HELVAR 5611 Node Link Guide d'installation
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur 5611 Node Link. Ce dispositif facilite la connexion sans fil de divers composants DALI, tels que les capteurs d'occupation, les panneaux muraux et les applications mobiles, aux systèmes d'éclairage ActiveAhead. Il prend en charge jusqu'à 7 liaisons par type de liaison, permettant une intégration flexible et complète dans les environnements d'éclairage connectés.
PDF
Télécharger
Document
5611 Node Link - Installation guide | Asennusopas | Installationsmanual | Installationshandbuch | Guide d’installation | Guida all’installazione | Doc. 7860482, issue 1, 2024-09-25 Helvar Oy Ab - Keilaranta 5, 02150 Espoo, Finland - tel. +358 9 5654 1 | Helvar Ltd - Hawley Mill, Hawley Road, Dartford. DA2 7SY. UK - tel. +44 (0) 1322 617200 | www.helvar.com 1 5611 Node Link - Installation guide | Asennusopas | Installationsmanual | Installationshandbuch | Guide d’installation | Guida all’installazione | Doc. 7860482, issue 1, 2024-09-25 Technic echnical al Dat Data a/T Tekniset ekniset tiedot / T Tekniska ekniska dat data a/T Technische echnische Dat Daten en / Données ttechniques echniques / Dati ttecnici ecnici Links / Linkit / Länkar / Links / Liens / Collagementi Contr Control ol link on D DALI ALI sys systtem / Ohjauslinkki D DALI-järjes ALI-järjesttelmäs mässä sä / Styrlänk på D DALI-sys ALI-systtem / St Steuerv euerverbindung erbindung an DALI-Sys ALI-Systtem / Liaison de ccontr ontrôl ôle e sur lle e sys systtème D DALI ALI / Coll Collegament egamento o di ccontr ontroll ollo o sul sis sisttema D DALI: ALI: DALI Part 102-209: DT8 Colour control LED lamp / DALI Osa 102-209: DT8 Väriohjaus LED-valaisin / DALI Del 102-209: DT8 LED-lampa för färgkontroll / DALI Teil 102-209: DT8 Farbsteuerung LED-Lampe / DALI Part 102-209 : DT8 Lampe LED à contrôle de couleur / DALI Parte 102-209: DT8 Lampada LED di controllo del colore Sensor link on D DALI ALI sys systtem / Anturilinkki D DALI-järjes ALI-järjesttelmäs mässä sä / Sensorlänk på D DALI-sys ALI-systtem / Sensorlink im D DALIALISys Systtem / Lien du ccapt apteur eur sur lle e sys systtème D DALI ALI / Coll Collegaegament mento o del sensor sensore e sul sis sisttema D DALI: ALI: DALI Part 103-303: Occupancy sensor / DALI osa 103-303: Liiketunnistin / DALI del 103-303: Närvarosensor / DALI Teil 103-303: Anwesenheitssensor / DALI Part 103-303 : Détecteur d’occupation / DALI Parte 103-303: Sensore di presenza Wall panel link on D DALI ALI sys systtem / D DALI-järjes ALI-järjesttelmän seinäpaneelilinkki / V Väggpanelslänk äggpanelslänk på D DALI-sys ALI-systtem / Wandpanel-V andpanel-Verbindung erbindung am D DALI-Sys ALI-Systtem / Liaison de panneau mur mural al sur sys systtème D DALI ALI / Link del pannell pannello oa par paret ete e sul sis sisttema D DALI: ALI: DALI Part 103-301: Push button / DALI-osa 103-301: Painike / DALI-del 103-301: Tryckknapp / DALI Teil 103-301: Drucktaster / DALI réf. 103-301 : Bouton-poussoir / DALI Parte 103-301: pulsante Activ ActiveT eTune une link on D DALI ALI sys systtem / D DALI-järjes ALI-järjesttelmän Activ ActiveT eTune-linkki une-linkki / Activ ActiveT eTune-länk une-länk på D DALI-sys ALI-systtem / Activ ActiveT eTune-V une-Verbindung erbindung am D DALI-Sys ALI-Systtem / Liaison Activ ActiveT eTune une sur sys systtème D DALI ALI / Link Activ ActiveT eTune une sul sis sisttema DALI: DALI Part 103-302: Absolute input device / DALI-osa 103-302: Absoluuttinen syöttölaite / DALI-del 103-302: Absolut indataenhet / DALI Teil 103-302: Absolutes Eingabegerät / DALI réf. 103-302 : Dispositif d'entrée absolu / DALI Parte 103-302: Dispositivo di input assoluto Max. number of links / Linkkien max. lukumäär lukumäärä ä / Max. ant antal al länkar / Max. Anzahl der Links / Max. nombr nombre e de liens / Max. numer numero o di ccoll ollegamenti: egamenti: 7 links per link type / 7 linkkiä linkkityyppiä kohti / 7 länkar per länktyp / 7 Links pro Linktyp / 7 liens par type de lien / 7 collegamenti per tipo di collegamento Connections / Liittimet / Anslutningar / V Verbindungen erbindungen / Conne Connexions xions / Connes Connessioni sioni Doubled terminals for extending the mains and DALI cables / Kaksinkertaiset liittimet verkko- ja DALI-kaapeleiden jatkamista varten / Dubbla plintar för förlänging av nät- och DALI-kablar / Doppelte Klemmen zum Verlängerung der Netz- und DALI-Kabel / Bornes doublées pour rallonger les câbles d’alimentation et DALI / Terminali raddoppiati per la prolunga dei cavi di rete e DALI Mains ccabl able e / Virt Virtakaapeli akaapeli / Elnätskabel / Netzkabel / Câbl Câble e d’aliment d’alimentation ation / Cav Cavo o aliment alimentazione azione di rret ete: e: 3 × 2-pole push-fit terminals, Wire □: 0.5–2.5 mm², solid or stranded. / 3 × 2-napaiset push-fit-liittimet, Johdon □: 0,5–2,5 mm², yksi- tai monisäikeinen / 3 × 2-poliga push-fit-plintar, kabel □: 0,5–2,5 mm², en- eller flertrådig / 3 × 2-polige PushFit-Klemmen Draht □: 0,5–2,5 mm² ein- oder mehrdrähtig / 3 × bornes à emboîter à 2 pôles □ des fil : 0,5–2,5 mm² solide ou toronné / 3 × terminali push-fit a 2 poli □ del filo: 0,5–2,5 mm² solido o a trefoli Mains through connection max. 2 A resistive load. / Verkkovirta liitännän kautta enintään 2 A:n resistiivisellä kuormalla / Nätanslutning via max. 2 A resistiv last. / Stromversorgung über Anschluss max. 2 A ohmsche Last. / Connexion réseau max. 2 A charge résistive. / Alimentazione tramite collegamento con carico resistivo max. di 2 A. DALI ccabl able e/D DALI-kaapeli ALI-kaapeli / D DALI-kabel ALI-kabel / D DALI-Kabel ALI-Kabel / Câbl Câble e DALI / Cav Cavo oD DALI: ALI: Wire □: 0.5–2.5 mm², solid or stranded. / Johdon □: 0,5–2,5 mm² kiinteä tai monisäikeinen / Kabel □: 0,5–2,5 mm² massiv eller fåtrådig / Draht □: 0,5–2,5 mm² ein- oder mehrdrähtig / □ des fils : 0,5– 2,5 mm² solide ou toronné / □ del filo: 0,5–2,5 mm² solido o a trefoli Helvar Oy Ab - Keilaranta 5, 02150 Espoo, Finland - tel. +358 9 5654 1 | Helvar Ltd - Hawley Mill, Hawley Road, Dartford. DA2 7SY. UK - tel. +44 (0) 1322 617200 | www.helvar.com 2 5611 Node Link - Installation guide | Asennusopas | Installationsmanual | Installationshandbuch | Guide d’installation | Guida all’installazione | Doc. 7860482, issue 1, 2024-09-25 El Electric ectrical al dat data a / Sähk Sähköt ötekniset ekniset tiedot / El Elektriska ektriska dat data a / El Electrische ectrische Dat Daten en / Donneés el electriques ectriques / Dati el electrici ectrici Mains suppl supplyy / V Verkk erkko ovirt virta a / Str Strömf ömför örsörjning sörjning / Netzver ersor sorgung gung / Aliment Alimentation ation sect secteur eur / Aliment Alimentazione azione di rret ete: e: 100–240 VAC, 50/60 Hz, Max. 50 mA Isolation mains tto oD DALI ALI / Eris Eristtetty vverkk erkko ovirt virta aD DALI:ll ALI:lle e/ Isol Isoleringsnät eringsnät till D DALI ALI / Isolierung Netz zu D DALI ALI / Isolation du rréseau éseau vver erss D DALI ALI / Isolament Isolamento o di rret ete e vver erso so D DALI: ALI: Basic isolation / Peruseristys / Grundläggande isolering / BasisIsolierung / Basic isolation / Isolamento di base (250 V) Oper Operating ating and ssttor orage age cconditions onditions / Käytt Käyttöö- ja säil säilytysol ytysolosuht osuhteet eet / Drift- och lagringsf lagringsförhållanden örhållanden / Betriebs- und Lagerbedingungen / Conditions de ffonctionnement onctionnement et de ssttockage / Condizioni oper operativ ative e e di cconserv onservazione azione Ambient ttemper emperatur ature e / YYmpäris mpäristtön lämpötila / Omgivningstemper emperatur atur / Betriebs Betriebsttemper emperatur atur / T Tempér empératur ature e de fonctionnement / T Temper emperatur atura a di eser esercizio: cizio: 0 °C ... +40 °C Relativ Relative e humidity / Suht Suhteellinen eellinen k kos ostteus / Relativ fuktighet / Relativ Relative e Luftf Luftfeuchtigk euchtigkeit eit / Humidit Humidité é rrelativ elative e / Umidit Umidità à relativ elativa: a: Max. 85 %, noncondensing / ei tiivistymistä / icke kondenserande / nicht kondensierend / sans condensation / senza condensa Mechanic Mechanical al dat data a / Mekaaniset tiedot / Mekaniska dat data a / Mechanische Dat Daten en / Données méc mécaniques aniques / Dati mec mecccanici Dimensions / Mit Mitat at / Dimensioner / Abmes Abmessungen sungen / Dimensions / Dimensioni: 208 × 79 × 30 mm Weight / P Paino aino / Vikt / Ge Gewicht wicht / P Poids oids / P Peso: eso: 182 g Wir Wirel eles esss cconnectivity onnectivity / Langat Langaton on yht yhte eys / T Trrådl ådlös ös anslutning / Dr Drahtl ahtlose ose Konnektivit Konnektivität ät / Connectivit Connectivité é sans fil / Connettivit Connettività à wir wirel eles esss Dis Disttanc ance e tto o cl closes osestt Activ ActiveAhead eAhead Node / Et Etäisyys äisyys lähimpään Activ ActiveAhead-ohjaimeen eAhead-ohjaimeen / A Avvstånd till närmas närmastte Activ ActiveAheadeAheadnod / Entf Entfernung ernung zum nächs nächstgel tgelegenen egenen Activ ActiveAhead-Node eAhead-Node / Dis Disttanc ance e du nœud Activ ActiveAhead eAhead lle e plus pr proche oche / Dis Disttanza dal nodo Activ ActiveAhead eAhead più vicino: Max. 10 m Dis Disttanc ance e tto o furthes furthestt Activ ActiveAhead eAhead Node (mesh netw network) ork) / Et Etäisyys äisyys kauimpaan Activ ActiveAhead-ohjaimeen eAhead-ohjaimeen (mesh-v (mesh-verkk erkko) o) / Avstånd till längs längstt bort Activ ActiveAhead-nod eAhead-nod (masknätv (masknätverk erket) et) / Entf Entfernung ernung zum w weit eites estten Activ ActiveAhead-Node eAhead-Node (MeshNetzw Netzwerk) erk) / Dis Disttanc ance e jusqu'au nœud Activ ActiveAhead eAhead (r (réseau éseau maill maillé) é) / Dis Disttanza dal nodo Activ ActiveAhead eAhead più llont ontano ano (r (ret ete e mesh): Max. 30 m Max. dis disttanc ance e tto o wir wirel eles esss wall panel / Enimmäiset Enimmäisetäisyys äisyys langatt langattomaan omaan seinäpaneeliin / Max. av avsstånd till tr trådl ådlös ös väggpanel / Max. Abs Absttand zum dr drahtl ahtlosen osen W Wandpanel andpanel Dis Disttanc ance e max. au panneau mur mural al sans fil / Dis Disttanza max. dal pannell pannello o wir wirel eles esss a par paret ete: e: 10 m Max. dis disttanc ance e tto o mobil mobile e de devic vice e using the Activ ActiveT eTune une app / Suurin et etäisyys äisyys mobiililaitt mobiililaitteeseen eeseen käyt käytett ettäes äessä sä Activ ActiveT eTuneuneso sovvellus ellustta / Max. av avsstånd till mobil mobilenhet enhet som anv använder änder Activ ActiveT eTune-appen une-appen / Max. Abs Absttand zum Mobilger Mobilgerät, ät, das die Activ ActiveT eTune-App une-App nutzt / Dis Disttanc ance e max. au dispositif mobil mobile e utilisant l'applic l'application ation Activ ActiveT eTune une / Dis Disttanza max. dal dispositiv dispositivo o mobil mobile e ccon on l'app Activ ActiveT eTune: une: 10 m Helvar Oy Ab - Keilaranta 5, 02150 Espoo, Finland - tel. +358 9 5654 1 | Helvar Ltd - Hawley Mill, Hawley Road, Dartford. DA2 7SY. UK - tel. +44 (0) 1322 617200 | www.helvar.com 3 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Connexion sans fil des composants DALI
- Prise en charge de capteurs, panneaux muraux et applications
- Jusqu'à 7 liaisons par type de liaison
- Intégration avec les systèmes d'éclairage ActiveAhead
- Bornes doublées pour câbles d’alimentation et DALI
Questions fréquemment posées
Le 5611 Node Link supporte jusqu'à 7 liaisons par type de liaison.
Le 5611 Node Link peut se connecter sans fil aux capteurs d'occupation, aux panneaux muraux et aux applications mobiles.
Le 5611 Node Link fonctionne avec une alimentation de 100–240 VAC, 50/60 Hz.