HeatStar 9261652 Manuel du propriétaire
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour 2HSHG5000C. Ce radiateur électrique de plafond fournit différents réglages de chauffage et un ventilateur pour une large distribution de la chaleur. Il est doté d'un flux d'air horizontal et vertical avec fonction d'inclinaison, et un corps robuste en acier de calibre lourd. Il comprend aussi un interrupteur de coupure thermique haute limite.
PDF
Télécharger
Document
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RADIATEUR ÉLECTRIQUE DE PLAFOND 5 000W | 240 V MODÈLE : 2HSHG5000C SÉCURITÉ MESURES DE PRÉCAUTION TABLE DESET MATIÈRES SUITE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................................................................... 3 SPÉCIFICATIONS.............................................................................................................................................................. 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION.................................................................................................................................. 5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................................................................................................. 6 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ......................................................................................................... 7 ENTRETIEN ET MAINTENANCE................................................................................................................................... 7 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ UTILISATION PRÉVUE : Les radiateurs électriques sont conçus pour répondre à un grand nombre d’exigences de chauffage. Cet appareil est prévu pour une utilisation en intérieur uniquement. L’utiliser uniquement avec un câblage électrique en bon état de fonctionnement et conforme aux codes et ordonnances applicables. Si besoin, consulter un électricien qualifié pour vérifier que le câblage est adéquat. Un risque d’incendie, de surchauffe, de dysfonctionnement, de dommages matériels, de blessures voire de mort peut survenir si cette condition n’est pas respectée. Utiliser le radiateur/ventilateur uniquement avec un détecteur de fumée qui fonctionne à proximité. Quand le radiateur/ventilateur est utilisé, suivre les INSTRUCTIONS IMPORTANTES énumérées ci-dessous. Pour ces instructions, nous avons utilisé le mot « AVERTISSEMENT » pour indiquer le niveau de danger : AVERTISSEMENT indique un danger qui, s’il n’est pas évité, peut résulter en une blessure, voire la mort. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – Lire et comprendre les instructions d’installation et d’utilisation et observer toutes les consignes de sécurité CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATION CÂBLÉE REQUISE Ce radiateur doit être mis à la terre et câblé à un disjoncteur de protection contre le courant de taille appropriée conformément au National Electric Code (États-Unis) et aux codes locaux. DESCRIPTION • Différents réglages de chauffage • Ventilateur pour une circulation de chaleur sur une grande surface • Flux d’air horizontal et vertical avec fonction d’inclinaison • Corps robuste en acier de calibre lourd • Interrupteur de coupure thermique haute limite REMARQUE : CONSERVER CES INSTRUCTIONS 2 1.Pour les connexions d’alimentation, utiliser uniquement des fils de cuivre, voir SPÉCIFICATIONS. 2.Le flux d’air du radiateur doit être dirigé parallèlement ou loin du mur adjacent. 3.Respecter les exigences relatives au dégagement des murs, des sols et des plafonds, voir la Figure 1. 4.Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques nationaux et locaux aux États-Unis et le radiateur doit être mis à la terre par mesure de précaution contre d’éventuels chocs électriques. Le circuit du radiateur doit être protégé par des fusibles ou des disjoncteurs appropriés. 5.La structure de montage et le matériel d’ancrage doivent pouvoir supporter de manière fiable le poids du radiateur et, le cas échéant, celui du support de montage. 6.Toute l’alimentation électrique doit être coupée et le coffret de branchement principal doit être verrouillé avant l’inspection, le nettoyage ou l’entretien du radiateur. Il s’agit d’une précaution pour éviter un choc grave. 7.Ce radiateur ne convient pas à une utilisation dans des endroits dangereux tels que définis par la National Fire Protection Association (NFPA) aux États-Unis. Ce radiateur contient des pièces chaudes et des pièces qui créent des arcs électriques (étincelles) à l’intérieur. Ne pas l’utiliser dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. 8.Ce radiateur ne convient pas à une utilisation dans des atmosphères corrosives telles que des atmosphères marines, des serres ou des zones de stockage de produits chimiques. 9.Ne pas l’installer à moins de 20 cm d’une surface verticale. Ne pas l’installer à moins de 1,8 m du sol. 10.Il faut faire preuve d’une extrême prudence quand un radiateur est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes handicapées et chaque fois que le radiateur est laissé en fonctionnement et sans surveillance. 11.Utiliser ce radiateur uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 12.L’hyperthermie peut entraîner la mort. Les symptômes de l’hyperthermie comprennent une température corporelle élevée, des maux de tête, des nausées, des vomissements température corporelle élevée, des maux de tête, des nausées, des vomissements, de la fatigue, des vertiges, des évanouissements et un pouls rapide. Si vous commencez à ressentir des symptômes liés à l’hyperthermie, éteignez l’appareil et consultez un médecin. 13.Pour éviter des températures ambiantes excessives pouvant provoquer une hyperthermie : NE PAS laisser l’appareil en marche sans surveillance dans un espace confiné à proximité d’enfants en bas âge ou de personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. AVERTISSEMENT – Une mauvaise installation ou le non-respect des procédures décrites dans ce mode d’emploi peut entraîner un choc électrique grave. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS! AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Utiliser le radiateur uniquement dans des environnements secs. Ce radiateur n’est pas destiné à être utilisé dans une salle de bain, une buanderie ou des endroits similaires, ou près des éviers, des machines à laver, des piscines ou d’autres sources d’eau. Ne jamais installer le radiateur à un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d’eau. Ne pas utiliser le radiateur à l’extérieur. Ne pas l’utiliser dans des environnements humides tels que des sous-sols inondés. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ (Suite) pourraient être obstruées. Ne pas insérer ni laisser de corps étrangers pénétrer dans une ouverture de ventilation ou d’évacuation, car cela pourrait causer un choc électrique, un incendie ou endommager le radiateur. AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES Ne pas toucher le corps du radiateur pendant son utilisation. Ce radiateur est chaud quand il est en marche; pour éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue toucher les surfaces chaudes. Si elles sont fournies, déplacer le radiateur en le portant par les poignées. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne pas utiliser l’appareil avec des câbles endommagés. Utiliser avec un système électrique adéquat, conforme au code. Ne pas utiliser un radiateur dont le cordon ou la fiche est endommagé ou s’il a mal fonctionné, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser le radiateur avec un élément chauffant cassé ou un cône en céramique ou des imperfections visuelles. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Ce radiateur contient des pièces chaudes et des pièces qui créent des arcs électriques ou des étincelles à l’intérieur. Ne pas l’utiliser à proximité de matières combustibles, de gaz inflammables ou de sources de chaleur. NE PAS L’UTILISER dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou des matériaux inflammables sont utilisés ou entreposés. Garder les matériaux combustibles tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au moins 90 cm de la face avant du radiateur et les garder éloignés des côtés et de l’arrière. Garder la grille arrière éloignée des murs et des rideaux afin de ne pas bloquer la prise d’air. Pour prévenir un éventuel incendie, ne pas bloquer les entrées d’air ou les sorties d’échappement de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures REMARQUE POUR LES PROPRIÉTAIRES D’ANIMAUX DE COMPAGNIE : INSTRUCTIONS DE MONTAGE AUTEUR DE MONTAGE MAXIMALE AVEC SUPPORT H POUR : FLUX D’AIR HORIZONTAL/INCLINÉ : La hauteur de plafond maximale recommandée pour un flux d’air vertical efficace est de 2,4 m. Figure 1 REMARQUE : Le diagramme n’est pas dessiné à l’échelle; à titre d’information seulement. Les oiseaux et certains petits animaux de compagnie sont extrêmement sensibles aux émanations dégagées lors de la première utilisation de nombreux appareils. Bien que ces fumées ne soient pas nocives pour l’homme, il est recommandé de ne pas utiliser ce radiateur autour des oiseaux et des petits animaux domestiques au départ, jusqu’à ce que les revêtements anti-corrosion de fabrication brûlent. SOLIVE DE PLAFOND SOLIVE DE PLAFOND 15,2 cm 48,2 cm VOLTS (VCA) PHASE AMPÈRES BTU/HEURE III 208-240 V, 60 Hz 1 20,8 17 060 4 000W II 208-240 V, 60 Hz 1 16,7 13 650 3 000W I 208-240 V, 60 Hz 1 12,5 10 240 S.O. S.O. S.O. S.O. 5 000W S.O. ÉJECTION DE L’AIR 4 POSITION DE L’INTERRUPTEUR VENTILATEUR UNIQUEMENT HORIZONTAL 5,5 m (ENVIRON) RECOMMANDÉ DISJONCTEUR 30 A ou plus grand, conformément aux codes NEC et locaux RECOMMANDÉ TAILLE DU FIL 10 AWG, CUIVRE UNIQUEMENT POUR 75°C/167 °F ou plus grand, câblé conformément aux codes NEC et locaux COUPLES RECOMMANDÉS POUR COSSES 4 N-m ou plus grand, conformément aux codes NEC et locaux POIDS DU PRODUIT (ENVIRON) 8,8 kg 27,3 cm S U R F A C E 15,2 cm 32,4 cm D U Distance minimale de la sortie par rapport à un objet 61 cm M U R RADIATEUR UTILITAIRE ÉLECTRIQUE 5 000 W ROBUSTE 2HSHG5000C WATTS AVERTISSEMENT POUR UNE UTILISATION À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT, DANS UN ENDROIT SEC EXEMPT D’ESSENCE, DE PEINTURE, DE LIQUIDES INFLAMMABLES OU DE POUSSIÈRES OU DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. NE PAS UTILISER DE RALLONGES. 35,6 cm 33 cm Distance minimale par rapport au mur 20,3 cm Distance minimale par rapport au mur Distance minimale par rapport au sol 1,8 m REMARQUE : Les dimensions du produit sont approximatives et sujettes à changement sans préavis. 5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Voyants d’alimentation et d’avertissement Commandes Interrupteur de de la contrôle de la température puissance Détail du panneau de commande (Agrandi pour plus de clarté) Figure 2 VOYANT D’ALIMENTATION Une fois le radiateur installé et le disjoncteur allumé, le voyant d’alimentation JAUNE s’allume. Ce voyant reste allumé tant que le disjoncteur est sous tension, même lorsque le radiateur est éteint. RÉGLAGE DU THERMOSTAT Maintenir la pression sur le bouton TIMER (MINUTERIE) jusqu’à ce que l’écran DEL affiche « O ». 1.À partir de la position « OFF » (ARRÊT), tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre vers une position plus élevée. 2.Choisir le niveau de puissance souhaité (I, II ou III) avec l’interrupteur de commande. 3.Une fois que la pièce atteint le niveau de confort souhaité, tourner le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position d’arrêt. VOYANT D’AVERTISSEMENT Le radiateur dispose d’un interrupteur thermique. En cas de surchauffe, cet interrupteur éteint le radiateur. Une fois que cela se produit, le voyant d’avertissement ROUGE s’allume, indiquant une condition de surchauffe. Éteindre le radiateur. Couper l’alimentation du disjoncteur et laisser le radiateur refroidir. Déterminer la cause de la surchauffe et la corriger. Une fois le radiateur refroidi, rétablir l’alimentation au niveau du disjoncteur et remettre en marche le radiateur. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Le radiateur s’allume et s’éteint automatiquement pour maintenir la température ambiante. Lors de la première utilisation de l’appareil, il peut fumer légèrement. Cela est dû aux agents de nettoyage résiduels utilisés pour nettoyer l’élément chauffant lors de la fabrication du radiateur. Ceci est normal et n’indique pas un problème avec l’appareil. Ceci ne se produira plus après que le radiateur a fonctionné pendant quelques minutes. EMPLACEMENT DU RADIATEUR Installer le radiateur hors des zones de circulation, en maintenant les dégagements indiqués à la Figure 1, page 5. Le flux d’air du radiateur ne doit pas être restreint ou obstrué par des objets dans la pièce. Lorsque plus d’un radiateur est utilisé dans une certaine zone, les radiateurs doivent être disposés de manière à ce que l’évacuation de l’air de chacun soutienne le flux d’air des autres afin d’assurer la meilleure circulation de l’air chaud, comme indiqué ci-dessous à la Figure 3. INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE ACCROCHER LE CHAUFFAGE AU SUPPORT Voir les Figures 4a et 4b. 1.Placer une solive de plafond ou un autre élément ou support structurel solide pour monter le radiateur et le diriger de façon à ce que le flux d’air soit dans la direction souhaitée. 2.Percer un trou pilote de 1/4 po (6,4 mm) dans la solive de plafond pour les vis. 3.Installer les vis et les rondelles comme indiqué sur les Figure 4a ou 4b. 1.Soulever le radiateur dans le support de montage et aligner les trous du support inférieur avec les trous filetés les plus proches du centre du radiateur. 2.Enfiler une grande vis à bouton dans le trou de chaque côté du support. 3.Soulever le radiateur horizontalement ou incliné en alignant les trous du support supérieur avec les trous filetés supérieurs sur le radiateur; fixer avec les petites vis à bouton et les serrer toutes. Voir la Figure 5. Figure 4a : Montage avec une vis, pour permettre un pivotement (trou du support central uniquement). (Pour pouvoir faire pivoter le radiateur, un tirefond non inclus plus long peut être nécessaire pour le fixer correctement.) Figure 5 Utiliser les fentes/ trou supérieurs dans le support et les petites vis à bouton si le radiateur doit être incliné vers le bas. Figure 4b : Pour le montage avec deux vis, pour position fixe (les deux trous décentrés sont utilisés). 4.Serrer les vis pour fixer le radiateur. Ajuster les lamelles vers le haut ou vers le bas pour contrôler le débit d’air. SOLIVE DE PLAFOND RONDELLE Figure 3 RONDELLE TIRE-FOND DE 3/8 po (9,5 mm) de diamètre SUPPORT Retirer les vis du panneau pour accéder au bloc d’alimentation; voir la Figure 7. Figure 4a : Montage avec une vis, pour permettre un pivotement SOLIVE DE PLAFOND RONDELLE SUPPORT TIRE-FOND DE 3/8 po (9,5 mm) de diamètre Figure 4b : Montage avec deux vis, pour position fixe 6 7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION 1.Une fois le disjoncteur éteint, retirer toutes les vis du couvercle inférieur pour accéder à la section électrique du radiateur. 2.Fixer le câble flexible à travers un décochage sur le côté du radiateur en suivant les codes NEC et locaux. Se reporter à la Figure 6 et aux SPÉCIFICATIONS pour le type de câblage et de disjoncteurs recommandé. (Suite) 3.Tirer suffisamment de fil dans le radiateur et le brancher au bloc d’alimentation situé dans la zone des composants électriques du radiateur; voir la Figure 7. 4.S’assurer de serrer toutes les vis de bornes et les pattes du bloc d’alimentation. Se référer aux SPÉCIFICATIONS et aux codes NEC/locaux, pour les valeurs de couple requises, pour éviter que les blocs d’alimentation ne surchauffent. 5.Mettre le panneau de disjoncteurs principal sous tension. Noter que le voyant d’alimentation JAUNE sur le panneau de commande s’allume. REMARQUE : Pour certaines applications, un conduit peut être nécessaire (voir la Figure 6.) Consulter les codes électriques locaux. Si le câblage passe dans le conduit, s’assurer d’acheter suffisamment de conduit flexible pour permettre au radiateur de pivoter si voulu. CONDUIT Si le radiateur doit pivoter et le fil est dans le conduit. Si le radiateur doit être connecté avec un conduit flexible. Figure 7 CONDUIT FLEXIBLE RACCORD DE CONDUIT FLEXIBLE CÂBLE NIM FLEXIBLE 1 2 CÂBLE NIM FLEXIBLE RACCORD (à utiliser conformément aux codes électriques) 12 3 4 Raccord de conduit flexible (à utiliser selon les codes électriques) Figure 6 8 PHASE (ou cuivre nu) 90 CM MIN. 7 L1 PHASE TERRE RACCORD DE CONDUIT Si le radiateur doit être connecté avec câble NM. L2 AVERTISSEMENT : Au début de chaque saison d’utilisation du radiateur, il est conseillé de couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et de vérifier l’étanchéité et le couple des vis de cosse LI et L2. Le radiateur doit être nettoyé et son intégrité mécanique et électrique vérifiée. Se référer aux SPÉCIFICATIONS et aux codes NEC/locaux. RÉGLAGE DU FLUX D’AIR 1. F aire pivoter l’appareil : s’il est monté sur un tire-fond central Figure 4a, tourner l’ensemble du radiateur et du support vers la gauche ou vers la droite. 2. Incliner l’appareil : desserrer les petites vis à bouton supérieures et fileter les trous prévus dans le radiateur jusqu’à ce qu’ils soient serrés. Voir la Figure 5. 3.Ajuster les lamelles devant le radiateur comme désiré. Voir la Figure 5. REMARQUE : NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE CHAUFFAGE AVEC LES LAMELLES AVANT FERMÉES, CAR CELA POURRAIT L’ENDOMMAGER. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ET GARANTIE INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 1.Le radiateur est CHAUD quand il est en marche. Ne pas laisser la peau nue toucher les surfaces chaudes. 2.Garder les matériaux combustibles (meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements, rideaux et articles similaires) à au moins 90 cm de tous les côtés et toutes les surfaces du radiateur. 3.Ne pas utiliser à l’extérieur ou dans des endroits humides comme les salles de bain, les buanderies ou dans un emplacement où il pourrait tomber dans une piscine ou un autre récipient d’eau. 4.Ce radiateur est un appareil directement câblé de 240 VCA. Ne jamais utiliser de rallonges électriques ou de prises d’alimentation amovibles. ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE DU RADIATEUR : 1. Ne pas démonter le radiateur pour le nettoyer. 2.Le radiateur doit être éteint et l’alimentation coupée au niveau du disjoncteur avant de pouvoir nettoyer une partie du radiateur. 3.L’extérieur peut être nettoyé avec un chiffon, une brosse et/ou un aspirateur. 4.Les lamelles, les pales du ventilateur et l’élément chauffant sont fragiles et doivent être nettoyés en douceur avec une brosse, un aspirateur et de l’air comprimé doux. AVERTISSEMENT N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE DU FABRICANT. L’UTILISATION DE TOUTE AUTRE PIÈCE PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT DISPONIBLES QUE DIRECTEMENT DE L’USINE ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE AGENCE DE SERVICE QUALIFIÉE. INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES ACHAT Les accessoires peuvent être achetés chez n’importe quel revendeur local HeatStar ou directement à l’usine. POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LE SERVICE Veuillez composer le numéro sans frais 866-447-2194. WWW.HEATSTARBYENERCO.COM Nos bureaux sont ouverts entre 8 h et 17 h, HNE, du lundi au vendredi. Veuillez inclure le numéro de modèle, la date d’achat et la description du problème dans toutes les communications. GARANTIE LIMITÉE L’Entreprise garantit que ce produit est exempt d’imperfections de matériaux ou de fabrication, dans des conditions normales et appropriées d’utilisation conformément aux instructions de l’Entreprise, pendant une période d’un an à compter de la date de livraison à l’acheteur. L’Entreprise, à sa discrétion, réparera ou remplacera les produits retournés par l’acheteur à l’usine, avec transport prépayé dans ladite période d’un an, si l’Entreprise considère que ces produits présentent des imperfections de matériaux ou de fabrication. Si une pièce est endommagée ou manquante, appelez notre service d’assistance technique au 866-447-2194. Adressez toute demande de garantie au service après-vente, Enerco Group, Inc., 4560 W. 160th St., Cleveland, Ohio 44135 États-Unis. Indiquez votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone et incluez les détails concernant la réclamation. Fournissez-nous également la date d’achat ainsi que le nom et l’adresse du revendeur auprès duquel vous avez acheté notre produit. 9 GARANTIE (Suite) Ce qui précède constitue l’entière étendue de la responsabilité de l’Entreprise. Il n’y a pas d’autres garanties, expresses ou implicites. Plus précisément, il n’y a aucune garantie d’adéquation à un usage particulier et il n’y a aucune garantie de qualité marchande. En aucun cas, l’Entreprise ne pourra être tenue responsable des retards causés par des imperfections, des dommages indirects ou des frais de toute nature encourus sans son consentement écrit. Le coût de la réparation ou du remplacement sera le recours exclusif en cas de violation de la garantie. Il n’y a aucune garantie contre la contrefaçon de ce type d’appareils et aucune garantie implicite découlant de la conduite habituelle des affaires ou de l’usage commercial. Cette garantie ne s’appliquera pas à un produit qui a été réparé ou modifié en dehors de l’usine d’une façon qui, selon nous, affecte son état ou son fonctionnement. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Enerco Group, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis ni obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires, aux matériaux et aux modèles. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci de votre achat. Veuillez vous connecter sur http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit. 10 11 REMARQUE : en raison d’améliorations continues, la conception et les spécifications du produit peuvent différer légèrement de l’unité illustrée sur cette boîte. ENERCO GROUP, INC. 4560 W. 160TH ST. CLEVELAND, OHIO 44135 866-447-2194 Heatstar est une marque déposée de Enerco Group, Inc. © 2024, Heatstar. Tous droits réservés. Imprimé en Chine | 0424_M009 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Différents réglages de chauffage
- Ventilateur pour une circulation d'air sur une grande surface
- Flux d’air horizontal et vertical avec fonction d’inclinaison
- Corps robuste en acier de calibre lourd
- Interrupteur de coupure thermique haute limite
Questions fréquemment posées
Cet appareil est prévu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Lire et comprendre les instructions d’installation et d’utilisation et observer toutes les consignes de sécurité. Ne pas utiliser dans des environnements humides ou à proximité de matières combustibles.
Faire pivoter l'appareil, incliner l'appareil, ajuster les lamelles devant le radiateur.