Alpha innotec SPLIT L8 SPLIT Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
MOS FR 1350-2 231930 SPLIT INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN SPLIT HT/E SPLIT, L8 SPLIT, L12 SPLIT K LE LEK K LE 2 LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 L8 SPLIT K LE LE K LE K LEK LEK L12 SPLIT Table des matières Dérivation manuelle Vidange de la cuve Ordre d'installation recommandé Pour les propriétaires Généralités Données d'installation 3 3 Installation des tuyaux Généralités Configuration requise du système Dimensions et raccordements des tuyaux Schéma de capacité de la pompe Raccordement du système de climatisation Raccordement du chauffe-eau Raccordement de la source de chaleur externe Evacuation des condensats Raccordement des tuyaux de réfrigérant (non fournis) Raccordements Informations sur l'installation Informations sur le produit Caractéristiques de SPLIT Principe de fonctionnement SPLIT 4 4 4 Panneau avant du module intérieur Utilisation du panneau avant Types de menu Mouvement rapide Verrouillage 6 6 6 6 Généralités 28 Composants électriques 28 Raccordement de l'alimentation 29 Disjoncteur électrique miniature 29 Limiteur de température 29 Connexion entre HT/E SPLIT et L8 SPLIT/L12 SPLIT 29 Raccordement du compteur électrique 31 Configuration de la puissance max., supplément électrique 32 Configuration de la température max. de la chaudière 32 Carte EBV, bornier et schéma de câblage 32 Raccordement du capteur extérieur 32 Raccordement du limiteur de courant 32 Raccordement du contrôle de la charge centralisée/du tarif 33 Raccordement des contacts externes 33 Sorties d'alarme 33 Raccordement spécifique 33 7 7 7 8 9 Réglages de confort pour le rafraîchissement Généralités 10 Rafraîchissement exécuté depuis le capteur extérieur en mode de fonctionnement AutoK 10 Contrôle du mode de rafraîchissement à l'aide de la sonde d'ambiance 10 Réglages de confort pour l'eau chaude Volume disponible (HT/E SPLIT avec L8 SPLIT) Volume disponible (HT/E SPLIT avec L12 SPLIT) Priorité Eau très chaude 11 11 11 11 Démarrage et vérification Entretien Vérification des soupapes de sécurité Manomètre dans ? Vidange de la cuve Entretien de L8 SPLIT/L12 SPLIT Conseils pour faire des économies Préparations 34 Mise en service 34 Réglage du débit du système, chauffage 34 Configuration du débit du système, rafraîchissement 35 Mise en service de HT/E SPLIT sans L8 SPLIT/L12 SPLIT 35 Vérification du supplément externe avec thermoplongeur interne coupé 35 Vérification du supplément externe (non contrôlé par HT/E SPLIT) avec thermoplongeur interne en secours 35 Contrôle de l'installation 35 35 Nettoyage du filtre à particules Réglage secondaire 35 Liste de contrôle : Vérifications avant la mise en service 36 12 12 12 12 12 Gestion des perturbations de confort Mode de fonctionnement « Chaleur suppl. uniquement ». Mode Urgence 14 14 Indications d'alarme Que se passe-t-il en cas d'alarme ? Mesures recommandées Acquittement des alarmes 15 15 15 Divers Pour l'installateur Commande Informations générales pour l'installateur Transport et stockage Composants fournis Montage Dimensionnement du vase d'expansion 18 18 18 18 18 19 19 20 20 23 Installation électrique Réglages de confort pour le chauffage Généralités État de fonctionnement Modification manuelle de la température ambiante Réglage par défaut Réajustage des réglages par défaut 17 17 17 Affichage Types de menu Gestion des menus Compteur électrique Arborescence des menus 16 16 16 16 SPLIT 37 37 37 38 39 1 Table des matières Principaux menus 1.0 [N] TºC ECS 2.0 [N] TºC depart ECS 3.0 [N] TºC dep. chauffage 2 4.0 [N] TºC extérieure 5.0 [N] Pompe à chaleur 6.0 [N] Temp intérieur 7.0 [N] Horloge 8.0 [N] Autres réglage 9.0 [S] Entretien 47 48 49 50 51 51 52 52 53 55 Emplacement des composants Unité intérieure Unité extérieure Capteur de température Emplacement du capteur Données pour le capteur de L8 SPLIT/L12 SPLIT Données pour le capteur de HT/E SPLIT Unité extérieure 61 61 61 61 62 65 65 65 2 78 79 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 81 Accessoires 85 Consignes de sécurité Schéma du circuit électrique HT/E SPLIT L8 SPLIT L12 SPLIT 77 77 77 Dimensions Liste d'alarmes Acquittement des alarmes Alarme avec réinitialisation automatique Alarme de limiteur de température Alarme de HT/E SPLIT Alarme de L8 SPLIT/L12 SPLIT Alarme d'eau chaude Alarme d'alimentation Alarme du capteur extérieur 73 75 66 71 71 SPLIT Attention Précautions Spécialement pour les unités utilisant du R410A. 86 86 87 Index 88 Pour les propriétaires Généralités Généralités SPLIT est un système de chauffage, de rafraîchissement et de production d'eau chaude pour de petites maisons. Le système se compose d'un module extérieur (L8 SPLIT/L12 SPLIT), qui utilise l'énergie de l'air extérieur et qui l'envoie au module intérieur (HT/E SPLIT), lequel se charge de la régulation et de la répartition de la chaleur dans la maison. Afin d'utiliser de façon optimale le systèmeSPLIT, il faut lire la section « Pour les propriétaires » de ce manuel d'installation et d'entretien. SPLIT est un système de qualité offrant une longue durée de vie et un fonctionnement fiable. Données d'installation Les données d'installation et la liste de contrôle d'installation de la page 36 doivent être remplies par l'installateur afin que la garantie s'applique. Renseignées par l'installateur lors de l'installation du système Le numéro de série doit toujours figurer dans toutes les correspondances que vous nous adressez. Unité extérieure : Unité intérieure : Date d'installation : Liste de contrôle, page 36, remplie Installateurs : Chauffage Radiateur Sol Ventilo-convecteur Rafraîchissement Autre Sol Ventilo-convecteur Source de chaleur externe Solaire Gaz Fioul Bois Accessoires KWS RBE SPLIT RFV SPLIT Non disponible Granulés Électricité MG 1 SPLIT VK 1 SPLIT EP 1 SPLIT Autre................................................................................................................. Réglages Saisir les réglages par rapport aux réglages par défaut. Menu Réglage Menu Réglage ...................................................................... ....................... ...................................................................... ....................... ...................................................................... ....................... ...................................................................... ....................... ...................................................................... ....................... ...................................................................... ....................... ...................................................................... ....................... ...................................................................... ....................... Date __________ Signature __________________________________ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou sans expérience ni connaissance de l'appareil, à condition qu'ils soient sous la supervision d'un tiers ou qu'ils aient eu une explication concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne peut être effectué par des enfants sans surveillance. Tous droits réservés pour les modifications de design et techniques. SPLIT 3 Pour les propriétaires Informations sur l'installation Informations sur l'installation Informations sur le produit Principe de fonctionnement SPLIT SPLIT est un système de pompe à chaleur moderne et complet offrant une économie d'énergie efficace et une réduction des émissions de dioxyde de carbone. Le système de climatisation est sûr et économique avec un chauffeeau intégré, un thermoplongeur, une pompe de circulation et un système de climatisation dans le module intérieur. La chaleur est récupérée dans l'air extérieur grâce à un module extérieur (L8 SPLIT/L12 SPLIT), où le réfrigérant, qui circule dans un système clos, transfère la chaleur de la source de chaleur (air extérieur) au module intérieur (HT/E SPLIT). Il est donc inutile de creuser des trous et des serpentins dans le sol. 3 Caractéristiques de SPLIT ႑ Coefficient de performance annuel optimal grâce au compresseur à vitesse variable. ႑ Unité extérieure à faible encombrement. ႑ Pompe de circulation à vitesse contrôlée. 1 ႑ Coûts d'exploitation optimaux. La vitesse du compresseur ႑ ႑ ႑ ႑ ႑ est réglée selon la demande. Chauffe-eau à serpentin intégré dans HT/E SPLIT. Horloge intégrée pour la programmation d'eau très chaude et pour l'augmentation ou la diminution de la température du circuit de départ. Conçue pour commander deux systèmes de climatisation. Fonction de rafraîchissement actif intégrée. Possibilité de raccorder des sources de chaleur externes. 2 4 Fonction SPLIT est un système pouvant chauffer, produire de l'eau chaude et rafraîchir. Le principe de fonctionnement pendant le chauffage peut être résumé comme suit : 1. Le réfrigérant dans L8 SPLIT/L12 SPLIT récupère la chaleur de l'air extérieur, puis le comprime, ce qui augmente encore la température. 2. Le réfrigérant chaud (à présent à l'état gazeux) est acheminé dans HT/E SPLIT. 3. Le réfrigérant libère la chaleur pour qu'elle soit répartie dans le système. 4. Le réfrigérant (à présent à l'état liquide) est redirigé vers L8 SPLIT/L12 SPLIT et le processus se répète. En inversant le processus, permettant ainsi au réfrigérant dans L8 SPLIT/L12 SPLIT de récupérer la chaleur de l'eau et de la libérer dans l'air extérieur, la pompe à chaleur peut, au besoin, refroidir à la place de chauffer. HT/E SPLIT détermine quand L8 SPLIT/L12 SPLIT doit fonctionner ou ne pas fonctionner, à l'aide des données réunies à partir du capteur de température. En cas de demandes de chaleur supplémentaire, HT/E SPLIT peut produire davantage de chaleur à l'aide du thermoplongeur interne ou de tout supplément externe connecté. 4 SPLIT Pour les propriétaires Panneau avant du module intérieur Panneau avant du module intérieur 6\PEROH G HDX FKDXGH /D SRPSH ¢ FKDOHXU FKDUJH GH O HDX FKDXGH $XJPHQWDWLRQ WHPSRUDLUH GH OD mb$b} WHPS«UDWXUH HQ FRXUV 6\PEROH GH FKDOHXU VXSSO«PHQWDLUH 6L OH VXSSO«PHQW «OHFWULTXH HVW EUDQFK« mb,b} «WDJH «OHFWULTXHb mb,,b} «WDJH «OHFWULTXHb mb,,,b} «WDJH «OHFWULTXHb ,O HVW SRVVLEOH GH UDFFRUGHU SOXVLHXUV «WDJHV «OHFWULTXHV HQ P¬PH WHPSV mb%b} $XJPHQWDWLRQ WHPSRUHOOH GH OD WHPS«UDWXUH HQ FRXUV SDU H[ S«ULRGLTXH 6\PEROH GX FRPSUHVVHXU 'HPDQGH GH FKDXIIDJH RX GH UDIUD°FKLVVHPHQW mb$b} PRGH &KDXIIDJH mb%b} PRGH 5DIUD°FKLVVHPHQW WDW GH IRQFWLRQQHPHQW $SSX\HU VXU OH ERXWRQ OH FKDQJHPHQW Q D SDV ¢ ¬WUH FRQILUP« DYHF OH ERXWRQ (QWU«H /H PRGH GH IRQFWLRQQHPHQW DFWXHO V DIILFKH ¢ O «FUDQ 8QH DXWUH SUHVVLRQ VXU OH ERXWRQ PRGLILH OH PRGH GH IRQFWLRQQHPHQW $SSX\HU VXU OH ERXWRQ (QWU«H SRXU UHWRXUQHU DX PRGH G DIILFKDJH QRUPDO 6\PEROH GH SRPSH GH FLUFXODWLRQ 3RPSH GH FLUFXODWLRQ HQ IRQFWLRQQHPHQW $YHF GHX[ SRPSHV GH FLUFXODWLRQ UHTXLHUW O DFFHVVRLUH 0* OD SRPSH HQ IRQFWLRQQHPHQW HVW «JDOHPHQW LQGLTX«H 6\PEROH GH G«JLYUDJH A I II III AB I II '«JLYUDJH HQ FRXUV 50.0°C 7HPS HDX FKDXGH 1.0 13.43 6\PEROH GH V\VWªPH GH FOLPDWLVDWLRQ &KDXIIDJHUDIUD°FKLVVHPHQW HQ FRXUV 3RXU GHV LQIRUPDWLRQV VXU OHV GLYHUV PRGHV GH IRQFWLRQQHPHQW YRLU OHV GLII«UHQWHV VHFWLRQV FRQFHUQDQW OHV U«JODJHV GH FRQIRUW 'HVFULSWLRQ GX SDUDPªWUH G DIILFKDJH DFWXHO 6\PEROHV G LQIRUPDWLRQ 1.0 (DX WUªV FKDXGH (7& /H FKDQJHPHQW Q D SDV ¢ ¬WUH FRQILUP« DYHF OH ERXWRQ (QWU«H 9HUURXLOODJH DFWLY« %RXWRQ 3OXV $YDQFHU GDQV OH V\VWªPH GH PHQXV $XJPHQWHU OD YDOHXU GX SDUDPªWUH V«OHFWLRQQ« 0HQX /H IDLW G DSSX\HU VXU OH ERXWRQ FRQGXLW GLUHFWHPHQW DX PHQX 9RLU OD VHFWLRQ mb&RPPDQGH *«Q«UDOLW«Vb} '«FDODJH FRXUEH GH FKDXIIDJH 7RXUQHU OH ERXWRQ YHUV OD GURLWH DXJPHQWH OD WHPS«UDWXUH DPELDQWH VL GHV VRQGHV G DPELDQFH QH VRQW SDV XWLOLV«HV /RUVTXH OH ERXWRQ HVW WRXUQ« PHQX V DIILFKH ¢ O «FUDQ HW OD YDOHXU GH OD WHPS«UDWXUH G DOLPHQWDWLRQ DFWXHOOH FKDQJH %RXWRQ 0RLQV 5HFXOHU GDQV OH V\VWªPH GH PHQXV 5«GXLUH OD YDOHXU GX SDUDPªWUH V«OHFWLRQQ« 9RLU OD VHFWLRQ mb&RPPDQGH *«Q«UDOLW«Vb} %RXWRQ (QWU«H 6«OHFWLRQQHU OH PHQX LQI«ULHXU GDQV OH V\VWªPH GH PHQXV &KDQJHPHQW GH SDUDPªWUH DFWLY« &KDQJHPHQW GH SDUDPªWUH FRQILUP« &RPPXWDWHXU 0RGH QRUPDO 7RXWHV OHV IRQFWLRQV GH FRPPDQGH VRQW FRQQHFW«HV $UU¬W 0RGH 8UJHQFH 6HXOV OD SRPSH GH FLUFXODWLRQ HW OH VXSSO«PHQW «OHFWULTXH «WDJH «OHFWULTXH VRQW RS«UDWLRQQHOV 1XP«UR GX PHQX 9RLU OD VHFWLRQ mb&RPPDQGH *«Q«UDOLW«Vb} 9R\DQW G «WDW (Q IRQFWLRQQHPHQW QRUPDO OH YR\DQW G «WDW HVW YHUW (Q FDV G DODUPH LO GHYLHQW URXJH SPLIT +RUORJH $IILFK«H DYHF WRXWHV OHV SURJUDPPDWLRQV DFWLY«HV 9RLU OD VHFWLRQ mb&RPPDQGH 0HQX b} 5 Pour les propriétaires Panneau avant du module intérieur Utilisation du panneau avant Tous les réglages les plus courants sont effectués à partir du panneau, ainsi que les instructions informatiques de contrôle (confort, etc.) que la pompe à chaleur doit réaliser. Pour que l'installation soit utilisée dans des conditions optimales, certains paramètres de base doivent avoir été définis (voir page 8). De plus, l'installation en général doit être effectuée conformément aux instructions et recommandations du fabricant. Le menu 1.0 (la température du chauffe-eau) s'affiche normalement à l'écran. Les boutons Plus et Moins, ainsi que le bouton Entrée, permettent de naviguer dans le système de menus et de modifier la valeur définie dans certains menus. Types de menu La commande se divise en différents types de menu selon le degré de commande nécessaire. ႑ Normal [N] : Les réglages dont l'utilisateur a souvent besoin. ႑ Approfondi [U] : Affiche tous les menus détaillés, à l'exception des menus de service. ႑ Service [S] : Affiche tous les menus. La modification du type de menu se fait à partir du menu 8.1.1 Mouvement rapide Afin de retourner rapidement au menu principal depuis un sous-menu, appuyer sur l'un des boutons suivants : Verrouillage Un verrouillage peut être activé dans les principaux menus en appuyant simultanément sur les boutons Plus et Moins. Le symbole Clé s'affiche alors à l'écran. La même procédure est utilisée pour désactiver le verrouillage. 6 SPLIT Pour les propriétaires Réglages de confort pour le chauffage Réglages de confort pour le chauffage Généralités La température intérieure dépend de plusieurs facteurs. ႑ La lumière du soleil et les émissions de chaleur issues des individus et des appareils domestiques sont normalement suffisantes pour que la maison reste chaude pendant les périodes les plus chaudes de l'année. ႑ Lorsque le temps se rafraîchit, le système de climatisation doit être activé. Plus il fait froid à l'extérieur, plus les radiateurs et les systèmes de chauffage au sol doivent être chauds. 2. Contrôle de la production de chaleur Normalement, la pompe à chaleur chauffe l'eau (fluide de chauffage) à la température requise pour une certaine température extérieure. Cela se produit automatiquement en fonction des valeurs de température recueillies par la sonde de température extérieure et par les capteurs sur les conduites du système de climatisation (capteurs du circuit départ). Des accessoires supplémentaires, tels que des sondes d'ambiance, peuvent influencer la température. 3. Cependant, les réglages par défaut corrects doivent être d'abord configurés sur la pompe à chaleur, voir la section « Réglages par défaut ». Les informations sur la température que le capteur extérieur (fixé sur un mur à l'extérieur de la maison) envoie à l'ordinateur de contrôle de la pompe à chaleur indiquent les variations de la température extérieure dès le début. Il n'est pas nécessaire qu'il fasse froid dans la maison pour que le système de régulation soit activé. Dès que la température moyenne extérieure chute, la température de l'eau du système de climatisation (temp. d'alimentation) dans la maison est automatiquement augmentée. 4. La température de départ de la pompe à chaleur (menu 2.0) oscille autour de la valeur théorique requise, qui se trouve entre parenthèses à l'écran. 5. Température du système de climatisation La température du système de climatisation par rapport à la température extérieure peut être déterminée par l'utilisateur en utilisant le bouton « Décalage courbe de chauffage » sur le panneau avant de la pompe à chaleur. 6. État de fonctionnement 7. Le bouton « Mode de fonctionnement » permet de paramétrer le mode de fonctionnement requis en ce qui concerne l'autorisation/le blocage de la pompe de circulation et de l'énergie supplémentaire. ႑ HT/E SPLIT sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement en prenant en compte la température extérieure. Cela signifie que le mode de fonctionnement alterne entre « Chauffage » et « Eau chaude ». Le mode de fonctionnement actuel s'affiche entre parenthèses. ႑ La pompe de circulation peut fonctionner si cela est nécessaire. « AutoK »* ႑ HT/E SPLIT sélectionne le mode de fonctionnement automatique (le rafraîchissement peut également être sélectionné à présent) par rapport à la température extérieure. Cela signifie que le mode de fonctionnement alterne entre « Chauffage », « Rafraîchissement » et « Eau chaude ». ႑ La pompe de circulation peut fonctionner si cela est nécessaire. « Chaleur » / « Chaleur supplémentaire » ႑ Seuls le chauffage et le rafraîchissement sont possibles. ႑ La pompe de circulation fonctionne en permanence. ႑ Si « Chaleur supplémentaire » s'affiche, le supplément de chauffage peut fonctionner si nécessaire. « Rafraîchissement »* / « Rafraîchissement supplémentaire » ႑ Si le supplément est autorisé, « Rafraîchissement supplémentaire » s'affiche. Le compresseur ne fonctionne alors qu'en mode Rafraîchissement. Sinon, le mode alterne entre les modes de rafraîchissement et de production d'eau chaude. ႑ La pompe de circulation fonctionne en permanence. ႑ L'eau chaude est uniquement produite par le thermoplongeur. « Eau chaude » ႑ Production d'eau chaude uniquement. ႑ Seul le compresseur fonctionne. « Chauf. add. seul » ႑ Compresseur bloqué. La fonction est activée en appuyant sur le bouton « Mode de fonctionnement » pendant 7 secondes. Désactiver la fonction en appuyant à nouveau sur le bouton « Mode de fonctionnement » pendant 7 secondes. * Pour utiliser les fonctions de rafraîchissement, le système doit être conçu pour supporter des températures basses et « Rafraîchissement » doit être activé dans le menu 9.3.3. Le changement n'a pas à être confirmé avec le bouton Entrée. Modification manuelle de la température ambiante Le mode de fonctionnement actuel est affiché sur l'écran du panneau avant lorsque l'opérateur appuie une fois sur le bouton. Le mode change lorsque l'opérateur continue à appuyer sur le bouton. Pour augmenter ou baisser la température intérieure de façon temporaire ou permanente, tourner le bouton « Décalage courbe de chauffage » vers la droite ou la gauche. Un trait représente approximativement un changement de 1 degré de la température ambiante. L'affichage retourne en mode d'affichage normal une fois que l'opérateur appuie sur le bouton Entrée. REMARQUE! Le supplément est utilisé uniquement pour le dégivrage, s'il est désactivé dans le système de menus. Ceci s'applique à tous les modes de fonctionnement. Une augmentation de la température ambiante peut être inhibée par les thermostats du radiateur ou du chauffage au sol. Le cas échéant, ils doivent être remontés. Les différents modes de fonctionnement sont les suivants : 1. « Auto » SPLIT 7 Pour les propriétaires Réglages de confort pour le chauffage Réglage par défaut Réglage avec les schémas Le chauffage de base est configuré à l'aide du menu 2.1.2 et du bouton « Décalage courbe de chauffage ». Le schéma se base sur la température extérieure dans la zone et sur la température de départ du système de climatisation. Le point d'intersection de ces deux valeurs donne le coefficient de la courbe de régulation du chauffage. Le réglage se fait dans le menu 2.1.2, « Courbe de chauffage ». Les limites, qui ne figurent pas sur les schémas, sont incluses dans les températures minimales et maximales autorisées du système de régulation. Si la température ambiante requise n'est pas obtenue, il peut être nécessaire de procéder à un nouveau réglage. Si l'utilisateur ne connaît pas les bons réglages, utiliser les données de base du schéma du système automatique de régulation du chauffage se trouvant en face. TEMPÉRATURE D'ALIMENTATION FRAMLEDNINGSTEMPERATUR 9 Loi d'eau 2.1.2 Menu 2.1.2 Loi d'eau Décalage courbe de chauffage REMARQUE! LOI D'EAU VÄRMEKURVA 15 14 13 12 70 11 10 9 8 60 7 6 50 5 40 4 3 30 Attendre un jour entre les paramétrages afin que les températures aient le temps de se stabiliser. 2 +5 1 10 0 - 10 - 20 - 40 - 30 TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE -5 FÖRSKJUTNING UTETEMPERATUR DÉCALAGE COURBEVÄRMEKURVA CHAUFFAGE (-2) -2 LOI D'EAU VÄRMEKURVA FRAMLEDNINGSTEMPERATUR TEMPÉRATURE D'ALIMENTATION 15 14 13 12 70 11 10 9 8 60 7 6 50 5 4 40 3 2 30 1 +5 10 0 - 10 - 20 LOI D'EAU VÄRMEKURVA FRAMLEDNINGSTEMPERATUR TEMPÉRATURE D'ALIMENTATION 15 14 13 12 11 70 - 40 - 30 TEMPÉRATURE UTETEMPERATUR EXTÉRIEURE -5 FÖRSKJUTNING DÉCALAGE COURBEVÄRMEKURVA CHAUFFAGE (0) 0 10 9 8 7 60 6 5 50 4 3 40 2 30 1 +5 10 0 - 10 -5 FÖRSKJUTNING DÉCALAGE COURBEVÄRMEKURVA CHAUFFAGE (+2) +2 8 SPLIT - 20 - 30 - 40 TEMPÉRATURE UTETEMPERATUR EXTÉRIEURE Pour les propriétaires Réglages de confort pour le chauffage Réajustage des réglages par défaut Si la température ambiante requise n'est pas obtenue, il peut être nécessaire de procéder à un nouveau réglage. Conditions climatiques froides ႑ Lorsque la température ambiante est trop basse, la valeur « Loi d'eau » est augmentée d'un cran dans le menu 2.1.2. ႑ Lorsque la température ambiante est trop élevée, la valeur « Loi d'eau » est réduite d'un cran dans le menu 2.1.2. Conditions climatiques chaudes ႑ Lorsque la température ambiante est basse, augmenter le paramètre « Décalage courbe de chauffage » d'un cran vers la droite. ႑ Lorsque la température de la pièce est élevée, réduire le paramètre « Décalage courbe de chauffage » d'un cran vers la gauche. SPLIT 9 Pour les propriétaires Réglages de confort pour le rafraîchissement Réglages de confort pour le rafraîchissement Généralités Contrôle du mode de rafraîchissement à l'aide de la sonde d'ambiance Pour que le rafraîchissement soit activé, « Marche » doit être sélectionné dans le menu 9.3.3 Rafraichissement. Si RFV SPLIT est présent, le rafraîchissement commence si la température de la pièce est supérieure à la température ambiante définie (menu 6.3) de la valeur réglée dans le menu 8.2.5 et si la température extérieure est supérieure ou égale à la température extérieure définie (menu 8.2.4). REMARQUE! Le système de climatisation doit gérer le fonctionnement du rafraîchissement. Les réglages doivent être effectués par l'installateur lorsque de la mise en service du système. Lorsque la température de la pièce chute en-dessous de la température ambiante définie dans le menu 6.3 de la valeur réglée dans le menu 8.2.5 ou que la température extérieure chute en-dessous de la valeur définie dans le menu 8.2.4 de la valeur réglée dans le menu 8.2.5, le rafraîchissement s'arrête. Si une sonde d'ambiance est branchée, le rafraîchissement démarre et s'arrête en fonction de la température extérieure. La température d'alimentation la plus basse autorisée est réglée dans le menu 2.2.4. Rafraîchissement exécuté depuis le capteur extérieur en mode de fonctionnement AutoK Si le système de rafraîchissement est réglé sur « Marche » dans le menu 9.3.3 et que la température extérieure est supérieure ou égale à la température de départ définie pour le rafraîchissement dans le menu 8.2.4, le rafraîchissement démarre. Le rafraîchissement s'arrête lorsque la température extérieure chute en-dessous de la valeur définie moins la valeur définie dans le menu 8.2.5. La température du circuit de départ calculée est déterminée à partir de la courbe de rafraîchissement sélectionnée dans le menu 2.2.2 et le décalage de la courbe de rafraîchissement, menu 2.2.1. Les limites, qui ne figurent pas sur le schéma, sont incluses dans la température minimale autorisée du système de régulation. 7HPS«UDWXUH GH G«SDUW FDOFXO«H framlednings- temp. +5 °C 20 15 FÖRSKJUTNING '«FDODJH GH(0) FRXUEH GH UHIURLGLVVHPHQW KYLKURVA k=1 -5 10 k=2 5 k=3 0 0 20 30 40 Utetemp °C 7HPS«UDWXUH H[W«ULHXUH 10 SPLIT Pour les propriétaires Réglages de confort pour l'eau chaude Réglages de confort pour l'eau chaude Le chauffe-eau intégré est un modèle à serpentin et est chauffé par de l'eau de circulation, elle-même chauffée par la pompe à chaleur. Eau très chaude En consommation « normale », il suffit de faire fonctionner le compresseur de la pompe à chaleur pour alimenter les différents robinets de la maison en eau chaude. La température de l'eau chaude dans le chauffe-eau varie alors entre les valeurs réglées. Dans toutes les fonctions « Eau très chaude », la température de l'eau chaude augmente temporairement. Le compresseur augmente tout d'abord la température à un niveau réglable (menu 1.5), puis le supplément électrique augmente jusqu'à ce que la température d'arrêt soit atteinte (menu 1.4). Dans la section 1.0 [N] TºC ECS, page 48, se trouve une description complète des paramètres de menu pour les températures de l'eau chaude. Le mode « Eau très chaude » temporaire est activé manuellement, tandis que l'eau très chaude temporelle est activée à l'aide des réglages effectués sur l'ordinateur de contrôle. Lorsque : Volume disponible (HT/E SPLIT avec L8 SPLIT) ႑ ”A » s'affiche au-dessus de l'icône temporaire est active. , l'eau très chaude ႑ ”B » s'affiche au-dessus de l'icône temporelle est active. , l'eau très chaude 9ROXPH G HDX FKDXGH VDQLWDLUH ¢ GLII«UHQWV G«ELWV G HDX br& OLWUH 400 O PLQ 8 l/min 300 REMARQUE! 12 l/min O PLQ « Eau très chaude » signifie généralement que le supplément électrique a été activé et que par conséquent la consommation électrique est augmentée. O PLQ 16 l/min 200 100 Le mode « Eau très chaude » peut être activé de trois façons différentes : 1. Eau très chaude temporelle périodique ႑ Intervalle entre les augmentations sélectionné dans le menu 1.7. Le menu 1.8 indique lorsque l'augmentation suivante doit avoir lieu. ႑ L'augmentation de température est maintenue par le supplément électrique pendant une heure. 2. Eau très chaude temporelle programmée ႑ Les heures de début et d'arrêt pour le jour de la semaine où l'augmentation est requise sont définies dans les sous-menus du menu 7.4.0. ႑ L'augmentation de température est maintenue par le supplément électrique pendant la période sélectionnée. 3. Eau très chaude temporaire ႑ Le mode « Eau très chaude » actuel s'affiche sur l'écran (A) lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton et lorsqu'il continue à appuyer sur le bouton, le mode passe de 3 heures au mode Veille. ႑ L'augmentation de température est maintenue par le supplément électrique jusqu'à expiration de la période. 0 5«JODJH G XVLQH FRQRPLHV 6XS«ULHXU 1RUPDO ,QI«ULHXU Volume disponible (HT/E SPLIT avec L12 SPLIT) 9ROXPH G HDX FKDXGH VDQLWDLUH ¢ GLII«UHQWV G«ELWV G HDX br& OLWUH 400 8 Ol/min PLQ 300 O PLQ 12 l/min 200 O PLQ 16 l/min 100 0 5«JODJH G XVLQH FRQRPLHV 6XS«ULHXU 1RUPDO ,QI«ULHXU Priorité Si l'eau dans le chauffe-eau doit être chauffée, la pompe à chaleur lui accorde la priorité et passe en mode « Eau chaude » avec l'intégralité de la puissance de la pompe à chaleur. Dans ce mode, il n'y a ni chauffage, ni rafraîchissement. La priorité peut être modifiée grâce aux réglages sur le panneau avant. Voir « 1.0 [N] TºC ECS », page 48. SPLIT 11 Pour les propriétaires Entretien Entretien HT/E SPLIT et L8 SPLIT/L12 SPLIT requièrent un entretien minimal après la mise en service. Conseils pour faire des économies L'installation de SPLIT produit de la chaleur et de l'eau chaude selon les besoins de l'utilisateur. Elle tente également de répondre à toutes les exigences avec toutes les « aides » disponibles à partir des réglages de contrôle configurés. SPLIT contenant de nombreux composants, des fonctions de surveillance sont intégrées afin d'aider l'utilisateur. Si quelque chose d'anormal survient, un message s'affiche concernant les dysfonctionnements sous forme de divers textes « alarme » à l'écran. La température intérieure influence naturellement la consommation d'énergie. Par conséquent, veiller à ne pas définir de température supérieure à ce qui est nécessaire. Vérification des soupapes de sécurité Soupape de sécurité du système de climatisation Les autres facteurs connus affectant la consommation d'énergie sont par exemple : la consommation d'eau chaude et le niveau d'isolation de la maison, ainsi que le niveau de confort requis. La soupape de sécurité du système de climatisation (FL2) doit être totalement étanche. Des contrôles doivent être réalisés régulièrement comme suit : ႑ Ouvrir la soupape. ႑ Vérifier que l'eau circule dans la soupape. Si ce n'est pas le cas, remplacer la soupape de sécurité. ႑ Refermer la soupape. ႑ Le système de climatisation peut devoir être rempli après la vérification de la soupape de sécurité, voir la section « Remplissage du système de climatisation ». Contacter l'installateur pour le remplissage du système de climatisation. De même, respecter les conseils suivants : ႑ Ouvrir totalement les robinets de thermostat (sauf dans les pièces devant rester plus fraîches pour diverses raisons, par exemple, les chambres). Les robinets de thermostat des radiateurs et les boucles de sol peuvent affecter de façon négative la consommation d'énergie. Ils ralentissent le débit du système de climatisation, ce que la pompe à chaleur cherche alors à compenser par une augmentation des températures. Elle fonctionne alors plus et consomme davantage d'énergie électrique. Manomètre dans ? La plage de fonctionnement du système de chauffage est normalement de 0,5 – 1,5 bars lorsque le système est fermé, selon la hauteur du système. Vérifier cela sur le manomètre (BP5). Vidange de la cuve Contacter un installateur si la cuve de HT/E SPLIT doit être vidangée. Entretien de L8 SPLIT/L12 SPLIT L8 SPLIT/L12 SPLIT est doté d'équipements de contrôle et de surveillance. Il est cependant nécessaire de réaliser un entretien extérieur. Vérifier régulièrement pendant toute l'année que la grille d'entrée d'air n'est pas obstruée par des feuilles, de la neige ou toute autre chose. Pendant les mois froids de l'année, vérifier que de la glace ou du givre ne s'accumule pas sous L8 SPLIT/L12 SPLIT. Un vent fort associé à une chute de neige importante peuvent bloquer les grilles d'entrée d'air et d'aération. S'assurer qu'il n'y a pas de neige sur ces grilles. Vérifier également que les conduites d'évacuation de la condensation sous L8 SPLIT/L12 SPLIT ne sont pas bloquées. Si nécessaire, l'unité externe peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon humide. Prendre garde à ne pas érafler la pompe à chaleur lors du nettoyage. Éviter de vaporiser de l'eau dans les grilles ou sur les côtés afin qu'elle ne pénètre pas dans L8 SPLIT/L12 SPLIT. L8 SPLIT/L12 SPLIT ne doit pas être en contact avec des agents de nettoyage alcalins. ! ATTENTION! Ventilateur rotatif dans L8 SPLIT/L12 SPLIT. 12 SPLIT Pour les propriétaires Gestion des perturbations de confort Gestion des perturbations de confort Utiliser la liste suivante pour dépanner les problèmes concernant le chauffage ou l'eau chaude. Problème Cause Température de l'eau basse ou manque d'eau chaude Déclenchement du disjoncteur électrique miniature (MCB) du circuit ou principal. La pompe à chaleur et le thermoplongeur ne chauffent pas. Température ambiante basse. Température ambiante élevée. Le compresseur ne démarre pas. L'écran ne s'allume pas. Mesure Vérifier que les fusibles ne sont pas grillés ; les remplacer le cas échéant. Vérifier que les fusibles du circuit et principaux ne sont pas grillés ; les remplacer le cas échéant. Déclenchement éventuel du disjoncteur de Réinitialiser le disjoncteur de fuite à la fuite à la terre. terre ; s'il se déclenche sans cesse, contacter un électricien. Commutateur (SF1) en mode 0. Régler le commutateur sur 1. Demande d'eau chaude importante. Attendre quelques heures, puis vérifier que la température de l'eau chaude augmente. Réglage trop bas de la température de dé- Régler le paramètre de la température de part sur le système de contrôle. départ dans le menu 1.2. Déclenchement éventuel du disjoncteur de Réinitialiser le disjoncteur de fuite à la fuite à la terre. terre ; s'il se déclenche sans cesse, contacter un électricien. La pompe à chaleur et le thermoplongeur Vérifier que les fusibles du circuit et princine chauffent pas. paux ne sont pas grillés ; les remplacer le cas échéant. Réglage incorrect des paramètres « Pente Régler le paramètre. de la courbe », « Décalage courbe de chauffage » et/ou « Décalage courbe de rafraîchissement ». Déclenchement du disjoncteur électrique Vérifier que les fusibles ne sont pas grillés ; miniature (MCB) du circuit ou principal. les remplacer le cas échéant. Pompe à chaleur en mode de fonctionne- Changer le mode de fonctionnement en ment incorrect « Eau chaude » ou « Rafraî- « Auto » ou « AutoK ». chissement ». Le limiteur de courant a restreint le courant Éteindre un ou plusieurs consommateur(s) car de nombreux consommateurs d'énergie d'énergie. sont utilisés dans la propriété. Réglage incorrect des paramètres « Pente Régler le paramètre. de la courbe », « Décalage courbe de chauffage » et/ou « Décalage courbe de rafraîchissement ». Pompe à chaleur en mode de fonctionne- Changer le mode de fonctionnement en ment incorrect. « AutoK ». Réglages de rafraîchissement incorrects. Régler les paramètres. Vérifier les menus 2.2.1, 2.2.2 et 8.2.4. Temps minimal entre les démarrages du Attendre 30 minutes et vérifier si le comprecompresseur ou temps après la mise sous sseur démarre. tension non atteint. Déclenchement de l'alarme. Voir la section « Alarmes ». L'alarme ne peut être réinitialisée. Activer le mode de fonctionnement « Chaleur supplémentaire uniquement ». Vérifier que les fusibles du circuit et principaux ne sont pas grillés ; les remplacer le cas échéant. Vérifier que le disjoncteur de l'unité intérieure n'est pas désactivé. Vérifier que le commutateur (SF1) est en position normale (1). SPLIT 13 Pour les propriétaires Gestion des perturbations de confort Mode de fonctionnement « Chaleur suppl. uniquement ». Si des dysfonctionnements entraînent une température intérieure basse, il est normalement possible d'activer « Chaleur suppl. uniquement » dans HT/E SPLIT, ce qui signifie que le chauffage est effectué uniquement avec le thermoplongeur. Activer le mode en maintenant enfoncé le bouton de mode de fonctionnement pendant 7 secondes. Remarque : il s'agit uniquement d'une solution temporaire, car le chauffage avec le thermoplongeur ne permet aucune économie. Désactiver la fonction en appuyant à nouveau sur le bouton « Mode de fonctionnement » pendant 7 secondes. Mode Urgence Le mode Urgence est activé en réglant le commutateur sur « ». Il est utilisé lorsque le système de régulation, et par conséquent le mode de fonctionnement « Chaleur suppl. uniquement », ne fonctionnent pas comme ils devraient. Le mode Urgence est activé en réglant le commutateur (SF1) sur « ». Ce qui suit s'applique en mode Urgence : ႑ Le panneau avant ne s'allume pas et l'ordinateur de co- ntrôle dans HT/E SPLIT n'est pas branché. ႑ L8 SPLIT/L12 SPLIT est éteint et seuls la pompe de circulation et le thermoplongeur dans HT/E SPLIT sont actifs. ႑ Un étage électrique de 4 kW est branchée. Le thermoplongeur est contrôlé par un thermostat indépendant (BT30). ႑ Le système automatique de régulation du chauffage n'est pas opérationnel, donc le fonctionnement de la dérivation manuelle est nécessaire. Contacter un installateur. 14 SPLIT Pour les propriétaires Indications d'alarme Indications d'alarme De nombreuses fonctions de surveillance sont intégrées dans SPLIT pour alerter l'utilisateur de tout dysfonctionnement. L'ordinateur de contrôle transmet les signaux d'alarme qui peuvent être lus sur l'écran du panneau avant. Différents types d'alarme ႑ Alarmes avec réinitialisation automatique (n'ont pas besoin d'être acquittées lorsque la cause a disparu). ႑ Alarmes existantes nécessitant une mesure corrective de la part de l'utilisateur ou de l'installateur. ႑ Une liste complète des alarmes se trouve à la page 61. Que se passe-t-il en cas d'alarme ? ႑ Le rétro-éclairage de l'écran commence à clignoter et le voyant d'état devient rouge. Mesures recommandées ႑ Les alarmes du compresseur et les erreurs des capteurs extérieurs font passer le mode de fonctionnement en « Antigel » et réduisent la température d'alimentation à la température minimale autorisée afin de signaler que quelque chose ne fonctionne pas correctement. 1. Voir quelle alarme est survenue sur l'écran de la pompe à chaleur. 2. L'utilisateur peut rectifier certaines alarmes. Voir le tableau ci-dessous pour les mesures à prendre. Si l'alarme n'est pas rectifiée ou ne figure pas dans le tableau, contacter l'installateur. Texte de l'alarme à l'écran Description de l'alarme Vérification/solution avant d'appeler les installateurs/techniciens LP-LARM Déclenchement pressostat basse pression. Vérifier que les thermostats des radiateurs/systèmes au sol ne sont pas fermés (uniquement pendant le rafraîchissement). HP-LARM Déclenchement pressostat haute pression. Vérifier que les thermostats des radiateurs/systèmes au sol ne sont pas fermés. Si le rafraîchissement est en cours : vérifier que la circulation d'air vers L8 SPLIT/L12 SPLIT n'est pas obstruée. Panne électrique UE / Erreur de com. UE Unité extérieure hors tension / Communi- Vérifier que les disjoncteurs de l'unité extécation hors service rieure ne sont pas désactivés. L'écran ne s'allume pas. Vérifier que les fusibles du circuit et principaux ne sont pas grillés ; les remplacer le cas échéant. Vérifier que le disjoncteur de l'unité intérieure n'est pas désactivé. Vérifier que le commutateur (SF1) est en position normale (1). Acquittement des alarmes REMARQUE! Aucun préjudice avec l'acquittement d'une alarme. Si la cause de l'alarme persiste, l'alarme se reproduit. ႑ Lorsqu'une alarme est déclenchée, elle peut être acquittée en éteignant et rallumant le HT/E SPLIT à l'aide du commutateur (SF1). Remarque : lorsque l'appareil est rallumé, la pompe à chaleur ne redémarre qu'après un délai d'environ 30 minutes. L'alarme peut également être acquittée dans le menu 9.7 (menu de service). ႑ Lorsque l'alarme ne peut être réinitialisée à l'aide du commutateur (SF1), le mode de fonctionnement « Chaleur suppl. uniquement » peut être activé pour retrouver un niveau de température normal dans la maison. L'activation de ce mode est réalisée en maintenant enfoncé le bouton « Mode de fonctionnement » pendant 7 secondes. ႑ Désactiver la fonction en appuyant à nouveau sur le bouton « Mode de fonctionnement » pendant 7 secondes. Des alarmes persistentes signifient que l'installation est défaillante. Contacter un installateur. SPLIT 15 Pour l'installateur Informations générales pour l'installateur Informations générales pour l'installateur Transport et stockage Montage Module extérieur L8 SPLIT/L12 SPLIT Module extérieur L8 SPLIT/L12 SPLIT L8 SPLIT/L12 SPLIT doit être transporté et stocké à la verticale. Si la pompe à chaleur doit être soulevée à l'aide de sangles de levage sans emballage, elle doit être protégée comme indiqué sur l'illustration. Le côté droit de la pompe à chaleur (vue de l'avant) est plus lourd. Une grande quantité d'eau de condensation, ainsi que d'eau de fonte issue du dégivrage, peut être produite. Équiper la zone de l'installation d'un drainage correct et s'assurer que de l'eau ne peut s'écouler sur les chemins, par exemple, pendant les périodes où de la glace peut se former. Pour l'installation murale, s'assurer que les vibrations n'aijectent pas l'intérieur de la maison. S'assurer également que le mur et la ı[DWLRQ peuvent supporter le poids de la pompe à chaleur. 9HQW F¶WLHU LQGLUHFW 9HQW F¶WLHU GLUHFW 9HQW IDLEOHb ! bNP 9HQW IRUWb ! bNP 9HQW IDLEOHb ! bNP 9HQW IRUWb ! bNP Module intérieur HT/E SPLIT HT/E SPLIT peut être transporté verticalement ou horizontalement. Le stockage doit cependant se faire à la verticale et dans un endroit sec. 150 mm Composants fournis 300 mm Barrettes pour raccordement à 1 phase 5m Capteur extérieur 300 mm LE LE LE K K K Capteur de courant, 3 phases Soupape de sécurité avec manomètre Connexion directe à la soupape de sécurité Module intérieur HT/E SPLIT ႑ Il est recommandé d'installer HT/E SPLIT dans une pièce ayant un siphon au sol existant, de préférence dans une buanderie ou une FKDXijerie. ႑ Acheminer les tuyaux de façon à ce qu'ils ne soient pas ı[ÜV à une cloison interne donnant sur une chambre ou un salon. ႑ S'assurer qu'il y a environ 500 mm d'espace à l'avant et 220 mm au-dessus du produit DıQ de faciliter toute réparation le cas échéant. Colliers de câblage Dimensionnement du vase d'expansion LEK Le volume interne de HT/E SPLIT pour calculer le vase d'expansion est de 280 l. Le volume du vase d'expansion doit être d'au moins 5 % du volume total. Tableau d'exemples Compteur électrique (Situé dans un boîtier sur le dessus de l'emballage.) Le kit joint se trouve derrière le cache de service avant dans HT/E SPLIT. 16 SPLIT Pour l'installateur Informations générales pour l'installateur Volume total (l) Volume du vase d'expansion (l) 280 14 320 16 360 18 Vidange de la cuve Pour vidanger la cuve de HT/E SPLIT, ouvrir le robinet (QM1) et la soupape de sécurité (FL2). REMARQUE! Lorsque la cuve de HT/E SPLIT est vidée avec le robinet (QM1), de l'eau reste dans le serpentin et dans l'échangeur thermique. Pression initiale et différence de hauteur max. La pression initiale du vase d'expansion à pression doit être adaptée à la hauteur maximale (H) entre le vase et le radiateur le plus haut (voir figure). Une pression initiale de 0,5 bars (5 mvp) correspond à une différence de hauteur autorisée maximale de 5 m. Cela signifie qu'il existe un risque que l'échangeur thermique, les tuyaux et les robinets gèlent à des températures basses, ainsi qu'un risque sanitaire pour le serpentin dans la partie eau chaude. Si la pression initiale standard du réservoir à pression n'est pas suffisamment élevée, elle peut être augmentée en remplissant le vase d'expansion via la valve. La pression initiale standard du vase d'expansion doit être notée sur la liste de contrôle à la page 36. Toute modification de la pression initiale affecte la capacité du vase d'expansion à gérer la dilatation de l'eau. 40 Ordre d'installation recommandé H 1. Brancher HT/E SPLIT au système de climatisation, aux conduites d'eau chaude et d'eau froide, ainsi qu'à toutes les sources de chaleur externes. Voir page 18. Voir également les descriptions de branchement à la page 23 et pages suivantes. 2. Installer les tuyaux de réfrigérant conformément à la description à la page 20. 3. Brancher le contrôleur de charge, la sonde de température extérieure, tous les contacts de contrôle de charge centralisés et externes, ainsi que le câble entre HT/E SPLIT et L8 SPLIT/L12 SPLIT. Voir page 29. 4. Branchez l'alimentation du HT/E SPLIT. Voir page 28. 5. Suivre les instructions de mise en service à la page 34. Dérivation manuelle Lorsque HT/E SPLIT est paramétré en mode Urgence, le système de régulation du chauffage ne fonctionne pas et le fonctionnement de la dérivation manuelle est nécessaire. 1. Appuyer sur le bouton sur (QN11) et le verrouiller. 2. Tourner à la main le robinet mélangeur à la position souhaitée. Bouton QN11 Bouton SPLIT 17 Pour l'installateur Installation des tuyaux Installation des tuyaux Généralités Schéma de capacité de la pompe L'installation hydraulique doit être effectuée conformément aux normes et directives en vigueur. HT/E SPLIT fonctionne à des températures allant jusqu'à 65 °C. Pour réaliser des économies intéressantes, nous recommandons un système de climatisation dimensionné pour des températures jusqu'à 55 °C. 3UHVVLRQ GLVSRQLEOH p p N3D dp [kPa] 60 50 HT/E SPLIT n'est pas équipé de vannes d'arrêt. Elles doivent être installées en-dehors du module intérieur afin de faciliter toute réparation le cas échéant. 40 30 HT/E SPLIT peut être branché au système de radiateurs, système de chauffage au sol et/ou aux ventilo-convecteurs. 20 10 Installer la soupape de sécurité et le manomètre fournis. 0 Vanne de décharge 0 REMARQUE! 0,16 0,22 Pour un fonctionnement correct, le volume du système de climatisation doit répondre aux exigences d'installation, voir page 23. Si cela n'est pas respecté, une cuve de volume doit être installée. WPSK 40SPLIT/WTPSK 100SPLIT. 60 30 (42) %3 660 0,44 0,5 '«ELW flö 0,55OV Les raccordements de tuyaux pour le système de climatisation sont réalisés en haut. ႑ Tous les dispositifs de sécurité et vannes d'arrêt requis doivent être fixés aussi près de HT/E SPLIT que possible. ႑ Installer les clapets de purge si nécessaire. ႑ La soupape de sécurité (FL2) doit être installée sur (XL15), comme indiqué sur l'illustration. Le tuyau de trop-plein des soupapes de sécurité doit être incliné sur toute la longueur afin d'empêcher toute poche d'eau et doit également être résistant au gel. Dimensions et raccordements des tuyaux ;/ 0,39 Raccordement du système de climatisation Pour plus d'options, voir la description des raccordements à la page 23. ;/ 0,33 Lors de l'ajout d'une pompe de circulation supplémentaire GP10 et pour obtenir une capacité de débit supérieure, voir l'alternative « Systèmes de chauffage par le sol » à la page 25. Les débits maximum respectifs ne doivent pas être dépassés. Voici la configuration minimale requise : ;/ 0,28 Raccordement de la pompe de circulation supplémentaire Configuration requise du système 185 0,11 Le schéma présente la performance maximale. Elle peut être limitée dans le menu 2.0. Un écoulement libre est nécessaire pour toutes les options de raccordement, ce qui signifie qu'une soupape doit être installée. 32 5532 95 65 52 40 0,05 )/ LEK ;/ ;/ ;/ ;/ ႑ Lors du branchement à un système équipé de thermo- stats sur tous les radiateurs, une soupape de trop-plein doit être installée, ou certains des thermostats doivent être retirés afin de permettre un débit suffisant. ႑ Voir la section Raccordements à la page 23 pour un schéma de base. XL1 XL2 XL3 XL4 XL13 Système de climatisation, départ Ø 22 mm Système de climatisation, retour Ø 22 mm Eau froide, Ø 22 mm Eau froide, Ø 22 mm Conduite de liquide réfrigérant, diamètre 3/8'' (0,375 cm). XL14 Conduite de gaz réfrigérant, diamètre 5/8'' (0,375 cm). XL15 Branchement de la soupape de sécurité et du manomètre 18 REMARQUE! Le terme « système climatique » qui est utilisé dans ces instructions d'installation et d’entretien concerne des systèmes de chauffage ou de refroidissement qui fournissent de l’eau chaude ou froide HT/E SPLIT pour le chauffage ou le refroidissement. SPLIT Pour l'installateur Installation des tuyaux Raccordement du chauffe-eau Raccordement de la source de chaleur externe Le chauffe-eau de HT/E SPLIT doit être équipé de toutes les soupapes nécessaires. ႑ Il doit y avoir un robinet mélangeur si la température dépasse 60 °C. ႑ La soupape de sécurité doit avoir une pression d'ouverture maximale de 10,0 bars et doit être installée sur l'arrivée d'eau domestique conformément au schéma de base. Le tuyau de trop-plein des soupapes de sécurité doit être incliné sur toute la longueur afin d'empêcher toute poche d'eau et doit également être résistant au gel. ႑ Voir la section Raccordements à la page 23 pour le schéma de base. Brancher une source de chaleur externe, telle qu'une chaudière à gaz ou au fioul à (XL8) (entrée) et (XL9) (sortie) sur HT/E SPLIT (dimension G1 interne). Afin d'utiliser ces raccordements, les parties découpées correspondantes du panneau externe doivent être retirées. Il faut également couper l'isolation au-dessus des raccordements. Voir également Conditions requises d'installation à la page 23. REMARQUE! Effectuer les raccordements à un angle de 45°. Préparateur ECS supplémentaire avec appoint électrique immergé ;/ La pompe à chaleur doit être complétée par un chauffeeau électrique, si un bain à remous ou tout autre consommateur important d'eau chaude est installé. Si le chauffe-eau est équipé d'un raccord clapet de 15 mm de diamètre, remplacez ce dernier par un autre de 22 mm de diamètre. ;/ ($8 &+$8'( SURYHQDQW GH OD Vv från värmepump +7( 63/,7 ($8 Kv )52,'( ($8 &+$8'( &ODSHW DQWLUHWRXU Backventil Blandningsventil 0LWLJHXU WKHUPRVWDWLTXH SPLIT 19 Pour l'installateur Installation des tuyaux Dimensions et matériaux des tuyaux Evacuation des condensats Tuyau de gaz HT/E SPLIT comporte une vidange dans la section d'échange. Un flexible achemine toutes les eaux usées au-delà des composants électroniques du produit afin de minimiser tout risque de dommage. Si nécessaire, une rallonge de flexible peut être branchée. Tuyau de liquide Dimension du tuyau Ø15,88 mm (5/8") Ø9,52 mm (3/8") Raccord Évasé - (5/8") Matériau Cuivre de qualité SS-EN 12735-1 ou C1220T, JIS H3300 Épaisseur minimale 1,0 mm du matériau Évasé - (3/8") 0,8 mm Raccordement des tuyaux ႑ Installer les tuyaux avec les vannes de service (QM35, QM36) fermés. ႑ L8 SPLIT Oter le panneau latéral L8 SPLIT/L12 SPLIT pendant l'installation pour faciliter l'accès. )OH[LEOH GH UHMHW LE K Raccordement des tuyaux de réfrigérant (non fournis) L12 SPLIT Installer les tuyaux de réfrigérant entre le module extérieur L8 SPLIT/L12 SPLIT et HT/E SPLIT. Retirer une pièce découpée du panneau extérieur sur L8 SPLIT/L12 SPLIT, là où les tuyaux doivent passer. L'image ci-dessous montre les sorties possibles des tuyaux. L'installation doit être réalisée conformément aux normes et directives en vigueur. Limitations ႑ Longueur maximale du tuyau, L8 SPLIT et L12 SPLIT (L) : 30m. ႑ Différence de hauteur maximale (H) : ±7 m. +7( 63/,7 H $YDQW 3DUWLHV G«FRXS«HV ႑ Veiller à ce que l'eau ou les saletés n'entrent pas dans / 63/,7/ 63/,7 H les tuyaux. L ႑ Courber les tuyaux avec un rayon aussi grand que pos- sible (au moins R100~R150). Ne pas courber un tuyau plusieurs fois. Utiliser un outil de cintrage. ႑ Raccorder le raccord évasé et serrer au couple suivant. Utiliser la valeur « Angle de serrage » si aucune clé dynamométrique n'est disponible. L / 63/,7/ 63/,7 Diamètre ex- Couple de Angle de ser- Longueur terne, tuyau serrage (Nm) rage (°) d'outil recomcuivre (mm) mandée (mm) +7( 63/,7 20 SPLIT Ø9,52 34~42 30~45 200 Ø15,88 68~82 15~20 300 Pour l'installateur Installation des tuyaux Test de pression et test de fuite HT/E SPLIT et L8 SPLIT/L12 SPLIT subissent des essais de pression et de fuite à l'usine, mais les raccordements des tuyaux entre les produits doivent être vérifiés après installation. REMARQUE! Le raccordement des tuyaux entre les produits doit subir des essais de pression et de fuite conformément aux réglementations en vigueur après installation. REMARQUE! En aucun cas un type de fluide autre que de l'azote ne doit être utilisé lors de la pressurisation ou du vidage du système. Une protection gazeuse doit être utilisée lors du soudage. Pompe à vide Raccords évasés Utiliser une pompe à vide pour évacuer tout l'air. Appliquer le vide pendant au moins une heure. La pression finale après l'évacuation doit être d'une pression absolue de 1 mbar (100 Pa, 0,75 sèche ou 750 micron). Evasement : A S'il reste de l'humidité ou une fuite dans le système, la pression à vide augmente une fois l'évacuation terminée. Manometer 0DQRPªWUH Diamètre externe, tuyau cuivre (mm) A (mm) Ø9,52 13,2 Ø15,88 19,7 6RUWLH GHMätuttag PHVXUH 9DQQH GH VHUYLFH OLTXLGH Serviceventil, vätska Dégagement : 9DQQH GH VHUYLFH Serviceventil, gas JD] B Vacuum 3RPSH ¢ YLGH pump ASTUCE Diamètre externe, B, avec un outil tuyau cuivre (mm) R410A (mm) B, avec un outil conventionnel (mm) Ø9,52 0,7~1,3 0~0,5 Pour un meilleur résultat final et afin d'accélérer l'évacuation, les points suivants doivent être respectés. ႑ Les conduites de raccord doivent être aussi larges et courtes que possible. ႑ Vider le système jusqu'à 4 mbar et remplir le système avec de l'azote sec à la pression atmosphérique afin de terminer l'évacuation. Ø15,88 SPLIT 21 Pour l'installateur Installation des tuyaux Remplissage du réfrigérant L8 SPLIT/L12 SPLIT est fourni complet avec le réfrigérant nécessaire pour l'installation de tuyaux de réfrigérant de longueur maximale 15 m. Si la longueur des tuyaux de fluide frigorigène excède 15 m (L8 SPLIT), il faut verser davantage de fluide frigorigène à hauteur de 0,06 kg/m. REMARQUE! Pour les installations équipées de tuyaux de réfrigérant atteignant jusqu'à 15 m, il n'est pas nécessaire de rajouter du réfrigérant en plus de celui déjà fourni. Après le raccordement des tuyaux, les essais de pression et de fuite et la mise sous vide, les vannes de service (QM35, QM36) peuvent être ouvertes afin de remplir les tuyaux et HT/E SPLIT de réfrigérant. Isolation des tuyaux de réfrigérant ႑ Isoler les tuyaux de réfrigérant (tuyaux de gaz et liquide) pour une isolation thermique et afin d'empêcher toute condensation. ႑ Utiliser un isolant supportant une température d'au moins 120 °C. Des tuyaux à l'isolation insuffisante peuvent provoquer des problèmes d'isolation et d'usure de câble. Principe : or connecting &¤EODJHindoor tdoor units Exterior %DQGH t Gas pipi 7X\DX GH JD] Liquid piping 7X\DX GH OLTXLGH Insulation ,VRODWLRQ Raccords : and (accessory) &ROOLHU 22 Pipe coverGHV (accesso 3URWHFWLRQ WX\DX[ SPLIT Pour l'installateur Installation des tuyaux Généralités Raccordements SPLIT peut être branché de différentes façons. Certaines de ces façons sont indiquées aux pages suivantes. Conditions requises d'installation L8 SPLIT Pression max., système de climatisation L12 SPLIT 0,25 MPa (2,5 bar) Température d'alimentation/de retour maximum à la température extérieure 55/45 °C Température max. de HT/E SPLIT +65 °C Température max. du circuit d'écoulement avec compresseur +58 °C Température d'alimentation min. du rafraîchissement +7 °C Température d'alimentation max. du rafraîchissement +25 °C Volume min., système de climatisation pendant le chauffage, le rafraîchissement* 50 l 80 l Volume min., système de climatisation pendant le rafraîchissement au sol* 80 l 100 l Débit max., système de climatisation 0,38 l/s 0,57 l/s Débit min., le système climatique à 100% de la vitesse de la pompe de circulation (flux de dégivrage) 0,19 l/s 0,29 l/s Débit min., système de chauffage 0,12 l/s 0,15 l/s Débit min., système de refroidissement 0,16 l/s 0,20 l/s Annexe externe de raccordement HT/E SPLIT Annexe externe de sortie 9–18 kW Écoulement de raccordement recommandé 0,17–0,22 l/s Température max. de la source de chaleur externe +65 °C * Concerne le volume en circulation La pompe de circulation externe doit être utilisée lorsque la chute de pression dans le système est supérieure à la pression externe disponible. Dans ce cas, il faut installer une conduite de dérivation avec un clapet anti-retour. La vanne de décharge doit être utilisée si le débit min. du système ne peut pas être garanti. Légende des symboles Symbole Signification Vanne de purge Vanne d'arrêt Clapet anti-retour Vanne de régulation Soupape de sécurité Capteur de température Vase d'expansion P Manomètre Pompe de circulation Vanne de dérivation / Sélecteur de circuit Ventilateur SPLIT 23 Pour l'installateur Installation des tuyaux SPLIT avec système de climatisation et tout supplément RFV SPLIT/ RG10/ RBE SPLIT RE10 Système de climatisation Klimatsystem Équipements Erf. säker- de sécurité requis hetsutr. FQ1 FL1 BT 1 Supplément externe Tillsats Unité extérieure Unité intérieure REMARQUE! Il s'agit de schémas de base. Les installations réelles doivent être conçues conformément aux normes en vigueur. 24 SPLIT Pour l'installateur Installation des tuyaux Système de climatisation 6\VWªPH Radiator GH UDGLDWHXU 6\VWªPHV GolvvärmeGH FKDXIIDJH DX VRO Extra system Extra system %DOORQ WDPSRQ volym CM1 6\VWªPH YHQWLORFRQYHFWHXU Fläktkonvektor Extra system %DOORQ WDPSRQ volym CM1 Överströmningsventil 9DQQH GH G«FKDUJH %DOORQ WDPSRQ volym Överströmningsventil 9DQQH GH G«FKDUJH 5DGLDWHXU HW FKDXIIDJH DXför VROvärme SRXU OHoch FKDXIIDJH DLQVL TXH Radiator- och golvvärme V\VWªPH YHQWLORFRQYHFWHXU SRXU OH UDIUD°FKLVVHPHQW fläktkonvektor för kyla A AB EP21-QN25 Överströmningsventil 9DQQH GH G«FKDUJH CP1 &3 6\VWªPH GH FKDXIIDJH GRXEOH DX VRO SRXU OH FKDXIIDJH HW YHQWLORFRQYHFWHXU OH UDIUD°FKLVVHPHQW Dubbla golvvärme SRXU för värme och fläktkonvektor för kyla EP21-GP20 EP22-QN12 5DIUD°FKLVVHPHQW Kyla CM1 CP1 &3 CP1 &3 EP21-GP20 EP22-QN12 EP21-BT2 A 5DIUD°FKLVVHPHQW Kyla B AB EP21-QN25 EP21-BT2 B EP21-BT3 EP21-BT3 CM1 CM1 Överströmningsventil 9DQQH GH G«FKDUJH Överströmningsventil 9DQQH GH G«FKDUJH CP1 CP1 Explication EP21 Système de climatisation 2 BT2 Capteur de température, tuyau d'écoulement BT3 Capteur de température, retour GP20 Pompe de circulation QN25 Vanne de dérivation EP22 Système de climatisation 3 CP1 Ballon tampon WPSK QN12 Vanne d'inversion, rafraîchisseme- GP12 Pompe de charge nt/chauffage Divers RM Clapet anti-retour BT1 Capteur de température, extérieur CM1 Vase d'expansion SPLIT 25 Pour l'installateur Installation des tuyaux Supplément externe 3DQQHDX[ SolfångareVRODLUHV &KDXGLªUH ERLVackumulator DYHF DFFXPXODWHXU Vedpanna ¢med 3DQQHDX[ VRODLUHV EP8 GP31 CP2 $FFXPXODWHXU &KDXGLªUH ¢EM1 ERLV $FFXPXODWHXU CP1 GP32 RM FL1 Extern styrning &RQWU¶OH H[WHUQH Extern styrning &RQWU¶OH H[WHUQH &KDXGLªUH Gaspanna ¢ JD] &KDXGLªUH ILRXO¢ JUDQXOHV Olje-/pelletspanna $/7 ALT 2 $/7 ALT 1 GP12 RM5 0DUFKH$UU¬W On/off RM5 &KDXGLªUH GAS V. ¢ JD] CM5 3RPSH ¢ FKDOHXU ¢ DLU H[WUDLW Frånluftsvärmepump 0DUFKH$UU¬W On/off ) EB1 0D]RXWJUDQXOHV GP12 RM5 EM2 HQ Explication CM5 Vase d'expansion EM2 Chaudière à fioul/à granules CP1 Préparateur ECS EB1 Thermoplongeur EM1 Chaudière à bois FL1 Soupape de sécurité GP12 Pompe de charge GP31 Station de pompage, restreint la température élevée 26 SPLIT GP32 Station de pompage, restreint la basse température HQ Filtre à particules RM5 Clapet anti-retour Pour l'installateur Installation des tuyaux Principes hydrauliques pour la SPLIT avec panneau solaire et kit solaire -CM1 (T1) -EP30-BT53 -EB100 -EP8 -XD1 -GP31 -RM1 -GP15 -QN50 (T3) -EP30 -CP1 -BT55 (T4) -EP30 -BT24 -EB101 -EP30 (T2) -BT54 -EP30 -AA25 -GP30 -RM2 -CM5 T P T -RM1 -FL4 -GP4 -QM45 -QM44 -QM43 Abréviations AA25 Unité de contrôle BT24 Sonde de température, supplément externe (T4) BT53 Sonde de température, panneau solaire (T1) BT54 Sonde de température, serpentin solaire (T2) BT55 Sonde de température, énergie solaire max. (T3) CM1 Vase d'expansion, côté chauffage CM5 Vase d'expansion, solaire CP1 Vase tampon solaire EB100 HT/E SPLIT unité intérieure EB101 Unité extérieur L8 SPLIT/L12 SPLIT EP8 Panneau solaire EP30 Kit solaire FL4 Soupape de sécurité, solaire GP4 Pompe de charge, solaire GP15 Pompe de charge GP30 Station de pompage GP31 Station de pompage QM4X Vanne d'arrêt QN50 Vanne de régulation RMX Clapet anti-retour XD1 Boîtier de connexion SPLIT 27 Pour l'installateur Installation électrique Installation électrique Généralités Composants électriques HT/E SPLIT doit être installé via un disjoncteur différentiel avec un écart de rupture minimal de 3 mm. 5,5 mm Les autres équipements électriques, à l'exception des capteurs extérieurs, sondes de courant et module extérieur L8 SPLIT/L12 SPLIT sont déjà raccordés en usine. ႑ Débrancher le module intérieur HT/E SPLIT et le module extérieur L8 SPLIT/L12 SPLIT avant de procéder aux essais d'isolation du câblage de la maison. ႑ Pour les calibres des fusibles, voir les données techniques « Protection par fusibles ». ႑ Si le bâtiment est équipé d'un disjoncteur contre les défauts à la terre, HT/E SPLIT doit être équipé d'un disjoncteur indépendant. ႑ Le raccordement doit être réalisé avec l'autorisation du fournisseur d'électricité et sous le contrôle d'un électricien qualifié. ႑ 5Cinq câbles de 2,5 mm2 doivent être utilisés pour établir la connexion entre HT/E SPLIT et L8 SPLIT/L12 SPLIT. ႑ Acheminer les câbles de sorte qu'ils ne soient par endommagés par les arêtes métalliques ou coincés par des panneaux. ႑ L8 SPLIT/L12 SPLIT est équipé d'un compresseur monophasé. Cela signifie que la phase L3 est chargée à 15 A durant le fonctionnement du compresseur. LEK 1 mm 8% 8% 8% ; 6) )$ )$ %7 )' ; ; REMARQUE! L'installation électrique et les réparations doivent être réalisées sous le contrôle d'un électricien qualifié. L'installation et le câblage électriques doivent être réalisés conformément aux réglementations en vigueur. ; REMARQUE! Le commutateur (SF1) ne doit pas être placé sur « 1 » » avant que la chaudière n'ait été remplie ou « d'eau. La pompe de circulation et le thermoplongeur risquent d'être endommagés. Explication Désignation UB1,2,4 X1 Schéma de principe, installation électrique PEN L1 L2 L3 Boîte de dérivation électrique X2 Alimentation d'entrée Commutateur d'isolation Câble d'alimentation et de communication X3 SF1 FA1 Capteur de courant* FA2 BT30 FD1 * Uniquement dans une installation triphasée. 28 SPLIT Type Longueur à dénuder (mm) Presse-étoupe Bornier, alimentation secteur 18 entrante Bornier, alimentation sortante 9 et communication Bornier, supplément externe 9 Commutateur Disjoncteur électrique miniature, système de régulation Disjoncteur électrique miniature, unité extérieure Thermostat, mode Veille Limiteur de température - Pour l'installateur Installation électrique REMARQUE! Raccordement de l'alimentation L'alimentation entrante est branchée au répartiteur (X1) avec un presse-étoupe (UB1). Le câble doit être dimensionné conformément aux normes en vigueur. L8 SPLIT/L12 SPLIT doit être mis à la terre avant que le câblage entre les unités ne soit raccordé. Le câblage doit être fixé afin que le bornier ne soit pas soumis à une contrainte. HT/E SPLIT peut être raccordé sur 400 V 3NAC ou 230 V 1AC. La longueur de câble à dénuder est de 8 mm. 400 V 3NAC : Brancher l'alimentation entrante conformément aux repères sur la borne (X1). L8 SPLIT 230 V 1AC : Installer les barrettes fournies entre les bornes L1 et L2, ainsi qu'entre les bornes L2 et L3 sur le répartiteur d'entrée (X1). Brancher l'alimentation entrante conformément aux repères sur la borne. 7% N L1 L2 L3 PE 400 V 3NAC 6XSSRUW GH F¤EOHV N 0 L L1 L2 L3 b9 1$& PE L N 230 V 1AC LE K b9 &$ N 0 L L1 L2 L3 Brancher la phase (marron), le neutre (bleu), la communication (noir et gris), ainsi que la terre (jaune/vert) comme illustré : / 63/,7 Disjoncteur électrique miniature N Le système automatique de régulation du chauffage, les pompes de circulation et leur câblage dans HT/E SPLIT sont protégés en interne par des fusibles avec un disjoncteur électrique miniature (FA1). L 1 2 3 7% (AMS b[bbPP Le module extérieur L8 SPLIT/L12 SPLIT et les équipements sont protégés en interne par des fusibles dans HT/E SPLIT, avec un disjoncteur électrique miniature (FA2). PDUURQ L Limiteur de température EOHX N QRLU 2 JULV MDXQHYHUW 3 PE ; +7( 63/,7 Le limiteur de température (FD1) coupe l'alimentation électrique vers le supplément électrique si la température augmente entre 90 et 100 °C et peut être réinitialisé manuellement. L12 SPLIT 7% Réinitialisation Il est possible d'accéder au limiteur de température (FD1) derrière le cache avant. Pour réinitialiser le limiteur de température, appuyer fermement sur son bouton. REMARQUE! 6XSSRUW GH F¤EOHV Réinitialiser le limiteur de température, il peut s'être déclenché pendant le transport. Connexion entre HT/E SPLIT et L8 SPLIT/L12 SPLIT Le câble entre les unités doit être raccordé entre le bornier pour l'alimentation entrante (TB) dans L8 SPLIT/L12 SPLIT et le bornier (X2) dans HT/E SPLIT via un presse-étoupe (UB2). SPLIT 29 Pour l'installateur Installation électrique Brancher la phase (marron), le neutre (bleu), la communication (noir et gris), ainsi que la terre (jaune/vert) comme illustré : / 63/,7 L N 1 2 3 7% 10-12:-X1) (AMS b[bbPP PDUURQ L EOHX N QRLU 2 JULV MDXQHYHUW 3 PE ; 10(ACVM +7( 63/,7 30 SPLIT Pour l'installateur Installation électrique Raccordement du compteur électrique HT/E SPLIT est fourni avec un débitmètre intégré. Ce débitmètre (BF1) doit être raccordé au compteur électrique fourni, conformément à la description ci-dessous. Les capteurs de température sont marquées en rouge (BT66) et en bleu (BT67) pour faciliter l'installation. Les câbles de raccordement au compteur électrique se trouvent en sortie du passe-câble UB4. 1. Installez l’unité de mesure d’énergie dans un endroit approprié, à proximité de l’unité intérieure. 2. Retirez le couvercle en desserrant les vis et en le faisant glisser vers le haut. 3. Raccordez les fils de câblage selon l’illustration ci-dessous : Débitmètre Q grön EODQF vit MDXQH E Temperaturgivare blå 6RQGH GH WHPS«UDWXUH %7 EOHX Temperaturgivare blå 6RQGH GH WHPS«UDWXUH %7 EOHX Temperaturgivare röd 6RQGH GH WHPS«UDWXUH %7 URXJH brun PDUURQ T +5V Capteur de température YHUW gul Temperaturgivare röd 6RQGH GH WHPS«UDWXUH %7 URXJH Alimentation 230 V~ 9 230 V~ 9 Skyddsledare &RQGXFWHXU GH SURWHFWLRQ Skyddsledare &RQGXFWHXU GH SURWHFWLRQ 4. Remontez le couvercle dans l’ordre inverse de la dépose. 5. Mettez la prise secteur pour démarrez l’unité de mesure d’énergie. SPLIT 31 Pour l'installateur Installation électrique Configuration de la puissance max., supplément électrique Raccordement du capteur extérieur Installer le capteur de température extérieur à l'ombre sur un mur dirigé au nord ou nord-ouest, afin qu'il ne soit pas affecté par le soleil du matin. Brancher le capteur au répartiteur X1:1 et X1:2 sur la carte du limiteur de courant (AA22) avec le presse-étoupe UB4. Utiliser un câble à 2 conducteurs d'au moins 0,5 mm2. Le réglage des différentes puissances maximales du thermoplongeur se fait à l'aide du bouton (R25) sur la carte du limiteur de courant (AA22). Configurer la valeur affichée dans le menu 8.3.2. Le tableau suivant s'applique uniquement lorsque le menu 9.2.8 Addition est configuré sur « alimentation interne 1 » (réglage d'usine). Thermo- Posi- Alimen- L1 (A) plon- tion du tation geur, bouton élecpuissatrique nce max. (kW) L2 (A) Si le câble du capteur extérieur passe à proximité de câbles d'alimentation, utiliser un câble blindé. L3 (A) Si un tube protecteur est utilisé, il doit être étanche afin d'empêcher toute condensation dans la capsule du capteur. Compresseur à arrêt Raccordement du limiteur de courant 0,0 - 0 0 0 15 0 2,0 - 1 5,3 4,3 15 0 4,0 A 2 9,7 8,7 15 0 6,0 B 3 14 13 15 0 9,0 C 4 14 13 - 13 REMARQUE! S'applique uniquement au 3X400 V. Lorsque de nombreux consommateurs de courant sont branchés dans la propriété en même temps alors que le supplément électrique fonctionne, il y a un risque de déclenchement du fusible principal de la propriété. HT/E SPLIT est équipé d'un limiteur de courant intégré qui contrôle les étages électriques et le compresseur. Si nécessaire, les étages électriques sont désactivées et/ou la fréquence du compresseur est réduite. Configuration de la température max. de la chaudière Le réglage des différentes températures maximales de la chaudière se fait à l'aide du bouton (R26) sur la carte du limiteur de courant (AA22). Configurer la valeur affichée dans le menu 9.3.1. Un capteur de courant doit être installé sur chaque conducteur de phase entrant dans la boîte de dérivation afin de mesurer le courant. La boîte de dérivation constitue un point d'installation approprié. Température de la chaudière Position du bouton 55 A 60 B 65 C 65 D 65 E 65 F Branchez les capteurs de courant à un câble à plusieurs conducteurs dans une enceinte proche de la boîte de dérivation. Utiliser un câble à plusieurs conducteurs non blindés d'au moins 0,50 mm2, depuis l'enceinte vers HT/E SPLIT. Dans HT/E SPLIT, brancher le câble à la carte du limiteur de courant (AA22) sur la borne X1:8–11. L1 se branche sur X1:8 et X1:11. L2 se branche sur X1:9 et X1:11. Carte EBV, bornier et schéma de câblage L3 se branche sur X1:10 et X1:11. Les branchements suivants se font sur la carte EBV (AA22). X1:11 est la borne commune pour les trois capteurs de courant. Voir la page 65 pour consulter le schéma de câblage complet de la carte. L3 L2 $$; L1 $$; $$5 $$5 AA22-X1 $$5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 $$; La taille du fusible principal de la propriété est configurée à l'aide du bouton (R24) sur la carte du limiteur de circuit, (AA22). Le réglage peut être affichée dans le menu 8.3.1. 32 SPLIT Pour l'installateur Installation électrique et non verrouillé et doit être branché au bornier X6:1 et X6:2 de la carte du limiteur de courant (AA22). Raccordement du contrôle de la charge centralisée/du tarif Lorsque le contact est fermé pendant au moins une seconde, la fonction « Eau très chaude temporaire » est activée. Un retour automatique vers la fonction précédemment configurée survient au bout de 3 heures. Dans les cas où le contrôle de la charge centralisée ou le contrôle du tarif est utilisé, il peut être branché au bornier (X1) sur la carte EBV (AA22), positionnée derrière le cache avant. Tarif A : le supplément électrique est débranché. Brancher une fonction de contact sans potentiel à la borne X1:5 et X1:7. Sorties d'alarme Une signalisation externe des alarmes courantes est possible grâce à la fonction de relais sur la carte du limiteur de courant (AA22), répartiteur X2:1–2. Tarif B : le compresseur dans L8 SPLIT/L12 SPLIT n'est pas branché. Brancher une fonction de contact sans potentiel à la borne X1:6 et X1:7. Voir le schéma du circuit électrique à la page 65 qui montre le relais en position alarme. Le tarif A et le tarif B peuvent être combinés. Un contact fermé entraîne la déconnexion de la sortie électrique. Lorsque le commutateur (SF1) est en position « 0 » ou « », le relais est en position alarme. Raccordement des contacts externes Raccordement spécifique HT/E SPLIT est préparé pour contrôler une pompe de circulation externe (GP10), une dérivation externe (QN11), une vanne d'échange pour le rafraîchissement (QN12), ainsi qu'un supplément externe (fioul, gaz ou granules, par ex.). RFV SPLIT, capteur pour changer la température ambiante Un capteur externe (BT50) peut être branché à HT/E SPLIT pour modifier la température de départ et ainsi régler la température ambiante, par exemple une sonde d'ambiance (RFV SPLIT, accessoire). Brancher le capteur au bornier entre X4:1 et X4:3 sur la carte du limiteur de courant (AA22) conformément au schéma de câblage. Pompe de circulation externe (max 50W) Brancher la pompe de circulation externe (GP10) au bornier X3:1 (230 V), X3:4 (N) et X3:5 (PE). La pompe de circulation (GP10) est active lorsque la pompe de circulation (GP1) dans HT/E SPLIT est active. Activé dans le menu 9.3.6. La différence entre la température ambiante et la température ambiante réglée affecte la température de départ. La température ambiante requise est réglée à l'aide du bouton sur RFV SPLIT et s'affiche dans le menu 6.3. L'accessoire HS SPLIT peut être utilisé si la puissance de la connexion dépasse 50 W. Voir la section Emplacement des composants à la page 73. Contact pour changer la température ambiante Dérivation externe (accessoire) Système de climatisation 1: Le branchement et la fonction sont décrits dans les instructions d'installation pour l'accessoire MG1 SPLIT. Une fonction de contact externe peut être branchée à HT/E SPLIT pour modifier la température de départ et ainsi modifier la température ambiante, par exemple un thermostat d'ambiance ou un minuteur. Le contact doit être sans potentiel et non verrouillé et doit être branché au bornier X1:3 et X1:4 de la carte du limiteur de courant (AA22). Sélecteur de circuit, rafraîchissement (accessoire) Le raccordement et la fonction sont décrits dans les Instructions d'installation pour l'accessoire VK1 SPLIT. Supplément externe HT/E SPLIT peut contrôler un supplément externe. Lorsque le contact est fermé, le décalage de la courbe de chauffage est modifié du nombre de crans indiqué ici. La valeur peut être réglée entre -10 et +10. La valeur pour le changement est définie dans le menu 2.4, « Correction externe ». La sonde BT19 doit être déplacée à la sortie de la sonde BT24 entre les raccords de branchement XL8 et XL9 (cela ne s'applique pas à l'énergie solaire ou au raccordement sur une chaudière à bois). Voir la section Emplacement des composants page 73. Système de climatisation 2: Ext. 1 étape 1. Retirer la barrette sur le bornier X3:2 et X3:3. Voir la section Emplacement des composants à la page 73 et la section Schéma du circuit électrique à la page 65. 2. Brancher la phase du supplément au bornier X3:2 (230 V) et X3:4 (N) (max 0,2 A). 3. Utiliser l'accessoire HS SPLIT en cas de besoin de potentiel de signal et/ou pendant le contrôle des pompes de charge externes. 4. Configurer « Ext. 1 étape » dans le menu 9.2.8. Une fonction de contact externe peut être branchée à HT/E SPLIT pour modifier la température de départ et ainsi modifier la température ambiante, par exemple un thermostat d'ambiance ou un minuteur. Le contact doit être sans potentiel et non verrouillé et doit être branché au bornier X1:14 et X1:15 de la carte du limiteur de courant (AA22). Lorsque le contact est fermé, le décalage de la courbe de chauffage est modifié du nombre de crans indiqué ici. La valeur peut être réglée entre -10 et +10. La valeur pour le changement est définie dans le menu 3.5, « Correction externe 2 ». Contact pour l'activation du mode « Eau très chaude » Une fonction de contact externe peut être branchée à HT/E SPLIT pour l'activation de la fonction « Eau très chaude temporaire ». Le contact doit être sans potentiel SPLIT 33 Pour l'installateur Démarrage et vérification Démarrage et vérification 1. Vérifier que le disjoncteur miniature (FA2) dans HT/E SPLIT est activé. Préparations Raccorder L8 SPLIT/L12 SPLIT à HT/E SPLIT (tuyaux de réfrigérant et câblage) et raccorder HT/E SPLIT au système de climatisation. HT/E SPLIT 1. Vérifier que le limiteur de température (FD1) n'est pas déclenché. 2. Activer le disjoncteur principal et vérifier que le disjoncteur miniature (FA1) dans HT/E SPLIT est activé. 3. Placer le commutateur (SF1) en position « 1 » (le commutateur doit être allumé 6 heures avant que le compresseur ne puisse démarrer). Remplissage du système de climatisation 1. S'assurer que le manomètre (BP5) est visible. 2. Branchez un flexible à la vanne de remplissage (QM1) et ouvrez celle-ci pour remplir le chauffe-eau , le système de radiateurs, le réservoir et le système de climatisation 3. Au bout d'un moment, la pression indiquée par le manomètre (BP5) augmente. 4. Lorsque la pression a atteint environ 0,25 MPa (2,5bar), un mélange d'air et d'eau commence à sortir de la soupape de sécurité (FL2). Fermez la vanne de remplissage (QM1). %3 4. 5. 6. 7. 8. )/ LEK 9. 10. 40 40 11. 40 12. Lorsque le commutateur (SF1) est en position « 0 », attendre au moins 1 minute avant de le remettre sur « 1 ». Sélectionner le mode de fonctionnement « Chaleur suppl. uniquement » en maintenant enfoncé le bouton de mode de fonctionnement pendant 7 secondes. Configurer la date et l'heure dans le menu 7.1 et 7.2. Sélectionner « Service » dans le menu 8.1.1. Sélectionner le type de supplément dans le menu 9.2.8. Paramétrer la taille du fusible grâce au bouton (R24). Vérifier la valeur dans le menu 8.3.1. Paramétrer la puissance max. du thermoplongeur grâce au bouton (R25). Vérifier la valeur dans le menu 8.3.2. Sélectionner la pente de courbe souhaitée dans le menu 2.1.2 et régler le décalage parallèle à l'aide du bouton. Voir également la section Réglage par défaut à la page 8. Vérifier que la température de l'eau chaude dans le menu 1.0 dépasse 25 °C. Une fois le point 11 réalisé, sélectionner le mode de fonctionnement « Auto ». La pompe à chaleur démarre 30 minutes après la mise sous tension de l'unité extérieure en cas de demande. 40 LEK Réglage du débit du système, chauffage 1. S'assurer que la pompe à chaleur produit de la chaleur pour le système de climatisation. 2. Sélectionner « Marche » dans le menu 9.6.2. 3. Sélectionner « 40 » dans le menu 9.6.1. 4. Vérifier les températures des conduites d'alimentation et de retour dans le menu 2.5. Régler la vitesse de la pompe de circulation dans le menu 2.1.5, afin que la différence entre ces températures corresponde au schéma ci-dessous. 5. Sélectionner « Arrêt » dans le menu 9.6.2. Purge du système de climatisation Purger HT/E SPLIT grâce à la soupape de sécurité (FL2), les vis de purge (QM20, QM24 et QM60), ainsi que l'ensemble du système de climatisation via les vannes de purge correspondantes. Maintenir le remplissage et la purge jusqu'à ce que tout l'air ait été éliminé et que la pression correcte ait été atteinte. Remplissage du serpentin d'eau chaude Δ T (°C) 12 Le serpentin d'eau chaude est rempli en ouvrant un robinet d'eau chaude. 10 Mise en service 6\VWªPH GH UDGLDWHXU 8 L8 SPLIT/L12 SPLIT 6 REMARQUE! 4 Ne pas démarrer L8 SPLIT/L12 SPLIT à une température d'air extérieur de -20 °C ou en-dessous. 2 6\VWªPHV GH FKDXIIDJH DX VRO 0 -15 34 SPLIT -10 -5 0 5 10 15 20 25 Utomhustemperatur 7HPS«UDWXUH H[W«ULHXUH (°C) Pour l'installateur Démarrage et vérification Configuration du débit du système, rafraîchissement Contrôle de l'installation Sortie de rafraîchissement Qc kW proportionnelle 3 5 7 9 Les réglementations en vigueur requièrent que l'installation de chauffage soit contrôlée avant sa mise en service.. Le contrôle doit être réalisé par une personne qualifiée et doit faire l'objet d'un rapport. Utiliser la liste de contrôle de la page suivante. Ce qui précède s'applique aux systèmes de climatisation fermés. Menu 2.2.5 60 60 70 90 Ne pas remplacer de pièce du système à deux blocs sans réaliser de nouveaux contrôles. Une différence de température de dt=7 K est recommandée dans la plupart des cas. Pour ce faire, le réglage suivant peut être sélectionné : % Le tableau présente la position de sortie recommandée, en fonction de la sortie de rafraîchissement proportionnelle. Accéder au menu 2.2.5 pour plus d'options d'ajustement de la vitesse de la pompe. Nettoyage du filtre à particules Nettoyer le filtre à particules (HQ1) après l'installation. 1. Fermer la vanne QM31 et la vanne sur le filtre à particules (HQ1). 2. Ouvrir la soupape de sécurité (FL2) pour garantir que la pression dans les réservoirs chute. 3. Nettoyer le filtre à particules (HQ1) comme illustré. Le résultat doit être vérifié et réajusté au besoin. Mise en service de HT/E SPLIT sans L8 SPLIT/L12 SPLIT HT/E SPLIT 1. Vérifier que le limiteur de température (FD1) n'est pas déclenché. 2. Activer le disjoncteur principal et vérifier que le disjoncteur miniature (FA1) dans HT/E SPLIT est activé. 3. Positionner le commutateur (SF1) sur « 1 ». 4. Sélectionner le mode de fonctionnement « Chaleur suppl. uniquement » en maintenant enfoncé le bouton de mode de fonctionnement pendant 7 secondes. 5. Configurer la date et l'heure dans le menu 7.1 et 7.2. 6. Sélectionner « Service » dans le menu 8.1.1. 7. Sélectionner le type de supplément dans le menu 9.2.8. 8. Paramétrer la taille du fusible grâce au bouton (R24). Vérifier la valeur dans le menu 8.3.1. 9. Paramétrer la puissance max. du thermoplongeur grâce au bouton (R25). Vérifier la valeur dans le menu 8.3.2. 10. Sélectionner la pente de courbe souhaitée dans le menu 2.1.2 et régler le décalage parallèle à l'aide du bouton. Voir également la section Réglage par défaut à la page 8. Réglage secondaire De l'air est initialement libéré de l'eau chaude et une purge peut être nécessaire. Si des gargouillements sortent de HT/E SPLIT ou du système de climatisation, une purge supplémentaire de tout le système est nécessaire. REMARQUE! Utiliser les vannes de purge (QM20, QM24 et QM60), toutes les vannes de purge externes, ainsi que la soupape de sécurité (FL2). Cette dernière doit être manipulée avec précaution car elle s'ouvre rapidement. Lorsque le système est stable (pression correcte et tout l'air éliminé), le système automatique de réglage du chauffage peut être configuré selon les besoins. Vérification du supplément externe avec thermoplongeur interne coupé Voir Réglage par défaut à la page 8. 1. Sélectionner « Ext. 1 étape » dans le menu 9.2.8. 2. Sélectionner le mode de fonctionnement « Chaleur suppl. uniquement » en maintenant enfoncé le bouton de mode de fonctionnement pendant 7 secondes. 3. Vérifier que la température max. du supplément externe ne dépasse pas 65 °C. 4. Sélectionner le mode de fonctionnement « Auto » en maintenant enfoncé le bouton de mode de fonctionnement. Vérification du supplément externe (non contrôlé par HT/E SPLIT) avec thermoplongeur interne en secours 1. Régler la température de départ du supplément afin qu'il démarre à une température plus élevée que le supplément électrique interne (voir la valeur définie dans le menu 1.2). 2. Régler la température d'arrêt du supplément afin que la température dans HT/E SPLIT ne dépasse pas 65 °C. SPLIT 35 Divers Démarrage et vérification Liste de contrôle : Vérifications avant la mise en service Eau chaude Remarques Vérifié Remarques Vérifié Remarques Vérifié Remarques Vérifié Remarques Vérifié Remarques Vérifié Clapet anti-retour Soupape de sécurité Mitigeur thermostatique Vannes d'arrêt Chauffage Volume du système Vase d'expansion Soupape de sécurité Supplément interne Supplément externe Rafraîchissement Système de tuyaux, isolation contre la condensation Vanne à trois voies, (QN12) rafraîchissement/chauffage Système réfrigérant Longueur de tuyau Différence de hauteur Essais de pression Essais de fuite Vide et pression d'extrémité Installation électrique Fusible principal de la propriété Fusible du groupe Limiteur de courant/capteur de courant KWS Accessoires Pompe de circulation externe WPSK Vanne de décharge Sonde d'ambiance Contrôle solaire KWS 36 SPLIT Divers Commande Commande Affichage 6\PEROHV GH IRQFWLRQQHPHQW A I II III Modification de paramètres ႑ Modification d'un paramètre (valeur) : ႑ Accéder au menu requis. ႑ Appuyer sur le bouton Entrée, la valeur numérique commence à clignoter. ႑ Augmenter ou réduire à l'aide des boutons Plus/Moins. ႑ Confirmer en appuyant sur le bouton Entrée. ႑ Le menu 1.0 s'affiche automatiquement de nouveau 30 minutes après avoir enfoncé le dernier bouton. 9DOHXU GX SDUDPªWUH DFWXHO AB I II 50.0°C 7HPS HDX FKDXGH 1.0 13.43 1RP GX PHQX 1XP«UR GX PHQX 9HUURXLOODJH Exemple +RUORJH ႑ Normal [N] : Les réglages dont l'utilisateur a souvent besoin. ႑ Approfondi [U] : Affiche tous les menus détaillés, à l'exception des menus de service. Modification de la pente de courbe, menu 2.1. ႑ Le point de départ est le menu 1.0. ႑ Appuyer sur le bouton Plus pour passer au menu 2.0. ႑ Appuyer sur le bouton Entrée pour passer au menu 2.1. ႑ Appuyer sur le bouton Entrée pour modifier la valeur. ႑ Modifier la valeur en appuyant sur les boutons Plus ou Moins. ႑ Confirmer la valeur sélectionnée en appuyant sur le bouton Entrée. ႑ Appuyer sur le bouton de mouvement rapide pour passer au menu 1.0. ႑ Service [S] : Affiche tous les menus. Mouvement rapide Types de menu La commande se divise en différents types de menus selon le niveau de commande nécessaire. Afin de retourner rapidement au menu principal depuis un sous-menu, appuyer sur l'un des boutons suivants : La modification du type de menu se fait à partir du menu 8.1.1 Gestion des menus Verrouillage Le bouton Plus permet d'avancer au menu suivant du niveau de menu actuel et d'augmenter la valeur du paramètre dans les menus où cela est possible. Un verrouillage peut être activé dans les principaux menus en appuyant simultanément sur les boutons Plus et Moins. Le symbole Clé s'affiche alors à l'écran. La même procédure est utilisée pour désactiver le verrouillage. Le bouton Moins permet de reculer au menu précédent du niveau de menu actuel et de réduire la valeur du paramètre dans les menus où cela est possible. Le bouton Entrée permet de sélectionner les sous-menus du menu actuel, d'autoriser la modification de paramètres et de confirmer toutes les modifications apportées aux paramètres. Lorsque le numéro de menu finit par zéro, cela indique qu'il existe un sous-menu. SPLIT 37 Divers Commande Compteur électrique HT/E SPLIT est fourni avec un un débitmètre intégré et un compteur électrique. SF1 LEK Arrêt Automatique Arrêt Démarrez HT/E SPLIT en réglant l'interrupteur (SF1) sur "Automatic". Gestion des menus HT/E SPLIT Utilisez Δ et pour faire défiler les menus et lire la température, la puissance, le débit et la quantité de chaleur (kWh, MWh ou GWh). Voir le manuel d'instructions du compteur d'énergie. 38 SPLIT Divers Commande Arborescence des menus 1.0 [N] TºC ECS 1.1 [N] Temps cycle max 1.2 [N] TºC debut ECS 1.3 [N] TºC stop ECS 1.4 [U] TºC stop X -ECS 1.5 [U] TºC stop X -ECS PAC 1.6 [U] Temps max X-ECS PAC* 1.7 [U] Temps interval X-ECS 1.8 [U] Prochain X- ECS 1.9 [U] Temps Cumule ECS 1.10.0 [S] TºC cha ECS act/cons 1.10.1 [S] TºC charge ECS cons 1.10.2 [S] Vitesse pompe ECS 1.10.3 [S] Pompe circ manuel 1.10.4 [S] Par. dem. pompe ECS 1.10.10 [S] Retour 1.11.0 [S] Freq comp. ECS 1.11.1 [S] Freq comp ECS consig 1.11.2 [S] Freq comp ECS manuel 1.11.3 [S] Freq comp. T 20ºC 1.11.4 [S] Freq comp. T -5ºC 1.11.5 [S] Retour 1.12 [N] Retour * Non utilisé à partir de la version du programme 1.04 comprise. SPLIT 39 Divers Commande 2.0 [N] TºC depart ECS 2.1.0 [N] Parametre chauffage 2.1.1 [N] Decalage loi d'eau 2.1.2 [N] Loi d'eau 2.1.3.0 [U] Loi d'eau sur mesure 2.1.3.1 [U] TºC depart à 20ºC 2.1.3.2 [U] TºC depart à -20ºC 2.1.3.3 [U] TºC extér. pt rupt 2.1.3.4 [U] TºC dep. pt rupt 2.1.3.5 [U] Retour 2.1.4 [U] TºC depart min 2.1.5 [U] Vitesse pompe chauff 2.1.6 [N] Retour 2.2.0 [N] Param refroidissem. 2.2.1 [N] Decalage refroi/Glob 2.2.2 [N] Courbe refroidism. 2.2.3.0 [U] Propre courbe froid 2.2.3.1 [U] TºC depart à 20ºC 2.2.3.2 [U] TºC depart à 40ºC 2.2.3.3 [U] Retour 2.2.4 [U] TºC min dep refroid 2.2.5 [U] Vitesse pompe refroi 2.2.6 [N] Retour 2.3 [U] TºC max dep refroid 2.4 [U] Correction externe 2.5 [U] TºC dep./ret. 2.6 [U] Degres X minutes 2.7 [N] Retour 40 SPLIT Divers Commande 3.0 [N] TºC dep. chauffage 2 4.0 [N] TºC extérieure 3.1 [N] Decal loi d'eau/Glo2 4.1 [N] TºC ext moyenne 3.2 [N] Loi d'eau 2 4.2 [U] Duree moyenne TºCext 3.3 [U] TºC depart min 2 4.3 [U] TºC ext moyenne 1min 3.4 [U] TºC depart max 2 4.4 [N] Retour 3.5 [U] Correction externe 2 3.6.0 [U] Loi d'eau sur mes. 2 3.6.1 [U] TºC départ à 20ºC #2 3.6.2 [U] TºC départ à -20ºC 2 3.6.3 [U] TºC extér pt rupt #2 3.6.4 [U] TºC départ pt rupt 2 3.6.5 [U] Retour 3.7 [U] TºC dep/ret actuel 2 3.8 [N] Retour SPLIT 41 Divers Commande 5.0 [N] Pompe à chaleur 6.0 [N] Temp intérieur* 5.1 [N] Nombre de dem. 6.1 [U] Compensat. Intérieur 5.2 [N] Temps cumule comp. 6.2 [U] Zone de Chauffage 5.3 [U] Temps avant dem. 6.3 [N] TºC intérieure cons. 5.4 [U] TºC extérieure Tho-A 6.4 [U] TºC intér moyenn1min 5.5 [U] TºC evap Tho-R1 6.5 [U] Par intégr intérieur 5.6 [U] TºC evap Tho-R2 6.6 [N] Retour 5.7 [U] TºC gaz aspir Tho-S *Requiert un accessoire et une activation dans le menu 9.3.6. 5.8 [U] TºC gaz canal Tho-D 5.9 [U] TºC fluide 5.10 [U] TºC condenseur 5.11 [U] PH Pression Haut 5.12 [U] PB Pression Bas 5.13 [U] Vitesse ventilateur 5.14.0 [U] Freq comp act /cons 5.14.1 [U] Unité ext cou ph act 5.14.2 [U] TºC inverseur ThoIP 5.14.3 [U] Retour 5.15.1 [S] Erreur communica5.15.0 [S] Unité ext. communic tion 5.15.2 [S] Nombre erreur comm. 5.15.3 [S] Réinitial erreur com 5.15.4 [S] Retour 5.16 [N] Retour 42 SPLIT Divers Commande 7.0 [N] Horloge 8.0 [N] Autres réglage 7.1 [N] Date 8.1.0 [N] Config. affichage 7.2 [N] Heure 8.1.1 [N] Menu type 8.1.2 [N] Langue 7.3.0 [U] Programme réduit 7.3.1 [U] Temps réduction 8.1.3 [N] Contraste 7.3.2 [U] Réduction +/- chauff 8.1.4 [N] Luminosité 7.3.3 [U] Zone de chauffage 8.1.5 [N] Retour 7.3.4 [U] Retour 8.2.0 [N] Réglage mode auto 8.2.1 [N] Appoint électr autor 7.4.0 [U] Prog X- ECS 7.4.1 [U] Prog X- ECS Lun 8.2.2 [N] Appoint électr uniq. 7.4.2 [U] Prog X- ECS Mar 8.2.3 [U] TºC stop chauffage 7.4.3 [U] Prog X- ECS Mer 8.2.4 [U] TºC dem. Rafroid. 7.4.4 [U] Prog X- ECS Jeu 8.2.5 [U] Hystérésis 7.4.5 [U] Prog X- ECS Ven 8.2.6 [N] Retour 7.4.6 [U] Prog X- ECS Sam 8.3.0 [U] Limiteur courant 7.4.7 [U] Prog X- ECS Dim 8.3.1 [U] Fusible max 8.3.2 [U] Puiss electr etagem 7.4.8 [U] Retour 8.3.3 [U] Courant phase 1 7.5.0 [U] Prog. vacances 7.5.1 [U] Début vacances 8.3.4 [U] Courant phase 2 7.5.2 [U] Fin Vacances 8.3.5 [U] Courant phase 3 7.5.3 [U] Zone de chauffage 8.3.6 [U] Rapport transfo. 7.5.4 [U] Décalage loi d'eau 8.3.7 [U] Retour 7.5.5 [U] ECS off 8.5.0 [U] Réglage cycle 7.5.6 [U] Retour 8.5.1 [U] Temps cycle 8.5.2 [U] Temps max ECS 7.6.0 [N] Programme reduit* 7.6.1 [N] Temps reduction 8.5.3 [U] Retour 7.6.2 [N] Retour 8.6 [N] Retour 7.7 [N] Retour* * Menu « Mode silencieux » disponible à partir de la version du programme 1.04 comprise. SPLIT 43 Divers Commande 9.0 [S] Entretien 9.1.0 [S] Réglage PAC 9.1.1 [S] ºC X min dem chauff. 9.1.2 [S] ºC X min dem rafroid 9.1.3 [S] TºC ext min chauff. 9.1.4 [S] TºC ext max chauff. 9.1.5 [S] TºC ext min rafroid. 9.1.6 [S] TºC ext max rafroid. 9.1.7 [S] Temps entre dem 9.1.8 [S] Freq. act/min compr 9.1.9 [S] Freq. act/max compr 9.1.10 [S] Cour.UnE Cha act/max 9.1.11 [S] Cour.UnE Ref act/max 9.1.12 [S] TºC dégivrage 9.1.13 [S] Retour 9.2.0 [S] Config. Chauf. add. 9.2.1 [S] ºC X min dem add. 9.2.2 [S] Temps total add. 9.2.6 [S] TPS Commande vanne 1 9.2.7 [S] TPS Commande vanne 2 9.2.8 [S] Addition 9.2.9 [S] Retour 9.3.0 [S] Config. Modes 9.3.1 [S] TºC max ECS 9.3.2 [S] Enregister 9.3.3 [S] Rafraichissement 9.3.4 [S] Zone de chauffage 2 9.3.5 [S] Sonde d'ambiance 9.3.6 [S] Type de sonde int. 9.3.7.0 [S] Marche forcée 9.3.7.1 [S] Marche forcée 9.3.7.2 [S] K1 9.3.7.3 [S] K2 9.3.7.4 [S] K3 9.3.7.5 [S] K4 9.3.7.6 [S] K5 9.3.7.7 [S] K6 9.3.7.8 [S] K7 9.3.7.9 [S] K8 9.3.7.10 [S] K9 9.3.7.11 [S] K10 9.3.7.12 [S] K11 9.3.7.13 [S] K12 9.3.7.14 [S] K13 9.3.7.15 [S] K14 9.3.7.16 [S] Alarme 1 9.3.7.17 [S] Alarme 2 9.3.7.18 [S] Retour 9.3.8 [S] Reglages d'usine 9.3.9 [S] Mode fonctionnement 9.3.10.0 [S] prog. Séchage dalle 9.3.10.1 [S] Sechage dalle 9.3.10.2 [S] NB jour periode 1 44 SPLIT Divers Commande 9.0 [S] Entretien 9.3.10.3 [S] TºC periode 1 9.3.10.4 [S] NB jour periode 2 9.3.10.5 [S] TºC periode 2 9.3.10.6 [S] Retour 9.3.11 [S] Entretien pompe 9.3.12 [S] Ecart TºC départ Pac 9.3.13 [S] Ecart TºC dép addit 9.3.14 [S] Bloc chauffage/ECS 9.3.15 [S] Réd. chauf si alarme 9.3.16 [S] Type de sondes ECS 9.3.17 [S] Protection gel échan 9.3.18 [S] Retour 9.4 [S] Dem rapide 9.5.0 [S] Info systeme 9.5.1 [S] Typ PAC 9.5.2 [S] usage CPU 9.5.3 [S] Com. Freq./1000 9.5.4 [S] Unité Erreur comm. 9.5.5 [S] Temps cumulé add el. 9.5.6 [S] Temp acc ECS 9.5.7 [S] Version logiciel 9.5.8 [S] Version 106 comm 9.5.9 [S] Version affichage 9.5.10 [S] Version carte relais 9.5.11 [S] TºC depart min 9.5.12 [S] Temp % comp 9.5.13 [S] Periode 9.5.14 [S] Mode actuel 9.5.15 [S] Mode précédent 9.5.16 [S] Temps mode 9.5.17 [S] Retour 9.6.0 [S] Parametres chauffage 9.6.1 [S] Freq. compr. actuel 9.6.2 [S] Freq. Comp. manuel 9.6.3 [S] Delta max F 9.6.4 [S] Freq compr. regP 9.6.5 [S] Temps min comp dem. 9.6.6 [S] Temps min freq chauf 9.6.7 [S] Maxdiff Tdep act/cal 9.6.8 [S] Freq compr. GMz 9.6.9 [S] Retour 9.7 [S] Réinitialis. alarme 9.8.0 [S] log alarme 9.8.1.0 [S] log alarme 1 9.8.x.1 [S] Heure 9.8.x.2 [S] Type alarme 9.8.x.3 [S] Mode actuel 9.8.x.4 [S] Mode precedent 9.8.x.5 [S] Temps mode 9.8.x.6 [S] Temps acc compr 9.8.x.7 [S] TºC ext 1 min etale 9.8.x.8 [S] TºC ext sonde Tho-A SPLIT 45 Divers Commande 9.0 [S] Entretien 9.8.x.9 [S] TºC dep. /retour 9.8.x.10 [S] TºC depart condenseu 9.8.x.11 [S] TºC ECS 9.8.x.12 [S] Freq comp act/consig 9.8.x.13 [S] TºC evoporat Tho- R1 9.8.x.14 [S] TºC evoporat Tho- R2 9.8.x.15 [S] TºC gaz asp Tho- S 9.8.x.16 [S] TºC gaz chaud Tho-D 9.8.x.17 [S] TºC fluide 9.8.x.18 [S] Pression haute 9.8.x.19 [S] Pression basse 9.8.x.20 [S] Couraant unite ext 9.8.x.21 [S] Temp inverseurTho-IP 9.8.x.22 [S] Vitesse pompe charge 9.8.x.23 [S] Status relais 1-8 9.8.x.24 [S] Status relais 9-14 9.8.x.25 [S] Status logiciel 1-8 9.8.x.26 [S] Status logiciel 9-16 9.8.x.27 [S] Retour 9.8.2.0 [S] Alarme log 2 9.8.3.0 [S] Alarme log 3 9.8.4.0 [S] Alarme log 4 9.8.5 [S] Reinitial. alarm log 9.8.6 [S] Retour 9.9 [S] Retour 46 SPLIT Divers Commande Principaux menus Menu 8.0 [N] Autres réglage Menu 1.0 [N] TºC ECS La température actuelle de l'eau chaude dans le chauffeeau est indiquée ici. Les réglages concernant le type de menu, la langue, les paramètres du mode de fonctionnement et le relevé du moniteur de charge sont configurés dans les sous-menus de ce menu. Menu 2.0 [N] TºC depart ECS Menu 9.0 [S] Entretien La température d'alimentation actuelle pour le système de climatisation est indiquée ici avec la température d'alimentation calculée entre parenthèses. Ce menu et ses sous-menus ne s'affichent à l'écran que lorsque l'accès a été sélectionné dans le menu 8.1.1. Les valeurs peuvent être lues et divers paramètres peuvent être configurés à partir de ces sous-menus. Menu 3.0 [N] TºC dep. chauffage 2 REMARQUE! La température d'alimentation actuelle pour le système de climatisation 2 est indiquée ici avec la température d'alimentation calculée entre parenthèses. Ces paramètres doivent être configurés uniquement par des personnes suffisamment formées. Menu 4.0 [N] TºC extérieure La température actuelle de l'air extérieur s'affiche ici. Menu 5.0 [N] Pompe à chaleur Les relevés concernant l'état de l'unité extérieure sont affichés dans les sous-menus de ce menu. Le texte suivant s'affiche à l'écran. Texte Signification Arrêt S'affiche lorsqu'il n'y a pas de demande du compresseur et qu'aucune des situations suivantes ne s'applique. Marche S'affiche en fonctionnement normal avec le compresseur. Démarrage S'affiche pendant le fonctionnement du compresseur. [N] Normal, couvre les besoins normaux de l'utilisateur. [U] Approfondi, affiche tous les menus, à l'exception des menus de service. [S] Service, affiche tous les menus. Le mode normal est rétabli 30 minutes après le dernier appui sur un bouton. Problème com. S'affiche en cas de problèmes de communication temporaires. Dégivrage S'affiche pendant le dégivrage. Retour huile S'affiche lorsque le compresseur tourne pour être lubrifié. Protection S'affiche lorsque le compresseur est en mode protection ou pendant un délai de démarrage de 30 minutes. Arrêt S'affiche en cas d'alarme, de tarif B ou de mode de fonctionnement Supplément uniquement. Arrêté S'affiche lorsque la température extérieure est hors de la plage de fonctionnement du compresseur (température trop élevée ou trop basse). Menu 6.0 [N] Temp intérieur La température ambiante s'affiche ici et la température ambiante réglée est entre parenthèses. Les réglages concernant le facteur pour la sonde d'ambiance et le système de climatisation que le capteur doit contrôler sont configurés dans les sous-menus de ce menu. Menu 7.0 [N] Horloge Les réglages concernant la date et l'heure sont configurés dans les sous-menus de ce menu. Les différentes réductions et augmentations de température à des heures sélectionnées se paramètrent également à partir de ce menu. SPLIT 47 Divers Commande 1.0 [N] TºC ECS Menu 1.10.0 [S] TºC cha ECS act/cons Menu 1.1 [N] Temps cycle max Affiche les valeurs souhaitées et réelles pour la température de chargement d'eau chaude. Le temps de la période d'eau chaude et le temps de toute la période s'affichent ici. S'affiche pour le chargement en eau chaude et le chauffage si nécessaire : Les réglages de chargement d'eau chaude sont configurés dans les sous-menus de ce menu. Temps Chauffage/Max. lorsque le chauffage est en cours. Menu 1.10.1 [S] TºC charge ECS cons Temps Eau chaude/Max. si le chargement d'eau chaude est en cours. Affiche la valeur de consigne réelle pour la température de chargement d'eau chaude. Menu 1.2 [N] TºC debut ECS La valeur de consigne pour les températures supérieures à la valeur d'arrêt pour le chargement d'eau chaude est sélectionnée entre parenthèses. La température lorsque la pompe à chaleur commence à charger l'eau chaude est définie ici. Plage de réglage : 0 – 10 °C Plage de réglage : 25 – 55 °C Valeur par défaut : 2,0 °C Valeur par défaut : 47 °C Menu 1.10.2 [S] Vitesse pompe ECS Menu 1.3 [N] TºC stop ECS La vitesse de la pompe à fluide caloporteur pendant le chargement d'eau chaude est indiquée ici. La température lorsque la pompe à chaleur arrête de charger l'eau chaude est définie ici. Menu 1.10.3 [S] Pompe circ manuel Plage de réglage : 30 – 60 °C Valeur par défaut : 53 °C Sélectionner « Marche » pour contrôler manuellement la pompe à eau chaude. Menu 1.4 [U] TºC stop X -ECS Plage de réglage : Arrêt, Marche La température souhaitée pendant l'eau très chaude est définie ici. Valeur par défaut : Arrêt Menu 1.10.10 [S] Retour Plage de réglage : 40 – 65 °C Retour au menu 1.10.0. Valeur par défaut : 65 °C Menu 1.11.0 [S] Freq comp. ECS Menu 1.5 [U] TºC stop X -ECS PAC La fréquence du compresseur utilisée pendant le chargement d'eau chaude est indiquée ici. La température d'arrêt souhaitée pendant l'eau très chaude pour la pompe à chaleur est définie ici. Valeur par défaut : 58 °C Il est possible d'effectuer des réglages relatifs à la fréquence du compresseur pendant le chargement d'eau chaude dans les sous-menus de ce menu. Menu 1.6 [U] Temps max X-ECS PAC* Menu 1.11.1 [S] Freq comp ECS consig Ici, l'utilisateur sélectionne la durée maximale pendant laquelle la pompe à chaleur peut charger l'eau chaude pendant l'eau très chaude. La fréquence du compresseur pour le chargement d'eau chaude est indiquée ici. Plage de réglage : 40 – 60 °C Valeur par défaut : 50 mn Ici, l'utilisateur sélectionne la fréquence du compresseur pour le chargement d'eau chaude pendant le contrôle manuel. * Non utilisé à partir de la version du programme 1.04 comprise. Ces réglages s'appliquent initialement lorsque « Marche » est sélectionné dans le menu 1.11.2. Plage de réglage : de 0 à 60 mn Menu 1.7 [U] Temps interval X-ECS Plage de réglage Réglage d'usine L'eau très chaude temporelle périodique est sélectionnée ici. L'eau très chaude est arrêtée à la valeur « Arrêt ». L'eau très chaude commence lorsque la valeur est confirmée. L8 SPLIT L12 SPLIT 20 – 81 Hz - 25 – 85 Hz - Menu 1.11.2 [S] Freq comp ECS manuel Valeur par défaut : Arrêt Sélectionner « Marche » pour contrôler manuellement la fréquence du compresseur pour le chargement d'eau chaude. Menu 1.8 [U] Prochain X- ECS Plage de réglage : Arrêt, Marche L'augmentation périodique suivante au niveau « Eau très chaude » est indiquée ici. Valeur par défaut : Arrêt Menu 1.9 [U] Temps Cumule ECS La fréquence du compresseur pour le chargement d'eau chaude à une température de l'air extérieur de 20 °C est sélectionnée ici. Plage de réglage : À partir de - 90 jours Menu 1.11.3 [S] Freq comp. T 20ºC Affiche depuis combien de temps se déroule le chargement d'eau chaude avec le compresseur (cumulé). L8 SPLIT Plage de réglage Réglage d'usine 48 SPLIT L12 SPLIT 20 – 81 Hz 25 – 85 Hz 40 Hz Divers Commande Menu 1.11.4 [S] Freq comp. T -5ºC Menu 2.1.3.2 [U] TºC depart à -20ºC La fréquence du compresseur pour le chargement d'eau chaude à une température de l'air extérieur de -5 °C est sélectionnée ici. La température d'alimentation à une température d'air extérieur de -20 °C est sélectionnée ici. Plage de réglage Réglage d'usine L8 SPLIT L12 SPLIT 20 – 81 Hz 25 – 85 Hz Plage de réglage : 0 – 80* °C Valeur par défaut : 35 °C Menu 2.1.3.3 [U] TºC extér. pt rupt 80 Hz Ici, l'utilisateur sélectionne la température d'air extérieur à laquelle le point de rupture doit survenir. Menu 1.11.5 [S] Retour Plage de réglage : -15 – 15 °C Retour au menu 1.11.0. Valeur par défaut : 0 °C Menu 1.12 [N] Retour Menu 2.1.3.4 [U] TºC dep. pt rupt Retour au menu 1.0. L'utilisateur définit ici la température de départ requise pour le point de rupture. 2.0 [N] TºC depart ECS Plage de réglage : 0 – 80* °C Menu 2.1.0 [N] Parametre chauffage Valeur par défaut : 30 °C Les réglages de chauffage sont effectués dans les sousmenus de ce menu. Menu 2.1.3.5 [U] Retour Menu 2.1.1 [N] Decalage loi d'eau Retour au menu 2.1.3.0. Le décalage sélectionné pour la courbe de chauffage est indiqué ici. Menu 2.1.4 [U] TºC depart min Le niveau minimal défini pour la température d'alimentation au système de climatisation est indiqué ici. Le décalage total de la courbe de chauffage est également indiqué ici. Ce décalage comprend la programmation, la compensation externe et toute régulation d'ambiance. La température de départ calculée ne chute jamais endessous du niveau défini, indépendamment de la température extérieure, de la pente de courbe ou du décalage de la courbe de chauffage. REMARQUE! La valeur est modifiée à l'aide du bouton « Décalage courbe de chauffage ». Plage de réglage : 20 – 65 °C Valeur par défaut : 25 °C Menu 2.1.5 [U] Vitesse pompe chauff Plage de réglage : -10 – 10 La vitesse de la pompe à fluide caloporteur pendant le chauffage de la maison est sélectionnée ici. Menu 2.1.2 [N] Loi d'eau Plage de réglage : 1 – 100 La pente de courbe sélectionnée (courbe de chauffage) est indiquée ici. À la valeur 0, la fonction « Courbe de chauffage personnalisée » est activée, voir le menu 2.1.3.0. Valeur par défaut : 60 Menu 2.1.6 [N] Retour Plage de réglage : 0 – 20 Retour au menu 2.1.0. Valeur par défaut : 9 Menu 2.2.0 [N] Param refroidissem. Menu 2.1.3.0 [U] Loi d'eau sur mesure Les réglages de rafraîchissement sont configurés dans les sous-menus de ce menu. Ici, l'utilisateur peut sélectionner sa propre définition de courbe. Il s'agit d'une courbe linéaire individuelle avec un point de rupture. L'utilisateur sélectionne un point de rupture et les températures associées. Menu 2.2.1 [N] Decalage refroi/Glob Le décalage sélectionné pour la courbe de rafraîchissement est modifié ici. REMARQUE! Le décalage total de la courbe de rafraîchissement est également indiqué ici. Ce décalage comprend la programmation, la compensation externe et toute régulation d'ambiance. La « pente de courbe » dans le menu 2.1.2 doit être réglée sur 0 afin d'activer cette fonction. Menu 2.1.3.1 [U] TºC depart à 20ºC Plage de réglage : -10 – 10 La température d'alimentation à une température d'air extérieur de +20 °C est sélectionnée ici. Valeur par défaut : -1 Plage de réglage : 0 – 80* °C Valeur par défaut : 20 °C * Limité par le menu 2.3 TºC max dep refroid. * Limité par le menu 2.3 TºC max dep refroid. SPLIT 49 Divers Commande Menu 2.2.2 [N] Courbe refroidism. Menu 2.4 [U] Correction externe La pente de courbe sélectionnée (courbe de rafraîchissement) est indiquée ici. À la valeur 0, la fonction « Courbe de rafraîchissement personnalisée » est activée, voir le menu 2.2.3.0. Le fait de brancher un contact externe, par exemple un thermostat d'ambiance (accessoire) ou un temporisateur, vous permet d'augmenter ou de diminuer temporairement ou périodiquement la température ambiante. Lorsque le contact externe est fermé, le décalage de la courbe de chauffage est modifié du nombre de crans indiqué ici. Plage de réglage : 0 – 3 Valeur par défaut : 1 Si la régulation d'ambiance est active, un changement en degrés est apporté à la température ambiante définie. Menu 2.2.3.0 [U] Propre courbe froid Plage de réglage : -10 – 10 Ici, l'utilisateur peut sélectionner sa propre définition de courbe. Valeur par défaut : 0 REMARQUE! Menu 2.5 [U] TºC dep./ret. Les températures actuelles de départ et des conduites de retour sont indiquées ici. La « pente de courbe » dans le menu 2.2.2 doit être réglée sur 0 afin d'activer cette fonction. Menu 2.6 [U] Degres X minutes La température d'alimentation à une température d'air extérieur de +20 °C est sélectionnée ici. Valeur actuelle pour le nombre de degrés-minutes. Par exemple, cette valeur peut être modifiée afin d'accélérer le démarrage de la production de chaleur ou du rafraîchissement. Plage de réglage : 0 – 25* °C Plage de réglage : -32000 – 32000 Menu 2.2.3.1 [U] TºC depart à 20ºC Valeur par défaut : 20 °C Menu 2.7 [N] Retour Menu 2.2.3.2 [U] TºC depart à 40ºC Retour au menu 2.0. La température d'alimentation à une température d'air extérieur de +40 °C est sélectionnée ici. 3.0 [N] TºC dep. chauffage 2 Plage de réglage : 0 – 25* °C Menu 3.1 [N] Decal loi d'eau/Glo2 Valeur par défaut : 10 °C Le décalage 2 sélectionné pour la courbe de chauffage est indiqué ici. Menu 2.2.3.3 [U] Retour Le décalage total de la courbe de chauffage 2 est également indiqué ici. Ce décalage comprend la programmation, la compensation externe et toute régulation d'ambiance. Retour au menu 2.2.3.0. Menu 2.2.4 [N] TºC min dep refroid Le niveau minimal défini pour la température d'alimentation au système de climatisation pendant le rafraîchissement est indiqué ici. Plage de réglage : -10 – 10 La température de départ calculée ne chute jamais endessous du niveau défini, indépendamment de la température extérieure, de la pente de courbe ou du décalage de la courbe de chauffage. Menu 3.2 [N] Loi d'eau 2 Plage de réglage : 7 – 25 °C Plage de réglage : 0 – 20 Valeur par défaut : 10 °C Valeur par défaut : 6 Menu 2.2.5 [N] Vitesse pompe refroi Menu 3.3 [U] TºC depart min 2 La vitesse de la pompe à fluide caloporteur pendant le rafraîchissement de la maison est sélectionnée ici. Le niveau minimal défini pour la température d'alimentation du système de climatisation 2 est indiqué ici. Plage de réglage : 1 – 100 Menu 2.2.6 [N] Retour La température de départ calculée ne chute jamais endessous du niveau défini, indépendamment de la température extérieure, de la pente de courbe ou du décalage de la courbe de chauffage. Retour au menu 2.2.0. Plage de réglage : 10 – 65 °C Menu 2.3 [U] TºC max dep refroid Valeur par défaut : 15 °C Le niveau maximal défini pour la température d'alimentation du système de climatisation est indiqué ici. Menu 3.4 [U] TºC depart max 2 Valeur par défaut : -1 La pente de courbe sélectionnée (courbe de chauffage) est indiquée ici. À la valeur 0, la fonction « Courbe de chauffage personnalisée 2 » est activée, voir le menu 3.6.0. Valeur par défaut : 60 Le niveau maximal défini pour la température d'alimentation du système de climatisation 2 est indiqué ici. La température de départ calculée ne dépasse jamais le niveau défini, indépendamment de la température extérieure, de la pente de courbe ou du décalage de la courbe de chauffage. Plage de réglage : 25 – 65 °C La température de départ calculée ne dépasse jamais le niveau défini, indépendamment de la température extérieure, de la pente de courbe ou du décalage de la courbe de chauffage. Valeur par défaut : 55 °C Plage de réglage : 10 – 65 °C Valeur par défaut : 45 °C 50 SPLIT Divers Commande Menu 3.5 [U] Correction externe 2 4.0 [N] TºC extérieure Le fait de brancher un contact externe, par exemple un thermostat d'ambiance (accessoire) ou un temporisateur, vous permet d'augmenter ou de diminuer temporairement ou périodiquement la température ambiante. Lorsque le contact externe est fermé, le décalage de la courbe de chauffage est modifié du nombre de crans indiqué ici. Menu 4.1 [N] TºC ext moyenne Ce menu affiche la température extérieure moyenne en fonction de la valeur définie dans le menu 4.2 (réglage d'usine : 24 h). Menu 4.2 [U] Duree moyenne TºCext Si la régulation d'ambiance est active, un changement en degrés est apporté à la température ambiante définie. Ici, l'utilisateur sélectionne la durée pendant laquelle la température moyenne dans le menu 4.1 est calculée. Plage de réglage : -10 – 10 Valeur par défaut : 0 Plage de réglage : 1 min, 10 min, 1 h, 2 h, 4 h, 6 h, 12 h, 24 h Menu 3.6.0 [U] Loi d'eau sur mes. 2 Valeur par défaut : 24 h Ici, l'utilisateur peut sélectionner sa propre définition de courbe. Il s'agit d'une courbe linéaire individuelle avec un point de rupture. L'utilisateur sélectionne un point de rupture et les températures associées. Menu 4.3 [U] TºC ext moyenne 1min Affiche la température extérieure moyenne au cours de la dernière minute. Menu 4.4 [N] Retour REMARQUE! Retour au menu 4.0. La « pente de courbe » dans le menu 3.2 doit être réglée sur 0 afin d'activer cette fonction. 5.0 [N] Pompe à chaleur Menu 5.1 [N] Nombre de dem. Menu 3.6.1 [U] TºC départ à 20ºC #2 Le nombre cumulé de démarrages avec le compresseur dans L8 SPLIT/L12 SPLIT est indiqué ici. La température d'alimentation à une température d'air extérieur de +20 °C est sélectionnée ici. Menu 5.2 [N] Temps cumule comp. Plage de réglage : 0 – 80* °C Valeur par défaut : 20 °C Le temps cumulé pendant lequel le compresseur a été utilisé dans L8 SPLIT/L12 SPLIT est indiqué ici. Menu 3.6.2 [U] TºC départ à -20ºC 2 Menu 5.3 [U] Temps avant dem. La température d'alimentation à une température d'air extérieur de -20 °C est sélectionnée ici. Le temps jusqu'au démarrage du compresseur dans L8 SPLIT/L12 SPLIT est indiqué dans ce menu. Plage de réglage : 0 – 80* °C Menu 5.4 [U] TºC extérieure Tho-A Valeur par défaut : 35 °C Ce menu affiche la température de l'air extérieur que la pompe à chaleur mesure. Menu 3.6.3 [U] TºC extér pt rupt #2 Ici, l'utilisateur sélectionne la température d'air extérieur à laquelle le point de rupture doit survenir. Menu 5.5 [U] TºC evap Tho-R1 Plage de réglage : -15 – 15 °C Ce menu affiche la température de l'évaporateur dans la pompe à chaleur au niveau du capteur Tho-R1. Valeur par défaut : 0 Menu 5.6 [U] TºC evap Tho-R2 Menu 3.6.4 [U] TºC départ pt rupt 2 Ce menu affiche la température de l'évaporateur dans la pompe à chaleur au niveau du capteur Tho-R2. L'utilisateur définit ici la température de départ requise pour le point de rupture. Menu 5.7 [U] TºC gaz aspir Tho-S Plage de réglage : 0 – 80* °C Valeur par défaut : 30 °C Ce menu affiche la température du gaz d'aspiration dans la pompe à chaleur. Menu 3.6.5 [U] Retour Menu 5.8 [U] TºC gaz canal Tho-D Retour au menu 3.6.0. Ce menu affiche la température du gaz chaud dans la pompe à chaleur. Menu 3.7 [U] TºC dep/ret actuel 2 Menu 5.9 [U] TºC fluide Les températures actuelles de départ et des conduites de retour du système de climatisation 2 sont indiquées ici. Ce menu affiche la température de la conduite de liquide dans la pompe à chaleur. Menu 3.8 [N] Retour Menu 5.10 [U] TºC condenseur Retour au menu 3.0. Affiche la température actuelle et maximale autorisée après le condenseur. * Limité par le menu 3.4 TºC depart max 2. SPLIT 51 Divers Commande Menu 5.11 [U] PH Pression Haut Menu 6.2 [U] Zone de Chauffage La pression élevée actuelle et la température correspondante pendant le chauffage sont indiquées ici. Pendant le rafraîchissement, la pression basse actuelle et la température correspondante sont indiquées. Sélectionner ici si la sonde d'ambiance doit activer le système de climatisation 1 (menu 2.0) et/ou le système de climatisation 2 (menu 3.0). Menu 5.12 [U] PB Pression Bas Plage de réglage : Arrêt, Système 1, Système 2, Système 1+2 La pression basse actuelle est indiquée ici. Valeur par défaut : Arrêt Menu 5.13 [U] Vitesse ventilateur Menu 6.3 [N] TºC intérieure cons. Pas de fonction. La température ambiante souhaitée est indiquée ici. Plage de réglage : 10 – 30 °C Menu 5.14.0 [U] Freq comp act /cons Menu 6.4 [U] TºC intér moyenn1min Les valeurs de consigne et réelle pour la fréquence du compresseur sont indiquées ici. Affiche la température ambiante moyenne au cours de la dernière minute. Menu 5.14.1 [U] Unité ext cou ph act Menu 6.5 [U] Par intégr intérieur Le courant de phase actuel dans L8 SPLIT/L12 SPLIT est indiqué ici. Sélectionner ici le temps d'intégration pour la régulation d'ambiance. Menu 5.14.2 [U] TºC inverseur Tho-IP Plage de réglage : 0 – 120 La température actuelle de l'inverter est indiquée ici. Valeur par défaut : 0 Menu 5.14.3 [U] Retour Menu 6.6 [N] Retour Retour au menu 5.14.0. Retour au menu 6.0. Menu 5.15.0 [S] Unité ext. communic 7.0 [N] Horloge Il est possible de visualiser les erreurs de communication dans les sous-menus de ce menu. Menu 7.1 [N] Date Menu 5.15.1 [S] Erreur communication La date actuelle est réglée ici. Affiche le pourcentage de communications incorrectes avec L8 SPLIT/L12 SPLIT depuis le démarrage. Menu 7.2 [N] Heure Menu 5.15.2 [S] Nombre erreur comm. L'heure actuelle est réglée ici. Affiche le nombre total de communications incorrectes avec L8 SPLIT/L12 SPLIT depuis le démarrage. Menu 7.3.0 [U] Programme réduit Les réglages, par exemple pour la réduction de la nuit, peuvent être sélectionnés dans les sous-menus de ce menu. Menu 5.15.3 [S] Réinitial erreur com Menu 7.3.1 [U] Temps réduction Sélectionner « Oui » ici pour réinitialiser les compteurs dans les menus 5.15.1 et 5.15.2. Les réglages reviennent à « Non » une fois l'action effectuée. L'heure pour le changement de jour, par exemple, la réduction de la nuit, est choisie ici. Plage de réglage : Oui, Non Menu 7.3.2 [U] Réduction +/- chauff Menu 5.15.4 [S] Retour Les modifications apportées à la courbe de chauffage avec un changement de jour, par exemple la réduction de la nuit, sont définies ici. Retour au menu 5.15.0. Menu 5.16 [N] Retour Plage de réglage : -10 – 10 Retour au menu 5.0. Valeur par défaut : 0 6.0 [N] Temp intérieur* Menu 7.3.3 [U] Zone de chauffage Menu 6.1 [U] Compensat. Intérieur Le système de climatisation que le changement de jour doit affecter est sélectionné ici. Si le groupe de dérivation 2 est présent, le menu peut être configuré sur « Arrêt », « Système 1 », « Système 2 » ou « Système 1+2 ». Dans les autres cas, seuls « Arrêt » et « Système 1 » peuvent être sélectionnés. Le facteur sélectionné ici permet de définir dans quelle mesure la température de départ est affectée par la différence entre la température ambiante et la température ambiante de consigne. Une valeur plus élevée entraîne un plus grand changement. Plage de réglage : 0 – 10,0 Plage de réglage : Arrêt, Système 1, Système 2, Système 1+2 Valeur par défaut : 2,0 Valeur par défaut : Arrêt Menu 7.3.4 [U] Retour Retour au menu 7.3.0. *Requiert un accessoire et une activation dans le menu 9.3.6. 52 SPLIT Divers Commande Menu 7.4.0 [U] Prog X- ECS Menu 7.5.4 [U] Décalage loi d'eau Les réglages sont effectués dans les sous-menus de ce menu lorsque de l'eau très chaude est nécessaire lors d'un jour spécifique. Le degré de décalage de la courbe de chauffage pendant la période de vacances est établi ici. Si le système de climatisation concerné possède une sonde d'ambiance, le changement est indiqué en degrés. Menu 7.4.1 – 7.4.7 [U] Prog X- ECS Lun – Prog X- ECS Dim Plage de réglage : -10 – 10 Ici, l'utilisateur sélectionne pour chaque jour concerné la période pendant laquelle l'eau très chaude doit être activée. Les heures et minutes pour le démarrage et l'arrêt sont indiquées. Des valeurs égales indiquent que l'eau très chaude n’est pas activée. L'heure peut être définie après minuit. Valeur par défaut : -5 Menu 7.5.5 [U] ECS off Si le chargement d'eau chaude doit être arrêté pendant les vacances, cela est défini ici. Plage de réglage : Non, Oui Plage de réglage : 00:00 – 23:45 Valeur par défaut : Oui Valeur par défaut : 00:00 – 00:00 Menu 7.5.6 [U] Retour Menu 7.4.8 [U] Retour Retour au menu 7.5.0. Retour au menu 7.4.0. Menu 7.6.0 [N] Programme reduit* Menu 7.5.0 [U] Prog. vacances La période de mode silencieux, où la pompe à chaleur fonctionne à un niveau sonore plus faible en limitant la vitesse du compresseur et du ventilateur, est sélectionnée dans le sous-menu. Les réglages pour les vacances sont effectués dans les sousmenus de ce menu. Lorsque la fonction Vacances est active, la température du circuit de départ est réduite conformément au réglage et le chargement d'eau chaude peut être désactivé. Menu 7.6.1 [N] Temps reduction* La période d’activation du mode silencieux est définie ici. La période peut être définie pendant un maximum de 23:45 (hh:mm) avec des incréments de 15 min. Si la même heure est définie pour l'arrêt et le départ, la fonction est arrêtée. Lorsque la fonction Vacances est désactivée, la pompe à chaleur chauffe l'eau pendant une heure, avant que l'eau très chaude périodique soit activée (si l'eau très chaude périodique est activée dans le menu 1.7). REMARQUE! Valeurs par défaut : arrêt Le réglage Vacances ne désactive pas le rafraîchissement. Menu 7.6.2 [N] Retour* Retour au menu 7.6.0. Menu 7.7 [N] Retour* Menu 7.5.1 [U] Début vacances Retour au menu 7.0. La date de début du mode vacances est définie ici. La date est modifiée en appuyant sur le bouton Entrée. Le mode vacances commence à s'appliquer à 00:00 à la date sélectionnée. 8.0 [N] Autres réglage La même date dans les menus 7.5.1 et 7.5.2 désactive la fonction Vacances. Les réglages concernant la langue et le type de menu sont définis dans les sous-menus de ce menu. Menu 7.5.2 [U] Fin Vacances Menu 8.1.1 [N] Menu type La date de fin du mode vacances est définie ici. La date est modifiée en appuyant sur le bouton Entrée. Le mode vacances arrête de s'appliquer à 23:59 à la date sélectionnée. Le type de menu est choisi ici. Menu 8.1.0 [N] Config. affichage La même date dans les menus 7.5.1 et 7.5.2 désactive la fonction Vacances. Menu 7.5.3 [U] Zone de chauffage Le système de climatisation que le programme de vacances doit affecter est sélectionné ici. Si le groupe de dérivation 2 est présent, le menu peut être configuré sur « Arrêt », « Système 1 », « Système 2 » ou « Système 1+2 ». Dans les autres cas, seuls « Arrêt » et « Système 1 » peuvent être sélectionnés. [N] Normal, couvre les besoins normaux de l'utilisateur. [U] Approfondi, affiche tous les menus, à l'exception des menus de service. [S] Service, affiche tous les menus. Le niveau de menu normal est rétabli 30 minutes après le dernier appui sur un bouton. REMARQUE! Des réglages incorrects dans les menus de service peuvent endommager la propriété et/ou la pompe à chaleur. Plage de réglage : Arrêt, Système 1, Système 2, Système 1+2 Valeur par défaut : Arrêt Plage de réglage : N, U, S Valeur par défaut : N * Menu « Mode silencieux » disponible à partir de la version du programme 1.04 comprise. SPLIT 53 Divers Commande Menu 8.1.2 [N] Langue Menu 8.2.5 [U] Hystérésis Les paramètres de langue sont configurés ici. Voir le menu 8.2.3 et le menu 8.2.4. Affecte également le contrôle avec la sonde d'ambiance. Menu 8.1.3 [U] Contraste Plage de réglage : 1,0 – 10,0 Le contraste de l'écran est réglé ici. Valeur par défaut : 1,0 Plage de réglage : 0 – 31 Menu 8.2.6 [N] Retour Valeur par défaut : 20 Retour au menu 8.2.0. Menu 8.1.4 [U] Luminosité Menu 8.3.0 [U] Limiteur courant L'intensité lumineuse en mode Veille est définie ici. Le mode Veille commence 30 minutes après le dernier appui sur un bouton. Les réglages et lectures concernant le moniteur de charge sont effectués dans les sous-menus de ce menu. Plage de réglage : 0=arrêt, 1=faible, 2=moyen. Menu 8.3.1 [U] Fusible max Valeur par défaut : 1 Menu 8.1.5 [N] Retour Le réglage sélectionné sur la carte EBV (AA22), bouton (R24) est indiqué ici. Retour au menu 8.1.0. Menu 8.3.2 [U] Puiss electr etagem Menu 8.2.0 [N] Réglage mode auto Le réglage sélectionné sur la carte EBV (AA22), bouton (R25) est indiqué ici. Les réglages concernant le mode Auto peuvent être effectués dans les sous-menus de ce menu. Menu 8.3.3 [U] Courant phase 1 Le courant mesuré sur la phase 1 est indiqué ici. Si la valeur chute en-dessous de 2,8 A, « bas » s'affiche. Menu 8.2.1 [N] Appoint électr autor Le mode de fonctionnement dans lequel le supplément électrique peut être autorisé à produire de l'eau chaude et de la chaleur si nécessaire est sélectionné ici. Menu 8.3.4 [U] Courant phase 2 Le courant mesuré sur la phase 2 est indiqué ici. Si la valeur chute en-dessous de 2,8 A, « bas » s'affiche. Plage de réglage : Arrêt, Chauffage, Chauffage + Rafraîchissement, Rafraîchissement Menu 8.3.5 [U] Courant phase 3 Valeurs par défaut : Chauffage Le courant mesuré sur la phase 3 est indiqué ici. Si la valeur chute en-dessous de 2,8 A, « bas » s'affiche. Menu 8.2.2 [N] Appoint électr uniq. Sélectionné si le supplément électrique doit être utilisé pour produire de l'eau chaude et de la chaleur. Menu 8.3.6 [U] Rapport transfo. Plage de réglage : Arrêt, Marche La valeur de transfert doit être définie en fonction des capteurs de courant utilisés pour la carte EBV. Valeur par défaut : Arrêt Plage de réglage : 100 – 1250 Menu 8.2.3 [U] TºC stop chauffage Valeur par défaut : 300 La température moyenne de l'air extérieur à laquelle la pompe à chaleur (en mode Auto) doit arrêter la production de chaleur. Menu 8.3.7 [U] Retour Lorsque la température moyenne de l'air extérieur chute en-dessous de TºC stop chauffage – Hystérésis (menu 8.2.5) le chauffage se remet en route. Menu 8.5.0 [U] Réglage cycle Retour au menu 8.3.0. Les périodes pour le chauffage et la production d'eau chaude sont définies dans les sous-menus de ce menu. Plage de réglage : 1 – 43 °C Menu 8.5.1 [U] Temps cycle Valeur par défaut : 17 °C La durée pour la production d'eau chaude et de chauffage est définie ici. Menu 8.2.4 [U] TºC dem. Rafroid. Plage de réglage : de 5 à 60 mn La température moyenne de l'air extérieur à laquelle la pompe à chaleur (en mode Auto) doit commencer le rafraîchissement. Valeur par défaut : 60 mn Menu 8.5.2 [U] Temps max ECS Lorsque la température moyenne de l'air extérieur dépasse TºC dem. Rafroid. (menu 8.2.5), le rafraîchissement se met en route. Ici, l'utilisateur sélectionne la portion de la période (menu 8.5.1) à utiliser pour chauffer l'eau chaude en cas de besoin de chauffage et d'eau chaude. Lorsque la température moyenne de l'air extérieur chute en-dessous de TºC dem. Rafroid. – Hystérésis (menu 8.2.5) le rafraîchissement s'arrête. Plage de réglage : de 0 à 60 mn Valeur par défaut : 40 mn Plage de réglage : 10 – 43 °C Menu 8.5.3 [U] Retour Valeur par défaut : 25 °C Retour au menu 8.5.0. Menu 8.6 [N] Retour Retour au menu 8.0. 54 SPLIT Divers Commande 9.0 [S] Entretien Menu 9.1.7 [S] Temps entre dem Menu 9.1.0 [S] Réglage PAC Intervalle de temps minimal en minutes entre les démarrages du compresseur dans la pompe à chaleur. Les réglages pour L8 SPLIT/L12 SPLIT sont effectués dans les sous-menus de ce menu. Plage de réglage : de 0 à 60 mn Valeur par défaut : 0 mn Menu 9.1.1 [S] ºC X min dem chauff. Menu 9.1.8 [S] Freq. act/min compr Réglage degrés-minutes pour démarrage de la pompe à chaleur, chauffage. Sélectionner ici la fréquence min. du compresseur. Affichage de la fréquence actuelle et de consigne. Plage de réglage : -120 – 0 L8 SPLIT Valeur par défaut : -60 Plage de réglage Réglage d'usine Menu 9.1.2 [S] ºC X min dem rafroid Réglage degrés-minutes pour démarrage de la pompe à chaleur, rafraîchissement L12 SPLIT 20 – 81 Hz 20 – 80 Hz 20 Hz Menu 9.1.9 [S] Freq. act/max compr Plage de réglage : 0 – 120 Sélectionner ici la limite max. pour le compresseur. Affichage de la limite actuelle et de consigne. Valeur par défaut : 60 Menu 9.1.3 [S] TºC ext min chauff. L8 SPLIT L12 SPLIT 20 – 86 Hz 86 Hz 25 – 85 Hz 85 Hz Paramètre inférieur pour la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur pendant le chauffage. La pompe s'arrête en-dessous de cette température d'air extérieur. Plage de réglage Réglage d'usine La pompe à chaleur est autorisée à redémarrer lorsque la température de l'air extérieur augmente de deux degrés par rapport à la valeur définie. Menu 9.1.10 [S] Cour.UnE Cha act/max Le courant de phase vers L8 SPLIT/L12 SPLIT et le courant autorisé le plus élevé pouvant être définis pendant le chauffage sont indiqués ici. Plage de réglage : -25 – 43 °C Valeur par défaut : -25 °C L8 SPLIT Plage de réglage Réglage d'usine Menu 9.1.4 [S] TºC ext max chauff. L12 SPLIT 7 – 16 7 – 17 15 Paramètre supérieur pour la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur pendant le chauffage. La pompe s'arrête au-dessus de cette température d'air extérieur. Menu 9.1.11 [S] Cour.UnE Ref act/max La pompe à chaleur est autorisée à redémarrer lorsque la température de l'air extérieur diminue de deux degrés par rapport à la valeur définie. Le courant de phase vers L8 SPLIT/L12 SPLIT et le courant autorisé le plus élevé pouvant être définis pendant le rafraîchissement sont indiqués ici. Plage de réglage : -25 – 43 °C Plage de réglage : 7 – 17 Valeur par défaut : 43 °C Valeur par défaut : 15 Menu 9.1.5 [S] TºC ext min rafroid. L8 SPLIT L12 SPLIT 7 – 15 14 7 – 17 15 Paramètre inférieur pour la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur pendant le rafraîchissement. La pompe s'arrête en-dessous de cette température d'air extérieur. Plage de réglage Réglage d'usine La pompe à chaleur est autorisée à redémarrer lorsque la température de l'air extérieur augmente de deux degrés par rapport à la valeur définie. Menu 9.1.12 [S] TºC dégivrage Valeur par défaut : 10 °C Si le système est plus froid que la valeur définie, le dégivrage se met en route en se raccordant à l'eau chaude. Si l'eau chaude est plus froide, le supplément électrique démarre. Menu 9.1.6 [S] TºC ext max rafroid. Plage de réglage : 20 – 30 °C Plage de réglage : 10 – 43 °C Valeur par défaut : 20 °C Paramètre supérieur pour la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur pendant le rafraîchissement. La pompe s'arrête au-dessus de cette température d'air extérieur. Menu 9.1.13 [S] Retour Retour au menu 9.1.0. La pompe à chaleur est autorisée à redémarrer lorsque la température de l'air extérieur diminue de deux degrés par rapport à la valeur définie. Menu 9.2.0 [S] Config. Chauf. add. Les réglages concernant la chaleur supplémentaire et la dérivation dans HT/E SPLIT et toute dérivation supplémentaire peuvent êtres effectués dans les sous-menus de ce menu. Plage de réglage : 10 – 43 °C Valeur par défaut : 43 °C SPLIT 55 Divers Commande Menu 9.2.1 [S] ºC X min dem add. Menu 9.3.4 [S] Zone de chauffage 2 Le déficit en degrés-minutes devant être atteint avant activation de l'alimentation en chaleur supplémentaire est défini ici. Ici, l'utilisateur sélectionne la façon dont est installé le système de climatisation 2. Si « Arrêt » est sélectionné dans le menu 9.3.3 « Arrêt » ou « Chaleur » peut uniquement être sélectionné (accessoire requis). Plage de réglage : -1000 – -30 Valeur par défaut : -400 Plage de réglage : Arrêt, Chauffage, Chauffage + Rafraîchissement, Rafraîchissement Menu 9.2.2 [S] Temps total add. Valeur par défaut : Arrêt Le facteur temporel du thermoplongeur depuis le premier démarrage est indiqué ici. La valeur est sauvegardée et n'est pas réinitialisée même lorsque la chaudière est arrêtée à l'aide de l'interrupteur principal. Menu 9.3.5 [S] Sonde d'ambiance Ici, l'utilisateur sélectionne si l'unité d'ambiance (RBE SPLIT) doit être activée ou non (accessoire requis). Menu 9.2.6 [S] TPS Commande vanne 1 Plage de réglage : Arrêt, Marche S'applique à la dérivation 1 (QN11). Par exemple, une différence de 2 degrés et une amplification de 2 donnent 4 sec/min de contrôle de la dérivation. Valeur par défaut : Arrêt Menu 9.3.6 [S] Type de sonde int. Plage de réglage : 0,1 – 5,0 Le type de sonde d'ambiance est sélectionné ici. Le menu 6.0 est accessible. Valeur par défaut : 1,0 Plage de réglage : Arrêt, RFV SPLIT, RBE SPLIT Menu 9.2.7 [S] TPS Commande vanne 2 Valeur par défaut : Arrêt S'applique à la dérivation 2 (accessoire requis). Par exemple, une différence de 2 degrés et une amplification de 2 donnent 4 sec/min de contrôle de la dérivation. Cette fonction compense la variation de vitesse présente sur les différents moteurs de dérivation pouvant être installés. Menu 9.3.7.0 [S] Marche forcée Plage de réglage : 0,1 – 5,0 Menu 9.3.7.1 [S] Marche forcée Valeur par défaut : 1,0 Lorsque « Marche » est sélectionné dans ce menu, l'utilisateur prend temporairement le contrôle des relais de la pompe à chaleur. Le paramètre retourne automatiquement à « Arrêt », 30 minutes après le dernier appui sur un bouton ou après un redémarrage. Les réglages concernant le contrôle forcé des relais de la pompe à chaleur sont effectués dans les sous-menus de ce menu. Menu 9.2.8 [S] Addition Sélectionner le type de supplément à utiliser. Plage de réglage : Puissance interne, 1, Ext. 1 étape, Ext. Lin 3, Ext. Bin 3 Plage de réglage : Arrêt, Marche Valeurs par défaut : Puissance interne 1 Valeur par défaut : Arrêt Menu 9.2.9 [S] Retour Menu 9.3.7.2 – 9.3.7.15 [S] K1 – K14 Retour au menu 9.2.0. Ici, l'utilisateur peut sélectionner le contrôle manuel des relais. Menu 9.3.0 [S] Config. Modes Plage de réglage : Arrêt, Marche, Auto Les réglages concernant les accessoires, la chaleur supplémentaire, le séchage du sol et un retour aux réglages d'usine peuvent être effectués dans les sous-menus de ce menu. Valeur par défaut : Auto Menu 9.3.7.16 [S] Alarme 1 Menu 9.3.1 [S] TºC max ECS Ici, l'utilisateur peut sélectionner le test manuel du relais des alarmes 1. Le réglage sélectionné sur la carte EBV (AA22), bouton (R26) est indiqué ici. Plage de réglage : Arrêt, Marche, Auto Valeur par défaut : Auto Menu 9.3.2 [S] Enregister Menu 9.3.7.17 [S] Alarme 2 REMARQUE! Ici, l'utilisateur peut sélectionner le test manuel du relais des alarmes 2. Uniquement pour l'entretien, accessoires spéciaux requis. Plage de réglage : Arrêt, Marche, Auto Valeur par défaut : Auto Sélectionner « Marche » ici si un enregistreur est installé. Menu 9.3.7.18 [S] Retour Plage de réglage : Arrêt, Marche Retour au menu 9.3.7.0. Valeur par défaut : Arrêt Menu 9.3.3 [S] Rafraichissement Sélectionner « Marche » si le système de rafraîchissement est installé (accessoire requis). Plage de réglage : Arrêt, Marche Valeur par défaut : Arrêt 56 SPLIT Divers Commande Menu 9.3.8 [S] Reglages d'usine Menu 9.3.10.5 [S] TºC periode 2 Ici, l'utilisateur peut choisir de rétablir les réglages d'usine de HT/E SPLIT. Sélection de la température de départ pendant la période 2. Lors du retour aux réglages d'usine, la langue repasse en anglais. Plage de réglage : 15 – 50 °C Valeur par défaut : 40 °C Plage de réglage : Oui, Non Menu 9.3.10.6 [S] Retour Valeur par défaut : Non Retour au menu 9.3.10.0. Menu 9.3.9 [S] Mode fonctionnement Menu 9.3.11 [S] Entretien pompe Décrit l'état de fonctionnement de HT/E SPLIT et L8 SPLIT/L12 SPLIT. Le fonctionnement de la pompe peut être désactivé ici. La pompe fonctionne pendant 2 minutes, 12 heures après le dernier fonctionnement. Arrêt : La chaudière et la pompe à chaleur supplémentaires sont arrêtées en raison d'une alarme. Plage de réglage : Arrêt, Marche Alternance : la pompe à chaleur produit de la chaleur et alterne, si nécessaire, entre l'eau chaude et le système de climatisation. Valeur par défaut : Marche Menu 9.3.12 [S] Ecart TºC départ Pac Mode combiné : En raison d'une forte demande en chauffage, le supplément est utilisé pour l'eau chaude et la pompe à chaleur produit de la chaleur. Le supplément participe, si nécessaire, à la production de chaleur. Lorsque la température de départ actuelle dévie de la valeur définie par rapport à celle calculée, la pompe à chaleur est forcée à s'arrêter ou à démarrer, indépendamment de la valeur des degrés-minutes. Rafraîchissement : La pompe à chaleur produit le rafraîchissement et alterne entre l'eau chaude et le système de rafraîchissement, si nécessaire. Mode Chauffage : Si la température de départ actuelle dépasse celle calculée avec la valeur définie, la valeur des degrés-minutes est réglée à 1. Le compresseur s'arrête lorsqu'il n'y a qu'une demande de chauffage. Rafraîchissement supplémentaire : Uniquement rafraîchissement. La pompe à chaleur s'en charge. L'eau chaude est produite par le supplément. Si la température de départ calculée chute en dessous celle calculée avec la valeur définie, la valeur des degrés-minutes est réglée dans le menu 9.1.1 moins 1. Cela signifie que le compresseur se met en route. Eau chaude : Seule de l'eau chaude est produite. La pompe à chaleur s'en charge. Mode Rafraîchissement : Si la température de départ actuelle chute en-dessous de celle calculée avec la valeur définie, la valeur des degrés-minutes est réglée à -1. Le compresseur s'arrête lorsqu'il n'y a qu'une demande de rafraîchissement. Supplément : La pompe à chaleur est éteinte et l'eau chaude et la chaleur sont produites par le supplément. Menu 9.3.10.0 [S] prog. Séchage dalle Les réglages pour le programme de séchage du sol sont effectués dans les sous-menus de ce menu. Plage de réglage : 3 – 25 °C Menu 9.3.10.1 [S] Sechage dalle Valeur par défaut : 10 °C « Marche » ou « Arrêt » est sélectionné pour le programme de séchage du sol à partir de ce sous-menu. Après la période 1, le mode bascule en période 2, puis retourne aux paramètres normaux. Menu 9.3.13 [S] Ecart TºC dép addit Plage de réglage : 1 – 5 jours Si un chauffage supplémentaire est autorisé (menu 8.2.1) et que la température actuelle du circuit de départ chute en-dessous de la température calculée avec la valeur définie plus la valeur du menu 9.3.12, la valeur des degrésminutes correspond à la valeur dans le menu 9.2.1 plus 1 jusqu'à ce que le compresseur ait atteint sa pleine vitesse. Lorsque le compresseur a atteint sa vitesse maximale, la valeur des degrés-minutes est réglée à la valeur définie dans le menu 9.2.1 et le supplément est autorisé. Cela signifie que le supplément peut intervenir immédiatement. Valeur par défaut : 3 jours Plage de réglage : 1 – 8 °C Menu 9.3.10.3 [S] TºC periode 1 Valeur par défaut : 3 °C Sélection de la température de départ pendant la période 1. Menu 9.3.14 [S] Bloc chauffage/ECS Plage de réglage : Arrêt, Marche Valeur par défaut : Arrêt Menu 9.3.10.2 [S] NB jour periode 1 Sélection du nombre de jours de la période 1. Si le chauffage ou l'eau chaude ne sont pas nécessaires, ils peuvent être désélectionnés ici. Plage de réglage : 15 – 50 °C Valeur par défaut : 25 °C Le mode de fonctionnement Eau chaude ou Uniquement supplément doit être sélectionné si le chauffage est désélectionné. Menu 9.3.10.4 [S] NB jour periode 2 Sélection du nombre de jours de la période 2. Plage de réglage : 1 – 5 jours Plage de réglage : Pas d'eau chaude, Pas de chauffage, Eau chaude+Chauffage Valeur par défaut : 1 jours Valeur par défaut : Eau chaude+Chauffage SPLIT 57 Divers Commande Menu 9.3.15 [S] Réd. chauf si alarme Menu 9.5.7 [S] Version logiciel Ici, l'utilisateur sélectionne si la production de chauffage doit être réduite en cas d'alarme. La version actuelle du logiciel de programmation dans HT/E SPLIT est indiquée ici. Plage de réglage : Oui, Non Menu 9.5.8 [S] Version 106 comm Valeur par défaut : Oui Le numéro de version de la carte de communication est indiqué ici (AA23). Menu 9.3.16 [S] Type de sondes ECS Menu 9.5.9 [S] Version affichage Ici, l'utilisateur peut sélectionner s'il faut utiliser les capteurs d'eau chaude gérant les températures plus élevées (supérieures à 90 °C) ou non. Le numéro de version de l'écran est indiqué ici. Menu 9.5.10 [S] Version carte relais Standard : Réglage standard Temp. élevée : Le calcul pour le capteur à gaine d'eau chaude (BT6), le capteur de supplément (BT19) ainsi que le capteur d'alimentation (BT2) est remplacé pour s'adapter à un capteur qui gère des températures plus élevées (jusqu'à 110 °C). Utilisé si un nouveau capteur est installé avec l'installation d'un chauffage solaire. Le numéro de version de la carte relais est indiqué ici. Plage de réglage : Standard, Temp. élevée Pourcentage de durée de fonctionnement du compresseur. Menu 9.5.11 [S] TºC depart min La température minimale du circuit de départ depuis le démarrage est indiquée ici. Menu 9.5.12 [S] Temp % comp Valeur par défaut : Standard Menu 9.5.13 [S] Periode Menu 9.3.17 [S] Protection gel échan Compteur de période pour l'alternance entre l'eau chaude et le chauffage/le rafraîchissement. Sélectionner ici si l'antigel de l'échangeur thermique doit être activé ou non. Menu 9.5.14 [S] Mode actuel Plage de réglage : Marche, Arrêt Affiche l'état de fonctionnement actuel de L8 SPLIT/L12 SPLIT. Valeur par défaut : Marche Menu 9.3.18 [S] Retour Retour au menu 9.3.0. L'écran peut indiquer : Arrêt, Eau chaude, Chauffage, Rafraîchissement, Dégivrage, Retour huile ou ETC. Menu 9.4 [S] Dem rapide Menu 9.5.15 [S] Mode précédent Si « Oui » est sélectionné, le compresseur démarre dans la pompe à chaleur dans un délai de 4 minutes en cas de demande. Cependant, il y a toujours un délai de démarrage du compresseur de 30 minutes si le courant a été éteint. Affiche l'état de fonctionnement précédent de L8 SPLIT/L12 SPLIT. Plage de réglage : Non, Oui Menu 9.5.16 [S] Temps mode Valeur par défaut : Non Temps depuis la dernière modification de l'état de fonctionnement. L'écran peut indiquer : Arrêt, Eau chaude, Chauffage, Rafraîchissement, Dégivrage, Retour huile ou ETC. Menu 9.5.0 [S] Info systeme Les sous-menus de ce menu contiennent des informations utilisées lors du dépannage. Menu 9.5.17 [S] Retour Uniquement pour le personnel de service. Menu 9.6.0 [S] Parametres chauffage Menu 9.5.1 [S] Typ PAC Le type de pompe à chaleur raccordée est indiqué ici. Les réglages concernant le régulateur de chauffage peuvent être effectués dans les sous-menus de ce menu. Menu 9.5.2 [S] usage CPU Menu 9.6.1 [S] Freq. compr. actuel La charge CPU est indiquée ici. La fréquence de consigne actuelle du compresseur est indiquée ici. Retour au menu 9.5.0. Menu 9.5.3 [S] Com. Freq./1000 La configuration de la consigne pendant le contrôle manuel de la fréquence du compresseur est activée dans le menu 9.6.2. Le nombre de retransmissions de communication est indiqué ici. Menu 9.5.4 [S] Unité Erreur comm. L8 SPLIT L12 SPLIT 20 – 86 Hz 20 – 85 Hz Tout problème de communication qu'une unité peut rencontrer est indiqué ici, ainsi que l'unité concernée. Plage de réglage Menu 9.5.5 [S] Temps cumulé add el. Menu 9.6.2 [S] Freq. Comp. manuel La durée de fonctionnement cumulée pour le supplément électrique depuis le premier démarrage est indiquée ici. Sélectionner « Marche » pour contrôler manuellement la fréquence du compresseur dans le menu 9.6.1. Plage de réglage : Arrêt, Marche Menu 9.5.6 [S] Temp acc ECS Valeur par défaut : Arrêt La durée de fonctionnement cumulée en heures pour la production d'eau chaude avec le compresseur depuis le premier démarrage est indiquée ici. 58 SPLIT Divers Commande Menu 9.6.3 [S] Delta max F Menu 9.8.x.1 [S] Heure Le paramètre pour le changement max. de la consigne du régulateur de chaleur est sélectionné ici. Menu 9.8.x.2 [S] Type alarme Voir la section Liste d'alarmes à la page 61 pour plus d'informations sur les alarmes. Plage de réglage : 1 – 10 Hz Valeur par défaut : 3 Hz Numéro d'alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 E34 E35 E36 E37 E38 E39 E40 E41 E42 E45 E47 E48 E49 E51 E53 E54 E57 E59 Menu 9.6.4 [S] Freq compr. regP Sélectionner la partie P pour le régulateur de chauffage. Plage de réglage : 1 – 60 Valeur par défaut : 5 Menu 9.6.5 [S] Temps min comp dem. Sélectionner ici le temps pendant lequel le compresseur doit fonctionner à la vitesse minimale, après s'être raccordé au système de climatisation. Plage de réglage : de 10 à 120 mn Valeur par défaut : 70 mn Menu 9.6.6 [S] Temps min freq chauf Sélectionner ici le temps pendant lequel le compresseur doit fonctionner à une fréquence fixe après être passé en mode chauffage. Le compresseur fonctionne alors à la fréquence minimale ou à la fréquence qu'il avait avant le chargement d'eau chaude. Plage de réglage : de 3 à 60 mn Valeur par défaut : 3 mn Menu 9.6.7 [S] Maxdiff Tdep act/cal Sélectionner ici la limite de débit lorsque le régulateur degrés-minutes est loin du point de consigne. Différence max. entre la température du circuit de départ et la température calculée du circuit de départ. Plage de réglage : 2,0 – 10,0 °C Valeur par défaut : 4,0 °C Menu 9.6.8 [S] Freq compr. GMz Ici, l'utilisateur sélectionne la valeur pour la dynamique dans le régulateur degrés-minutes. Plage de réglage : 95 – 127 Valeur par défaut : 126 Menu 9.6.9 [S] Retour Retour au menu 9.6.0. Menu 9.7 [S] Réinitialis. alarme Sélectionner « Oui » ici pour réinitialiser/acquitter les alarmes dans HT/E SPLIT. Les réglages reviennent à « Non » une fois l'action effectuée. Plage de réglage : Oui, Non Menu 9.8.0 [S] log alarme Les journaux d'alarme avec les 4 dernières alarmes figurent dans les sous-menus de ce menu. Menu 9.8.1.0 – 9.8.4.0 [S] log alarme 1 – Alarme log 4 Les journaux d'alarme figurent dans les sous-menus de ce menu. Le journal 1 est la dernière alarme, le journal 2 est l'avant-dernière alarme, etc. SPLIT Cause Alarme HP Alarme BP Alarme TB Panne électrique UE Sortie condenseur basse Sortie condenseur élevée Antigel HX Temp. EC élevée Temp. AH élevée VBF1 élevé VBF2 élevé VBR1 élevé VBR2 élevé OU non compatible Dégivrage interrompu. Capteur défaillant UG C. défaillant HP Capteur défaillant KF C. défaillant Conduite de liquide C. défaillant EC C. défaillant AH Capteur défaillant VBF1 Capteur défaillant VBF2 Capteur défaillant VBR1 Capteur défaillant VBR2 Erreur de phase UE Temp. HX élevée Gaz chaud élevé Capteur défaillant UE Capteur défaillant UE Capteur défaillant UE Alarme HP Erreur inverter Erreur inverter Erreur inverter Erreur inverter Alarme ventilateur Alarme BP Erreur inverter Capteur défaillant UE Alarme BP Réfrigérant bas Erreur inverter 59 Divers Commande Menu 9.8.x.3 [S] Mode actuel Menu 9.8.x.4 [S] Mode precedent Menu 9.8.x.5 [S] Temps mode Menu 9.8.x.6 [S] Temps acc compr Menu 9.8.x.7 [S] TºC ext 1 min etale Menu 9.8.x.8 [S] TºC ext sonde Tho-A Menu 9.8.x.9 [S] TºC dep. /retour Menu 9.8.x.10 [S] TºC depart condenseu Menu 9.8.x.11 [S] TºC ECS Menu 9.8.x.12 [S] Freq comp act/consig Menu 9.8.x.13 [S] TºC evoporat Tho- R1 Menu 9.8.x.14 [S] TºC evoporat Tho- R2 Menu 9.8.x.15 [S] TºC gaz asp Tho- S Menu 9.8.x.16 [S] TºC gaz chaud Tho-D Menu 9.8.x.17 [S] TºC fluide Menu 9.8.x.18 [S] Pression haute Menu 9.8.x.19 [S] Pression basse Menu 9.8.x.20 [S] Couraant unite ext Menu 9.8.x.21 [S] Temp inverseurTho-IP Menu 9.8.x.22 [S] Vitesse pompe charge Menu 9.8.x.23 [S] Status relais 1-8 Menu 9.8.x.24 [S] Status relais 9-14 Menu 9.8.x.25 [S] Status logiciel 1-8 Menu 9.8.x.26 [S] Status logiciel 9-16 Menu 9.8.x.27 [S] Retour Retour au menu 9.8.x.0. Menu 9.8.5 [S] Reinitial. alarm log Sélectionner « Oui » pour effacer tout le journal d'alarmes. Les réglages reviennent à « Non » une fois l'action effectuée. Plage de réglage : Oui, Non Menu 9.8.6 [S] Retour Retour au menu 9.8.0. Menu 9.9 [S] Retour Retour au menu 9.0. 60 SPLIT Divers Liste d'alarmes Liste d'alarmes leur suppl. uniquement » peut être activé pour retrouver un niveau de température normal dans la maison. L'activation de ce mode est réalisée en maintenant enfoncé le bouton « Mode de fonctionnement » pendant 7 secondes. Acquittement des alarmes Aucun préjudice avec l'acquittement d'une alarme. Si la cause de l'alarme persiste, l'alarme se reproduit. ႑ Lorsqu'une alarme est déclenchée, elle peut être acquittée dans le menu 9.7 (menu Entretien) en éteignant et en allumant HT/E SPLIT à l'aide de l'interrupteur (SF1). Remarque : lorsque l'appareil est rallumé, il y a un délai d'environ 30 minutes avant que la pompe à chaleur ne redémarre. ႑ Lorsque l'alarme ne peut être réinitialisée à l'aide du commutateur (SF1), le mode de fonctionnement « Cha- REMARQUE! Des alarmes persistentes signifient que l'installation est défaillante. Alarme avec réinitialisation automatique N° Texte de l'alarme à d'alarme l'écran 70 71 72 73 75 76 77 78 Déclenchement de l'alarme Réinitialisation de l'alarme Sortie condenseur basse Lorsque l'alimentation du condenseur (BT12) est - Lorsque l'alimentation du condensateur est inférieure à 5 °C. supérieure à 14 °C pendant le refroidissement. - Lorsque le dégivrage est terminé. Si le dégivrage a entraîné l'alarme (l'alimentation du condenseur pendant le dégivrage est d'environ 10 °C). Sortie condenseur élevée Lorsque l'alimentation du condenseur est supé- - Lorsque la sortie du condenseur est inférieure rieure à 60 C et qu'il y a plus de 120 secondes à 51 °C. que le système est passé au système de climatisation. Antigel HX Lorsque la pression basse est inférieure à 0,65 - Lorsque la pression basse est supérieure à 0,83 MPa (6,5 bar) en mode Rafraîchissement. MPa (8,3 bar) et que la sortie du condenseur est supérieure à 14 degrés. Prot. contre le gel Lorsque la température extérieure chute en-des- - Lorsque la température extérieure devient susous de 0 °C et que le mode de fonctionnement périeure à 1 °C. ne permet pas le chauffage. Limite de courant Sortie de courant trop élevée depuis la maison. - Lorsque la sortie de courant diminue. Alarme de com. Échec de communication vers une ou plusieurs - Lorsque la défaillance a été corrigée. cartes. Dégivrage interrompu. Lorsque la température du chauffe-eau est trop - Lorsque le dégivrage est terminé. basse (la pression basse est inférieure à 0,5 MPa, 5,0 bar) pendant le dégivrage. Protection Valeur limite dépassée - Lorsque le dégivrage est terminé. Alarme de limiteur de température L'alarme suivante bloque L8 SPLIT/L12 SPLIT et le supplément. N° Texte de l'alarme à d'alarme l'écran Description 3 Le limiteur de température dans HT/E SPLIT s'est - Le limiteur de température s'est déclenché pedéclenché. ndant le transport. Alarme TB Cause possible - Température élevée dans HT/E SPLIT - Fusible du circuit grillé (L2) Alarme de HT/E SPLIT Les alarmes suivantes bloquent L8 SPLIT/L12 SPLIT. Le supplément fonctionne à la température d'alimentation autorisée minimale. N° Texte de l'alarme à d'alarme l'écran Description 4 Aucune tension vers l'unité extérieure de HT/E - Fusible du circuit grillé (L2) et (L3) SPLIT. - Déclenchement du disjoncteur miniature (-FA2) Panne électrique UE Cause possible SPLIT 61 Divers Liste d'alarmes N° Texte de l'alarme à d'alarme l'écran 5 6 7 14 Description Cause possible Sortie condenseur basse Température trop basse à la sortie du conden- - Température basse pendant le rafraîchissement seur. - Débit faible pendant le rafraîchissement Survient si l'alarme 70 se produit 3 fois en une heure. Sortie condenseur élevée Température trop élevée à la sortie du conden- - Débit faible pendant le chauffage seur. - Températures de consigne trop élevées Antigel HX Survient si l'alarme 71 se produit 3 fois en une heure. Antigel de l'échangeur thermique. - Débit faible pendant le dégivrage Dégivrage interrompu. Survient si l'alarme 72 se produit 3 fois en une - Température anormalement basse dans le sysheure. tème de climatisation Survient si l'alarme 77 se produit 10 fois à la suite. - Débit faible pendant le dégivrage - Température anormalement basse dans le système de climatisation 15 OU non compatible 16 31 Dégivrage interrompu. C. défaillant HP 32 Capteur défaillant KF 33 - Manque de réfrigérant ou fuite Les modules intérieur et extérieur ne commu- - Les modules intérieur et extérieur ne sont pas niquent pas l'un avec l'autre. compatibles. Survient si l'alarme 78 se produit 10 fois à la suite. - Débit faible pendant le dégivrage Défaillance de capteur, haute pression (BP4). - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur - Le capteur ne fonctionne pas Défaillance de capteur, sortie condenseur (BT12). - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur C. défaillant Conduite de Défaillance de capteur, conduite de liquide liquide (BT15). - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») Alarme de L8 SPLIT/L12 SPLIT Les alarmes suivantes bloquent L8 SPLIT/L12 SPLIT. Le supplément fonctionne à la température d'alimentation autorisée minimale. N° Texte de l'alarme à d'alarme l'écran Description Cause possible E5 Erreur de com. UE E35 Temp. HX élevée La communication entre l'unité extérieure et - Les commutateurs de L8 SPLIT/L12 SPLIT sont HT/E SPLIT est rompue. Le courant au niveau du désactivés commutateur CNW22 sur la carte de co- Câblage incorrect ntrôle (PWB1) doit être de 22 volts courant continu (CC). Écart de température sur le capteur de gaz chaud - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section (Tho-R1/R2) cinq fois en 60 minutes ou en moins « Capteur de température ») de 60 minutes. - Circulation d'air insuffisante ou échangeur thermique bloqué - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT - Trop de réfrigérant 62 SPLIT Divers Liste d'alarmes N° Texte de l'alarme à d'alarme l'écran Description E36 Écart de température sur le capteur de gaz chaud - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section (Tho-D) deux fois en 60 minutes ou en moins de « Capteur de température ») 60 minutes. - Circulation d'air insuffisante ou échangeur Gaz chaud permanent Cause possible thermique bloqué - Si la défaillance persiste pendant le rafraîchissement, il se peut que la quantité de réfrigérant soit insuffisante. E37 C. défaillant Tho-R - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT Défaillance de capteur, échangeur thermique de - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du L8 SPLIT/L12 SPLIT (Tho-R). capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») E38 C. défaillant Tho-A - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT Défaillance de capteur, capteur extérieur de L8 - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du SPLIT/L12 SPLIT (Tho-A). capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») E39 C. défaillant Tho-D Défaillance de capteur, gaz chaud dans L8 SPLIT/L12 SPLIT (Tho-D). - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») E40 Alarme HP - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT Le pressostat haute pression (63H1) s'est déployé - Circulation d'air insuffisante ou échangeur 5 fois en 60 minutes ou en moins de 60 minutes thermique bloqué en continu. - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du pressostat haute pression (63H1) - Défaillance du pressostat haute pression - Vanne de détente non correctement branchée - Vanne de service fermé - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT - Débit faible ou aucun débit pendant le chauffage - Défaillance de la pompe de circulation E41 Transistor de puissance trop chaud. E42 Erreur inverter - Fusible défectueux, F(4A) Lorsque l'IPM (Module d'alimentation intelligent) Peut se produire lorsque l'alimentation électrique affiche le signal FO (sortie défaut) cinq fois sur 15 V vers inverter PCB est instable. une période de 60 minutes. Tension de l'inverter hors des paramètres quatre - Interférence de l'alimentation électrique entrafois en 30 minutes. nte - Vanne de service fermé - Quantité insuffisante de réfrigérant - Défaillance du compresseur - Défaillance du circuit imprimé de l'inverter de L8 SPLIT/L12 SPLIT SPLIT 63 Divers Liste d'alarmes N° Texte de l'alarme à d'alarme l'écran Description E45 Communication entre le circuit imprimé de l'in- - Circuit ouvert dans la connexion entre cartes verter et la carte de contrôle rompue. - Défaillance du circuit imprimé de l'inverter de Erreur inverter Cause possible L8 SPLIT/L12 SPLIT E47 E48 Erreur inverter Alarme ventilateur - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT Sur-intensité, Module A/F d'inversion - Panne électrique soudaine Écarts de la vitesse du ventilateur de L8 SPLIT/L12 - Le ventilateur ne peut pas tourner librement SPLIT. - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT - Défaillance du moteur du ventilateur - Carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT sale E49 Alarme BP - Fusible grillé (F2) Valeur trop faible sur le transmetteur basse pres- - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du trasion 3 fois en 60 minutes. nsmetteur basse pression - Défaillance du transmetteur basse pression - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur du gaz d'aspiration (Tho-S) E51 Erreur inverter - Défaillance du capteur de gaz d'aspiration (ThoS) Écart continu sur le transistor de puissance pen- - Défaillance du moteur du ventilateur dant 15 minutes. - Défaillance du circuit imprimé de l'inverter de E53 C. défaillant Tho-S L8 SPLIT/L12 SPLIT Défaillance de capteur, gaz d'aspiration dans L8 - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du SPLIT/L12 SPLIT (Tho-S). capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») E54 C. défaillant TBP - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT Défaillance de capteur, transmetteur basse pres- - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du sion dans L8 SPLIT/L12 SPLIT. capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT E57 Réfrigérant insuffisant - Défaillance du circuit de réfrigérant Une quantité insuffisante de réfrigérant est déte- - Vanne de service fermé ctée au moment du démarrage en mode refroi- - Capteur de connexion mal positionné (BT15, dissement. BT3) - Capteur défectueux (BT15, BT3) E59 Erreur inverter Échec du démarrage du compresseur - Réfrigérant en quantité insuffisante. - Défaillance du circuit imprimé de l'inverter de L8 SPLIT/L12 SPLIT - Défaillance de la carte de contrôle de L8 SPLIT/L12 SPLIT - Défaillance du compresseur 64 SPLIT Divers Liste d'alarmes Alarme d'eau chaude Les alarmes suivantes bloquent la production d'eau chaude via L8 SPLIT/L12 SPLIT. Le supplément est totalement bloqué. N° Texte de l'alarme à d'alarme l'écran Description 8 Temp. EC élevée Température trop élevée (>90 °C) sur le capteur - Défaillance du contacteur d'eau chaude (BT6). - Réglage de supplément externe incorrect 9 Temp. AH élevée Température trop élevée (>90 °C) sur le capteur - Défaillance du contacteur du thermoplongeur (BT19). - Réglage de supplément externe incorrect 34 C. défaillant EC Défaillance de capteur, eau chaude (BT6). 35 C. défaillant AH Cause possible - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») Défaillance de capteur, thermoplongeur (BT19). - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») Alarme d'alimentation Les alarmes suivantes éteignent le chauffage/le rafraîchissement. Seule la production d'eau chaude est autorisée. N° Texte de l'alarme à d'alarme l'écran 10 11 36 37 Description Cause possible VBF1 élevé Température trop élevée (>90 °C) sur le capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section du circuit de départ, système 1 (BT2). « Capteur de température ») VBF2 élevé Température trop élevée (>90 °C) sur le capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section du circuit de départ, système 2. « Capteur de température ») Capteur défaillant VBF1 Défaillance de capteur, alimentation, système 1 - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du (BT2). capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») Capteur défaillant VBF2 Défaillance de capteur, alimentation, système 2. - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») Alarme du capteur extérieur Les alarmes suivantes sont configurées de façon à ce que le système fonctionne à la température d'alimentation autorisée minimale. N° Texte de l'alarme à d'alarme l'écran Description 30 Défaillance de capteur, température extérieure - Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du (BT1). capteur Capteur défaillant UG Cause possible - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section « Capteur de température ») SPLIT 65 Divers Schéma du circuit électrique Schéma du circuit électrique HT/E SPLIT 66 SPLIT Divers Schéma du circuit électrique SPLIT 67 Divers Schéma du circuit électrique 68 SPLIT Divers Schéma du circuit électrique SPLIT 69 Divers Schéma du circuit électrique 70 SPLIT Divers Schéma du circuit électrique L8 SPLIT POWER SOURCE 230V 50Hz TB F(20A) RD L1 WH GR BR 3 1 RD BL C1 V RD BL CNFAN (WH) 52X1 CNN (Y) CNR (WH) LED1 CNTH (WH) 8 7 t° CH LED2 1 2 3 CNQ1 SW5 (WH) SW8 6 5 t° t° CNSP (WH) CNB (RD) CNIP (Y) 4 3 2 t° 1 t° SW9 63H1 Tho-R1 Tho-D Tho-S Tho-A ON 1 2 3 4 6 1 2 3 CNQ2 SW3 (BK) SW7 ° t LPT 20S ON BK CNQ2 (BK) CNH (P) CNS (RD) ON 1 2 3 4 52X3 52X4 DH ON CNQ1 BK (WH) 6 CNA1 (WH) CNA2 (WH) 7 6 5 4 1 PWB1 BK or WH MS 3~ CNEEV1 (WH) 6 5 4 3 2 1 BK BK CNI3 (WH) CNEEV2 (RD) 6 5 4 3 2 1 CNW2 (OR) BK WH RD BL BL CNI4 (WH) + W U CM CNI1 (WH) M BK BL RD WH RD T28 T 29 T 30 T26 T27 W V U BL FM01 M BK IPM CNI2 (WH) SM2 M BK BK T25 1 3 CNW (WH) BL BL PWB2 INVERTER L1 CNG1 (BK) BR BR T24 BK BK or WH Y T21 T22 CNO1CNG2 (WH) (BK) SM1 WH OR BR BL RD (4A) WH Y OR BL BR RD Y/GN F BK N /F T9 Y/GN RD T10 P WB 3 WH CNO2 (WH) T11 BK GR 2 3 T13 BK T8 BK OR 1 RD 3 PE WH Y OR BL BR RD T2 T1 F6 (5A) TB BK BK N 2 BK N BK L WH TO INDOOR UNIT X2 Tho-IPM Tho-R2 L12 SPLIT POWER SOURCE 1 ∼ 230V TO INDOOR UNIT X2 TB Y/GN RD L L1 N N WH F (30A) 1 2 RD WH 1 3 2 F (8A) E GN NOISE FILTER PWB3 L1o E No GN 2 PE 3 F (4A) WH RD TB SM1 SM2 FM01 FM02 M M M M CNI2 (WH) BL CNI1 (WH) CNI4 (WH) BL CNI3 (WH) CNW (BK) RD BL OR Y WH RD BL OR Y WH WH OR BR BL RD WH OR BR BL RD WH RD N1 P1 BL CT BL RD − WH DM + 6 4 3 2 1 6 4 3 2 1 7 6 5 4 1 7 6 5 4 1 CNW2 (OR) CNEEV1 (WH) CNEEV2 (RD) CNFAN1 (WH) PWB1 PWB2 INVERTER CNFAN2 (WH) Two fan motor unit only N2 SW1 SW3 DH t° CH 20S t° t° BK CNB (RD) BK CNPS (RD) BK WH RD BK Y RD t° Y RD BK BK t° SV1 Two fan unit only SPLIT CNIP (Y) CNTH (WH) BK CNH (BR) CNN1 (Y) BK CNS (RD) CNR (WH) BK CNF (BK) BK CNA1 BL (WH) L2 L LED2 BK L1 + 1 2 3 4 LED1 BL N2 52X4 BL P A/F MODULE RD BR − 52X3 Two fan unit only BR CM + 52X2 BK or WH MS 3∼ 52X1 CNA2 BL (WH) BL W RD BL BL BK BL P RD CNACT1 (WH) N2 BK or WH GN P2 RD RD V U W BL V WH IPM U t° LPT 63H1 Tho-R1 Tho-D Tho-S Tho-A Tho-P Tho-R2 71 Divers Schéma du circuit électrique Désignation Description 20S 52X1 52X3 52X4 63H1 C1 CH CM CnA~Z CT DH DM F FM01 IPM L/L1 LED1 Solénoïde pour robinet à 4 voies Relais auxiliaire (pour CH) Relais auxiliaire (pour 20S) Relais auxiliaire (pour DH) Pressostat haute pression Condensateur Chauffage du compresseur Moteur du compresseur Répartiteur Capteur de courant Chauffage pour bac de récupération Module diode Fusible Moteur du ventilateur Module alimentation intelligente Serpentin d'induction Lampe témoin LED2 (verte pour L8 SPLIT, rouge pour L12 SPLIT) Lampe témoin (rouge pour L8 SPLIT, verte pour L12 SPLIT) LPT Transmetteur basse pression SM1 Vanne de détente pour le rafraîchissement SM2 Vanne de détente pour le chauffage SW1, 9 Pompe en panne SW3, 5, 7, 8 Réglages locaux TB Répartiteur Tho-A Capteur de température, air extérieur Tho-D Capteur de température, gaz chaud Tho-IPM Capteur de température, IPM Tho-R1 Défaillance de capteur, sortie échangeur thermique Tho-R2 Défaillance de capteur, entrée échangeur thermique Tho-S Capteur de température, gaz d'aspiration 72 SPLIT Divers Emplacement des composants Emplacement des composants Unité intérieure Image des composants += 8% ;/ ;/ ;/ ;/ ;/ ;/ ;/ 3) 3) 40 8% +4 8% (3 40 40 %7 %7 %) %3 ; ; %7 *3 40 ; $$ 6) 40 $$ )$ 41 4$ 4$ $$5 4$ $$5 )$ $$5 4$ $$ ; $$ %7 )' $$ ;/ %7 %7 ;/ (% %7 40 3) LEK SPLIT 73 Divers Emplacement des composants Liste des composants Capteur, thermostats Raccordements des tuyaux BF1 Débitmètre XL1 Alimentation du système de climatisation BP4 Capteur de pression, haute pression XL2 Retour du système de climatisation BT6 Capteur de température, chargement de l'eau chaude XL3 Eau froide BT15 Capteur de température, tuyau de liquide XL4 Eau chaude BT19 Capteur de température, thermoplongeur XL8 Branchement, entrée BT24 Capteur de température, branchement XL9 Branchement, sortie BT30 Thermostat, mode Veille XL13 Conduite de liquide réfrigérant BT66 Sonde de température, départ compteur électrique XL14 Conduite de gaz réfrigérant BT67 Sonde de température, retour compteur électrique Branchement de la soupape de sécurité et du manomètre FD1 Limiteur de température XL15 Divers Vannes, etc. UB1 Presse-étoupe EP2 Échangeur thermique UB2 Presse-étoupe GP1 Pompe de circulation, système de climatisation UB4 Presse-étoupe HQ1 Filtre à particules PF1 Plaque signalétique HZ2 Filtre de séchage PF3 Plaque du numéro de série QM1 Vanne, vidange/remplissage du système de climatisation PF4 Étiquette, Raccordement des tuyaux QM20 Vanne de purge QM24 Vanne de purge QM60 Vanne de purge QM30 Actionneur, sélecteur de circuit, eau chaude QM31 Actionneur, sélecteur de circuit, système de climatisation QN11 Actionneur, robinet mélangeur Composants électriques X1 Bornier, alimentation secteur entrante X2 Bornier, alimentation sortante et communication X3 Bornier, supplément externe SF1 Commutateur FA1 Disjoncteur électrique miniature, système de régulation FA2 Disjoncteur électrique miniature, unité extérieure EB1 Thermoplongeur AA4 Unité d'affichage AA6 Carte relais AA21 Carte CPU AA22 Carte EBV R24 Paramètre, taille de fusible R25 Paramètre, puissance max, supplément électrique R26 Paramètre, température max de la chaudière AA23 Carte de communication QA1 Contacteur QA2 Contacteur QA3 Contacteur QA10 Contacteur Emplacement des composants conformément à IEC 62400. 74 SPLIT Divers Emplacement des composants Unité extérieure Image des composants, L8 SPLIT 3:% 3:% 7% 3:% 6 + /37 )0 ((9+ ((9& &0 LEK 40 40 '+ Image des composants, L12 SPLIT 3:% 3:% 3:% 7% + 6 )0 ((9& 40 40 /37 ((9+ &0 K LE '+ SPLIT 75 Divers Emplacement des composants Liste des composants 63H1 Pressostat haute pression LPT Transmetteur basse pression FM01 Ventilateur 20S Robinet à 4 voies CM Compresseur PWB1 Carte de contrôle PWB2 Carte de l'inverseur PWB3 Carte du filtre QM35 Clapet de service, côté liquide QM36 Clapet de service, côté gaz EEV-H Vanne de détente, chauffage EEV-C Vanne de détente, rafraîchissement Répartiteur, alimentation entrante et communication PF3 Plaque du numéro de série DH Chauffage pour bac de récupération LEK TB PF3 76 SPLIT Divers Capteur de température Capteur de température Emplacement du capteur Tho-S, Tho-R1, Tho-R2 (kΩ) 15 BT 1 BT2 10 BT12 5 BT3 0 BT15 20 40 60 80 100 (ºC) Tho-A (kΩ) 35 30 Tho-A 25 Tho-S Tho-D ThoR1 BT6 20 BT19 15 10 Tho-R2 5 AMSSPLIT 10 L8 /L12 SPLIT 0 ACVM SPLIT 270 HT/E BT1 Capteur de température, extérieur (externe) BT2 Capteur de température, tuyau d'écoulement BT3 Capteur de température, retour BT6 Capteur de température, eau chaude BT12 Capteur de température, sortie condenseur BT15 Capteur de température, tuyau de liquide BT19 Capteur de température, thermoplongeur Tho-A Capteur de température, air extérieur Tho-D Capteur de température, gaz chaud 10 20 30 40 50 (ºC) Données pour le capteur de HT/E SPLIT Tho-R1 Défaillance de capteur, sortie échangeur thermique Tho-R2 Défaillance de capteur, entrée échangeur thermique Tho-S 0 Capteur de température, gaz d'aspiration Données pour le capteur de L8 SPLIT/L12 SPLIT Température (°C) Résistance (k ) Tension (V) -40 102,35 4,78 -35 73,51 4,70 -30 53,44 4,60 -25 39,29 4,47 -20 29,20 4,31 -15 21,93 4,12 -10 16,62 3,90 -5 12,71 3,65 0 9,81 3,38 5 7,62 3,09 10 5,97 2,80 15 4,71 2,50 Tho-D 20 3,75 2,22 (kΩ) 25 3,00 1,95 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 30 2,42 1,70 35 1,96 1,47 40 1,60 1,27 45 1,31 1,09 50 1,08 0,94 60 0,746 0,70 70 0,525 0,51 0 20 40 60 80 100 120 140 160 (ºC) SPLIT 77 Divers Dimensions Dimensions 127 337 350 1760 Schéma des dimensions Unité intérieure 500 185 (42) 645 30 60 40 32 32 55 95 65 52 550 78 SPLIT Divers Dimensions Unité extérieure L8 SPLIT 5«SDUWLWHXU 2XYHUWXUH Opening forSRXU pipes OH and wiring WX\DX HW OH F¤EODJH pipe 7X\DX Liquid GH OLTXLGH 7X\DXGas GHpipe JD] $YDQW 9XH GH GURLWH hole 7URXDrain G «YDFXDWLRQ (Ø20 x 3) 9XH GH GHVVXV SPLIT 79 Divers Dimensions L12 SPLIT 190 60 580 200 60 15 38 410 103 55 15 20 40 60 20 40 Opening for pipe wiring 2XYHUWXUH SRXU OH and WX\DX HW OH F¤EODJH 262 388 9XH GH GHVVRXV 7URX DrainG «YDFXDWLRQ hole ( Ø20 x 3) Liquid GH pipe 7X\DX OLTXLGH 845 Gas pipe 7X\DX GH JD] 110 195 242 279 Cable gland 3UHVVH«WRXSH 50 50 10 195 110 Cable gland 3UHVVH«WRXSH 52 27 50 OpeningSRXU for pipe and HW OH 2XYHUWXUH OH WX\DX wiring F¤EODJH Opening for pipeOH WX\DX HW OH 2XYHUWXUH SRXU and wiring F¤EODJH 55 15 50 970 9XH GH GURLWH $YDQW 40 Liquid 7X\DX GHpipe OLTXLGH 9XH GH GHVVXV 150 50 70 Cable gland 3UHVVH«WRXSH wiring 2XYHUWXUH SRXU OH WX\DX HW OH F¤EODJH 80 9XH DUULªUH 40 Opening for pipe and 15 50 SPLIT 100 36 51 Gas pipe 7X\DX GH JD] 9XH GH JDXFKH Divers Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SPLIT 1 x 230 V 3 x 400 V Plage de fonctionnement pendant le chauffage avec le compresseur (température ambiante) -20 – +43 °C Plage de fonctionnement pendant le rafraîchissement (température ambiante) +15 – +43 °C Température max., circuit de départ 65 °C Température max., circuit de départ, uniquement compresseur 58 °C Température max., conduite de retour 65 °C Température min., circuit de départ, pendant le chauffage avec le compresseur et un fonctionnement en continu 25 °C Température min., circuit de départ pendant le rafraîchissement 7 °C Température maximale de l'alimentation pendant le rafraîchissement et un fonctionnement en continu 25 °C Courant max. 44 A 16 A Calibres de fusible recommandés 50 A 16 A Courant de départ 5A 5A Tension entrante, écart -15 – +10 % Dimensions, conduite de réfrigérant Tuyau de gaz : DE15,88 (5/8") Tuyau de liquide : DE9,52 (3/8") Raccordements des tuyaux Évasé HT/E SPLIT Thermoplongeur Max 9 kW Étape électrique possible 4 (2, 4, 6, 9 kW) Pompe de circulation, puissance 9–80 W (vitesse variable) Pompe de circulation, pression disponible max. 57 kPa (externe) Pompe de circulation, débit max. 0,54 l/s Pompe de circulation, débit à 20 kPa, chute pression externe 0,45 l/s L8 SPLIT L12 SPLIT Débit du système min./max., en mode chauffage 0,12 /0,38 l/s 0,15 /0,57 l/s Débit du système min./max., en mode rafraîchissement 0,15 /0,38 l/s 0,20 /0,57 l/s 0,19 l/s 0,29 l/s Débit min., le système climatique à 100% de la vitesse de la pompe de circulation (flux de dégivrage) Thermostat mode Urgence 35–45 °C (paramètre d'usine 35 °C) Limiteur de température 98 (-8) °C Soupape de sécurité, système de climatisation 0,25 MPa (2,5 bar) Classe d'enceinte IP 21 Volume, total 270 l ±5 % Volume, serpentin d'eau chaude 14 l Matériau, serpentin d'eau chaude Acier inoxydable (AISI316L/AISI316 DIN 1.4404/1.4401) Pression max., vase 0,25 MPa (2,5 bar) Pression max., serpentin d'eau chaude 1,0 MPa (10 bar) Pression max., système de rafraîchissement 4,5 MPa Qualité de l'eau, eau chaude sanitaire et système de climatisation Température de fonctionnement max., vase ≤ directive européenne n° 98/83/EF 65 ഒ Température ambiante, module intérieur 5–35 °C, humidité relative max. 95 % Raccordement, eau froide, eau chaude domestique Anneau de compression 22 mm Raccordement, système de climatisation Anneau de compression 22 mm SPLIT 81 Divers Caractéristiques techniques HT/E SPLIT Raccord ISO 228/1 G1 interne Hauteur 1760 mm (+25-50 mm, pieds réglables) Hauteur sous plafond requise 2050 mm Largeur 600 mm Profondeur 660 mm Poids 140 kg Raccordements électriques 230 V 1AC 50 Hz ou 400 V 3NAC 50 Hz Référence 150 782 01 L8 SPLIT/L12 SPLIT 8 12 Compresseur Double rotatif Vitesse, chauffage 20-81 Hz (rps) 25–85 Hz (rps) Vitesse, rafraîchissement 20-86 Hz (rps) 20-80 Hz (rps) Débit du ventilateur (chauffage, nominal) 3000 m3/h Caractéristiques du ventilateur 4380 m3/h 86 W Dégivrage Réversible Chauffage pour bac de récupération intégrés intégrés 100 W 120 W Valeur de coupure haute pression 4,15 MPa (41,5 bar) Valeur de déclenchement basse pression (15 s) 0,079 MPa (0,79 bar) Hauteur 750 mm 845 mm Largeur 780 mm (+ protection clapet 67 mm) 970 mm Profondeur 340 mm (avec rail sur pied 110 mm) 370 mm (avec rail sur pied 80 mm) 60 kg 74 kg Poids Couleur (deux couches de revêtement par pulvérisation) Gris foncé 5 fils 2,5 mm2 Câble d'alimentation et de communication depuis le module intérieur Quantité de réfrigérant (R410A) 2,55 kg 2,90 kg Longueur max., conduite de réfrigérant, une voie 30 m* Option raccordement des tuyaux Côté droit Bas / côté droit / arrière * Si la longueur des tuyaux de réfrigérant excède 15 m, il faut ajouter davantage de réfrigérant à hauteur de 0,06 kg/m. Performances, (HT/E SPLIT) et (L8 SPLIT). Chauffage Temp. ext. : / Temp. alim. EN14511 ΔT5K Sortie/entrée/COP 82 Min Nominal Max 7/35 °C (sol) 1,75/0,50/3,50 6,19/1,41/4,40 8,12/1,93/4,22 2/35 °C (sol) 1,49/0,48/3,12 5,48/1,51/3,63 5,68/1,70/3,34 -7/35 °C (sol) 1,04/0,45/2,31 4,04/1,45/2,79 5,17/1,84/2,81 -15/35 °C (sol) 1,25/0,59/2,10 2,74/1,18/2,32 3,92/1,69/2,32 7/45 °C 2,64/0,81/3,27 6,00/1,72/3,50 7,72/2,30/3,35 2/45 °C 2,14/0,79/2,71 4,80/1,77/2,72 6,64/2,54/2,61 -7/45 °C 1,46/0,75/1,95 3,74/1,64/2,28 5,17/2,35/2,20 -15/45 °C 0,92/0,69/1,33 2,68/1,40/1,91 3,83/2,08/1,84 7/55 ഒ 3,08/1,26/2,45 6,09/2,22/2,75 7,10/2,73/2,60 -7/55 ഒ 1,88/1,14/1,65 3,33/2,00/1,66 4,25/2,44/1,74 SPLIT Divers Caractéristiques techniques Rafraîchissement Temp. ext. : / Temp. alim. Min Nominal Max EN14511 ΔT5K Sortie/entrée/Taux de rende- 27/7 °C 27/18 °C ment énergétique 35/7 ഒ 2,06/0,38/5,38 5,48/1,69/3,24 7,52/2,37/3,17 2,71/0,34/7,88 8,16/2,28/3,57 11,20/3,20/3,50 2,10/0,55/3,82 5,17/1,89/2,73 7,10/2,65/2,68 35/18 °C 2,67/0,71/3,76 7,79/2,28/3,42 10,7/3,19/3,35 Min Nominal Max Performances, (HT/E SPLIT) et (L12 SPLIT). Chauffage EN14511 ΔT5K Sortie/entrée/COP Rafraîchissement Temp. ext. : / Temp. alim. 7/35 °C (sol) 3,54/0,86/4,14 9,27/2,12/4,40 11,21/2,80/4,01 2/35 °C (sol) 3,11/0,82/3,83 7,21/1,99/3,66 8,25/2,47/3,35 -7/35 °C (sol) 3,29/1,07/3,09 6,24/2,07/3,05 7,46/2,58/2,90 -15/35 °C (sol) 3,23/1,32/2,47 4,51/1,89/2,42 6,62/2,69/2,46 7/45 °C 3,45/0,96/3,61 9,08/2,58/3,55 11,13/3,38/3,29 2/45 °C 3,11/1,03/3,04 7,05/2,43/2,93 8,73/3,20/2,73 -7/45 °C 3,14/1,40/2,25 5,84/2,42/2,44 7,22/3,26/2,21 -15/45 °C 3,19/1,72/1,86 4,24/2,19/1,96 5,95/3,35/1,78 7/55 ഒ 4,45/1,64/2,72 8,41/3,08/2,75 8,97/3,49/2,57 -7/55 ഒ 3,50/1,99/1,77 4,93/2,80/1,78 5,64/3,52/1,60 Min Nominal Max Temp. ext. : / Temp. alim. EN14511 ΔT5K Sortie/entrée/Taux de rende- 27/7 °C 27/18 °C ment énergétique 35/7 ഒ 2,06/0,63/3,28 8,75/1,86/4,72 9,87/3,16/3,13 3,41/0,55/6,17 10,82/2,21/4,91 11,7/3,32/3,52 1,81/0,70/2,59 6,98/2,54/2,75 9,45/3,41/2,77 35/18 °C 3,10/0,69/4,48 9,37/2,64/3,56 11,2/3,58/3,12 SPLIT 83 Divers Caractéristiques techniques Niveaux de pression sonore L8 SPLIT/L12 SPLIT est généralement placé près d'un mur de maison, ce qui occasionne une répartition sonore dirigée qui doit être prise en compte. Par conséquent, il faut toujours tenter de trouver un emplacement sur un côté qui soit le moins sensible au bruit. LEK Les niveaux de pression sonore sont de plus affectés par les murs, briques, différences de niveau de sol, etc.. Ces valeurs ne doivent donc être considérées que comme des valeurs indicatives. 2m Bruit, L8 SPLIT Puissance sonore conforme à la norme EN 12102 à 7/45 °C (nominale) LW(A) 64 Niveau de pression sonore à 2 m sur pied (nominal) dB(A) 50 Puissance sonore conforme à la norme EN 12102 à 7/45 °C (nominale) LW(A) 64,5 Niveau de pression sonore à 2 m sur pied (nominal) dB(A) 50,5 Bruit, L12 SPLIT 84 SPLIT Divers Accessoires LEK LE K Accessoires LEK LEK RFV SPLIT HS SPLIT VK 1 SPLIT RBE SPLIT Sonde d'ambiance Relais auxiliaire Unité d'ambiance Référence 150 799 01 Référence 150 801 01 Vanne d'inversion, rafraîchissement. Référence 150 800 01 Pour systèmes de chauffage et de rafraîchissement séparés, par exemple. LEK Référence 150 797 01 K LE LE K K LE LE K LEK LEK MG 1 SPLIT WPSK/WTPSK SPLIT Kit deuxième zone. Référence 150 793 01 EP 1 SPLIT KVL SPLIT Vase tampon/cuve de fonction- Kit de câble si MG 1 Split ou VK Kit de tuyaux de fluide frigorinement en acier 1 Split est utilisé. gène 12 m WPSK 40 SPLIT Référence 150 802 01 Chauffage.Rafraîchissement Isolé Référence 150 790 01 Référence 150 791 01 WTPSK 100 SPLIT Chauffage.Rafraîchissement Référence 150 792 01 LEK LEK LEK BKS SPLIT WKS SPLIT KWS 1 Pour L8 SPLIT/L12 SPLIT Pour L8 SPLIT/L12 SPLIT Référence 150 788 01 Référence 150 789 01 Tuyau d'évacuation des condensats, différentes longueurs. KWS 1/1 SPLIT, 1 m Référence 150 809 01 KWS 1/3 SPLIT, 3 m Référence 150 810 01 KWS 1/6 SPLIT, 6 m Référence 150 811 01 SPLIT 85 Divers Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention Serrer au couple approprié. Un serrage excessif de l'écrou peut entraîner des ruptures et des fuites de réfrigérant. L'installation doit être réalisée par un installateur qualifié. Si l'utilisateur installe le système lui-même, de graves problèmes peuvent survenir, par exemple des fuites d'eau, de fluide frigorigène, des chocs électriques, un incendie ou des blessures corporelles, en raison d'un dysfonctionnement du système. Raccorder le tuyau du circuit de rafraîchissement et terminer l'installation du tuyau avant d'utiliser le compresseur. Si le compresseur est utilisé lorsque le clapet de service n'est pas ouvert et que le tuyau n'est pas branché, le système peut exploser entraînant des blessures corporelles, en raison d'une pression anormalement élevée dans le système. Installer le système conformément à ce manuel d'installation. Une installation incorrecte peut entraîner des brûlures, blessures corporelles, fuites d'eau, de fluide frigorigène, chocs électriques et incendies. Éteindre le compresseur avant de débrancher le tuyau de la pompe. Si le tuyau est débranché pendant que le compresseur fonctionne et que la vanne de service est ouverte, de l'air s'infiltre dans le circuit de traitement. Cela entraîne une pression anormalement élevée du circuit, ce qui peut entraîner des explosions et blessures physiques. Respecter les valeurs de mesure avant d'intervenir sur le circuit frigorifique, tout spécialement lors de l'installation dans de petites pièces, afin de ne pas dépasser la limite de densité de fluide frigorigène. Consulter un expert afin d'interpréter les mesures. Si la densité du fluide frigorigène dépasse la limite, un manque d'oxygène peut survenir en cas de fuite, ce qui peut entraîner de graves accidents. Utiliser uniquement des accessoires d'origine. L'installation doit être réalisée par un installateur qualifié. Si l'utilisateur installe le système lui-même, des fuites d'eau, chocs électriques et incendies peuvent survenir. Respecter les valeurs de mesure, tout spécialement lors de l'installation dans de petites pièces, afin de ne pas dépasser la limite de densité de réfrigérant. Consulter un expert afin d'interpréter les mesures. Si la densité du réfrigérant dépasse la limite, un manque d'oxygène peut survenir en cas de fuite, ce qui peut entraîner de graves accidents. Ne réaliser aucune réparation soi-même. Consulter l'installateur si le système doit être réparé. Des réparations réalisées de façon incorrecte peuvent entraîner des fuites d'eau, de fluide frigorigène, chocs électriques et incendies. Consulter l'installateur ou un expert en ce qui concerne le retrait de la pompe à chaleur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau, de fluide frigorigène, chocs électriques et incendies. Utiliser les accessoires originaux et les composants indiqués pour l'installation. Si des pièces autres que celles indiquées par nos soins sont utilisées, des fuites d'eau, chocs électriques, incendies et blessures corporelles peuvent survenir car il est possible que l'unité ne fonctionne pas correctement. Éteindre l'alimentation électrique en cas de réparation ou de contrôle. Si l'alimentation électrique n'est pas éteinte, il existe un risque de choc électrique. Aérer correctement la zone de travail ; une fuite de réfrigérant peut survenir pendant le travail d'installation. Si le réfrigérant entre en contact avec des flammes nues, un gaz toxique se forme. Ne pas utiliser l'unité avec les panneaux ou les protections retirés. Le contact avec un équipement en fonctionnement, des surfaces chaudes ou des pièces soumises à haute tension peut entraîner des blessures corporelles (entraînement, brûlures ou chocs électriques). Installer l'unité dans un emplacement doté d'un bon support. Des emplacements inappropriés pour l'installation peuvent entraîner la chute de l'unité et provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles. L'installation sans support suffisant peut également entraîner des vibrations et du bruit. Couper le courant avant de commencer tout travail électrique Si l'alimentation électrique n'est pas coupée, cela peut entraîner des chocs électriques, des dommages et un fonctionnement incorrect de l'équipement. S'assurer que l'unité est stable lors de l'installation, afin qu'elle puisse résister aux tremblements de terre et vents forts. Des emplacements inappropriés pour l'installation peuvent entraîner la chute de l'unité et provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles. Précautions Procéder à l'installation électrique avec précaution. Ne pas brancher le conducteur de terre au conducteur de terre de la conduite de gaz, d'eau, du paratonnerre ou de la ligne téléphonique. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des défaillances de l'unité telles que des chocs électriques en raison d'un court circuit. S'assurer que l'air ne pénètre pas dans le circuit lorsque la pompe à chaleur est installée ou retirée. Si de l'air entre dans le circuit, la pression devient trop élevée, ce qui peut entraîner une explosion et des blessures corporelles. Utiliser l'interrupteur principal avec un pouvoir de coupure suffisant. Si l'interrupteur n'a pas un pouvoir de coupure suffisant, des dysfonctionnements ou un incendie peuvent survenir. L'installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié et le système doit être branché en tant que circuit indépendant. Une alimentation électrique avec une capacité insuffisante et une fonction incorrecte peut entraîner des chocs électriques et incendies. Toujours utiliser un fusible avec les caractéristiques correctes dans les endroits où les fusibles doivent être utilisés. Le raccordement de l'unité au moyen d'un fil de cuivre ou de tout autre métal peut entraîner une panne et un incendie. Utiliser les câbles indiqués pour le raccordement électrique, serrer les câbles fermement dans les borniers et soutenir le câblage correctement afin d'empêcher toute surcharge sur les borniers. Des raccords ou installations de câbles desserrés peuvent entraîner une production anormale de chaleur ou un incendie. Acheminer les câbles de sorte qu'ils ne soient par endommagés par les arêtes métalliques ou coincés par des panneaux. Une installation incorrecte peut entraîner des chocs électriques, des dégagements de chaleur et des incendies. Disposer le câblage dans la boîte de commande de manière à empêcher qu'il ne soit poussé dans la boîte par accident. Installer correctement le cache du panneau de service. Une installation incorrecte peut entraîner une surchauffe et un incendie. Ne pas installer l'unité intérieure près d'endroits où des fuites de gaz combustibles peuvent survenir. Si des fuites de gaz se produisent autour de l'unité, un incendie peut se déclarer. Ne pas installer l'unité où un gaz corrosif (par exemple, fumées d'azote) ou un gaz ou de la vapeur combustible (par exemple, gaz de diluant ou de pétrole) peuvent s'accumuler, ni dans un lieu où des substances combustibles volatiles sont manipulées. Les gaz corrosifs peuvent entraîner une corrosion de l'échangeur thermique, des ruptures des pièces en plastique, etc. Les gaz ou vapeurs combustibles peuvent entraîner un incendie. Vérifier, une fois l'installation terminée, qu'il n'y a aucune fuite de réfrigérant du système sous forme gazeuse. Si le réfrigérant sous forme de gaz fuit dans la maison et entre en contact avec un aérotherme, un four ou toute autre surface chaude, des gaz toxiques se forment. Pour R410A, utiliser le type de tuyau et les écrous indiqués et pour R410A, utiliser l'outil indiqué. L'utilisation de pièces existantes (pour R22) peut entraîner des pannes et de graves accidents en raison d'explosion du circuit de traitement. Ne pas utiliser la section intérieure dans un lieu où des éclaboussures d'eau peuvent survenir, par exemple dans une laverie. La section intérieure n'est pas étanche et des chocs électriques et incendies peuvent survenir. Serrer l'écrou comme indiqué à l'aide d'une clé dynamométrique. 86 SPLIT Divers Consignes de sécurité Ne pas utiliser la section intérieure pour stocker des aliments, rafraîchissement des instruments de précision ou conserver par le froid des animaux, des plantes ou des oeuvres d'art. Cela peut endommager les éléments. Ne pas installer l'unité extérieure dans un endroit où des insectes et petits animaux peuvent s'installer. Les insectes et petits animaux peuvent entrer dans les parties électroniques et provoquer des dommages ou un incendie. L'utilisateur doit veiller à nettoyer les environs de l'équipement. Ne pas installer et utiliser le système près d'équipements générant des champs électromagnétiques ou des harmoniques haute fréquence. Les équipements tels que inverter, kits d'appoint, équipements médicaux haute fréquence et équipements de télécommunication peuvent affecter l'unité de climatisation et entraîner des dysfonctionnements et pannes. L'unité de climatisation peut également affecter les équipements médicaux et de télécommunication (dysfonctionnement ou panne). Prendre garde lors du transport à la main de l'unité. Si l'unité pèse plus de 20 kg, elle doit être portée par deux personnes. Ne pas la transporter par la sangle en plastique, toujours utiliser la poignée de portage. Utiliser des gants afin de minimiser le risque de coupures dû aux flancs en aluminium. Mettre l'emballage au rebut de façon appropriée. Tout emballage restant peut entraîner des blessures corporelles car il contient des clous et du bois. Ne pas installer l'unité extérieure aux endroits indiqués ci-dessous. - Emplacements où des fuites de gaz combustible peuvent survenir. - Emplacements où des fibres de carbone, poudre métallique ou autre poudre peuvent être en suspension dans l'air. - Emplacements où peuvent se trouver des substances pouvant affecter l'unité de climatisation, par exemple, gaz sulfure, chlore, acide ou substances alcalines. - Emplacements directement exposés à de la vapeur ou des brouillards d'huile. - Véhicules et navires. - Emplacements où des machines générant des harmoniques haute fréquence sont utilisées. - Emplacements où des cosmétiques ou des sprays spéciaux sont souvent utilisés. - Emplacements pouvant être soumis directement à des atmosphères salines. Dans ce cas, l'unité externe doit être protégée contre les apports directs d'air salin. - Emplacements exposés à de grandes quantité de neige. - Emplacements où le système est exposé à des fumées de cheminée. Ne pas toucher les boutons avec des mains mouillées. Cela peut entraîner des chocs électriques. Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant avec les mains lorsque le système fonctionne. Pendant le fonctionnement, les tuyaux deviennent extrêmement chauds ou froids, selon la méthode de fonctionnement. Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures dues au froid. Ne pas éteindre l'alimentation électrique immédiatement après le début du fonctionnement. Attendre au moins 5 minutes, sinon il existe un risque de fuites d'eau ou de panne. Ne pas contrôler le système avec l'interrupteur principal. Cela peut entraîner un incendie ou une fuite d'eau. En outre, le ventilateur peut se mettre en route de façon inattendue, ce qui peut entraîner des blessures corporelles. Spécialement pour les unités utilisant du R410A. Si le cadre inférieur de la section extérieure est atteint de corrosion, ou endommagé de toute autre manière, en raison de longues périodes d'utilisation, il ne doit pas être utilisé. L'utilisation d'un vieux cadre endommagé peut provoquer la chute de l'unité et entraîner des blessures corporelles. - N'utiliser que du fluide frigorigène R410A. R410A signifie que la pression est d'environ 1,6 fois plus élevée que les fluide frigorigène traditionnels. - Le raccord de remplissage de la vanne de service et la sortie de contrôle sur l'unité intérieure du système pour R410A ont des tailles différentes, afin d'empêcher le système d'être rempli avec le réfrigérant inapproprié par erreur. La dimension usinée sur la partie à anneau de la conduite de réfrigérant, ainsi que la dimension du côté parallèle de l'écrou borgne ont été modifiées pour augmenter la résistance du système à la surpression. En cas de soudage près de l'unité, s'assurer que les résidus de soudure n'endommagent pas la gouttière. Si des résidus de soudure entrent dans l'unité pendant la soudure, de petits trous peuvent apparaître dans la gouttière entraînant des fuites d'eau. Afin d'empêcher tout dommage, conserver l'unité intérieure dans son emballage ou la couvrir. Ne pas laisser le tuyau d'évacuation sortir dans des canaux où des gaz toxiques, contenant des sulfures par exemple, peuvent survenir. Si le tuyau sort dans un canal de ce type, les gaz toxiques entreront dans la pièce et affecteront gravement la santé et la sécurité de l'utilisateur. - Par conséquent, les installateurs et techniciens doivent s'assurer que seuls les outils agréés pour le travail avec R410A sont utilisés. Isoler les conduites de raccordement de l'unité de rafraîchissement afin que l'humidité de l'air ambiant ne se condense pas dessus. Une isolation insuffisante peut entraîner une condensation, ce qui peut conduire à des moisissures sur le toit, le sol, les meubles et tous les biens personnels de valeur. - Lors du remplissage en fluide frigorigène, ce dernier doit toujours quitter la bouteille sous forme liquide. - Ne pas utiliser de bouteilles de recharge. Ces types de bouteilles changent la composition du fluide frigorigène, ce qui affecte la performance du système. SPLIT 87 Index Index Liste de contrôle, 36 A Accessoires, 85 Alarme, 15 Arborescence des menus, 39 M Mise en service, 34 Montage, 16 Mouvement rapide, 6, 37 C Capteur de température, 77 Capteur extérieur, 32 Charge centralisée, 33 Composants fournis, 16 Consignes de sécurité, 86 Contrôle du tarif, 33 Contrôleur de charge, 32 N Navigation, 37 Niveaux de pression sonore, 84 Nouveau réglage, 35 Numéro de série, 3 P Panneau avant, 5 Performances, 82–83 Perturbations de confort, 13 Pression initiale, 17 Principe de fonctionnement, 4 D Débit du système, 34 Dépannage, 13 Dérivation manuelle, 17 Dimensions, 78 Disjoncteur électrique miniature, 29 Distance de la côte, 16 Données techniques, 81 Dysfonctionnements, 13 R Raccordements, 23 Réglages de chauffage, 7 Réglages de l'eau chaude, 11 Réglages de rafraîchissement, 10 E Eau de fonte, 16 Emplacement, 16 Emplacements des composants, 73 Entretien, 12 État de fonctionnement, 7 S Schéma de capacité de la pompe, 18 Schéma du circuit électrique, 66 Sortie max., supplément électrique, 32 Sorties d'alarme, 33 F Filtre à particules, 35 T Température max. de la chaudière, 32 Transport, 16 Tuyau de réfrigérant, 20 Types de menu, 6 G Gestion des menus, 37 L Levage, 16 Limiteur de température, 29 Liste d'alarmes, 61 88 V Vase d'expansion, 16 Verrouillage, 6, 37 Vidange de la cuve, 17 SPLIT Déclaration de conformité CE , conformément à la directive basse tension 2006/95/EC, annexe III Je soussigné atteste que l'appareil/les appareils(s) désigné(s) ci-dessous dans son/leur exécution commercialisée par nos soins satisfait/satisfont le spécifications des directives CE harmonisées, les normes de sécurité CE ainsi que les normes CE spécifiques au produit. En cas d'une modification non autorisée par nos soins de l'appareil/des appareils, la présente déclaration n'est plus valable. Désignation de l'appareil/des appareils Pompe à chaleur Modèle d'appareil Numéro de commande Modèle d'appareil Numéro de commande 100 626 01 L 8Split 100 627 01 L 12Split 100 628 01 L 16Split HT Split 150 780 01 150 782 01 HT/E Split 150 786 01 HM Split EHZK 90Split 150 796 01 WWS 300Split 150 805 01 150 806 01 WWS 500Split Directives CE 2006/95/EC 2004/108/EC 2002/95/EC * MODULE D’APPAREIL SOUS PRESSION Catégorie II Module A1 Agence stipulée : TÜV-SÜD Industrie Service GmbH (Nr.:0036) Entreprise : ait-deutschland GmbH Industrie Str. 3 95359 Kasendorf Germany Normes européennes harmonisées EN 55014-1, A1 EN 55014-2, A1/A2 EN 60335-1 A1/A2/A11/A12/A13/A14 EN 60335-2-40 A1/A2/A11/A12 EN 61000-3-2 A1/A2 EN 61000-3-3/3-11/3-12 EN 62233 Lieu, date : Kasendorf, 01.08.2013 Signature : FR818167 Jesper Stannow Responsable Développement Chauffage 231930 Pour un support technique, veuillez contacter votre installateur agréé ou le partenaire local de maintenance du fabricant. Vous trouverez les détails des coordonnées de votre partenaire local de maintenance sur le site www.alpha-innotec.com. ait-deutschland GmbH Industriestrasse 3 D-95359 Kasendorf E-mail: [email protected] www.alpha-innotec.com ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.