement ...................... 17 » Description de l'appareil ......................... 18 * Commande ............. e seesredrere rare, 19 PRECAUTION: o Utilisation . .... 2.2... A A a 4 4 4 4 4 a a aa 4e 21 a. . » Entretienetnettoyage ............ LL. 22 Veuillez lire attentivement les * Changement du sens d'ouverture de la porte ......... 23 consignes de sécurité et les * Encasdeprobleme ............. 1000004111 a ae 24 instructions d'utilisation avant « Pourremplacerlalampe ......................... 25 l'utilisation initiale de ce produit. TODA REFRIGERADORA * Antes de comenzar a usarla ............. 80... .. 28 * Importante ............ LL. A 29 ADVERTENCIA: | * Ubicación e instalación .......................... 30 Lea y siga todas las reglas de * Descripción del artefacto eléctrico ................. 31 seguridad e instrucciones de ....* Controles de operación ........... 2.00, 32 funcionamiento antes de usar este . a к. с y _ о Ce ee | > : | + ntenimientoy limpieza ........................ artefacto por primera vez. * Cambio de dirección de la apertura de la puerta ...... 36 * Guía de solución de averías ...................... 37 * Cambio de la bombilla ..... reenter aaa 38 1-800-26-Danby- Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669 DARG04W8EDARE04BLEDARGO4BLS.10.0 Le tout Refrigérateur Nous sommes reconnaissants de votre achat d'un appareil Danby de silhoueite. Nous espérons qu'il vous remplira vos exigences pendant plusieurs années. Ce réfrigérateur est pour l'utilisation domestique seulement et doit être utilisé pour le rangement des aliments frais à la température supérieure à 0°C/32°F. Prieur à la mise en marche initiale ......... 15 Directives d'utilisation Nous prenons soins de l'environnement Truc pour la conservation de l'énergie Important ............... iii. 16 Comment se défaire des vieux appareils Position et installation ................... 17 Choisir le bon emplacement Positionnement de l'appareil Raccord à l'alimentation électrique Description de l'appareil .................. 18 Description des commandes .............. 19 Choix de la température Utilisation .......... cirri iin 21 Rangement des aliments frais Soinsetentretien............ cin. 22 Décongélation automatique du réfrigérateur Comment nettoyer l'appareil Arrêter l'appareil lorsqu'il n'est pas utiliser | Changement de direction de l'ouverture de porte . .23 Encas de problème ................2422000 24 Pour remplacerlalampe .................. 25 SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS 14 Laisser reposer le réfrigérateur pendant 2 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Ceci réduit la possibilité de problèmes du système de refroidissement causés par la manutention durant le transport. - Nettoyer complètement l'appareil, spécifiquement l'intérieur (Voir la section de Soins et entretien). - Dans les cas où les accessoires à l'intérieur de l'appareil ne sont pas en bonne position, placez-les de nouveau selon la Description de l'appareil’. Ces directives sont pour l'utilisateur. Elles décrivent l'appareil et les procédés appropriés pour le fonctionnement sécuritaire. - Nos produits sont sécuritaires pour l'environnement. Pour ce bût, les matières individuelles d'emballage sont bien étiquetées. Ces instructions sont imprimées sois sur du papier recycié, sois sur du papier sans javellisant. Lorsque votre appareil est finalement trop vieux, veuillez ne pas endommager l'environnement: Appelez votre agent régional de service. (Voir Comment se défaire d'un vieil appareil). - Essayer de ne pas ouvrir la porte trop souvent, spécifiquement lorsqu'il fait chaud et humide. Une fois la porte est ouverte, fermez-la aussitôt que possible. Ceci est très important si vous possédez un modèle vertical. - De temps à autre, vérifiez que l'appareil a une ventilation suffisante (une circulation d'air adéquate à l'arrière de l'appareil). - Réglez le thermostat de la position plus haute à une plus basse aussitôt que possible (selon la charge d'aliments, la température ambiante, etc.) * Avant de ranger les aliments frais dans l'appareil, il faut s'assurer qu'ils sont à la température ambiante (à l'exception des soupes). 15 * Les couches de glace et de gèle augmentent la consommation énergétique. Nettoyez alors l'appareil aussitôt que la couche atteint de 3a5mm. ° Si le joint étanche est endommagé ou si l'étanchéité de la porte est insuffisante, la consommation énergétique est beaucoup plus élevée. Pour rétablir l'énergie, remplacez le joint étanche. | - Prenez toujours notes des directives données dans la section Position et trucs pour la conservation énergétique', autrement la consommation est bien plus élevée. Important * Si vous avez acheté cet apparell pour remplacer un + Le systeme de réfrigération de votre appareil vieil appareil équipé d'une serrure de porte qui ne contient un réfrigérant et des matières d'isolation s'ouvre pas de l'intérieur (verrou), ce verrou doit qui devraient être traitées séparément. Téléphonez être enlevé, mis hors fonctionnement ou détruit votre représentant régional de service ou un centre avant de se défaire de l'appareil. Ceci empêche la de service spécialisé. Si vous ne pouvez pas en possibilité qu'un enfant s'embarre accidentellement trouver un, consultez les autorités régionales ou à l'intérieur de l'appareil et prévient l'asphyxie. votre distributeur. Prenez soins de ne pas - L'appareil doit être correctement raccordé a | endommager les serpentins qui se trouvent l'alimentation de puissance. (Voir : Raccord à sur le mur arrière de l'appareil (danger de l'alimentation d'électricité). pollution). Si les denrées ont une odeur ou couleur étrange, jetez-les car elles sont sûrement pourries et ne doivent pas être consommées. | * Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation de e Sa puissance avant de le nettoyer, de remplacer la PRECAUTION IMPORT lampe et/ou pour accomplir l'entretien. Un réfrigérateur vide est une attraction PRÉCAUTION: les réparations doivent être d fonts. Enl les joint accomplies seulement par un technicien qualifié. angereuse aux enfants. Eniever 1es Joints Ne jamais décongeler l'appareil à l'aide d'autres étanches, les loquets, les couvercles ou les appareils électriques (tels que les sécheursä portes des appareils qui ne sont pas utiliser, cheveux) et ne grattez/enievez pas la glace/givre à ou faites de soit que l’appareil ne présente l'aide d'un instrument coupant. Utilisez seulement les outils fournis par le fabricant. aucun danger. - Le système de réfrigération de l'appareil contient | { un réfrigérant et de l'huile. Si l'appareil est DANGER : Risque des enfants deviennent coincer dans endommagé, maniez-le avec soins et débarrassez- l'appareil / vous de l'appareil en suivant les directives de Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur: protection de l'environnement. (Voir: Nous prenons Enlevez les portes / soins de l'environnement). Laissez les clayette a ses places afin que des - La plaque signalétique qui contient les numéros de série et de modèle, ainsi que les données techniques de l'appareil, se trouve sois à l'intérieur de l'appareil ou sur la paroi arrière à l'extérieur de l'appareil. enfants ne puissent pas monter facilement dans l'apparel. N'ATTENDEZ PAS ! FAITES-LE IMMÉDIATEMENT ! * Lorsque vous devez enfin vous défaire de votre vieil appareil, faites-le d'une fagon sécuritaire qui ne causera pas de dommage. Si l'appareil est équipé d'une serrure de porte qui ne s'ouvre pas de l'intérieur (verrou), ce verrou doit être enlevé, mis hors fonctionnement ou détruit avant de se défaire de l'appareil. Ceci empêche la possibilité qu'un enfant s'embarre accidentellement à l'intérieur de l'appareil et prévient l'asphyxie. 16 Position et Installation PRECAUTION Consignes de sécurité au sujet du risque d'incendie, de choc électrique, ou Situer l'appareil dans un endroit sec et à bonne blessures corporelles. circulation d'air. Ne jamais positionner l'appareil proche d'un générateur de chaleur (ex. Appareil de cuisson, radiateurs, chauffe eau, ou autres appareils semblables) et jamais exposer l'appareil au rayon direct du soleil. | Pour votre sécurité, cet appareil doit étre mis a la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de pannes, la mise a la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant une échappatoire au courant électrique. L'appareil est muni d'un cordon électrique comprenant un fil de mise á la terre et une fiche de terre. Brancher la fiche dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre selon les normes et codes régionaux. Consulter un électricien ou un technicien qualifié si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si vous avez un doute quelconque sur la bonne mise à la terre de l'appareil. L'appareil doit être situé à au moins 3 cm d'un appareil de cuisson au gaz ou électrique et au moins 30 cm des fours à mazout ou au charbon. Si ceci est impossible, utilisez un dispositif approprié d'isolation. L'espace libre à l'arrière de l'appareil devrait être d'une largeur d'au moins 200 cm2 et celle entre l'appareil et les armoires au-dessus devrait être au moins 5 cm pour assurer une ventilation adéquate. Situer l'appareil sur une base solide. Certains appareils ont des pattes avant réglables, utilisez-les pour mettre l'appareil à niveau. Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil à une prise de courant murale correctement mise à la terre. La tension nominale et la fréquence exigées sont > indiquées sur la plaque de classification de l'appareil (à l'intérieur de l'appareil ou sur le caisson au dos de l'appareil). 17 Description de l’appareil DAR604W/DAR604BL/DAR604BLS A. Commandes et affichage électroniques B. Tablettes(3) en porte à faux en verre trempé C.Bouche d’écoulement d’eau de dégivrage 18 (D) PAPOI DE PORTE CANSTOR: Range les boites de boisson gazeuse, jus ou bierre de 355m (E) RANGEMENT DE PORTE POUR CONTENANT DE 2 LITRES: Contient des bouteilles de 2 liters (F) Bouche d’ecoulement d’eau de degivrage lumination de Pintérieur du réfrigérateur La lampe de l'intérieur du réfrigérateur s'allume lorsque la porte est ouverte et s'éteint lorsqu'elle est fermee Description des commandes FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE A Augmentation de la température L'afficheur électronique à DEL du réfrigérateur est programmé pour afficher v Diminution de la température (indépendamment) les renseignements ci-dessous sur la température (uniquement). Afficheur DEL e: Mode Fahrenheit TEMPÉRATURE INTERNE DU CABINET : Ce réglage est représenté par un affichage non clignotant à DEL; c'est la valeur normale par défaut lorsque le Ox Mode Celsius cabinet est en marche. e Sélecteur Fahrenheit/Celsius REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE FONCTTIONNEMENT: Ce réglage est représenté par un Pour fermer le réfrigérateur en permanence, débranchez le cordon affichage a DEL ciignotant; la programmation ne peut être d'alimentation électrique de la prise de courant. LI n'y a pas de position faite qu en appuyant a plusieurs reprises sur les touches de (réglage) «OFF» (arrét) sur le tableau électronique de contrôle. Lorsque le temperature A wr pendant que le cabinet est en marche. réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue période, débranchez la NOTA: La température demandée ne peut etre ajustée/réglée prise et laissez la porte partiellement ouverte. | que lorsque la DEL clignote. NOTA : Attendez entre 3 et 5 minutes avant de remettre le cabinet à vins en REGLAGES PAR DÉFAUT: Lorsque vous branchez le marche si l'appareil a été débranché. Lumière intérieure La lumière intérieure est contrôlée «manuellement»: elle n’est pas contrôlée par l'ouverture ou la fermeture de la porte. Pour contrôler la lumière, appuyez sur «light» (lumière) qui se trouve sur le tableau électronique cabinrt pour la premiére fois dans une prise d'alimentation électrque de 120V/60Hz (vous devrez également le faire en cas panne d'électrcité), les réglaages de température passeront automatiquement aux régiages par defaut général de contrôle. NOTA : Laisser la lumière intérieure allumée en tout suivants. | temps fait augmenter la température intérieure du cabinet á vins. Le réglage par defaut de la DEL pour ¡a température Dégivrage Votre cabinet à vins est conçu pour se dégivrer automatiquement. Les. surfaces réfrigérées du logement réservé aux aliments frais se dégivrent automatiquement pendant le cycle «OFF» de la commande de refroidissement (thermostat). La condensation produite lors du dégivrage du logement réservé aux aliments frais est éliminée automatiquement l'eau passe par un petit canal de vidange pour parvenir à un plateau d'évaporation situé sur le compresseur. La chaleur du compresseur fait évaporer l’eau de condensation produite par le dégivrage. 19 interme du cabinet est la température ambiante reelle mesurée au moment où le cabinet est brancché ou au moment où l'alimentation est rétablie. Le réglage par défaut de la DEL pour les temperatures d'utilisation est établi à 50°F /10°C.(Aprés une panne d’électricité les réglages de température que vous aviez établis sont automatiquement supprimés et vous devrez les rétablir) Le réglage de la température à DEL (°F/°C) est fait en °F (èchelle Fahrenheit). RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE D'UTILISATION: - Pour régler/changer la température d'utilisation, procédez comme suit: 1.Appuyez a plusieurs reprises sur les touches AY (température) jusqu’à ce que vous parvenez à la température désirée. | L’addicheur à DEL indiquera temporairment (clignotement) la température demandée pendant 5 secondes environ. Si vous ne réglez/changz pas la température d’utilisation au cours de cette période de 5 secondes, la DEL reviendra automatiquement a l'affichage de la temperature à l’intérieur du cabinet. 2.Chang fois que vous appuyez sur la touche Æh (alors que la DEL clignote) vous augmentez la température de 1° (gamme de températures allant de 36% F- 46%F/2* C-8” C). 3. Chang fois que vous appuyez sur la touche @ (alors que la DEL clignote) vous augmentez la température de 1° (gamme de températures allant de 36 ° F-46°F /2°C-8°C). La température d’u tilisation clignote sur l’afficheur à DEL pendant 5 secondes environ une fois que le sélection est faite avant de revenir à la température interme du cabinet. SÉLECTION DE LA TEMPERATURE(°F/°C): Се cabinet peut afficher les températures en degrés «Fahrenheit» ou «Celsius». Appuyez sur le clavier des températures pour passer d'une échelle a l'autre. le voyant indicateur «bleu» adjacent au mode correspondant s'allume pour indiquer l'échelle choieie. 20 Utilisation - Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent. - Réglez le thermostat à un niveau où les plus La qualité des denrées rangées est grandement affectée par l'utilisation appropriée de l'appareil, le bon emballage des aliments, la température appropriée, et les bonnes mesures hygiéniques. - Les aliments qui doivent être ranger dans le réfrigérateur devraient être bien emballés pour empêcher des variantes d'humidité et d'odeurs (utilisez les sacs ou feuille en polyéthylène, les feuilles d'acier ou cirés, les contenants couverts ou bouteilles). * Avant de ranger les denrées dans le réfrigérateur, enlevez l'emballage supplémentaire (comme les boîtes de contenants individuels de yaourt). - Rangez les aliments systématiquement en s'assurant qu'ils ne se touchent pas car les odeurs peuvent se répandre. | faut s'assurer qu'il y aura une circulation adéquate autour des emballages. - Ne jamais ranger de matières inflammables, volatiles ou explosibles. - Les breuvages qui contiennent un haut pourcentage d'alcool doivent être rangés en position verticale dans des bouteilles scellées. - Les denrées ne doivent pas toucher la paroi arrière du réfrigérateur. ° Les aliments doivent être à la température ambiante avant de les ranger dans le réfrigérateur. - Les aliments croustillants et délicats doivent être ranger dans la section la plus froide du réfrigérateur. 21 basses températures sont atteintes. Réglez le thermostat graduellement pour ne pas surgeler les denrées. À l'aide d'un thermomètre, mesurez la température de chaque compartiment. Déposez le thermomètre dans un récipient en verre rempli d'eau. La température indiquée est plus fiable quelques heures après que le thermomètre repose dans le réfrigérateur à une température constante. Quelques solutions organiques comme les huiles volatiles qui se trouvent dans la peau de citron ou d'orange, les acides contenues dans le beurre, etc. peuvent endommager les surfaces en plastique ou les joints étanches qu'ils touchent pendant des longues durées. Les odeurs désagréables provenant du réfrigérateur indiquent qu'ils s'y trouvent des aliments pourris ou que le réfrigérateur doit être nettoyer. Les odeurs déplaisantes peuvent être éliminées ou réduites en lavant l'intérieur du réfrigérateur avec une solution douce d'eau et de vinaigre. Nous recommandons aussi l'utilisation des filtres de charbon activé pour nettoyer l'air ou pour arrêter les odeurs. Si vous planifier une longue absence, assurez-vous d'enlever les denrées périssables du réfrigérateur avant de partir. Soins et entretiens || n'est pas nécessaire de degivrer le réfrigérateur car Si vous ne devez pas utiliser l'appareil pendant un la glace qui est déposée sur la paroi arrière est long délai, débranchez-le de la prise de automatiquement dégivrée. | courant, enlevez les aliments, décongelez et nettoyez l'appareil. Laissez la porte entre-ouverte. L'accumulation de glace sur l'intérieur de la paroi arrière durant le fonctionnement du compresseur (une fois le compresseur arrêté) se décongèlera automatiquement. L'eau de décongélation s'accumule à l'intérieur du drain en passant par la bouche d'écoulement qui se trouve dans la paroi arrière vers le bac d'écoulement situé au-dessus du compresseur. De là l'eau s'évapore. Débrancher l'appareil du courant électrique avant d'accomplir le nettoyage. Il ne faut pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs qui peuvent endommager la surface. Nettoyer l'extérieur au savon et à l'eau. Enlever les accessoires amovibles de l'intérieur de l'appareil et nettoyer à l'eau et détersif liquide doux. Les pièces en plastiques peuvent être lavées au lave-vaisselle. Laver l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède et 2 cuillères à thé de vinaigre. - Brancher l'appareil de nouveau après le nettoyage. 22 Changement de INSTRUCTIONS POUR LE 1. Couchez l'appareil sur son dos. 2. Retirez les trois vis situées sur la charniere inférieure de la porte. (voir Figure A). 3. Tirez la porte vers le bas jusqu'à ce qu'elle se dégage de la charnière supérieure. 4. Retirez le bouchon de plas tique de la vis à la gauche supérieure du cadre de porte et installez-le à la droite supérieure du cadre de la porte. Fig. À RENVERSEMENT DE LA PORTE 5. Dévissez la cheville de la charnière supérieure de la porte du côté droit de la surface de travail et installez-la à la gauche de la surface de travail. . Placez la porte principale sur le boîtier et poussez-la vers le haut jusqu'à ce que la cheville de la charnière supérieure s'insère sur le dessus de la porte. . Retirez la cheville de soutien inférieure de la porte et replacez- la sur la cheville inférieure, tel qu'illustré à la Figure B. Reinstallez la cheville de soutien inférieure sur le côté droit de la porte. Assurez-vous d'aligner la porte et le boîtier avant de serrer les vis de la charnière inférieure au boîtier. A 23 Fig. B Charnière inférieure © ()| Replacez la cheville de soutien Position de la vis inférieure, changée de droite à gauche. Souvent, le problème est mineur et n'exige pas un appel de service. Le problème peut être occasionner par une mauvaise manutention et/ou installation de l'appareil. Utilisez ce guide pour vous aider à identifier, à trouver la cause et des solutions au problème. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, appelez votre agent de service régional pour de plus amples renseignements. - Le cordon d'alimentation n'est pas bien branché - La source du courant électrique est défectueuse (fusible/coupe circuit) - L'appareil est mis en marche? - La porte est souvent ouverte et elle reste ouverte pendant longtemps = » La porte n'est pas bien fermée (elle penche, le joint étanche est sal ou endommagé) - L'appareil peut être surchargé avec trop d'aliments ll n'y a peut-être pas suffisamment de ventilation pour le compresseur (vérifier la circulation d'air) Il suffit que l'eau de décongélation coule dans la rainure et à travers la bouche et vers le bat d'écoulement du compresseur pour que la décongélation automatique de l'appareil se produise. Dans les cas où il se trouve de la glace sur la paroi arrière en excès de 3 à 5 cm, la décongélation devrait se faire à la main. Ne jamais utiliser des appareils électriques pour la décongélation, et ne jamais gratter la glace ou la couche de givre avec des dispositifs coupants. Lorsque la décongélation est complétée, tournez le cadran à la position désirée et fermez la porte du réfrigérateur. La cause de la formation excessive de glace peut être une des suivantes: la porte n'est pas suffisamment étanche (nettoyez le joint étanche s'il est sale, ou remplacez-le s'il est endommagé); - la porte est souvent ouverte, et trop longtemps: - les aliments rangés dans le réfrigérateur étaient trop chauds; - des aliments ou récipients touchent la paroi arrière du réfrigérateur Si la bouche d'écoulement est bloquée, ou si l'eau de dégivrage s'égoutte par-dessus la rainure, de l'eau s'écoulera du réfrigérateur. - Nettoyer la bouche bloquée à l'aide d'une paille en plastique » Décongeler a la main la couche de glace. Voir ‘Formation de glace sur la paroi arrière’. Le refroidissement dans un appareil réfrigérateur/congélateur est accompli par un système de réfrigération à l'aide d'un compresseur qui produit certains niveaux de bruit. Le niveau de bruit de l'appareil dépend de sa position, son utilisation et de son âge. - Durant le fonctionnement du compresseur, le bruit du liquide peut être entendu. Lorsque le compresseur ne fonctionne pas, le son de la circulation du liquide de réfrigération est entendu. Celle-ci est une condition de fonctionnement normale et n'affecte aucunement la durée de vie de l'appareil. + Une fois que l'appareil est mis en marche, le fonctionnement du compresseur et la circulation du liquide réfrigérant peuvent étre plus bruyants. Ceci ne veut pas dire qu'il y a un problème de fonctionnement et ne change pas la durée de vie de l'appareil. Le bruit se réduit graduellement. - Des bruits exceptionnels et plus forts sont entendus. Ces bruits sont souvent occasionnés par une installation inadéquate de l'appareil. - L'appareil doit être à niveau et installé sur une surface/un plancher solide. - Il ne doit pas toucher le mur ou les armoires de cuisine à côté de l'appareil. - Vérifiez les accessoires à l'intérieur de l'appareil. lls doivent être correctement installés en bonne position. Vérifiez aussi les bouteilles, cannettes et autres récipients qui peuvent s'entrechoquer ou causer des vibrations si elles se touchent. 24 Pour remplacer la lampe Avant de remplacer la lampe intérieure, débranchez l'appareil de l'alimentation de puissance. A l'aide d'un tournevis a téte cruciforme, dévissez la vis située sur le cóté gauche (centre) du couvercie de la lampe. Tirez le couvercle vers le bas. Remplacez la lampe avec une de la méme intensité que la lampe originale (15 watts seulement). Si une lampe de cette intensité n'est pas disponible dans votre region, télephonez le numero sans frais de Danby: 1-800-26-DANBY. 25 COMPACT REFRIGERATORS Danby | The model number of your compact refrigerator is found on the serial plate located on the back, top left-hand corner of the | refrigerator. All repair parts available for purchase or special order when you . visit your neardst serice depot. To request service and / or the Model * Modèle * Modelo location of the service depot nearest you, call the toll free number listed to the left in canada and the U.S. DAR604W When requesting service or ordering parts, always provide the DAR604BL following information: DAR604BLS + Appliance * Model Number Part Number * Part Description REFRIGERATEUR COMPACT Le numéro de modèle de votre réfrigérateur compact se trouve sur For service, contact la plaque d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche your nearest service depot or call: de l'arrière du réfrigérateur. - 1-800-26-Danby Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou to recommend a depot in peuvent être commandées de votre Centre de Service Sears de “your area. votre région ou le Département de Service de la plupart des magasins Sears. Pour exiger le service ou commander des pièces par téléphone, signalez le numéro sans-frais indiqué à gauche. Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la | commande de pièces ou service: Pour obtenir le service, consultez o * Appareil votre succursale regionale de service - Numéro de modèle ou téléphonez: - Numéro de pièce 1-800-26-Danby * Description de la piece qui vous recommandera un centre régional. REFRIGERADOR COMPACTO El número del modelo de su refrigerador compacto se encuentra en la placa de serie ubicada en el ángulo posterior superior izquierdo del refrigerador. Para sevicio, communiquese con su Todas las piezas de repuesto se encuentran disponibles para Departamento de Servicios más compra inmediata o encargo especial cuando Ud. visita su Centro cercano o llame al: de Servicios de Sears más cercano, o el Departamento de 1-800-26-Danby Servicio en la mayoría de las tiendas Sears. Para solicitar servicio o encargar repuestos por teléfono, llame gratis a los números para que le recomienden un enumerados a la izquierda. Departamento de Servicios en su zona. Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre proporcione la siguiente información: * Aparato * Número de modelo * Número del repuesto * Descripción del repuesto Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 679 Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669 Printed in China (P.R.C.) ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.