Danby;........
OWNER'S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
Model + Modéle +
Di1C02W
CAUTION:
| Read and follow all safety rules |
and operating instructions before
first use of this product.
| PRECAUTION:
| Veuillez lire attentivement les con-
signes de sécurité et les instruc-
tions d'utilisation avant l'ulilisa-
tion initiale de ce produit.
ALL REFRIGERATOR
* Belore Putting into Use. .......-ee.re-—rereervenas 2
« Important ....12 00400000 e sa ana eee 0 Ma 1 010006 3
« Placing and Installation ......—....-—-———ee=s==eemenas A
+ Descripton of the Appliance... onions, 5
+ Operalion Control ........e-—-—-—e-eesenecrerarren 6
# Use LL. 222212 aa 0 ee a a ea a ua na ea a ee a ee 100» 7
Maintenance and Cleaning ......-—-——ecereereireare. 8
+ Changing the Direction of opening the Door .........- g
« Trouble Shooting Guide ....0.0040050040000 0rn rare 10
TOUT REFRIGERATEUR
+ Avard la première mise en service LL... o.oo 0 14
+ Consells impordants .....—e—r-e-ereerverereenan: 15
e installation el raccordement LL einai о 16
s Description de l'appareil .......e-e---1r-—eeaacrea 17
s Commande .....e. ”eeeeeeneenvrrrerenena te. 18
« Utilisation .....2200104 000400 u a ee ce e es 1050000 19
a Entrelien el netioyage . ......ee.e._ recnrecnrecuas 20
« Changement du sens d'ouverture de la porte ........ 21
+ Défauts dans le fonctionnement 2.124455 0000000 22
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada M1H 628
Danby Producis Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45838-0663
D1 D0 03 99
Tout Réfrigérateur
Ti eo Mee
ла ARTIE тет
aitons
ETE
Лии
To
A
sil
Pri
НЫЕ
LISIS AA
Ce réfrigérateur est destiné pour une utilisation
domestique seulement et pour tenir les denrées
froides à des températures au-dessous de 0°C
/32°F.
52 E y =
Teneis rt M relie Te gor eE ma RE a EE EEE ci Pie ee id
TE - - = Tia LIE EIRE EEE ei zZ SE =: A A TE IE Ein
seen SUIT Lene to hax > Ta ES = SE Sets Ier PE EE E E Ee
Si PE los ER NI HSE Ce EE Кто Fob Rn IEEE LA, E Fr
hn Retr pial нЕ = e a e a ЙЕН ES = ce =, ir EE >= = =
Ea $ = = : EI
= а = > zz a 2 = == = = 3 я
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Tout Réfrigérateur ..........m.wmereonncoceorrrernencara 13
Avant 1a premiére mise en services 14
Notice d'utilisation
Notre inquiétude pour l'environnement
Conseils d'économie d'énergie
Conseils IMpOrtANtS …uvireireesasenaeenesume lS
Installation et raccordement........ ==. —— 16
Choix de l'endroit
Emplacement de l'appareil indépendant
Avertissement
Instuction de mise à la terre.
Raccordement au réseau électrique
Description de l'appareil unies?
Commandes pucnranannenees esssanaser LE
Sélection de la température
UEiliSATION ...ovevrerrenneciaunaeceneanmsenentannnes 19
Conservation des denrées dans le réfrigérateur
Entretien €t nettOYAZE……srssamenemmn_l
Dégivrage automatique du réfrigérateur
Nettoyage de l'appareil
Arrêt prolongé
Changement du sens d'ouverture de
LA POTTE ..…vvenesssssraseemecenersassreaneneuseu ceusencecennenneere 21
Défauts dans le fonctionnement. see. 22
Motice d'utilisation 13
о Avant la premiére mise en servi
» Avant de brancher l'appareil sur le réseau a Le joint endommagé où non étanche provoque
électrique, il faut le laisser reposer en place une plus grande consommation d'énergie.
pendant environ 2 heures. Ceci diminue la Remplacez le joint étanche pour retourner
possibilité d'un fonctionnement incorrect du l'efficacité à Lne bonne consommation.
système de réfrigération causer par le « Enlevez-les régulièrement dés qu'elles
maniement durant le transport. atteignent une épaisseur de 3 à 5 mm.
s Nettoyez l'appareil, surtout son intérieur (voir le « Le joint endommagé ou non étanche provoque
chapitre sur le nettoyage de l'appareil), une plus grande consommation d'énergie,
« Si les accessoires ne 8e trouvent pas à leur veillez à ce qu'il soit échangé à temps.
place, if faut les aménager suivant les « Le condenseur à l'arrière doit être toujours
instructions données dans le chapitre propre de toutes poussières ou saletés.
Description de l'appareil. + Si vous ne respectez pas |es consignes figurant
dans [es chapitres "L'emplacement et
l'économie d'énergie”, vous risquez de
provoquer une plus grande consommation
d'énergie.
Ces directives sont destinées au consommateur.
Elles décrivent l'appareil ainsi que son emploi
correct et sécuritaire. GARDEZ CES
INSTRUCTIONS:
#« Pour l'emballage de nos produits nous utilisons
des matériaux qui peuvent être recyclés,
déposés ou détruits. Nos emballages indiquent
clairement leurs compositions.
e Aussi cette notice d'utilisation est imprimés sur
le papier recyclable, ou bien sur le papier
blanchi sans chlore.
« Lorsque vous cesserez d'employer cet appareil,
remettez-le aux organismes habilités pour [a
collecte des apparells ménagers “usagés” (Voir
Je chapitre Enlèvement des appareils usagés).
« Me pas ouvrir la porte plus souvent que
- nécessaire et la refermer rapidement,
notamment par temps chaud et humide. Veillez
à ce que l'appareil soit ouvert le moins
longtemps que possible surtout lorsque
l'appareil et vertical.
« Detemps à autre, vérifier qu'il se trouve une
bonne ventilation autour de l'appareil
(circulation adéquate à l'arrière),
« Réglez le thermostat du niveau de
refroidissement plus haut à un plus bas aussitôt
que possible (salon le chargement de l'apparell,
[a température ambiante, etc.)
+ Les couches de glace ou de givre augmentent
la consommation de ‘énergie élecirique,
Mettoyez l'appareil régulièrement dès qu'elles
atteignent une épaisseur de 3 à 5 mm.
14 Notice d'utilisation
Y -
A Conseils importants
« Si vous avez acheté cet appareil pour
remplacer un vieux réfrigérateur équipé d'un
système de blocage qui ne peut pas être ouvert
de l'intérieur (serrure, verrou), rendez ce
mécanisme de fermeture inutilisable avant de
disposer de l'appareil pour éviter tout risque
d'asphyxie accidentelle avec les enfants.
Raccorder le congélateur au réseau
correctement. Respecter bien le Chapitre sur le
Raccordement de l'appareil.
+ Si un aliment a une odeur ou couleur anormale,
jetez-le car il peut être avarié et dangereux à la
consommation.
« Débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer
un nettoyage, changer la lampe et/ou faire le
dépannage. AVERTISSEMENT: Les
réparations devraient toujours être accomplies
par un technicien de service qualifié.
« Dans le souci de préserver l’environnement,
veiller à ne pas endommager l'arrière de
l'appareil {le condenseur) où les parties de
réfrigération à l’intérieur de l'appareil.
Pour protéger l'environnement, veiller à ne pas
endommager l'arrière de l'appareïl (c'est-à-dire,
le condenseur et sa tuyauterie durant le
déplacement de l'apparell} ou autres pièces du
système de réfrigération à l'intérieur de
l'appareil.
L'appareil contient du liquide fgoriiique et de
l'huile, c'est pourquoi à faut faire enlever votre
ancien appareil suivant les consignes pour
protéger l'environnement (Voir |le chapitre Notre
souci pour préserver l'environnement).
La plaque signalétique qui indique les numéros
de modèle/série et autre données techniques
spécifiques pour cet appareil est située soit à
l'intérieur ou au dos de l'appareil.
Disposition des appareils usagés
« Lorsque votre appareil est enfin complètement
usagé, disposez-le d'une façon sécuritaire. Si
celui-ci a un système de blocage (serrure,
verrou) qui ne peut pas être ouvert de
l'intérieur, rendez ce mécanisme de fermeture
inutilisable, enlevez-le ou détruisez-le pour
éviter tout risque que des enfants s'embarrent à
l'intérieur de l'appareil et risque d'asphyxie.
» Le système de réfrigération de l'appareil
contient du liquide de réfrigération et des
matériaux isolants qui doivent être traités et
réusinés. Consultez votre agent de service
régional agréé où un centre de service
spécialisé. Si vous ne pouvez pas en trouver
un, consultez les autorités régionales ou votre
marchand. Veillez à ne pas endommager les
tuyaux qui se trouvent à l'arrière de l'appareit
{danger de pollution).
Notice d'utilisation
15
Installation et raccordement
Placez l'appareil dans un endroit sec et
régulièrement ventilé. La température ambiante
perraise pour le fonctionnement normal de
l'appareil est conditionnée par l'exécution (la
classe) de l'appareil indiquée sur [a plaque
signalétique de l'appareil.
Evitez de placer l'appareil près d'une source de
chaleur, comme par exemple |es appareils de
cuisson, radiateur, chauffe-eau ou de l'exposer
directement aux rayons du soleil.
L'appareil doit être situé à au moins 3 em d'un
appareil de cuisson électrique ou à gaz et à au
moins 30 cm d'un poêle chautfé au mazout ou
charbon. Si la distance est inférieure aux
distances conseillées, utilisez une plague
d'isolation,
Il faut qu'il y ait une ouverture derrière l'appareil
d'environ 200 cm et [e placard au-dessus de
l'appareil doit être élcigné d'au moins 5 ст, сё
qui permet Une aération satisfaisante du
condenseur.
i Classe Température ambiante
| SM {subnormale} ; de + 10°C à + 32°C + 50°F / + 90°F
MN (normale) de + 16°C a + 32°C + 61°F / + 30°F
ST (subtropical) | de + 18°C a + 38°C + 64°F / + 100°F
T (tropical) ; de + 18°C à + 43°C + 64°F # 108°F
« L'appareil doit être solidement placé sur une
base solide, Quelques appareils sont munis de
paties réglables à l'avant pour mettre l'appareil
à niveau,
« Deux enlretoises sont fournies avec l'appareil.
Piacez-les sur le bord supérieur du
condensateur pour que l'appareil ne soit pas
trop près du mur. Les entrétoises sont
universelles, il est donc nécessaire de les
tourner dans ie sens convenable pour qu'elles
soient ajustées à la distance existant entre le
condensateur et l'appareil, différente selon les
modèles.
Directives au sujet du risque d'incendig, chocs
électriques, ou blessures carpelles.
Pour la sécurité corporelle, cet appareil doit être
mis & la terre. En cas de fonctionnement
défectueux ou panne, la mise à la terre donne
une voie de moins de résistance pour le courant
électrique et prévient les chocs électriques. Cet
appareil est muni d'un cordon d'alimentation
équipé d'un conducteur de courant pour mise à la
terre et une fiche de mise & la terre. Cette fiche
doit être branchée dans une prise murale mise à
la terre installée ei mise & la terre selon les règles
et ordonnances régionales. Consultez un
électricien qualifié où un technicien si vous ne
comprenez pas [es instructions de mise à la terre,
ou si vous doutez que l'appareil est mis
correctement à la terre.
Raccord au réseau électrique
Reliez le cordon d'alimentation et la fiche de
l'appareil à une prise murale correctement mise à
la terre, La tension nominale et la fréquence sont
indiquées sur la plaque signalétique de l‘appareïl
{à l'intérieur ou sur le dos de l'appareil). Cet
appareil peut tolérer les écarts de tension de -12
а +10%.
16
Notice d'utilisation
Description de l'appareil
YA
TT e mee =
i Tare ah ET
A
SHE N
Ma =
a" ""
Nh AL
Rab hh a Se ee med
aaa
1) Clavettes en verre trempé (5)
(Le nombre de clayettes dépend du modèle
choisi.) Les clayettes peuvent être situées sur les
guides à l'intérieur de l'appareil. Elles sont
protégées contre ta chute. Pour entever une
ciayette, soulevez légerement lamiére et retirer.
Les denrées périssables doivent être rangées à
l'arrière des clayettes car celle-ci est [a section la
plus froide de la clayetie.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles est destiné pour ranger les
bouteilles. L'emplacement est possible en deux
positions (horizontale ou soulevée sur le devant).
Le porte-bouteilles permet aussi de poser les
bouteilles sur le bouchon. Pour enlever le porte-
bouteilles, soulevez l'arrière et retirez.
Avertissement!
Four ranger les plus longues bouteilles, installez
le porte-bouteilles à une hauteur qui n'entrave
pas [a fermeture de la paroi intérieure de la porte
(bacs, bouteilles ou autres aliments rangés dans
la porte). Toutefois l'installation du porte-
bouteilles sur |es guides de clayettes est
facultative.
Orifice d'écoulement d’eau de
dégivrage (2)
Sous la plaque réfrigérante (encassée dans la
paroi arrière de la cuve) qui réfroidit la cuve du
réfrigérateur, 1 y à Une rainure avec l'orifice pour
conduire l'eau de dégivrage vers l'extérieur.
Véritiez régulièrement la rainure et l'orifice
d'écoulement contre le biccage. !ls doivent
toujours être propres de toutes particules
d'aliments. SI celles-ci sant bloquées, uiilisez une
paille en plastique pour les nettoyer.
Bac à fruits et légumes (3)
Le bac se trouve au bas de l’appareil sous le
couvercle en verre. [| pourvoit une humidite
adéquate qui a un effet favorable sur les fruits et
légumes. (Moins de déshydratation)
Contre-porte du réfrigérateur
La contre-porte du réfrigérateur est équipée des
balconnets ou boîtes, destinés à la conservation
du fromage, du beurre, des ceuts, du yaourt et
d'autres petits paquets, tubes et conserves.
La partie inférieure de la contre-porte est prévue
pour les bouteilles.
Eclairage intérieur du réfrigérateur
La lampe qui illumine l'intérieur du réfrigérateur
s'allume lorsque la porte est ouverte et s'éteint
lorsque la porte est fermée.
REMARQUE:
« Les accessoires dans la cuve sont variables
selon le modèle de l'apperetl.
« Les formes de poignées peuvent varier en
fonction du modèle de l'appareil.
s Pour completer les accessoires à votre
convenance vous pouvez acheter aussi les
boltes-épices, les porte-tubes accrochables et
clayeties aux services après-vente
contractuels.
Notice d'utilisation 17
EN
Commande
La température du réfrigérateur est commandée
en réglant le bouton du thermostat au niveau
exigé, {côté droit supérieur de la cuve). Toumez
la manette de commande de la position STOP (0)
à ta position 7, et retournez à une position plus
basse.
Les positions élevées sur la manette {vers 7)
signifient les temperatures plus basses (plus
froides) dans toutes les parties de l'appareil, La
température à l'intérieur du refrigérateur peut
descendre même au dessous de 0°C/32°F. Les
niveaux plus élevés doivent seulement être
utilisés dans les cas où un refroidissement plus
froids sont recommandés ou exigés.
À la température ambiante normale nous
recommandans le réglage moyen du thermostat.
(entre 3 et 4)
« [es changements de la température ambiante
de la piéce changent les températures
intérieures du réfrigérateur.
# A ja position STOP (0h l'appareil n'est pas mis
en Service {le système de réfrigération est en
arrêt), mais il est quand même sous tension (la
lampe s'allume en ouvrant la porte du
réfrigérateur).
« La température dans la cuve du réfrigérateur
dépend aussi de la fréquence d'ouverture de la
porte.
18 Notice d'utilisation
Utilisation
» Stocker les aliments croustillants et délicats
dans la zone [a plus froide de l'appareil.
« Limiter le nombre d'ouvertures de la porte.
+ Réglez le thermostat au niveau où [es plus
Une utitisation appropriée de l'appareil, basses températures peuvent être alteintes. Ce
l'emballage des aliments, le réglage correct et le réglage doit être progressif pour prévenir le gel
respect des règles d'hygiène sont décisiis pour [a des denrées. Utilisez un thermomètre pour
qualité de conservation des aliments, mesurer la température de chaque
« Les denrées à conserver dans le réfrigérateur compartiment individuel. Placez le thermoméêtre
doivent être bien emballées pour empêcher le dans un récipient en verre rempli d'eau, La
mélange des humidités et odeurs variées {dans lecture de la température doit être faite après
un sac ou pellicule en polyéthylène, feuille quelques heures de stabilisation de l'ensemble.
d'aluminium, papier ciré, où dans des récipients «+ Quelques solutions organiques, telles que les
ou bouteilles couvertes). essences dans la peau des crtrons et oranges,
+ Retirez les emballages du commerce avant de l'acide dans le beurre, ete. peuvent
placer les alimenls dans le réfrigérateur endommager les surfaces er plastique où les
{emballages des packs de yaourt}. foints étanches lorqu'ils sont en contact avec
« Emballez soigneusement en s'assurant que les ces matières pendant de longue durée.
denrées ne se touchent pas (les odeurs « Une odeur désagréable dans le réfrigérateur
peuvent se mélanger}. Vérifiez qu'il se trouve signifie que la cuve n’est pas propre ou qu'un
une espace adéquate entre les aliments pour la aliment se gâte. Four éviter l'odeur, laver
circufation appropriée d'air. l'interieur avec l'eau additionnée dun peu de
« Ne jamais ranger de substances inflammables, vinaigre. Nous recommandons aussi d'utiliser
volatiles ou explosives dans le réfrigérateur. les filtres à charbon actit qui purifient l'air ou
« Des bouteilles avec une teneur importante en neutralisent les odeurs.
alcool doivent étre fermées hermétiquement et « Si vous planifiez un séjour prolongé, enlevez
posées dans une position verticale. les denrées périssables de votre réfrigérateur
« Les denrées ne doivent pas toucher la dernière avant le départ.
paroi de la cuve du réfrigératuer.
« Attendre le complet refroidissement des
préparations avant de les siocker.
Temps de conservation des denrées dans le réfrigérateur
Denrée Temps de conservation (en jours) |
i | 2} 3 | 4 : 5 | 6 | 7 | 8 | 9 1 10] 11 | 12 | 13 | 14 :
Beurre + + Е + | + | + | + | + |= | = | = | = | =
| Оеы 5 + | + | + | + | + | + |+ | + 1 + | + |= | = | = | =
Viande: fraîche en morceau | + | + | =
hachée + | =
fumée + | + | + | = | + | + | + | + | + | + |= 1 = |= | =
Poissons + 1 = |
Marinades + | + | + | +1 + | + | + | + | + | + | = | = | = | =
Caroites + | + | + | + | + | + | + | + |= | = | =
| Fromage + | + | + | + = | = | = | = | = | = | = | =
Desserts + | + | = | = | =
Fruits + | + | = | = | = | = | = | = | = | =
Plats coisinés + | + | = | =
Légende: + le temps de conservation recommandé = le temps possible de conservation possible
Notice d'utilisation 19
Entretien et neitoyage
Une fois nettoyée, branchez l'appareil de
nouveau à l’alimentation de puissance et
remplissez-la de nouveau,
(| n'est pas nécessaire de dégivrer le réfrigérateur
car le givre sur la garci arrière de réfrigération se
dégivre automatiquement.
Le givre qui s'amasse sur la paroi arrière durant
le fonctionnement du compresseur fond
automatiquement (lorsque le compresseur est
hors cycle), L'eau de décongélation s'amasse
dans fe canal et s'écoule par Porifice
découlement dans la parci arriére dans tn bac
d'écoulement au-dessus du compresseur, où elle
s'évapore.
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une
longue durée, (vacances), réglez le bouton de
commande du thermostat & la position STOP {0},
débranchez l'appareil de [a tension, videz-le de
toutes denrées, dégivrez et nettoyez l'appareil.
Laissez la porte entrouverte.
Avant le nettoyage, veillez à ce que l'appareil
soit débranché!
N'utilisez pas de détersifs abrasifs ou aggressifs.
Vous pouvez endommager la surface.
» Nettoyez les parois extérieures à l'eau peu
Savonneuse.
« Enlevez les accessoires amovibles de
l'appareil et favez-les à l'eau peu savonneuse.
Les pièces en plastique ne peuvent pas être
lavées au lave-vaisselle.
« Lavez l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède,
incorporez une ou deux cuillers de vinaigre.
+ De temps en temps, enlevez la poussiére quí
se forme sur le condenseur placé à l'arrière du
congélateur. Four ce nettoyage servez-vous
d'une brosse douce non métalique ou d'un
aspirateur.
« MNettoyez aussi le récipient au-dessus du
compresseur (mais évitez de l'enlever).
20 Notice d'utilisation
Changement du sens d'ouverture de la porte
Si le sens d'ouverture de la porte ne vous est pas
convenable, vous le pouvez changer. À cet effet
on a préformé et couvert avec les capots les
trous aussi au côté inverse de la carros serie des
appareils. —
« Enlevez l'enjoliveur de fa charnière supérieure,
dévissez la charnière et entevez la porte de
l'appareil.
« Enlevez |es bouche-trous au côté inverse de la
carrosserie et de la porte.
s Sur la porte échangez entre eux les porte-
pivots ei les bouchons. ,
» Poussez la plinthe vers le bas el tirez-la vers
sol.
« Dévissez la chamiére inférieure e vissez-la au
côté inverse de la carros serie et accrochez-y la
porte.
« Ensuite vissez aussi la chamiére supérieure et
remettez le couvercie,
« Fiacez le bouche-trou de la charniere inférieure
et au côté inverse de Ja plinthe et vissez le au
corps de l'appareil,
s Dans le cas où l'appareil soit muni d'une
poignée latérale il faut la dévisser ei déplacer a
l'autre côté.
Si les vis de fixation sont caches sous les
capots, il faut les enlever d'abord.
« Après le déplacement couvrez les trous avec
les bouches-trous.
« Enfin véritiez |a position des joinis magnétiques
{le joint ne doit pas être écrasé et doit être
parfaitement étanche part ul.
5 Bouche-trou de [a charnière inférieure
6 Plinthe ou tableau commutateur
7 Bouchon du porte-piyot
8 Porte-pivot
ft Enjoliveur de la chamière supérieure
2 charnière supérieure
3 Charnière inférieure
4 Bague de la charnière inférieure
Notice d'utilisation 21
O Défauts dans le fonctionnement
Des problèmes mineurs peuvent se produire de
ternps à autre. Ceux-ci peuvent être facilement
corrigés sans un appel de service. Le problème
peut être causé par une manutention etou
installation incorrecte de l'appareil. Veuillez
consulter le guide de dépannage ci-dessous pour
vous aider à identifier la source du problème et
sa solution. Si le problème persiste aprés la
vérification, consuliez votre agent agréé de
service régional pour obtenir |e service.
Appareil ne se met pas en marche
après ie branchement au réseau
électrique —
« Vérifiez que le cordon d'alimentation est sous
tension.
« Vériilez l'alimentation de la prise de courant
(fusible/disjoncteur sauté).
« Vérifiez que l'appareil est mis en marche (le
bouton de commande du thermostat est a la
position du service).
Unité hermetique fonctionne déjà
longtemps sans interruption
* La porte est ouverte souvent ou est laissée
ouverte trop longtemps.
« La porte mal fermée {il se peut qu'un objet se
trouve entre la porte et la cuve, une porte
bâillée, un joint endommagé..).
« Une quantité trop grande est mise en
conservation.
« Si le compresseur et le condenseur ne
réfroidisssent pas suffisamment, vérifiez la
circulation d'air derrière l'appareil el nettoyez le
condenser.
Givrage de la paroi arriére dans la
cuve du réfrigérateur
Le dégivrage normal automatique du réfrigérateur
est assuré aussi longtemps que l'eau s'écoule
vers l'extérieur par l'orifice dans le récipient au-
dessus du compresseur.
Dans les cas ol la glace sur la paroi arrière est
excessive (3 à 5 mm), dégivrez manuellement le
réfrigérateur. Réglez la manette du thermostat à
STOP {0} et laissez la porte ouverte. Ne pas
fondre le givre à l'aide des appareils électriques
ou gratter la glace ou le givre à l'aide d'outils
pointus.
Lorsque le dégivrage est complété, tournez le
bouton de commande à la position désirée et
fermez la porte du réfrigérateur. La cause du
dégivrage excessif peut être:
- de mauvaise étanchéité de la porte {si le joint
est sale ou endommagé, vous devez le nettoyer
ou remplacer).
— la porte est ouverte souvent ou est laissée
ouverte trop longtemps.
— de l'introduction des mets chauds dans le
réfrigérateur.
— les mets ou ia vaisselle touchent fa paroi arriére
de la cuve du réfrigérateur.
L'eau s'écoulant du réfrigérateur
L'eau s'écoule du réfrigérateur, si l'orifice de
vidange est bouchée et l'eau ne s'écoule pas
dans la gouttière.
« Mettoyez l'orifice bouchée, par exemple avec la
paille en plastique.
« Dégivrez la couche de givre trop épaisse
manuellement {voir le chapitre Givrage de la
paroi arrière de la cuve du réfrigérateur.
Bruit
La réfrigération dans les appareils est accomplie
par un système de réfrigération à l'aide d'un
compresseur qui produit un certain bruit.
L'intensité du bruit dépend de l'emplacement, de
l'utilisation correcte et de l'âge de l'appareil.
e Pendant le fonctionnement du compresseur
on peut entendre le bruit de liquide et pendant
son arrêt le bruit de décantage du réfrigérant.
C'est normal et n'a aucune influence sur la
longévité de l'appareil.
« Après le démarrage de l'appareil, le
fonctionnement du compresseur et le
décantage du réfrigérant sont un peu plus
bruyants. Ce n'est pas un défaut et n'a aucune
influence sur la longévité de l'appareil. Avec le
ternps, l'intensité de ces bruits devient
diminuée.
Quelquetois on peut entendre pendant le
fonctionnement de l'appareil aussi des bruits
gnormaux ou intensifs qui sont
extraordinaires. Ce bruit est souvent
occasionné par une installation incorrecte.
— L'appareil doit être à niveau et installé sur une
base/plancher solide.
— II ne doit pas toucher une paroi ou des
éléments adjacents.
— Les accessoires à l'intérieur de l'appareil
doivent être placés en bonne position; vérifiez
aussi les bouteilles, conserves el autres
récipients. Ils ne doivent pas se toucher car
ils peuvent s'entrechoquer ou vibrer.
22
Notice d'utilisation
Changement de la lampe
Si vous changez la lampe vous devez d'abord
débrancher l'appareil. Four enlever le couvercle
de la lamps, serrez-le avec les doigts par derrière
(dans le sens de la fléche 1) pour qu'il sortisse de
sa position. Otez-le ensuite (dans le sens de la
iléche 2) et remplacez la lampe par Une nouvelle
(ayant le culot E 14, puissance maximum de 10
vi.
Ne jetez pas la lampe brûlée parmi les déchéts
organiques. Utilisez les méihodes appropriées
pour disposer de la lampe.
La lampe est un article de consommation >
c'est pourquoi notre garantie ne la couvre x
pas.
Notice d'utilisation 23
Danby: GARANTIE LIMITEE
Cel apparel de qualité est garantis exemot de fout vice de matière pretère € de fabrication, 54 est vied dans 125 condfons normales recommandées par
le febricant.
Celle garantie réast oferte qu'à Fachelèur initial de l'agparet vendu par Cardy cu par l'un des ses deiibuieurs agréés €1 ele ne peut Éire [ranstéréE.
CONDITIONS
Pisces en plasficue [la porte de Cévaporaieur, gartes de poe, couvercie el bacs sont ocuvects gar une garantie sans exension de 30 jours de la date d'achal.
Première année Pendant la premiare (1) année, tories picas électiguas de ce produil s'evirent defectuenses, y compris les unités ayant des sysièmes
OBurés, seronl réparées où remplacées, sefon l& choix du garant, sans frais à l'acheteur ENTIAL. Les autres piéses courantes {par ek,
les ampoules) ne sont couvertes par avoune garantie.
Da la deuxdénmie à Pendard les prochaines qualre (4) années, les pièces s'avèrent délectveuses {y compris le: compresseur, comdensaleur, évaporateur,
1a Orquiéme amiáss sdcheuse, el kus leurs boyaux) sarom remplacés sans Freis, L'acheleus est responsable envers bous les frais de mam-d'œuvre él de
trar:S30r1 pandant cette péode de quatre (4) ans pour [8 réparation el le rechènge ser fous les composamts du système abt, Touté
urd de diagnostique nadéquale due 3 un vice du système obburé el qui exige une unité de ncfiange pendan! ces quabré (4) 2ns subirá
un taux de déprécialion comvenable où à un frais pour l'acheteur, Ceci out tous les frais de transpord qui seront Empasés contre ['a-
cheleur.
Four béndicieroy Dardy désécvé le droit de limiter le rayon du “service eu domicile” salon la peoximñé d'un dépot de service auloese. Le dient sera
Service sous garantie — responsable pour le transport el loss les frais d'expédilicn de tout apparel exigeant le service en dehors des fimées du "service au domi-
de" ey degol de seis autorisé [e plus preche. Sadresser 21 délaillant qui a vendu Fappareil, ou à la sizticn technique agree de
service la plus proche, où les réparations Goivent ге efecudes par un technicien qualdié. $i les reparations sont ehectuées par
quéconque auiré què là station de service agréée où à des Tins commeniales, boudes les oblipations de Danby en vedu de cette garantie
— set aulas el non avenues.
Lara suivante se reporte aux réfigérateurs à porte smole ou double, ayer dir sans uña section de congelation. Celle garante máge en aucun lemps la
resnonsabiliié de Danby de Payare ou dommage de Ea noumiture ou autre content, soi par les vices de l'appareil, ou soil par iutiisaton comvenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En very de la prósende, il mexiste aucaine autre garantie, condition du représentalion, qu'elle Soit expraméé où lacte, de faron mandeste or idenbonnels, par
Darby Products Lines (Canada) ou Danby Products Inc. {E.- L d'A) où ses dsbibuteurs agréés. De même, sont exdues toutes les autres garanties, cond
Fons ou représentations, y comprs les garanties, cordibons ou représentations en vertu de loute loi régissant Га vente de produds ou de toute autre législàdon ou
téletèrt sembables,
En vertu de la présente, Danby Prodects Limitée (Canada) oo Danby Products Inc. {E.- U. FA) re peut être tenue responsable en cas de blessures comarellas
ou des dégâls matériels, y compris à l'appareil, quelle qu'eq soi les causes. Dariby né peui pas être fenue responsable des dommages indirecis dus au lonclion-
nemera défectueux de fappareil En achetant l'agpareil, l'acheteur acceple de maître à couvert el de dégager Darbw Produels Eimiée de loule ressonsabiilé en
cas de réclamation pour boule blessure corporelle dal fout dégal malérel causé par cel appared.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assusance &dessus ne s'applique pas si les dégéls &u réparations sont dus aux cas suivanis:
1) Panne de courant;
2] Dommage subis péndant le transpor! qu le déplacement de l'appareil;
3) Alimentation électrique incorrecie (lension faible, câblage défectueux, fiasbles incormecisY
4] Accidant, modification, emploi ebusif du incored! de Fappares,
5) LFdisation dans un but commesciæl ou industiet
B} Incendie, dommage causés par Feau, vol, querre, émeule, hosibtés, cas de force mature (ouragan, inccdation, etc),
7) \Visies d'un fechrécien pour expliquer le fonctionnement de F'apparet au propriélaire.
Urz preuve d'achat doit Ére présentée pour foule demande de réparation sous gzranta, Prière de garder le reçu. Pour faire honorer là garantie, présenter te
decument à la slation technique agréée où s'adresser à:
Service sous-garantie
Canada E-l, d'A
Réfrigérateur = Podesimpe = Domécie Domicile
Denby Products Lime Danby Products Inc.
PO Box 1778, 5070 Whitelaw Road, FO Box 689, 107 Bentley Court,
Guelph, Ontario, Canada M1H Findlay, Ohio, SA, 46635-0669
Téléphone: (519) 237-0620 Télécopieur: (519; 837-0449 99/29 Telephone: 1419) 425-8627 FAX: (119) 425-6526
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.