Danby DAR604 BL Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
Danby
OWNER'S MANUAL
. DAR604W DARGO4BL/DARGO4BLS
Model Modèle * Modelo
DAR604W ALL REFRIGERATOR
DAR604BL * Before PuttingIntoUse ........................... 2
* Important ............ 2... 2... aereCra,enre. 3
DAR604BLS * Placing and Installation ........................... 4
» Description ofthe Appliance ....................... 5
* Operation Control ..............2.2... 0... 6
* Use ....... 0 reeraenaredaradedenerererer. 8
Maintenance and Cleaning ........................ 9
* Changing the Direction of opening the Door .......... 10
* Trouble Shooting Guide . ......................... 11
» Bulb Replacement ..................... aaa . 12
CAUTION:
Read and follow all safety rules TOUT REFRIGERATEUR
and operating instructions before - Avant la première mise en service ................. 15
first use of this product. * Conseils importants ..................... 0.0.0... 16
| * Installation et raccordement ...................... 17
» Description de l'appareil ......................... 18
* Commande ............. e seesredrere rare, 19
PRECAUTION: o Utilisation . .... 2.2... A A a 4 4 4 4 4 a a aa 4e 21
a. . » Entretienetnettoyage ............ LL. 22
Veuillez lire attentivement les * Changement du sens d'ouverture de la porte ......... 23
consignes de sécurité et les * Encasdeprobleme ............. 1000004111 a ae 24
instructions d'utilisation avant « Pourremplacerlalampe ......................... 25
l'utilisation initiale de ce produit.
TODA REFRIGERADORA
* Antes de comenzar a usarla ............. 80... .. 28
* Importante ............ LL. A 29
ADVERTENCIA: | * Ubicación e instalación .......................... 30
Lea y siga todas las reglas de * Descripción del artefacto eléctrico ................. 31
seguridad e instrucciones de ....* Controles de operación ........... 2.00, 32
funcionamiento antes de usar este . a к. с y _ о Ce ee | >
: | + ntenimientoy limpieza ........................
artefacto por primera vez. * Cambio de dirección de la apertura de la puerta ...... 36
* Guía de solución de averías ...................... 37
* Cambio de la bombilla ..... reenter aaa 38
1-800-26-Danby-
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DARG04W8EDARE04BLEDARGO4BLS.10.0
Le tout Refrigérateur
Nous sommes reconnaissants de votre achat d'un appareil Danby de silhoueite.
Nous espérons qu'il vous remplira vos exigences pendant plusieurs années.
Ce réfrigérateur est pour l'utilisation domestique seulement
et doit être utilisé pour le rangement des aliments frais à la température
supérieure à 0°C/32°F.
Prieur à la mise en marche initiale ......... 15
Directives d'utilisation
Nous prenons soins de l'environnement
Truc pour la conservation de l'énergie
Important ............... iii. 16
Comment se défaire des vieux appareils
Position et installation ................... 17
Choisir le bon emplacement
Positionnement de l'appareil
Raccord à l'alimentation électrique
Description de l'appareil .................. 18
Description des commandes .............. 19
Choix de la température
Utilisation .......... cirri iin 21
Rangement des aliments frais
Soinsetentretien............ cin. 22
Décongélation automatique du réfrigérateur
Comment nettoyer l'appareil
Arrêter l'appareil lorsqu'il n'est pas utiliser |
Changement de direction de l'ouverture de porte . .23
Encas de problème ................2422000 24
Pour remplacerlalampe .................. 25
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
14
Laisser reposer le réfrigérateur pendant 2 heures
avant de le brancher à l'alimentation électrique.
Ceci réduit la possibilité de problèmes du système
de refroidissement causés par la manutention
durant le transport.
- Nettoyer complètement l'appareil, spécifiquement
l'intérieur (Voir la section de Soins et entretien).
- Dans les cas où les accessoires à l'intérieur de
l'appareil ne sont pas en bonne position, placez-les
de nouveau selon la Description de l'appareil’.
Ces directives sont pour l'utilisateur. Elles décrivent
l'appareil et les procédés appropriés pour le
fonctionnement sécuritaire.
- Nos produits sont sécuritaires pour
l'environnement. Pour ce bût, les matières
individuelles d'emballage sont bien étiquetées.
Ces instructions sont imprimées sois sur du papier
recycié, sois sur du papier sans javellisant.
Lorsque votre appareil est finalement trop vieux,
veuillez ne pas endommager l'environnement:
Appelez votre agent régional de service.
(Voir Comment se défaire d'un vieil appareil).
- Essayer de ne pas ouvrir la porte trop souvent,
spécifiquement lorsqu'il fait chaud et humide. Une
fois la porte est ouverte, fermez-la aussitôt que
possible. Ceci est très important si vous possédez
un modèle vertical.
- De temps à autre, vérifiez que l'appareil a une
ventilation suffisante (une circulation d'air adéquate
à l'arrière de l'appareil).
- Réglez le thermostat de la position plus haute à
une plus basse aussitôt que possible (selon la
charge d'aliments, la température ambiante, etc.)
* Avant de ranger les aliments frais dans l'appareil, il
faut s'assurer qu'ils sont à la température ambiante
(à l'exception des soupes).
15
* Les couches de glace et de gèle augmentent la
consommation énergétique. Nettoyez alors
l'appareil aussitôt que la couche atteint de
3a5mm.
° Si le joint étanche est endommagé ou si
l'étanchéité de la porte est insuffisante, la
consommation énergétique est beaucoup plus
élevée. Pour rétablir l'énergie, remplacez le joint
étanche. |
- Prenez toujours notes des directives données dans
la section Position et trucs pour la conservation
énergétique', autrement la consommation est bien
plus élevée.
Important
* Si vous avez acheté cet apparell pour remplacer un + Le systeme de réfrigération de votre appareil
vieil appareil équipé d'une serrure de porte qui ne contient un réfrigérant et des matières d'isolation
s'ouvre pas de l'intérieur (verrou), ce verrou doit qui devraient être traitées séparément. Téléphonez
être enlevé, mis hors fonctionnement ou détruit votre représentant régional de service ou un centre
avant de se défaire de l'appareil. Ceci empêche la de service spécialisé. Si vous ne pouvez pas en
possibilité qu'un enfant s'embarre accidentellement trouver un, consultez les autorités régionales ou
à l'intérieur de l'appareil et prévient l'asphyxie. votre distributeur. Prenez soins de ne pas
- L'appareil doit être correctement raccordé a | endommager les serpentins qui se trouvent
l'alimentation de puissance. (Voir : Raccord à sur le mur arrière de l'appareil (danger de
l'alimentation d'électricité). pollution).
Si les denrées ont une odeur ou couleur étrange,
jetez-les car elles sont sûrement pourries et ne
doivent pas être consommées. |
* Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation de e Sa
puissance avant de le nettoyer, de remplacer la PRECAUTION IMPORT
lampe et/ou pour accomplir l'entretien. Un réfrigérateur vide est une attraction
PRÉCAUTION: les réparations doivent être d fonts. Enl les joint
accomplies seulement par un technicien qualifié. angereuse aux enfants. Eniever 1es Joints
Ne jamais décongeler l'appareil à l'aide d'autres étanches, les loquets, les couvercles ou les
appareils électriques (tels que les sécheursä portes des appareils qui ne sont pas utiliser,
cheveux) et ne grattez/enievez pas la glace/givre à ou faites de soit que l’appareil ne présente
l'aide d'un instrument coupant. Utilisez seulement
les outils fournis par le fabricant. aucun danger.
- Le système de réfrigération de l'appareil contient | {
un réfrigérant et de l'huile. Si l'appareil est DANGER : Risque des enfants deviennent coincer dans
endommagé, maniez-le avec soins et débarrassez- l'appareil /
vous de l'appareil en suivant les directives de Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur:
protection de l'environnement. (Voir: Nous prenons Enlevez les portes /
soins de l'environnement). Laissez les clayette a ses places afin que des
- La plaque signalétique qui contient les numéros de
série et de modèle, ainsi que les données
techniques de l'appareil, se trouve sois à l'intérieur
de l'appareil ou sur la paroi arrière à l'extérieur de
l'appareil.
enfants ne puissent pas monter facilement
dans l'apparel.
N'ATTENDEZ PAS ! FAITES-LE
IMMÉDIATEMENT !
* Lorsque vous devez enfin vous défaire de votre
vieil appareil, faites-le d'une fagon sécuritaire qui
ne causera pas de dommage. Si l'appareil est
équipé d'une serrure de porte qui ne s'ouvre pas de
l'intérieur (verrou), ce verrou doit être enlevé, mis
hors fonctionnement ou détruit avant de se défaire
de l'appareil. Ceci empêche la possibilité qu'un
enfant s'embarre accidentellement à l'intérieur de
l'appareil et prévient l'asphyxie.
16
Position et Installation
PRECAUTION
Consignes de sécurité au sujet du risque
d'incendie, de choc électrique, ou
Situer l'appareil dans un endroit sec et à bonne
blessures corporelles.
circulation d'air. Ne jamais positionner l'appareil
proche d'un générateur de chaleur (ex. Appareil de
cuisson, radiateurs, chauffe eau, ou autres appareils
semblables) et jamais exposer l'appareil au rayon
direct du soleil. |
Pour votre sécurité, cet appareil doit étre mis a la
terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de
pannes, la mise a la terre réduit le risque de choc
électrique en fournissant une échappatoire au
courant électrique. L'appareil est muni d'un cordon
électrique comprenant un fil de mise á la terre et une
fiche de terre. Brancher la fiche dans une prise de
courant correctement installée et mise à la terre
selon les normes et codes régionaux. Consulter un
électricien ou un technicien qualifié si vous ne
comprenez pas les instructions de mise à la terre ou
si vous avez un doute quelconque sur la bonne mise
à la terre de l'appareil.
L'appareil doit être situé à au moins 3 cm d'un
appareil de cuisson au gaz ou électrique et au moins
30 cm des fours à mazout ou au charbon. Si ceci est
impossible, utilisez un dispositif approprié d'isolation.
L'espace libre à l'arrière de l'appareil devrait être
d'une largeur d'au moins 200 cm2 et celle entre
l'appareil et les armoires au-dessus devrait être au
moins 5 cm pour assurer une ventilation adéquate.
Situer l'appareil sur une base solide. Certains
appareils ont des pattes avant réglables, utilisez-les
pour mettre l'appareil à niveau.
Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil à une
prise de courant murale correctement mise à la terre.
La tension nominale et la fréquence exigées sont
> indiquées sur la plaque de classification de l'appareil
(à l'intérieur de l'appareil ou sur le caisson au dos de
l'appareil).
17
Description de l’appareil
DAR604W/DAR604BL/DAR604BLS
A. Commandes et affichage électroniques
B. Tablettes(3) en porte à faux en verre trempé
C.Bouche d’écoulement d’eau de dégivrage
18
(D) PAPOI DE PORTE CANSTOR: Range les boites de boisson gazeuse,
jus ou bierre de 355m
(E) RANGEMENT DE PORTE POUR CONTENANT DE 2 LITRES:
Contient des bouteilles de 2 liters
(F) Bouche d’ecoulement d’eau de degivrage
lumination de Pintérieur du réfrigérateur
La lampe de l'intérieur du réfrigérateur s'allume lorsque la
porte est ouverte et s'éteint lorsqu'elle est fermee
Description des commandes
FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE
A Augmentation de la température L'afficheur électronique à DEL du réfrigérateur est programmé pour afficher
v Diminution de la température (indépendamment) les renseignements ci-dessous sur la température
(uniquement).
Afficheur DEL
e: Mode Fahrenheit TEMPÉRATURE INTERNE DU CABINET : Ce réglage est représenté par un
affichage non clignotant à DEL; c'est la valeur normale par défaut lorsque le
Ox Mode Celsius cabinet est en marche.
e Sélecteur Fahrenheit/Celsius REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE
FONCTTIONNEMENT: Ce réglage est représenté par un
Pour fermer le réfrigérateur en permanence, débranchez le cordon affichage a DEL ciignotant; la programmation ne peut être
d'alimentation électrique de la prise de courant. LI n'y a pas de position faite qu en appuyant a plusieurs reprises sur les touches de
(réglage) «OFF» (arrét) sur le tableau électronique de contrôle. Lorsque le temperature A wr pendant que le cabinet est en marche.
réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue période, débranchez la NOTA: La température demandée ne peut etre ajustée/réglée
prise et laissez la porte partiellement ouverte. | que lorsque la DEL clignote.
NOTA : Attendez entre 3 et 5 minutes avant de remettre le cabinet à vins en REGLAGES PAR DÉFAUT: Lorsque vous branchez le
marche si l'appareil a été débranché.
Lumière intérieure
La lumière intérieure est contrôlée «manuellement»: elle n’est pas contrôlée
par l'ouverture ou la fermeture de la porte. Pour contrôler la lumière,
appuyez sur «light» (lumière) qui se trouve sur le tableau électronique
cabinrt pour la premiére fois dans une prise d'alimentation
électrque de 120V/60Hz (vous devrez également le faire
en cas panne d'électrcité), les réglaages de température
passeront automatiquement aux régiages par defaut
général de contrôle. NOTA : Laisser la lumière intérieure allumée en tout suivants. |
temps fait augmenter la température intérieure du cabinet á vins. Le réglage par defaut de la DEL pour ¡a température
Dégivrage
Votre cabinet à vins est conçu pour se dégivrer automatiquement. Les.
surfaces réfrigérées du logement réservé aux aliments frais se dégivrent
automatiquement pendant le cycle «OFF» de la commande de
refroidissement (thermostat). La condensation produite lors du dégivrage du
logement réservé aux aliments frais est éliminée automatiquement l'eau
passe par un petit canal de vidange pour parvenir à un plateau d'évaporation
situé sur le compresseur. La chaleur du compresseur fait évaporer l’eau de
condensation produite par le dégivrage.
19
interme du cabinet est la température ambiante reelle
mesurée au moment où le cabinet est brancché ou au
moment où l'alimentation est rétablie. Le réglage par
défaut de la DEL pour les temperatures d'utilisation est
établi à 50°F /10°C.(Aprés une panne d’électricité les
réglages de température que vous aviez établis sont
automatiquement supprimés et vous devrez les rétablir)
Le réglage de la température à DEL (°F/°C) est fait
en °F (èchelle Fahrenheit).
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE D'UTILISATION:
- Pour régler/changer la température d'utilisation, procédez
comme suit:
1.Appuyez a plusieurs reprises sur les touches AY
(température) jusqu’à ce que vous parvenez à la
température désirée. |
L’addicheur à DEL indiquera temporairment
(clignotement) la température demandée pendant 5
secondes environ. Si vous ne réglez/changz pas la
température d’utilisation au cours de cette période de 5
secondes, la DEL reviendra automatiquement a l'affichage
de la temperature à l’intérieur du cabinet.
2.Chang fois que vous appuyez sur la touche Æh (alors
que la DEL clignote) vous augmentez la température de
1° (gamme de températures allant de 36% F- 46%F/2* C-8” C).
3. Chang fois que vous appuyez sur la touche @ (alors
que la DEL clignote) vous augmentez la température de
1° (gamme de températures allant de 36 ° F-46°F
/2°C-8°C).
La température d’u tilisation clignote sur l’afficheur à DEL
pendant 5 secondes environ une fois que le sélection est
faite avant de revenir à la température interme du cabinet.
SÉLECTION DE LA TEMPERATURE(°F/°C): Се
cabinet peut afficher les températures en degrés
«Fahrenheit» ou «Celsius». Appuyez sur le clavier
des températures pour passer d'une échelle a l'autre.
le voyant indicateur «bleu» adjacent au mode
correspondant s'allume pour indiquer l'échelle choieie.
20
Utilisation
- Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent.
- Réglez le thermostat à un niveau où les plus
La qualité des denrées rangées est grandement
affectée par l'utilisation appropriée de l'appareil, le
bon emballage des aliments, la température
appropriée, et les bonnes mesures hygiéniques.
- Les aliments qui doivent être ranger dans le
réfrigérateur devraient être bien emballés pour
empêcher des variantes d'humidité et d'odeurs
(utilisez les sacs ou feuille en polyéthylène, les
feuilles d'acier ou cirés, les contenants couverts ou
bouteilles).
* Avant de ranger les denrées dans le réfrigérateur,
enlevez l'emballage supplémentaire (comme les
boîtes de contenants individuels de yaourt).
- Rangez les aliments systématiquement en
s'assurant qu'ils ne se touchent pas car les odeurs
peuvent se répandre. | faut s'assurer qu'il y aura
une circulation adéquate autour des emballages.
- Ne jamais ranger de matières inflammables,
volatiles ou explosibles.
- Les breuvages qui contiennent un haut
pourcentage d'alcool doivent être rangés en
position verticale dans des bouteilles scellées.
- Les denrées ne doivent pas toucher la paroi arrière
du réfrigérateur.
° Les aliments doivent être à la température
ambiante avant de les ranger dans le réfrigérateur.
- Les aliments croustillants et délicats doivent être
ranger dans la section la plus froide du
réfrigérateur.
21
basses températures sont atteintes.
Réglez le thermostat graduellement pour ne pas
surgeler les denrées. À l'aide d'un thermomètre,
mesurez la température de chaque compartiment.
Déposez le thermomètre dans un récipient en verre
rempli d'eau. La température indiquée est plus
fiable quelques heures après que le thermomètre
repose dans le réfrigérateur à une température
constante.
Quelques solutions organiques comme les huiles
volatiles qui se trouvent dans la peau de citron ou
d'orange, les acides contenues dans le beurre, etc.
peuvent endommager les surfaces en plastique ou
les joints étanches qu'ils touchent pendant des
longues durées.
Les odeurs désagréables provenant du
réfrigérateur indiquent qu'ils s'y trouvent des
aliments pourris ou que le réfrigérateur doit être
nettoyer. Les odeurs déplaisantes peuvent être
éliminées ou réduites en lavant l'intérieur du
réfrigérateur avec une solution douce d'eau et de
vinaigre. Nous recommandons aussi l'utilisation
des filtres de charbon activé pour nettoyer l'air ou
pour arrêter les odeurs.
Si vous planifier une longue absence, assurez-vous
d'enlever les denrées périssables du réfrigérateur
avant de partir.
Soins et entretiens
|| n'est pas nécessaire de degivrer le réfrigérateur car Si vous ne devez pas utiliser l'appareil pendant un
la glace qui est déposée sur la paroi arrière est long délai, débranchez-le de la prise de
automatiquement dégivrée. | courant, enlevez les aliments, décongelez et nettoyez
l'appareil. Laissez la porte entre-ouverte.
L'accumulation de glace sur l'intérieur de la paroi
arrière durant le fonctionnement du compresseur
(une fois le compresseur arrêté) se décongèlera
automatiquement. L'eau de décongélation
s'accumule à l'intérieur du drain en passant par la
bouche d'écoulement qui se trouve dans la paroi
arrière vers le bac d'écoulement situé au-dessus du
compresseur. De là l'eau s'évapore.
Débrancher l'appareil du courant électrique avant
d'accomplir le nettoyage.
Il ne faut pas utiliser de nettoyants puissants ou
abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Nettoyer l'extérieur au savon et à l'eau.
Enlever les accessoires amovibles de l'intérieur de
l'appareil et nettoyer à l'eau et détersif liquide doux.
Les pièces en plastiques peuvent être lavées au
lave-vaisselle.
Laver l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède et 2
cuillères à thé de vinaigre.
- Brancher l'appareil de nouveau après le nettoyage.
22
Changement de
INSTRUCTIONS POUR LE
1. Couchez l'appareil sur son dos.
2. Retirez les trois vis situées sur
la charniere inférieure de la
porte.
(voir Figure A).
3. Tirez la porte vers le bas
jusqu'à ce qu'elle se dégage
de la charnière supérieure.
4. Retirez le bouchon de plas
tique de la vis à la gauche
supérieure du cadre de porte
et installez-le à la droite
supérieure du cadre de la porte.
Fig. À
RENVERSEMENT DE LA PORTE
5. Dévissez la cheville de la
charnière supérieure de la porte
du côté droit de la surface de travail
et installez-la à la gauche de
la surface de travail.
. Placez la porte principale sur le
boîtier et poussez-la vers le haut
jusqu'à ce que la cheville de la
charnière supérieure s'insère sur
le dessus de la porte.
. Retirez la cheville de soutien
inférieure de la porte et replacez-
la sur la cheville inférieure, tel
qu'illustré à la Figure B.
Reinstallez la cheville de soutien
inférieure sur le côté droit de la porte.
Assurez-vous d'aligner la porte et
le boîtier avant de serrer les vis de
la charnière inférieure au boîtier.
A
23
Fig. B
Charnière
inférieure
© ()| Replacez la
cheville de
soutien
Position de la vis inférieure,
changée de droite à gauche.
Souvent, le problème est mineur et n'exige pas un
appel de service. Le problème peut être occasionner
par une mauvaise manutention et/ou installation de
l'appareil. Utilisez ce guide pour vous aider à
identifier, à trouver la cause et des solutions au
problème. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas,
appelez votre agent de service régional pour de plus
amples renseignements.
- Le cordon d'alimentation n'est pas bien branché
- La source du courant électrique est défectueuse
(fusible/coupe circuit)
- L'appareil est mis en marche?
- La porte est souvent ouverte et elle reste ouverte
pendant longtemps =
» La porte n'est pas bien fermée (elle penche, le joint
étanche est sal ou endommagé)
- L'appareil peut être surchargé avec trop d'aliments
ll n'y a peut-être pas suffisamment de ventilation
pour le compresseur (vérifier la circulation d'air)
Il suffit que l'eau de décongélation coule dans la
rainure et à travers la bouche et vers le bat
d'écoulement du compresseur pour que la
décongélation automatique de l'appareil se produise.
Dans les cas où il se trouve de la glace sur la paroi
arrière en excès de 3 à 5 cm, la décongélation
devrait se faire à la main.
Ne jamais utiliser des appareils électriques pour
la décongélation, et ne jamais gratter la glace ou la
couche de givre avec des dispositifs coupants.
Lorsque la décongélation est complétée, tournez le
cadran à la position désirée et fermez la porte du
réfrigérateur. La cause de la formation excessive de
glace peut être une des suivantes: la porte n'est pas
suffisamment étanche (nettoyez le joint étanche s'il
est sale, ou remplacez-le s'il est endommagé);
- la porte est souvent ouverte, et trop longtemps:
- les aliments rangés dans le réfrigérateur étaient
trop chauds;
- des aliments ou récipients touchent la paroi arrière
du réfrigérateur
Si la bouche d'écoulement est bloquée, ou si l'eau de
dégivrage s'égoutte par-dessus la rainure, de l'eau
s'écoulera du réfrigérateur.
- Nettoyer la bouche bloquée à l'aide d'une paille en
plastique
» Décongeler a la main la couche de glace. Voir
‘Formation de glace sur la paroi arrière’.
Le refroidissement dans un appareil
réfrigérateur/congélateur est accompli par un
système de réfrigération à l'aide d'un compresseur
qui produit certains niveaux de bruit. Le niveau de
bruit de l'appareil dépend de sa position, son
utilisation et de son âge.
- Durant le fonctionnement du compresseur, le bruit
du liquide peut être entendu. Lorsque le
compresseur ne fonctionne pas, le son de la
circulation du liquide de réfrigération est entendu.
Celle-ci est une condition de fonctionnement
normale et n'affecte aucunement la durée de vie de
l'appareil.
+ Une fois que l'appareil est mis en marche, le
fonctionnement du compresseur et la circulation du
liquide réfrigérant peuvent étre plus bruyants. Ceci
ne veut pas dire qu'il y a un problème de
fonctionnement et ne change pas la durée de vie
de l'appareil. Le bruit se réduit graduellement.
- Des bruits exceptionnels et plus forts sont
entendus. Ces bruits sont souvent occasionnés
par une installation inadéquate de l'appareil.
- L'appareil doit être à niveau et installé sur une
surface/un plancher solide.
- Il ne doit pas toucher le mur ou les armoires de
cuisine à côté de l'appareil.
- Vérifiez les accessoires à l'intérieur de l'appareil.
lls doivent être correctement installés en bonne
position. Vérifiez aussi les bouteilles, cannettes et
autres récipients qui peuvent s'entrechoquer ou
causer des vibrations si elles se touchent.
24
Pour remplacer la lampe
Avant de remplacer la lampe intérieure, débranchez l'appareil de l'alimentation de puissance. A l'aide d'un
tournevis a téte cruciforme, dévissez la vis située sur le cóté gauche (centre) du couvercie de la lampe. Tirez
le couvercle vers le bas. Remplacez la lampe avec une de la méme intensité que la lampe originale (15
watts seulement). Si une lampe de cette intensité n'est pas disponible dans votre region, télephonez le
numero sans frais de Danby: 1-800-26-DANBY.
25
COMPACT REFRIGERATORS
Danby |
The model number of your compact refrigerator is found on the
serial plate located on the back, top left-hand corner of the
| refrigerator.
All repair parts available for purchase or special order when you
. visit your neardst serice depot. To request service and / or the
Model * Modèle * Modelo location of the service depot nearest you, call the toll free number
listed to the left in canada and the U.S.
DAR604W
When requesting service or ordering parts, always provide the
DAR604BL following information:
DAR604BLS + Appliance
* Model Number
Part Number
* Part Description
REFRIGERATEUR COMPACT
Le numéro de modèle de votre réfrigérateur compact se trouve sur
For service, contact la plaque d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche
your nearest service depot or call: de l'arrière du réfrigérateur. -
1-800-26-Danby Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou
to recommend a depot in peuvent être commandées de votre Centre de Service Sears de
“your area. votre région ou le Département de Service de la plupart des
magasins Sears. Pour exiger le service ou commander des pièces
par téléphone, signalez le numéro sans-frais indiqué à gauche.
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la
| commande de pièces ou service:
Pour obtenir le service, consultez
o * Appareil
votre succursale regionale de service - Numéro de modèle
ou téléphonez: - Numéro de pièce
1-800-26-Danby * Description de la piece
qui vous recommandera un
centre régional. REFRIGERADOR COMPACTO
El número del modelo de su refrigerador compacto se encuentra
en la placa de serie ubicada en el ángulo posterior superior
izquierdo del refrigerador.
Para sevicio, communiquese con su Todas las piezas de repuesto se encuentran disponibles para
Departamento de Servicios más compra inmediata o encargo especial cuando Ud. visita su Centro
cercano o llame al: de Servicios de Sears más cercano, o el Departamento de
1-800-26-Danby Servicio en la mayoría de las tiendas Sears. Para solicitar servicio
o encargar repuestos por teléfono, llame gratis a los números
para que le recomienden un enumerados a la izquierda.
Departamento de Servicios
en su zona.
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre
proporcione la siguiente información:
* Aparato
* Número de modelo
* Número del repuesto
* Descripción del repuesto
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 679
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
Printed in China (P.R.C.)
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.