Danby;........ OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION Model + Modéle + Di1C02W CAUTION: | Read and follow all safety rules | and operating instructions before first use of this product. | PRECAUTION: | Veuillez lire attentivement les con- signes de sécurité et les instruc- tions d'utilisation avant l'ulilisa- tion initiale de ce produit. ALL REFRIGERATOR * Belore Putting into Use. .......-ee.re-—rereervenas 2 « Important ....12 00400000 e sa ana eee 0 Ma 1 010006 3 « Placing and Installation ......—....-—-———ee=s==eemenas A + Descripton of the Appliance... onions, 5 + Operalion Control ........e-—-—-—e-eesenecrerarren 6 # Use LL. 222212 aa 0 ee a a ea a ua na ea a ee a ee 100» 7 Maintenance and Cleaning ......-—-——ecereereireare. 8 + Changing the Direction of opening the Door .........- g « Trouble Shooting Guide ....0.0040050040000 0rn rare 10 TOUT REFRIGERATEUR + Avard la première mise en service LL... o.oo 0 14 + Consells impordants .....—e—r-e-ereerverereenan: 15 e installation el raccordement LL einai о 16 s Description de l'appareil .......e-e---1r-—eeaacrea 17 s Commande .....e. ”eeeeeeneenvrrrerenena te. 18 « Utilisation .....2200104 000400 u a ee ce e es 1050000 19 a Entrelien el netioyage . ......ee.e._ recnrecnrecuas 20 « Changement du sens d'ouverture de la porte ........ 21 + Défauts dans le fonctionnement 2.124455 0000000 22 Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada M1H 628 Danby Producis Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45838-0663 D1 D0 03 99 Tout Réfrigérateur Ti eo Mee ла ARTIE тет aitons ETE Лии To A sil Pri НЫЕ LISIS AA Ce réfrigérateur est destiné pour une utilisation domestique seulement et pour tenir les denrées froides à des températures au-dessous de 0°C /32°F. 52 E y = Teneis rt M relie Te gor eE ma RE a EE EEE ci Pie ee id TE - - = Tia LIE EIRE EEE ei zZ SE =: A A TE IE Ein seen SUIT Lene to hax > Ta ES = SE Sets Ier PE EE E E Ee Si PE los ER NI HSE Ce EE Кто Fob Rn IEEE LA, E Fr hn Retr pial нЕ = e a e a ЙЕН ES = ce =, ir EE >= = = Ea $ = = : EI = а = > zz a 2 = == = = 3 я GARDEZ CES INSTRUCTIONS Tout Réfrigérateur ..........m.wmereonncoceorrrernencara 13 Avant 1a premiére mise en services 14 Notice d'utilisation Notre inquiétude pour l'environnement Conseils d'économie d'énergie Conseils IMpOrtANtS …uvireireesasenaeenesume lS Installation et raccordement........ ==. —— 16 Choix de l'endroit Emplacement de l'appareil indépendant Avertissement Instuction de mise à la terre. Raccordement au réseau électrique Description de l'appareil unies? Commandes pucnranannenees esssanaser LE Sélection de la température UEiliSATION ...ovevrerrenneciaunaeceneanmsenentannnes 19 Conservation des denrées dans le réfrigérateur Entretien €t nettOYAZE……srssamenemmn_l Dégivrage automatique du réfrigérateur Nettoyage de l'appareil Arrêt prolongé Changement du sens d'ouverture de LA POTTE ..…vvenesssssraseemecenersassreaneneuseu ceusencecennenneere 21 Défauts dans le fonctionnement. see. 22 Motice d'utilisation 13 о Avant la premiére mise en servi » Avant de brancher l'appareil sur le réseau a Le joint endommagé où non étanche provoque électrique, il faut le laisser reposer en place une plus grande consommation d'énergie. pendant environ 2 heures. Ceci diminue la Remplacez le joint étanche pour retourner possibilité d'un fonctionnement incorrect du l'efficacité à Lne bonne consommation. système de réfrigération causer par le « Enlevez-les régulièrement dés qu'elles maniement durant le transport. atteignent une épaisseur de 3 à 5 mm. s Nettoyez l'appareil, surtout son intérieur (voir le « Le joint endommagé ou non étanche provoque chapitre sur le nettoyage de l'appareil), une plus grande consommation d'énergie, « Si les accessoires ne 8e trouvent pas à leur veillez à ce qu'il soit échangé à temps. place, if faut les aménager suivant les « Le condenseur à l'arrière doit être toujours instructions données dans le chapitre propre de toutes poussières ou saletés. Description de l'appareil. + Si vous ne respectez pas |es consignes figurant dans [es chapitres "L'emplacement et l'économie d'énergie”, vous risquez de provoquer une plus grande consommation d'énergie. Ces directives sont destinées au consommateur. Elles décrivent l'appareil ainsi que son emploi correct et sécuritaire. GARDEZ CES INSTRUCTIONS: #« Pour l'emballage de nos produits nous utilisons des matériaux qui peuvent être recyclés, déposés ou détruits. Nos emballages indiquent clairement leurs compositions. e Aussi cette notice d'utilisation est imprimés sur le papier recyclable, ou bien sur le papier blanchi sans chlore. « Lorsque vous cesserez d'employer cet appareil, remettez-le aux organismes habilités pour [a collecte des apparells ménagers “usagés” (Voir Je chapitre Enlèvement des appareils usagés). « Me pas ouvrir la porte plus souvent que - nécessaire et la refermer rapidement, notamment par temps chaud et humide. Veillez à ce que l'appareil soit ouvert le moins longtemps que possible surtout lorsque l'appareil et vertical. « Detemps à autre, vérifier qu'il se trouve une bonne ventilation autour de l'appareil (circulation adéquate à l'arrière), « Réglez le thermostat du niveau de refroidissement plus haut à un plus bas aussitôt que possible (salon le chargement de l'apparell, [a température ambiante, etc.) + Les couches de glace ou de givre augmentent la consommation de ‘énergie élecirique, Mettoyez l'appareil régulièrement dès qu'elles atteignent une épaisseur de 3 à 5 mm. 14 Notice d'utilisation Y - A Conseils importants « Si vous avez acheté cet appareil pour remplacer un vieux réfrigérateur équipé d'un système de blocage qui ne peut pas être ouvert de l'intérieur (serrure, verrou), rendez ce mécanisme de fermeture inutilisable avant de disposer de l'appareil pour éviter tout risque d'asphyxie accidentelle avec les enfants. Raccorder le congélateur au réseau correctement. Respecter bien le Chapitre sur le Raccordement de l'appareil. + Si un aliment a une odeur ou couleur anormale, jetez-le car il peut être avarié et dangereux à la consommation. « Débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer un nettoyage, changer la lampe et/ou faire le dépannage. AVERTISSEMENT: Les réparations devraient toujours être accomplies par un technicien de service qualifié. « Dans le souci de préserver l’environnement, veiller à ne pas endommager l'arrière de l'appareil {le condenseur) où les parties de réfrigération à l’intérieur de l'appareil. Pour protéger l'environnement, veiller à ne pas endommager l'arrière de l'appareïl (c'est-à-dire, le condenseur et sa tuyauterie durant le déplacement de l'apparell} ou autres pièces du système de réfrigération à l'intérieur de l'appareil. L'appareil contient du liquide fgoriiique et de l'huile, c'est pourquoi à faut faire enlever votre ancien appareil suivant les consignes pour protéger l'environnement (Voir |le chapitre Notre souci pour préserver l'environnement). La plaque signalétique qui indique les numéros de modèle/série et autre données techniques spécifiques pour cet appareil est située soit à l'intérieur ou au dos de l'appareil. Disposition des appareils usagés « Lorsque votre appareil est enfin complètement usagé, disposez-le d'une façon sécuritaire. Si celui-ci a un système de blocage (serrure, verrou) qui ne peut pas être ouvert de l'intérieur, rendez ce mécanisme de fermeture inutilisable, enlevez-le ou détruisez-le pour éviter tout risque que des enfants s'embarrent à l'intérieur de l'appareil et risque d'asphyxie. » Le système de réfrigération de l'appareil contient du liquide de réfrigération et des matériaux isolants qui doivent être traités et réusinés. Consultez votre agent de service régional agréé où un centre de service spécialisé. Si vous ne pouvez pas en trouver un, consultez les autorités régionales ou votre marchand. Veillez à ne pas endommager les tuyaux qui se trouvent à l'arrière de l'appareit {danger de pollution). Notice d'utilisation 15 Installation et raccordement Placez l'appareil dans un endroit sec et régulièrement ventilé. La température ambiante perraise pour le fonctionnement normal de l'appareil est conditionnée par l'exécution (la classe) de l'appareil indiquée sur [a plaque signalétique de l'appareil. Evitez de placer l'appareil près d'une source de chaleur, comme par exemple |es appareils de cuisson, radiateur, chauffe-eau ou de l'exposer directement aux rayons du soleil. L'appareil doit être situé à au moins 3 em d'un appareil de cuisson électrique ou à gaz et à au moins 30 cm d'un poêle chautfé au mazout ou charbon. Si la distance est inférieure aux distances conseillées, utilisez une plague d'isolation, Il faut qu'il y ait une ouverture derrière l'appareil d'environ 200 cm et [e placard au-dessus de l'appareil doit être élcigné d'au moins 5 ст, сё qui permet Une aération satisfaisante du condenseur. i Classe Température ambiante | SM {subnormale} ; de + 10°C à + 32°C + 50°F / + 90°F MN (normale) de + 16°C a + 32°C + 61°F / + 30°F ST (subtropical) | de + 18°C a + 38°C + 64°F / + 100°F T (tropical) ; de + 18°C à + 43°C + 64°F # 108°F « L'appareil doit être solidement placé sur une base solide, Quelques appareils sont munis de paties réglables à l'avant pour mettre l'appareil à niveau, « Deux enlretoises sont fournies avec l'appareil. Piacez-les sur le bord supérieur du condensateur pour que l'appareil ne soit pas trop près du mur. Les entrétoises sont universelles, il est donc nécessaire de les tourner dans ie sens convenable pour qu'elles soient ajustées à la distance existant entre le condensateur et l'appareil, différente selon les modèles. Directives au sujet du risque d'incendig, chocs électriques, ou blessures carpelles. Pour la sécurité corporelle, cet appareil doit être mis & la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou panne, la mise à la terre donne une voie de moins de résistance pour le courant électrique et prévient les chocs électriques. Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation équipé d'un conducteur de courant pour mise à la terre et une fiche de mise & la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise murale mise à la terre installée ei mise & la terre selon les règles et ordonnances régionales. Consultez un électricien qualifié où un technicien si vous ne comprenez pas [es instructions de mise à la terre, ou si vous doutez que l'appareil est mis correctement à la terre. Raccord au réseau électrique Reliez le cordon d'alimentation et la fiche de l'appareil à une prise murale correctement mise à la terre, La tension nominale et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique de l‘appareïl {à l'intérieur ou sur le dos de l'appareil). Cet appareil peut tolérer les écarts de tension de -12 а +10%. 16 Notice d'utilisation Description de l'appareil YA TT e mee = i Tare ah ET A SHE N Ma = a" "" Nh AL Rab hh a Se ee med aaa 1) Clavettes en verre trempé (5) (Le nombre de clayettes dépend du modèle choisi.) Les clayettes peuvent être situées sur les guides à l'intérieur de l'appareil. Elles sont protégées contre ta chute. Pour entever une ciayette, soulevez légerement lamiére et retirer. Les denrées périssables doivent être rangées à l'arrière des clayettes car celle-ci est [a section la plus froide de la clayetie. Porte-bouteilles Le porte-bouteilles est destiné pour ranger les bouteilles. L'emplacement est possible en deux positions (horizontale ou soulevée sur le devant). Le porte-bouteilles permet aussi de poser les bouteilles sur le bouchon. Pour enlever le porte- bouteilles, soulevez l'arrière et retirez. Avertissement! Four ranger les plus longues bouteilles, installez le porte-bouteilles à une hauteur qui n'entrave pas [a fermeture de la paroi intérieure de la porte (bacs, bouteilles ou autres aliments rangés dans la porte). Toutefois l'installation du porte- bouteilles sur |es guides de clayettes est facultative. Orifice d'écoulement d’eau de dégivrage (2) Sous la plaque réfrigérante (encassée dans la paroi arrière de la cuve) qui réfroidit la cuve du réfrigérateur, 1 y à Une rainure avec l'orifice pour conduire l'eau de dégivrage vers l'extérieur. Véritiez régulièrement la rainure et l'orifice d'écoulement contre le biccage. !ls doivent toujours être propres de toutes particules d'aliments. SI celles-ci sant bloquées, uiilisez une paille en plastique pour les nettoyer. Bac à fruits et légumes (3) Le bac se trouve au bas de l’appareil sous le couvercle en verre. [| pourvoit une humidite adéquate qui a un effet favorable sur les fruits et légumes. (Moins de déshydratation) Contre-porte du réfrigérateur La contre-porte du réfrigérateur est équipée des balconnets ou boîtes, destinés à la conservation du fromage, du beurre, des ceuts, du yaourt et d'autres petits paquets, tubes et conserves. La partie inférieure de la contre-porte est prévue pour les bouteilles. Eclairage intérieur du réfrigérateur La lampe qui illumine l'intérieur du réfrigérateur s'allume lorsque la porte est ouverte et s'éteint lorsque la porte est fermée. REMARQUE: « Les accessoires dans la cuve sont variables selon le modèle de l'apperetl. « Les formes de poignées peuvent varier en fonction du modèle de l'appareil. s Pour completer les accessoires à votre convenance vous pouvez acheter aussi les boltes-épices, les porte-tubes accrochables et clayeties aux services après-vente contractuels. Notice d'utilisation 17 EN Commande La température du réfrigérateur est commandée en réglant le bouton du thermostat au niveau exigé, {côté droit supérieur de la cuve). Toumez la manette de commande de la position STOP (0) à ta position 7, et retournez à une position plus basse. Les positions élevées sur la manette {vers 7) signifient les temperatures plus basses (plus froides) dans toutes les parties de l'appareil, La température à l'intérieur du refrigérateur peut descendre même au dessous de 0°C/32°F. Les niveaux plus élevés doivent seulement être utilisés dans les cas où un refroidissement plus froids sont recommandés ou exigés. À la température ambiante normale nous recommandans le réglage moyen du thermostat. (entre 3 et 4) « [es changements de la température ambiante de la piéce changent les températures intérieures du réfrigérateur. # A ja position STOP (0h l'appareil n'est pas mis en Service {le système de réfrigération est en arrêt), mais il est quand même sous tension (la lampe s'allume en ouvrant la porte du réfrigérateur). « La température dans la cuve du réfrigérateur dépend aussi de la fréquence d'ouverture de la porte. 18 Notice d'utilisation Utilisation » Stocker les aliments croustillants et délicats dans la zone [a plus froide de l'appareil. « Limiter le nombre d'ouvertures de la porte. + Réglez le thermostat au niveau où [es plus Une utitisation appropriée de l'appareil, basses températures peuvent être alteintes. Ce l'emballage des aliments, le réglage correct et le réglage doit être progressif pour prévenir le gel respect des règles d'hygiène sont décisiis pour [a des denrées. Utilisez un thermomètre pour qualité de conservation des aliments, mesurer la température de chaque « Les denrées à conserver dans le réfrigérateur compartiment individuel. Placez le thermoméêtre doivent être bien emballées pour empêcher le dans un récipient en verre rempli d'eau, La mélange des humidités et odeurs variées {dans lecture de la température doit être faite après un sac ou pellicule en polyéthylène, feuille quelques heures de stabilisation de l'ensemble. d'aluminium, papier ciré, où dans des récipients «+ Quelques solutions organiques, telles que les ou bouteilles couvertes). essences dans la peau des crtrons et oranges, + Retirez les emballages du commerce avant de l'acide dans le beurre, ete. peuvent placer les alimenls dans le réfrigérateur endommager les surfaces er plastique où les {emballages des packs de yaourt}. foints étanches lorqu'ils sont en contact avec « Emballez soigneusement en s'assurant que les ces matières pendant de longue durée. denrées ne se touchent pas (les odeurs « Une odeur désagréable dans le réfrigérateur peuvent se mélanger}. Vérifiez qu'il se trouve signifie que la cuve n’est pas propre ou qu'un une espace adéquate entre les aliments pour la aliment se gâte. Four éviter l'odeur, laver circufation appropriée d'air. l'interieur avec l'eau additionnée dun peu de « Ne jamais ranger de substances inflammables, vinaigre. Nous recommandons aussi d'utiliser volatiles ou explosives dans le réfrigérateur. les filtres à charbon actit qui purifient l'air ou « Des bouteilles avec une teneur importante en neutralisent les odeurs. alcool doivent étre fermées hermétiquement et « Si vous planifiez un séjour prolongé, enlevez posées dans une position verticale. les denrées périssables de votre réfrigérateur « Les denrées ne doivent pas toucher la dernière avant le départ. paroi de la cuve du réfrigératuer. « Attendre le complet refroidissement des préparations avant de les siocker. Temps de conservation des denrées dans le réfrigérateur Denrée Temps de conservation (en jours) | i | 2} 3 | 4 : 5 | 6 | 7 | 8 | 9 1 10] 11 | 12 | 13 | 14 : Beurre + + Е + | + | + | + | + |= | = | = | = | = | Оеы 5 + | + | + | + | + | + |+ | + 1 + | + |= | = | = | = Viande: fraîche en morceau | + | + | = hachée + | = fumée + | + | + | = | + | + | + | + | + | + |= 1 = |= | = Poissons + 1 = | Marinades + | + | + | +1 + | + | + | + | + | + | = | = | = | = Caroites + | + | + | + | + | + | + | + |= | = | = | Fromage + | + | + | + = | = | = | = | = | = | = | = Desserts + | + | = | = | = Fruits + | + | = | = | = | = | = | = | = | = Plats coisinés + | + | = | = Légende: + le temps de conservation recommandé = le temps possible de conservation possible Notice d'utilisation 19 Entretien et neitoyage Une fois nettoyée, branchez l'appareil de nouveau à l’alimentation de puissance et remplissez-la de nouveau, (| n'est pas nécessaire de dégivrer le réfrigérateur car le givre sur la garci arrière de réfrigération se dégivre automatiquement. Le givre qui s'amasse sur la paroi arrière durant le fonctionnement du compresseur fond automatiquement (lorsque le compresseur est hors cycle), L'eau de décongélation s'amasse dans fe canal et s'écoule par Porifice découlement dans la parci arriére dans tn bac d'écoulement au-dessus du compresseur, où elle s'évapore. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue durée, (vacances), réglez le bouton de commande du thermostat & la position STOP {0}, débranchez l'appareil de [a tension, videz-le de toutes denrées, dégivrez et nettoyez l'appareil. Laissez la porte entrouverte. Avant le nettoyage, veillez à ce que l'appareil soit débranché! N'utilisez pas de détersifs abrasifs ou aggressifs. Vous pouvez endommager la surface. » Nettoyez les parois extérieures à l'eau peu Savonneuse. « Enlevez les accessoires amovibles de l'appareil et favez-les à l'eau peu savonneuse. Les pièces en plastique ne peuvent pas être lavées au lave-vaisselle. « Lavez l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède, incorporez une ou deux cuillers de vinaigre. + De temps en temps, enlevez la poussiére quí se forme sur le condenseur placé à l'arrière du congélateur. Four ce nettoyage servez-vous d'une brosse douce non métalique ou d'un aspirateur. « MNettoyez aussi le récipient au-dessus du compresseur (mais évitez de l'enlever). 20 Notice d'utilisation Changement du sens d'ouverture de la porte Si le sens d'ouverture de la porte ne vous est pas convenable, vous le pouvez changer. À cet effet on a préformé et couvert avec les capots les trous aussi au côté inverse de la carros serie des appareils. — « Enlevez l'enjoliveur de fa charnière supérieure, dévissez la charnière et entevez la porte de l'appareil. « Enlevez |es bouche-trous au côté inverse de la carrosserie et de la porte. s Sur la porte échangez entre eux les porte- pivots ei les bouchons. , » Poussez la plinthe vers le bas el tirez-la vers sol. « Dévissez la chamiére inférieure e vissez-la au côté inverse de la carros serie et accrochez-y la porte. « Ensuite vissez aussi la chamiére supérieure et remettez le couvercie, « Fiacez le bouche-trou de la charniere inférieure et au côté inverse de Ja plinthe et vissez le au corps de l'appareil, s Dans le cas où l'appareil soit muni d'une poignée latérale il faut la dévisser ei déplacer a l'autre côté. Si les vis de fixation sont caches sous les capots, il faut les enlever d'abord. « Après le déplacement couvrez les trous avec les bouches-trous. « Enfin véritiez |a position des joinis magnétiques {le joint ne doit pas être écrasé et doit être parfaitement étanche part ul. 5 Bouche-trou de [a charnière inférieure 6 Plinthe ou tableau commutateur 7 Bouchon du porte-piyot 8 Porte-pivot ft Enjoliveur de la chamière supérieure 2 charnière supérieure 3 Charnière inférieure 4 Bague de la charnière inférieure Notice d'utilisation 21 O Défauts dans le fonctionnement Des problèmes mineurs peuvent se produire de ternps à autre. Ceux-ci peuvent être facilement corrigés sans un appel de service. Le problème peut être causé par une manutention etou installation incorrecte de l'appareil. Veuillez consulter le guide de dépannage ci-dessous pour vous aider à identifier la source du problème et sa solution. Si le problème persiste aprés la vérification, consuliez votre agent agréé de service régional pour obtenir |e service. Appareil ne se met pas en marche après ie branchement au réseau électrique — « Vérifiez que le cordon d'alimentation est sous tension. « Vériilez l'alimentation de la prise de courant (fusible/disjoncteur sauté). « Vérifiez que l'appareil est mis en marche (le bouton de commande du thermostat est a la position du service). Unité hermetique fonctionne déjà longtemps sans interruption * La porte est ouverte souvent ou est laissée ouverte trop longtemps. « La porte mal fermée {il se peut qu'un objet se trouve entre la porte et la cuve, une porte bâillée, un joint endommagé..). « Une quantité trop grande est mise en conservation. « Si le compresseur et le condenseur ne réfroidisssent pas suffisamment, vérifiez la circulation d'air derrière l'appareil el nettoyez le condenser. Givrage de la paroi arriére dans la cuve du réfrigérateur Le dégivrage normal automatique du réfrigérateur est assuré aussi longtemps que l'eau s'écoule vers l'extérieur par l'orifice dans le récipient au- dessus du compresseur. Dans les cas ol la glace sur la paroi arrière est excessive (3 à 5 mm), dégivrez manuellement le réfrigérateur. Réglez la manette du thermostat à STOP {0} et laissez la porte ouverte. Ne pas fondre le givre à l'aide des appareils électriques ou gratter la glace ou le givre à l'aide d'outils pointus. Lorsque le dégivrage est complété, tournez le bouton de commande à la position désirée et fermez la porte du réfrigérateur. La cause du dégivrage excessif peut être: - de mauvaise étanchéité de la porte {si le joint est sale ou endommagé, vous devez le nettoyer ou remplacer). — la porte est ouverte souvent ou est laissée ouverte trop longtemps. — de l'introduction des mets chauds dans le réfrigérateur. — les mets ou ia vaisselle touchent fa paroi arriére de la cuve du réfrigérateur. L'eau s'écoulant du réfrigérateur L'eau s'écoule du réfrigérateur, si l'orifice de vidange est bouchée et l'eau ne s'écoule pas dans la gouttière. « Mettoyez l'orifice bouchée, par exemple avec la paille en plastique. « Dégivrez la couche de givre trop épaisse manuellement {voir le chapitre Givrage de la paroi arrière de la cuve du réfrigérateur. Bruit La réfrigération dans les appareils est accomplie par un système de réfrigération à l'aide d'un compresseur qui produit un certain bruit. L'intensité du bruit dépend de l'emplacement, de l'utilisation correcte et de l'âge de l'appareil. e Pendant le fonctionnement du compresseur on peut entendre le bruit de liquide et pendant son arrêt le bruit de décantage du réfrigérant. C'est normal et n'a aucune influence sur la longévité de l'appareil. « Après le démarrage de l'appareil, le fonctionnement du compresseur et le décantage du réfrigérant sont un peu plus bruyants. Ce n'est pas un défaut et n'a aucune influence sur la longévité de l'appareil. Avec le ternps, l'intensité de ces bruits devient diminuée. Quelquetois on peut entendre pendant le fonctionnement de l'appareil aussi des bruits gnormaux ou intensifs qui sont extraordinaires. Ce bruit est souvent occasionné par une installation incorrecte. — L'appareil doit être à niveau et installé sur une base/plancher solide. — II ne doit pas toucher une paroi ou des éléments adjacents. — Les accessoires à l'intérieur de l'appareil doivent être placés en bonne position; vérifiez aussi les bouteilles, conserves el autres récipients. Ils ne doivent pas se toucher car ils peuvent s'entrechoquer ou vibrer. 22 Notice d'utilisation Changement de la lampe Si vous changez la lampe vous devez d'abord débrancher l'appareil. Four enlever le couvercle de la lamps, serrez-le avec les doigts par derrière (dans le sens de la fléche 1) pour qu'il sortisse de sa position. Otez-le ensuite (dans le sens de la iléche 2) et remplacez la lampe par Une nouvelle (ayant le culot E 14, puissance maximum de 10 vi. Ne jetez pas la lampe brûlée parmi les déchéts organiques. Utilisez les méihodes appropriées pour disposer de la lampe. La lampe est un article de consommation > c'est pourquoi notre garantie ne la couvre x pas. Notice d'utilisation 23 Danby: GARANTIE LIMITEE Cel apparel de qualité est garantis exemot de fout vice de matière pretère € de fabrication, 54 est vied dans 125 condfons normales recommandées par le febricant. Celle garantie réast oferte qu'à Fachelèur initial de l'agparet vendu par Cardy cu par l'un des ses deiibuieurs agréés €1 ele ne peut Éire [ranstéréE. CONDITIONS Pisces en plasficue [la porte de Cévaporaieur, gartes de poe, couvercie el bacs sont ocuvects gar une garantie sans exension de 30 jours de la date d'achal. Première année Pendant la premiare (1) année, tories picas électiguas de ce produil s'evirent defectuenses, y compris les unités ayant des sysièmes OBurés, seronl réparées où remplacées, sefon l& choix du garant, sans frais à l'acheteur ENTIAL. Les autres piéses courantes {par ek, les ampoules) ne sont couvertes par avoune garantie. Da la deuxdénmie à Pendard les prochaines qualre (4) années, les pièces s'avèrent délectveuses {y compris le: compresseur, comdensaleur, évaporateur, 1a Orquiéme amiáss sdcheuse, el kus leurs boyaux) sarom remplacés sans Freis, L'acheleus est responsable envers bous les frais de mam-d'œuvre él de trar:S30r1 pandant cette péode de quatre (4) ans pour [8 réparation el le rechènge ser fous les composamts du système abt, Touté urd de diagnostique nadéquale due 3 un vice du système obburé el qui exige une unité de ncfiange pendan! ces quabré (4) 2ns subirá un taux de déprécialion comvenable où à un frais pour l'acheteur, Ceci out tous les frais de transpord qui seront Empasés contre ['a- cheleur. Four béndicieroy Dardy désécvé le droit de limiter le rayon du “service eu domicile” salon la peoximñé d'un dépot de service auloese. Le dient sera Service sous garantie — responsable pour le transport el loss les frais d'expédilicn de tout apparel exigeant le service en dehors des fimées du "service au domi- de" ey degol de seis autorisé [e plus preche. Sadresser 21 délaillant qui a vendu Fappareil, ou à la sizticn technique agree de service la plus proche, où les réparations Goivent ге efecudes par un technicien qualdié. $i les reparations sont ehectuées par quéconque auiré què là station de service agréée où à des Tins commeniales, boudes les oblipations de Danby en vedu de cette garantie — set aulas el non avenues. Lara suivante se reporte aux réfigérateurs à porte smole ou double, ayer dir sans uña section de congelation. Celle garante máge en aucun lemps la resnonsabiliié de Danby de Payare ou dommage de Ea noumiture ou autre content, soi par les vices de l'appareil, ou soil par iutiisaton comvenable ou inexacte. EXCLUSIONS En very de la prósende, il mexiste aucaine autre garantie, condition du représentalion, qu'elle Soit expraméé où lacte, de faron mandeste or idenbonnels, par Darby Products Lines (Canada) ou Danby Products Inc. {E.- L d'A) où ses dsbibuteurs agréés. De même, sont exdues toutes les autres garanties, cond Fons ou représentations, y comprs les garanties, cordibons ou représentations en vertu de loute loi régissant Га vente de produds ou de toute autre législàdon ou téletèrt sembables, En vertu de la présente, Danby Prodects Limitée (Canada) oo Danby Products Inc. {E.- U. FA) re peut être tenue responsable en cas de blessures comarellas ou des dégâls matériels, y compris à l'appareil, quelle qu'eq soi les causes. Dariby né peui pas être fenue responsable des dommages indirecis dus au lonclion- nemera défectueux de fappareil En achetant l'agpareil, l'acheteur acceple de maître à couvert el de dégager Darbw Produels Eimiée de loule ressonsabiilé en cas de réclamation pour boule blessure corporelle dal fout dégal malérel causé par cel appared. CONDITIONS GÉNÉRALES La garantie ou assusance &dessus ne s'applique pas si les dégéls &u réparations sont dus aux cas suivanis: 1) Panne de courant; 2] Dommage subis péndant le transpor! qu le déplacement de l'appareil; 3) Alimentation électrique incorrecie (lension faible, câblage défectueux, fiasbles incormecisY 4] Accidant, modification, emploi ebusif du incored! de Fappares, 5) LFdisation dans un but commesciæl ou industiet B} Incendie, dommage causés par Feau, vol, querre, émeule, hosibtés, cas de force mature (ouragan, inccdation, etc), 7) \Visies d'un fechrécien pour expliquer le fonctionnement de F'apparet au propriélaire. Urz preuve d'achat doit Ére présentée pour foule demande de réparation sous gzranta, Prière de garder le reçu. Pour faire honorer là garantie, présenter te decument à la slation technique agréée où s'adresser à: Service sous-garantie Canada E-l, d'A Réfrigérateur = Podesimpe = Domécie Domicile Denby Products Lime Danby Products Inc. PO Box 1778, 5070 Whitelaw Road, FO Box 689, 107 Bentley Court, Guelph, Ontario, Canada M1H Findlay, Ohio, SA, 46635-0669 Téléphone: (519) 237-0620 Télécopieur: (519; 837-0449 99/29 Telephone: 1419) 425-8627 FAX: (119) 425-6526 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.