Rosco QUICKHEAT-FLOOR FLEX Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour FLEX QUICKHEAT-FLOOR. Ce système de chauffage au sol unique vous offre un confort inégalé et une chaleur uniforme où vous le souhaitez. Son installation facile et sa conception sécurisée garantissent une utilisation durable et performante.
QUICKHEAT
CHAUFFAGE AU SOL
TEMPERER CONFORT
-
QUICKHEAT-FLOOR
®
FLEX
MODE D’EMPLOI
XII
QUICKHEAT-FLOOR®
CHAUFFAGE AU SOL
FLEX
XII
TEMPERER CONFORT
MODE D’EMPLOI
QUICKHEAT-FLOOR
®
CHAUFFAGE
NOUS VOUS FÉLICITONS D’AVOIR ACHETÉ UN CHAUFFAGE AU SOL QUICKHEAT-FLOOR® !
Quickheat-Floor® est un chauffage au sol unique en son genre, breveté dans le monde entier.
Le confort offert par ce système vous permettra pendant de longues années d’avoir chaud là où vous le souhaitez.
La fabrication du Quickheat-Floor® a bénéficié de tous nos soins. Le système a ensuite été testé selon les normes en vigueur quant à son bon fonctionnement et à sa sécurité. Ces tests ont été effectués de façon aléatoire. La garantie de 60 mois entre en vigueur le jour de l’achat du produit.
Pour en savoir plus sur la garantie, veuillez vous reporter à la page 11 du chapitre ‘Garantie’.
CERTIFICAT DE CONFORMITE CE
Ce produit est conforme à la directive « Basse tension » 73/23/CE et à la directive CEM 89/336/
CE.
EN SAVOIR PLUS ?
Pour toutes vos questions concernant la pose, n’hésitez pas à nous contacter par téléphone ou à vous rendre sur notre site Internet www.rosco.be.
CONTACT
ROSCO NV
Wayenborgstraat 16
Industriezone Noord D
B-2800 Mechelen
Belgique
+32 (0)15 29 30 20 [email protected]
www.rosco.be
2
QUICKHEAT-FLOOR®
CHAUFFAGE AU SOL
FLEX
VERIFICATIONS
PREALABLES
Le colis contient tous les éléments dont vous avez besoin pour poser votre chauffage au sol.
Commencez par vérier le contenu avant d’en tamer les travaux. Vous trouverez à cet effet, à l’intérieur de l’emballage, un autocollant représentant le contenu du colis.
IMPORTANT
• Ne raccourcissez jamais le fil de ce chauffage au sol : utilisez-le entièrement.
• Les fils du chauffage Quickheat-Floor® ne doivent ni se toucher ni se croiser.
• Protégez l’élément chauffant de toute détérioration une fois posé au sol.
• Si la lampe rouge s’allume pendant la pose du chauffage et si le KlikSpaan, boîtier de surveillance, commence à émettre des bips, il y a sans doute un problème. Appelez ROSCO pour demander conseil.
MATERIAUX ET OUTILS
NECESSAIRES
• une taloche en PVC pour encoller le canevas d’Égaline ou de ciment-colle
• un seau ou une gâche à ciment
• du mortier d’égalisation ou du ciment-colle
• des ciseaux pour couper le canevas
• une raclette dentelée en PVC pour encoller les carreaux. Attention : une raclette métallique pourrait endommager le système de chauffage.
• Les fils chauffants ne doivent pas être posés par-dessus les joints de dilatation.
• Le chauffage au sol Quickheat-Floor® doit
être posé sur un sol dénitivement sec et une surface résistante à la compression et indéformable.
• Prévoyez un supplément de carrelage ou d’autre revêtement de sol au cas où il faudrait réparer d’éventuelles détériorations.
• Respectez scrupuleusement les conseils de pose.
• Utilisez une colle à carrelage flexible spécial chauffage au sol pour la pose des carreaux.
• Attention ! Les canevas doivent impérativement être raccordés à un disjoncteur différentiel de 30mA maximum.
• Le système doit être mis en marche seulement quatre semaines après la pose du carrelage. En l’allumant plus tôt, le carrelage pourrait se décoller parce que la colle aura séché trop vite.
XII
3
TEMPERER CONFORT
MODE D’EMPLOI
RENSEIGNEMENTS A L’USAGE DE L’ÉLECTRICIEN
Boîte d’encastrement du thermostat
4
QUICKHEAT-FLOOR®
CHAUFFAGE AU SOL
FLEX
LE KLIKSPAAN, BOîTIER DE SURVEILLANCE
Le KlikSpaan, boîtier de surveillance, contrôle votre chauffage au sol une fois par seconde. Le système vérifie si la résistance d’isolement et la résistance de l’élément sont inchangées par rapport à leurs valeurs initiales. Dans le cas contraire, l’alarme se met à sonner. Vous entendrez une série de bips et la lampe rouge se met à clignoter.
• Vous pouvez débrancher le KlikSpaan en reliant entre eux les fils noir et bleu
à l’aide des pinces crocodile. Au bout d’environ 4 secondes, le boîtier de surveillance se déconnectera automatiquement.
Raccordez le KlikSpaan comme ceci :
• Débranchez les pinces crocodile noir et bleu du KlikSpaan. Patientez quelques secondes sans toucher les pinces. Le
KlikSpaan fera entendre un petit clic et la lampe rouge se mettra à clignoter.
• Raccordez les pinces du KlikSpaan aux couleurs correspondantes du chauffage
(en entortillant les deux fils verts l’un dans l’autre).
• Vous entendrez une série de bips au bout de trois secondes environ, les petits clics s’arrêtent et le témoin vert clignote.
• Le KlikSpaan a mesuré et stocké dans sa mémoire les valeurs de résistance initiales. Le KlikSpaan est désormais ‘calibré’ pour cet élément de chauffage spécifique.
• Si le KlikSpaan commence à émettre des bips ou des clics ou si le témoin rouge clignote, vous devrez vérifier si toutes les pinces sont bien fixées. Si c’est le cas, l’élément est peut-être endommagé.
Contactez le plus vite possible ROSCO par téléphone.
XII
5
TEMPERER CONFORT
MODE D’EMPLOI
Mesurer la Surface du Sol
À l’aide d’un feutre ou une craie, dessinez au sol la surface à chauffer. Vérifiez que la surface de l’élément chauffant corresponde
à la surface du sol que vous souhaitez chauffer. Pour ce faire, vous pouvez mesurer la surface du sol. Sachez que les dimensions du canevas peuvent présenter un écart de 3%.
Éloignez l’élément chauffant d’au moins 10 cm du mur et de tout obstacle éventuel.
Ne faites pas passer le fil chauffant sous les cloisons, placards, baignoire, douche ou élément de cuisine. Le fil doit pouvoir diffuser la chaleur librement.
Débarrasser le Sol de Toute
Poussière
Le chauffage au sol de Quickheat doit impérativement être posé sur une surface définitivement sèche, résistante à la compression, indéformable et exempte de poussières et de graisses.
Mesurez la surface de la pièce à chauffer
Lire la Notice
Lisez attentivement la notice avant de commencer à poser les fils et vériez le contenu du colis.
Débarrassez le sol de toute poussière
Lisez attentivement la notice
6
QUICKHEAT-FLOOR®
CHAUFFAGE AU SOL
FLEX
Vérifier l’Élément Chauffant
Branchez aussitôt le Klikspaan fourni. Un témoin vert doit se mettre à clignoter. Si le système est endommagé, vous entendrez une série de bips en signe d’alarme. Vous verrez clignoter la lampe rouge . Dans ce cas, contactez votre revendeur Quickheat dans les meilleurs délais en appelant ROSCO.
Vériez si votre élément chauffant n’est pas endommagé
Amenager une Rainure pour le Capteur
Aménagez une rainure à partir de la boîte d’encastrement dans le mur et le sol. Le tube destiné au capteur doit sortir du mur d’environ 50 cm. Le tube destiné au chauage doit sortir du mur d’environ 10 cm. Cf. le dessin d’exécution à l’usage de l’électricien au chapitre précédent.
Aménager une rainure pour le capteur
Pose du Capteur
Passez le fil du capteur depuis le boîtier d’encastrement vers le bas du tube et faitesle sortir.
Repliez ce fil à l’extrémité et scotchez-le avec précaution.
Faites en sorte que le tube destiné au capteur se trouve entre deux ls chauffants.
Assurez-vous qu’il ne s’approche pas des tuyaux du chauffage (central). Ils pourraient sérieusement diminuer voire réduire à néant le fonctionnement du chauffage au sol.
Pose du capteur
XII
Repliez le fil à l’extrémité et scotchez-le avec précaution.
7
TEMPERER CONFORT
MODE D’EMPLOI
Passer un Passe-Fil dans le Tuyau
Commencez par passer un passe-fil dans le tuyau au sol.
Faire Sortir un Passe-Fil du Tuyau
Prévoyez le tuyau le plus proche du mur possible, dans tous les cas, à 10 cm maximum.
Passez-y de suite un passe-fil.
Passage du passe-fil dans le tuyau
Faire sortir un passe-fil de le tuyau
Enduire le Sol d’une Couche
Primaire avant la Pose
Avec une bombe, vaporisez la couche primaire sur le sol en croisant les passages. En quelques minutes, vous aurez un sol légèrement collant.
Vous pouvez y poser le chauffage au sol. Les raccords du chauffage vers les tubes froids se retrouveront dans l’évidement. Fixez-les à l’aide d’un adhésif.
Enduire le sol d’une couche primaire avant la pose
8
QUICKHEAT-FLOOR®
CHAUFFAGE AU SOL
FLEX
Poser le Scotch d’Espacement
Fixez le scotch au sol là où vous souhaitez poser le chauffage.
= 130 W/m²
= 160 W/m²
= 200 W/m²
Collez le scotch d’espacement au sol
Fixer le Scotch à Distance Régulière
Fixez un second scotch à distance régulière,
à environ 90 cm. En espaçant davantage, les fils risquent de ne pas adhérer au sol.
Coller le Début du Fil à Partir du
Passe-Fil
Commencez par coller le fil près du passefil. Fixez le fil de préférence avec de la bande cache.
Fixez un second scotch à distance régulière
XII
Commencez par coller le fil
9
TEMPERER CONFORT
MODE D’EMPLOI
Partir du Point le Plus éloigné
Partez de préférence du point le plus éloigné vers le passe-fil.
Partez de préférence du point le plus éloigné vers le passe-fil
Respecter l’Icone Correspondant
Collez le fil en vous laissant guider par les icones, avancez de gauche à droite.
= 130 W/m²
= 160 W/m²
= 200 W/m²
Collez le fil en suivant les icones
Marquages de Longueur sur le Fil
Le fil est pourvu de marquages de longueur bien pratiques du type ¼, ½ etc., pour indiquer la longueur de fil restante.
Le fil est pourvu de marquages de longueur bien pratiques
10
QUICKHEAT-FLOOR®
CHAUFFAGE AU SOL
FLEX
Utiliser Toute la Longeur du Fil
Déroulez le fil chauffant jusqu’au bout et revenez là où vous avez commencé. Attention: ne le raccourcissez pas. Vériez que les fils chauffants ne s’approchent pas trop entre eux ni ne se croisent. La distance minimale entre les fils doit être de 25 mm.
Contourner un Obstacle en
Souplesse
Contournez un obstacle sans tendre le fil.
Utilisez toute la longueur du fil
Couvrir Toute le Surface
Couvrez toute la surface du canevas vert fourni.
Contournez un obstacle en souplesse
XII
Couvrez toute la surface
11
TEMPERER CONFORT
MODE D’EMPLOI
Faire Adhérer Le Canevas
Faites bien adhérer le canevas au sol. Évitez de froisser l’élément chauffant ou de faire des boucles.
Raccorder Les Cables Froids Au Boitier d’Encastrement
Raccordez les cables froids au boîtier d’encastrement du thermostat. Raccordez de nouveau le Klikspaan. Laissez-le pendouiller pendant la pose de la faïence murale.
Faites bien adhérer l’ensemble en le tendant au ras du sol
Appeler l’Assistance en Cas d’alarme
Appelez l’assistance si le Klikspaan se met en alarme.
Raccordez les cables froids au boîtier d’encastrement
Appelez l’assistance si le Klikspaan se met en alarme
12
QUICKHEAT-FLOOR®
CHAUFFAGE AU SOL
FLEX
CONDITIONS DE GARANTIE
La fabrication de ce produit Quickheat-Floor® a bénéficié de tous nos soins. Il a ensuite été testé selon les normes en vigueur quant à son bon fonctionnement et à sa sécurité.
1. En sa qualité d’importateur, Speedheat Nederland BV se conforme aux délais et conditions de garantie des produits donnés par le fabricant.
2. Votre chauffage au sol Quickheat-Floor® bénéficie d’une garantie d’usine de 60 mois.
3. Le thermostat fourni avec votre Quickheat-Floor® bénéficie d’une garantie d’usine de 12 mois.
4. La facture d’achat de l’acquéreur final a valeur de date d’achat qui est également la date d’entrée en vigueur de la garantie.
5. La garantie couvre exclusivement la réparation ou le remplacement des éléments défectueux, ceci à l’appréciation de l’importateur ou de son service après-vente.
6. Si au cours de la période de garantie des défauts de fabrication, des anomalies ou des manquements sont constatés sur des produits ou éléments couverts par la garantie d’usine, ces produits ou éléments seront remplacés gratuitement après avoir été retournés à l’importateur.
7. Les produits à réparer ou à remplacer couverts par la garantie doivent être retournés à l’importateur aux frais de l’acquéreur et lui seront renvoyés gratuitement.
8. Les produits défectueux remplacés deviendront ou resteront la propriété de l’importateur.
9. Tout préjudice consécutif et/ou autres frais engendrés par le remplacement ou la réparation seront à la charge de l’acquéreur.
10. Les défauts dus à une usure normale ou à un usage, traitement ou entretien irrationnel ou inapproprié ou révélés après la modication ou la réparation par ou à la demande de l’acquéreur ou par des tiers, ainsi que tout dommage survenu lors de la pose du chauffage au sol, ne sont pas couverts par la garantie.
11. La garantie n’est valable que sur présentation de la facture d’achat accompagné de l’autocollant de fabrication du chauffage au sol, et après indication sur le site Internet www.
quickheat-floor.com du numéro de série, de la date de fabrication et de quelques coordonnées personnelles.
XII
13
SERVICE REPARATIONS
A l’issue du délai de garantie ou en cas de préjudice ne relevant pas de la garantie, la réparation sera payante. Nous vous prions de bien vouloir signaler la panne ou le dommage survenus au produit à votre fournisseur. S’il n’a jamais été posé : merci de retourner le produit au fournisseur, bien emballé, avec indication lisible de votre nom, adresse, ville, numéro de téléphone et une copie de la facture.
TEMPERER CONFORT
MODE D’EMPLOI
QUICKHEAT-FLOOR®
CHAUFFAGE AU SOL
FLEX
XII

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Système breveté unique
- Installation facile et rapide
- Chaleur uniforme et confortable
- Sécurité testée et certifiée
- Garantie de 60 mois