ISA PANDA 125 altura 2100 mm Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
PANDA H205 P100 H225 P115 P100 P115 L125 L250 L375 ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra - Perugia - Italie Tél. +39 075 80171 - Fax +39 075 8000900 www.isaitaly.com PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 1 428900289041 1. REMARQUES/AVERTISSEMENTS 4 1.1 INTRODUCTION 5 1.2 ADRESSE DU FABRICANT 5 2. SÉCURITÉ 6 2.1 FORMATION DU PERSONNEL 6 2.2 SÉCURITÉS APPLIQUÉES 6 2.2.1 SÉCURITÉS PRÉSENTES 6 2.2.2 PROTECTIONS FIXES 6 2.2.3 SECTIONNEMENT DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE 7 2.3 RISQUES RÉSIDUELS 7 2.3.1 RISQUE DE CONTACT AVEC DES PARTIES SOUS TENSION 7 2.3.2 INCENDIE 7 2.3.3 ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE 8 2.3.4 GLISSEMENT 8 2.3.5 TRÉBUCHEMENT 8 2.3.6 PANNES DE CIRCUIT 8 2.3.7 CHUTE D'OBJETS 8 2.3.8 FROID 8 2.3.9 SÉCURITÉ ALIMENTAIRE 9 2.4 PLAQUES D'AVERTISSEMENT (si présentes) 9 3. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX USÉS 10 4. INSTALLATION 11 4.1 STOCKAGE et DÉBALLAGE 11 4.2 INSTALLATION - POSITIONNEMENT - CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES 11 4.3 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12 INSTALLATION ET NIVELLEMENT 14 5.2 PLAN TECHNIQUE - Condensation à AIR 15 5.2 PLAN TECHNIQUE - Condensation à EAU 16 5.3 LIMITES DE CHARGE 17 5.4 LIMITES DE CHARGE (MAXI) ÉTAGÉRES 17 5. 5.1 5.5 BRANCHEMENT LIGNE EAU DE CONDENSATION 18 DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT 19 6.1 COMPOSITION 19 6.2 RÉFRIGÉRATION R744 19 6. IDENTIFICATION 20 7. 6.3 PANNEAU DE CONTRÔLE 21 8. NETTOYAGE 22 8.1 NETTOYAGE À L'INTÉRIEUR DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRÉ 22 8.2 NETTOYAGE À L'EXTÉRIEUR 22 8.3 9. 10. 10.1 11. NETTOYAGE CONDENSEUR (Versions à AIR) 22 ENTRETIEN 23 ASSISTANCE TECHNIQUE 24 RECHERCHE DES PANNES 24 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 25 PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 2 FR PIÈCES JOINTES 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 26 2 VIDANGE 27 3 CANALISATION 28 4 BARRES 29 5 MONTAGE DES LATÉRAUX 30 6 DÉBALLAGE ET MANUTENTION 31 7 ÉTAGÈRES 32 8 MIROIR 33 9 SOCLE 34 10 DÉPLACEMENT DES ÉTAGÈRES 35 11 CROCHETS 36 12 ENTRETOISES ARRIÈRE 37 13 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100606200 38 14 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100607200 40 15 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100608100 42 16 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100609100 44 17 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100615100 46 18 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100616000 48 19 PANNEAU DE CONTRÔLE - IR33 50 20 PANNEAU DE CONTRÔLE - AK CC 250 52 21 PANNEAU DE CONTRÔLE - EW 978 53 22 PANNEAU DE CONTRÔLE - XR 44 CX 56 23 PANNEAU DE CONTRÔLE - CRD XP 58 Les symboles utilisés dans ce manuel servent à attirer l'attention du lecteur et à mettre en évidence certains aspects particulièrement importants. Le tableau suivant décrit la signification des divers symboles utilisés. lire le manuel Utilisation des vêtements de protection Demande d'entretien ou des opérations qui doivent être effectuées par du personnel qualifié ou un centre d'assistance technique DANGER Parties électriques sous tension Attention / Danger Information importante Informations Opérations qui doivent être effectuées par deux personnes Observation visuelle REMARQUES/AVERTISSEMENTS Unité de condensation à bord Unité de condensation à distance PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 3 428900289041 1. REMARQUES/AVERTISSEMENTS Le contenu de ce manuel est de nature technique et appartient à ISA il est interdit de reproduire, divulguer ou modifier entièrement ou partiellement son contenu sans l'autorisation écrite du producteur. La société propriétaire protège ses droits conformément à la loi. Ce manuel ainsi que le certificat de conformité sont partie intégrante de l'appareil et doivent toujours l'accompagner en cas de déplacement ou de revente. L'utilisateur a le devoir de conserver cette documentation en bon état, de façon à ce qu'elle puisse être consultée pendant toute la durée de vie de l'appareil. Conserver ce manuel avec soin et veiller à ce qu'il soit toujours placé à proximité de l'appareil. En cas de perte ou de destruction, il est possible de demander une copie à ISA en précisant le modèle, le numéro de série et l'année de fabrication. Ce manuel fait état de la technique au moment de la fourniture, notre société se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modification qu'elle jugera utile sans être pour autant obligée de mettre à jour ses manuels et installations concernant des lots de production précédents. Cet appareil ne peut être utilisé directement par un utilisateur final non spécifique: il est destiné à être installé et incorporé dans une ou plusieurs installation par un installateur, qui dans ce cas emploiera du personnel spécialisé adéquatement. Avant la mise en marche il est nécessaire que l'installateur fournisse le certificat de conformité relatif à la législation nationale et internationale applicable Seulement après l'appareil pourra être utilisé. Dans tous les cas, cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Consulter toujours ce manuel avant d'effectuer toute opération. Avant d'effectuer tout type d'intervention, couper l'alimentation électrique de l'appareil. Toute intervention sur des parties électriques, électroniques ou sur des composants du système frigorifique doit être exécutée par un personnel spécialisé, conformément aux normes en vigueur. La société décline toute responsabilité en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens ou par le produit conservé en cas de: • d'utilisation inappropriée de l'appareil ou d'utilisation par du personnel non formé ou non autorisé. • Non respect des normes en vigueur • Installation incorrecte et/ou défauts d'alimentation • Inobservation du présent manuel • Inobservation du programme d'entretien • Modifications non autorisées • Installation sur l'appareil de pièces de rechange non originales • Installation et utilisation de l'appareil dans des buts différents de ceux pour lesquels il a été conçu et vendu • Intervention non autorisée ou d'endommagement du câble d'alimentation La responsabilité du respect des consignes de sécurité citées plus avant incombe au personnel technique responsable des activités prévues sur l'appareil qui doit s'assurer que le personnel autorisé: • est qualifié pour exercer l'activité en question • connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions contenues dans ce document • connaît et applique les consignes de sécurité à caractère général applicables à l'appareil. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des lésions au personnel et endommager les composants et l'unité de contrôle de l'appareil. L'utilisateur peut, toujours, contacter le détaillant pour demander renseignements additionnels à ces contenu dans le manuel, ainsi que signaler propositions d'amélioration. Avant la livraison au client est essentiel que le personnel technique vérifie le fonctionnement correct de l'appareil afin d'assurer une performance maximale PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 4 FR 1.1 INTRODUCTION ISA utilise des matériaux de toute première qualité et leur arrivée à l'usine, leur stockage et leur utilisation en fabrication sont constamment contrôlés pour s'assurer de l'absence de dommages, de détériorations et de dysfonctionnements. Tous les éléments de fabrication ont été conçus et réalisés de manière à assurer un niveau élevé de sécurité et de fiabilité. Tous les appareils sont soumis à des essais approfondis avant leur livraison. Il faut toutefois rappeler que la longévité et le bon fonctionnement du produit acheté dépendent d'une utilisation correcte et d'un entretien approprié. Le présent manuel fournit toutes les indications nécessaires pour conserver inaltérées les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil. Remarque Pour ne pas compromettre la fonctionnalité et la sécurité de l'appareil, les processus d'installation et d'entretien plus complexes ne sont pas traités dans ce manuel et sont effectués par des techniciens spécialisés de notre société. Le Manuel d'Usage et Entretien fournit renseignements utiles à la compréhension des modalités de fonctionnement et l'utilisation correcte de l'appareil , en particulier: la description technique des différents groupes fonctionnels, dotations, systèmes de sûreté, fonctionnement, usage de l'instrumentation, interprétation des communications diagnostiques éventuelles, principales procédures et renseignements sur les interventions d'entretien de routine. Une bonne utilisation de l'appareil suppose un environnement de travail conforme aux réglementations en vigueur en matière de sécurité et d'hygiène. Les prescriptions, les indications, les règles et les caractéristiques de sûreté décrites dans les différents chapitres du manuel ont le but de définir un ensemble de comportements et obligations à observer dans l'exécution des différentes activités, pour effectuer les opérations en conditions de sûreté sans apporter de dommages au personnel, aux équipements et à l'environnement. Les consignes de sécurité indiquées s'adressent à tout le personnel autorisé, formé et préposé à l'exécution des tâches de: • • • • • • transport installation fonctionnement gestion entretien nettoyage, le démantèlement et l'élimination qui sont le seul mode de l'utilisation prévue de l'appareil en question Attention La lecture du manuel (même si exhaustive) ne peut en aucun cas remplacer une adéquate expérience de l'utilisateur, le manuel représente seulement un mémorandum utile sur les caractéristiques techniques et les principales opérations à accomplir. Avertissement Les installateurs et les utilisateurs ont l'obligation de lire et d'assimiler toutes les instructions contenues dans ce manuel avant d'effectuer toute opération sur l'appareil. 1.2 ADRESSE DU FABRICANT ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 06083 - Bastia Umbra - Perugia - Italy Tél. +39 075 80171 Fax +39 075 8000900 www.isaitaly.com PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 5 428900289041 2. SÉCURITÉ L'acheteur doit fournir une formation appropriée au personnel utilisateur sur les risques, sur les dispositifs de sécurité et sur les règles générales concernant la prévention des accidents en vertu des lois du pays où l'appareil est installé. Les utilisateurs/opérateurs doivent connaître parfaitement l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes et les caractéristiques de l'appareil. En outre, ils doivent avoir lu tout le présent manuel. Les interventions d'entretien doivent être effectuées par des opérateurs qualifiés après avoir opportunément mis en place l'appareil. Danger La manipulation ou la substitution non autorisée d'une ou plusieurs parties de l'appareil, l'adoption d'accessoires qui en modifient l'usage et l'utilisation de pièces de rechange différentes de celles recommandées peuvent provoquer des accidents graves. Danger Avant d'effectuer quelconque d'intervention, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique Toute intervention sur des parties électriques ou sur des composants du système frigorifique doit être exécutée par un personnel spécialisé, conformément aux normes et réglementations en vigueur. 2.1 FORMATION DU PERSONNEL L'acheteur doit assurer une formation adéquate du personnel impliqué dans le fonctionnement et l'entretien de l'équipement Le fabricant est prêt à fournir conseils, éclaircissements et quant 'autres nécessaire à une utilisation correcte de l'équipement par le personnel impliqué dans le fonctionnement et l'entretien de l'équipement Attention L'équipement est conçu pour un usage professionnel.. 2.2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ UTILISÉS L'appareil est équipé de dispositifs de sécurité. 2.2.1 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ PRÉSENTS Dispositifs dont le fonctionnement empêche l'apparition de situations dangereuses pendant le fonctionnement (ex. fusibles, pressostats, carters, disjoncteurs, etc.) 2.2.2 PROTECTIONS FIXES Les protections de type fixe comprennent les panneaux fixes entourant l'appareil qui servent à empêcher tout accès à ses parties internes. Danger Il est absolument interdit de remettre en marche l'appareil après les opérations d'entretien sans avoir remis correctement les panneaux en place. Attention Vérifier périodiquement l'intégrité des éléments de protection fixés à la structure, avec une attention particulière aux panneaux de protection. PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 6 FR 2.2.3 SECTIONNEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Avant d'effectuer tout type d'intervention d'entretien sur l'appareil ou sur une de ses parties, il faut couper son alimentation électrique. Danger Nous rappelons donc qu'en cas d'interventions de maintenance au cours desquelles l'utilisateur ne serait pas en mesure d'empêcher la fermeture accidentelle du circuit par d'autres, il faut débrancher totalement l'appareil du secteur. 2.3 RISQUES RÉSIDUELS Au niveau de la conception, on a tenu compte de toutes les zones ou pièces à risque et toutes les précautions nécessaires ont par conséquent été prises pour éviter que les personnes courent des risques et des dommages à l'appareil comme indiqué dans les paragraphes précédents. Attention Vérifier périodiquement le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité. Ne pas démonter les protections de type fixe. Ne pas introduire d'objets ou d'outils étrangers dans la zone d'opération et de travail. Bien que l'appareil soit équipé des systèmes de sécurité prédisposés, il reste néanmoins des risques non éliminables mais pouvant être diminués grâce à des interventions de la part de l'utilisateur final et à des modes opérationnels corrects. Ci-après, est indiqué le résumé des risques qui persistent dans l'appareil lors des phases de: • • • • Fonctionnement normal Réglage et mise au point Entretien Nettoyage 2.3.1 RISQUE DE CONTACT AVEC DES PARTIES SOUS TENSION Risque de rupture ou d'endommagement, avec abaissement possible du niveau de sécurité, des composants électriques de l'appareil suite à un court-circuit. Avant de brancher l'alimentation électrique s'assurer qu'il n'y a pas d'opérations d'entretien en cours. Attention Avant d'effectuer le branchement, s'assurer que le courant continu au point d'installation ne soit pas supérieur à celui indiqué sur les interrupteurs de protection présents sur le tableau électrique, dans le cas contraire l'utilisateur doit prévoir des dispositifs limiteurs appropriés. Il est strictement interdit d'effectuer tout type de modification électrique pour ne pas créer des dangers supplémentaires et des risques conséquents non prévus. 2.3.2 INCENDIE Danger En cas d'incendie, couper immédiatement l'interrupteur général de la ligne d'alimentation principale. PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 7 428900289041 2.3.3 ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE L'appareil ne peut être installé en milieux à risque d'explosion classés selon la directive 1999/92/CE tels que: Zone 0 Milieu où est constamment, pendant de longues périodes ou fréquemment présente une atmosphère explosive qui consiste en un mélange d'air et de substances inflammables sous forme de gaz, de vapeur ou de brouillard. Zone 1 Milieu où la formation d'une atmosphère explosive, qui consiste en un mélange d'air et de substances inflammables sous forme de gaz, de vapeurs ou de brouillard peut se produire occasionnellement durant les activités normales. Zone 20 Milieu où est constamment, pendant de longues périodes ou fréquemment présente une atmosphère explosive sous forme de nuages de poussière combustible dans l'air. Zone 21 Milieu où la formation d'une atmosphère explosive sous forme de nuages de poussière combustible dans l'air peut se produire occasionnellement durant les activités normales. 2.3.4 GLISSEMENT Des fuites de liquide dans les zones à proximité de l'appareil risquent de faire glisser et tomber le personnel. S’assurer qu’il n’y a pas de fuites et garder ces zones toujours propres. 2.3.5 TRÉBUCHEMENT L'entreposage désordonné de matériel peut causer un risque de trébuchement et d'obstacle partiel ou total des issues de secours en cas de besoin. Garantir des lieux de travail, de passage et des issues de secours dégagés de tout obstacle et conformes aux réglementations en vigueur. 2.3.6 PANNES DE CIRCUIT A cause de pannes éventuelles, les circuits de sécurité peuvent perdre de leur efficacité avec abaissement correspondant du niveau de sécurité. Procéder à des contrôles périodiques de l'état de fonctionnement des dispositifs de sécurité présents. 2.3.7 CHUTE D'OBJETS La mise en place des appareils d'exposition (le cas échéant) de l'unité (tels qu'étagères, tiges et crochets etc) ainsi que le chargement des produits sur ceux-ci peuvent être source de danger potentiel si effectué de manière incorrecte. Respecter les instructions de mise en place décrites dans le présent manuel; avant de charger les produits, vérifier que les étagères, les crochets etc. soient bien fixés. Respecter les limites de chargement maximum. Éviter de placer des produits sur les plans inclinés sans les blocages pour la marchandise spécialement prévus. 2.3.8 FROID Au cours des diverses opérations à effectuer sur l'appareil, telles que le nettoyage ou le chargement de marchandise, il est nécessaire de manipuler des produits et/ou des éléments du présentoir à basse température, avec le risque de malaises résultant du contact avec le « froid » et/ou de dérapage accidentel. Respecter les consignes de sécurité locales ; en particulier, utiliser toujours des EPI appropriés (gants en particulier). PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 8 FR 2.3.9 SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Le comptoir frigorifique faisant l'objet de ce manuel est destiné à l'exposition de produits confectionnés. Le contact direct entre les produits alimentaires et les surfaces d'exposition n'est donc pas prévu. Si cela devait se produire et pendant une période suffisamment longue, le produit pourrait se détériorer. Respecter les dispositions d'utilisation du comptoir. En cas de rupture de l'emballage d'un produit, le retirer de l'exposition et si nécessaire nettoyer. 2.4 PLAQUES D'AVERTISSEMENT (SI PRÉSENTES) Sur les risques résiduels de toutes sortes, l'appareil est équipé de panneaux indiquant, alerter sur la présence de tout danger, conformément à la réglementation régissant les symboles graphiques pour utilisation dans les usines. Les plaques en question sont apposées bien en vue. Attention Il est absolument interdit d'enlever les plaques d'avertissement présentes sur l'appareil. L'utilisateur doit remplacer les plaques d'avertissement devenues illisibles à cause de l'usure. PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 9 428900289041 3. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX USÉS L'appareil, lors de son fonctionnement normal, ne provoque aucune pollution environnementale. En fin de vie ou en cas de mise hors service définitive de l'appareil, il est recommandé de procéder comme suit: ÉLIMINATION (Utilisateur) Le symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers mais ll doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles qui pourraient dériver d'une élimination inadéquate. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, contacter la municipalité, la déchetterie locale ou le magasin où le produit a été acheté. PROCÉDURES POUR LA MISE AU REBUT ET LE RECYCLAGE EN FIN DE VIE DE L’APPAREIL (ORGANISMES AUTORISÉS) Pendant la période d'utilisation, l'appareil faisant l'objet de ce manuel est une partie intégrante d'un équipement frigorifique, d'une installation électrique et d'une installation hydraulique (lignes d'évacuation). En fin de vie, l'appareil doit avant tout être débranché de toutes les installations susmentionnées, selon les modalités et les procédures incombant au gérant des installations et dont la description ne relève pas du présent manuel. Une fois débranchée, suivre les procédures suivantes: • • • • • • • Vérifier que l'appareil soit débranché de l'installation électrique (câbles débranchés) et de celui frigorifique (tuyaux coupés et ouverts aussi bien du côté entrée que du côté sortie). Retirer les lampes (si installées) et procéder à leur collecte séparée. Retirer les centrales ainsi que les cartes électroniques et procéder à leur collecte séparée. Démonter toutes les pièces indépendantes (grilles, capot, profils, etc.) et les séparer par matériaux présentant une certaine homogénéité pour pouvoir accéder aux échangeurs de chaleur, aux tuyaux, aux câbles etc. en veillant à ne pas endommager le circuit frigorifique. Démonter toutes les pièces mobiles (portes, coulissants, vitres, etc.) et les séparer par matériaux présentant des caractéristiques homogènes. Débrancher l'évaporateur, le condenseur, le compresseur, les tuyaux et les ventilateurs, étant composés de cuivre, aluminium, acier, plastique ils doivent être éliminés séparément. Une fois enleva tous les carénages et les composants différents de la coque, pourvoir à séparer les différentes typologies de matériels qu'ils les composent( plastique, tôles, polyuréthane, cuivre, etc) et les recueillir pour caractéristiques homogènes. Tous les matériaux recyclables et les déchets doivent être traités et recyclés de façon professionnelle et conformément aux directives en vigueur dans le pays concerné. L’entreprise chargée du recyclage doit être enregistrée et certifiée comme service de traitement de déchets conformément aux directives en vigueur dans le pays concerné. Attention Une mise au rebut abusive du produit de la part de l'utilisateur entraîne l'application de sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur. Rappel du respect des lois en vigueur en matière de collecte et de traitement de liquide réfrigérant et d'huiles minérales. Important Si l'appareil ne porte pas le symbole de la poubelle barrée, c'est que l'élimination du produit n'est pas à la charge du fabricant. Dans ce cas, les normes en vigueur en matière de collecte des déchets demeurent applicables. Information supplémentaire D'autres informations sur les modalités de collecte de traitement du fluide réfrigérant et des huiles et d'autres substances sont fournies dans la fiche de sécurité de ces dernières. Aux fins de l'élimination des produits moussants, nous rappelons que les mousses polyuréthanes employées sont dépourvues de CFC, HFC et HCFC free. PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 10 FR 4. INSTALLATION Ce manuel fournit les informations pour un déballage correct, les procédures de mise en place et connexion au réseau électrique. 4.1 STOCKAGE ET DÉBALLAGE L'appareil, avec ou sans emballage, doit être stocké soigneusement à l'intérieur de magasins ou de locaux à l'abri des intempéries, des agents atmosphériques, de l'exposition directe aux rayons solaires et à une température comprise entre 0 et +40 °C. La manipulation de l'appareil doit être effectuée à l'aide d'un chariot élévateur avec une puissance suffisante élévateur adapté au poids de l'équipement et géré par personnel qualifié, lors de l'opération, l'appareil doit être placé sur la palette appropriée fournie. Pour les spécifications à suivre concernant le chariot élévateur et pour les opérations de déballage se référer aux instructions annexées. Tout le matériel d'emballage est recyclable et doit faire l'objet d'une collecte sélective conformément aux dispositions législatives locales, veiller à déchirer les sachets en plastique pour éviter qu'ils ne soient dangereux pour les enfants (risque d'étouffement) qui pourraient jouer avec. 4.2 INSTALLATION MISE EN PLACE ET CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Attention Placez l'unité loin des sources de chaleur (radiateurs, poêles de toutes sortes, etc.) Et loin de l’influence des mouvements continus d'air (par exemple en raison de ventilateurs, bouches de climatisation, etc.). Éviter en outre l'exposition directe aux rayons du soleil; tout cela cause une augmentation de la température. à l’intérieur du compartiment réfrigéré avec des conséquences négatives sur le fonctionnement et sur la consommation d'énergie. L'appareil ne peut être ni employé en plein air, ni exposé à la pluie. 4.3 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Attention Nous rappelons que le branchement électrique de cet appareil et son introduction en tant que connexion dans une installation électrique générale doivent être effectués par un installateur qualifié muni d'une certification de conformité adéquate. Contrôler que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaquette d'identification de l'appareil et sur le tableau récapitulatif décrit au paragraphe 2 de ce manuel, et que la puissance demandé soit adéquate Le système d'alimentation doit être muni d'un dispositif pour le débrancher de l'alimentation (proportionnelle à la charge et conforme aux normes en vigueur) qui assure la déconnexion complète dans les conditions prévues de la catégorie de surtensions III (3) et donc assurer la protection des circuits contre les problèmes liés à la mise à la terre, aux surcharges et aux courts-circuits. Ne pas placer le câble d'alimentation dans des endroits de passage. Attention Ne pas oublier que la mise à la terre est indispensable et obligatoire vis à vis de la loi. PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 11 428900289041 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Cet appareil est conçu uniquement pour l’exposition et vente de fromages, produits laitiers et/ou produits frais pré-emballés. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés aux personnes, aux biens ou l'équipement en raison de l'exposition à des produits autres sur spécifiés UTILISATIONS NON AUTORISÉES • - Conservation de produits. • - Exposition et/ou conservation de produits non alimentaires (chimiques, pharmaceutiques, etc.) P Hf Hi R maxi mm P100 P115 H205 mm 1000 2050 1590 500 H225 mm 1000 2250 1790 500 H205 mm 1145 2050 1590 600 H225 mm 1145 2250 1790 600 PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 12 FR FR mm mm 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 mm 5,70 3,80 1,90 5,13 3,42 1,71 5,53 3,69 1,84 4,96 3,31 1,65 m2 TDA (Total Écran zone) 957 665 386 899 622 361 919 640 373 861 597 348 Kg Poids net (sans panneaux) MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 13 375 250 125 1L 6R - 1L 5R 1S 1L 6R 1S W 1L W W 1L 6R 1S R 1L 5R 1L 6R - 1L 5R 1S R W 1L 1L 5R 1L 6R 1S W R 1L 6R - 1L 5R 1S W R 1L 1L 5R 1L 6R 1S R W 1L 6R - 1L 5R 1S R W 1L 1L 5R 1L 6R 1S W R 1L 6R - 1L 5R 1S W R 1L R 1L 5R 1L 6R 1S R W 1L 6R - 1L 5R 1S R W 1L 1L 5R R couleur/nombre lumières (#) 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 230~ / 1N / 50 2455 2407 2359 2119 2296 2266 2236 2086 1632 1600 1568 1408 1526 1506 1486 1386 823 807 791 711 770 760 750 700 version AIR 1705 1657 1609 1369 1546 1516 1486 1336 1132 1100 1068 908 1026 1006 986 886 573 557 541 461 520 510 500 450 version H2O 2164 2149 2134 2059 2248 2221 2194 2059 1438 1428 1418 1368 1494 1476 1458 1368 726 721 716 691 754 745 736 691 version AIR 1414 1399 1384 1309 1498 1471 1444 1309 938 928 918 868 994 976 958 868 476 471 466 441 504 495 486 441 version H2O (#): L = lumière face - canopy light, S = lumières plafond - ceiling light , R = lumière étagère - shelf light; R = rose - meat colour; W = blanche - white PANDA 100 - 115 comptoir lumières LED standard lumières LED Philips 3750 2500 1250 3750 2500 1250 3750 2500 1250 3750 2500 1250 Épaisseur épaule puissance électrique en phase de fonctionnement [W] alimentation [V / ph / Hz] 1145 x 2250 1145 x 2250 1145 x 2250 1145 x 2050 1145 x 2050 1145 x 2050 1000 x 2250 1000 x 2250 1000 x 2250 1000 x 2050 1000 x 2050 1000 x 2050 Longueur sans épaules (lumières LED) 6x600 375 6x600 125 6x600 5x600 375 250 5x600 5x600 125 250 6x500 375 6x500 125 6x500 5x500 375 250 5x500 5x500 étagères 250 125 Dim, extérieures (PxH) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES PANDA 115/225 PANDA 115/205 PANDA 100/225 PANDA 100/205 comptoir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 50 version AIR 505 457 409 169 346 316 286 136 332 300 268 108 226 206 186 86 173 157 141 61 120 110 100 M1/M2/H M1/M2/H M1/M2/H M1/M2/H M1/M2/H M1/M2/H M1/M2/H M1/M2/H M1/M2/H M1/M2/H M1/M2/H M1/M2/H - prestation off-cycle off-cycle off-cycle off-cycle off-cycle off-cycle off-cycle off-cycle off-cycle off-cycle off-cycle off-cycle dégivrage 505 457 409 169 346 316 286 136 332 300 268 108 226 206 186 86 173 157 141 61 120 110 100 50 version H2O 214 199 184 109 298 271 244 109 138 128 118 68 194 176 158 68 76 71 66 41 104 95 86 41 version AIR 214 199 184 109 298 271 244 109 138 128 118 68 194 176 158 68 76 71 66 41 104 95 86 41 version H2O lumières LED standard puissance électrique en phase de dégivrage [W] 25° / 60 25° / 60 25° / 60 25° / 60 25° / 60 25° / 60 25° / 60 25° / 60 25° / 60 25° / 60 25° / 60 25° / 60 °C / % conditions environnementales lumières LED Philips 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 - classe climatique 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PANDA 428900289041 5.1 INSTALLATION ET NIVELLEMENT L'installation de l'appareil comporte la formation de canaux comme celui décrit dans la figure, généralement constitués d'un ou plusieurs comptoirs et d' épaules d'extrémité. Si le canal est fixé aux parois, respecter les distances minimales de: • • 100 mm/300 mm à l'arrière respectivement pour les versions à eau/air; pour respecter cette distance en ce qui concerne les versions à air il est conseillé d'installer les entretoises arrières comme indiqué dans l'annexe de ce manuel 500 mm entre les épaules et les parois latérales. Une fois installés sur les banques de terres pour l’installation, arrêter et niveler les prendre à la même hauteur. Ensuite, canaliser les comptoirs adjacents (1-2 et 2-3) en suivant les instructions énoncées à l'annexe. S'ils ne sont pas préalablement montés, monter les épaules S et D conformément aux instructions jointes. Une fois l’installation terminée, assurer la stabilité et le nivellement à l’aide des pieds réglables (qui doivent tous toucher le sol). ATTENTION: Pour une installation correcte de l'appareil il est fondamental de respecter les distances indiquées. Avertissement: Après le positionnement, il est fondamental de niveler l'appareil sur le plancher. PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 14 FR 5.2 PLAN TECHNIQUE - CONDENSATION À AIR P100 P115 P 1000 mm 1145 mm PT 1100 mm 1245 mm PP 795.5 mm 940.5 mm A PIEDS DE NIVELLEMENT B Vidange D CONNEXION ÉLECTRIQUE E PANNEAU DE CONTRÔLE F ÉPAULE LATÉRALE (En option) 32 mm Ø 40 mm PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 15 428900289041 5.2 PLAN TECHNIQUE - CONDENSATION À EAU P100 P115 P 1000 mm 1145 mm PP 795.5 mm 940.5 mm A PIEDS DE NIVELLEMENT B Vidange D CONNEXION ÉLECTRIQUE E PANNEAU DE CONTRÔLE F ÉPAULE LATÉRALE (En option) G H20 Entrée / H20 Sortie H Passage tuyaux H20 32 mm Ø 40 mm 1/2” F PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 16 FR 5.3 LIMITES DE CHARGE Attention Il est essentiel de ne pas dépasser les limites de charge indiquées, afin de ne pas altérer la circulation d'air correcte et éviter ainsi une augmentation indésirable de la température du produit. Les limites indiquées se réfèrent à un chargement statique et réparti de manière uniforme. Les chargements dynamiques dus à des opérations de chargement violentes sont donc exclus ; elles doivent être absolument évitées pour des raisons de sécurité. 5.4 LIMITES DE CHARGE (MAXI) ÉTAGÉRES Etagères: 165 Kg/m2 Étagères du bas: 165 Kg/m2 Le nombre maximal d’étagères est celui représenté en silhouette dans le manuel. Attention Il est absolument indispensable de respecter les limites de poids indiquées pour chaque étagère, afin d'éviter la déformation ou la rupture des étagères même. PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 17 428900289041 5.5 BRANCHEMENT LIGNE EAU DE CONDENSATION Si est prévue la condensation à eau, le comptoir est pourvu de raccordement à une ligne extérieure avec l'eau à Pmax < 4 bars. Sur le tableau suivant sont indiquées les données nécessaires aux dimensions de la ligne et du système de refroidissement extérieur. Panda water cooled condensation version - chilled water air-cooled water Tin (min/max) [°C] 5/15 25/35 Toutdoor (min/max) [°C] n/a 20/30 Tin (nominal) [°C] 13 33 Tout (nominal) [°C] 20 40 Flow rate L=125 [m3/h] 0,1 0,1 Flow rate L=250 [m3/h] 0,2 0,2 Flow rate L=375 [m3/h] 0,3 0,3 Pressure drop bar 0,5 0,5 Attention L'unité dans le comptoir n'est pas équipée d'un système de contrôle de la congélation de l'eau. Par conséquent, dans le cas de condensation à eau veillez à ce que le refroidisseur de liquide soit pourvu de contrôles anticongélation. PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 18 FR 6. DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT Pour garantir la sécurité de l'opérateur les dispositifs de l'appareil doivent être maintenus constamment en bon état. À ce propos, le manuel sert à illustrer l'utilisation et l'entretien de l'appareil et l'opérateur a la responsabilité et le devoir de le respecter rigoureusement. 6.1 COMPOSITION L'appareil, une fois installé, est une partie intégrante d'une installation électrique, d'une installation hydraulique de vidange et pour les versions à eau et d'une installation hydraulique sous pression, et pouvant être schématisé selon le schéma suivant B COMPTOIR Q PANNEAU DE COMMANDES UC UNITÉ CONDENSEUR 1 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 2 BRANCHEMENT DE RÉSEAU (en option) 3 RACCORDEMENT VIDANGE 4 BRANCHEMENT EAU DE CONDENSATION (uniquement versions R744) L'appareil se compose de: • • • • • • • • une structure portante extérieure. une isolation en polyuréthane écologique. une structure portante intérieure. tôles à l'intérieur d'exposition. une installation électrique qui dépend d'un bornier de branchement à l'installation électrique. un tableau de commandes. une unité de condensation à R744 (CO2) qui, dans le cas de versions à EAU, est reliée à un système de circulation et de refroidissement de l'eau. un système de récupération de l'eau de condensation qui termine sur une bonde de raccordement à l'installation hydraulique. 6.2 RÉFRIGÉRANT R744 (CO2) Le réfrigérant R744 (CO2) est un gaz compatible avec l'environnement. Faire très attention durant le transport, l'installation de l'appareil et la mise à la casse à ne pas endommager les tuyaux du circuit réfrigérant. EN CAS DE DOMMAGES: Garder l'appareil loin des flammes et des sources d'allumage. Aérer correctement la pièce pendant quelques minutes. Éteindre l'appareil, extraire la fiche d'alimentation. Informer le service d'assistance. Attention Le système réfrigérant est à haute pression. Ne pas modifier le système, mais appeler un technicien spécialisé et qualifié avant le démontage. L'entretien doit être effectué exclusivement par un personnel qualifié. PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 19 428900289041 6.3 IDENTIFICATION • • • Trouvez la plaquette fixée à la machine pour relever les données techniques. Vérifier le modèle de la machine et la tension d'alimentation avant d'accomplir une quelconque opération. Si vous relevez des discordances, contactez immédiatement le fabricant ou l'entreprise qui a effectué la fourniture. 1 Identification de la société responsable du produit 16 Absorption résistances électriques 2 Marques de conformité 17 3 Type Puissance nominale en phase de fonctionnement 4 Dénomination du modèle 18 Puissance en phase de dégivrage 5 Article 19 Pression minimale 6 Date de production 20 Pression maximale 7 Ordre de production 21 Classe de sécurité 8 Commande client 22 Courant nominal 9 Classe de produit 23 Courant en dégivrage 10 Numéro de série 24 Chargement étagères 11 Matricule de propriété 25 Remplissage bac 12 Tension d'alimentation 26 Type de réfrigérant 13 Fréquence d'alimentation 27 Poids du réfrigérant 14 Valeur fusible 28 Volume brut 15 Puissance lampes 29 Agent d'expansion de l'isolation 30 Marquage DEEE PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 20 FR 7. PANNEAU DE CONTRÔLE Allumage/arrêt lumières dans le comptoir Touche lumières en option. Dans les tableaux de commandes avec centrale CAREL, ELIWELL et DIXELL la touche lumières est incorporée dans les touches des centrales. Le comptoir faisant l'objet de ce manuel peut être équipé d'une centrale électronique de commande et de supervision qui bien qu'étant une partie intégrante de l'appareil est accompagnée d'un manuel spécifique auquel se référer pour quelconque détail. PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 21 428900289041 8. NETTOYAGE 8.1 NETTOYAGE À L'INTÉRIEUR DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRÉ a) Retirer le produit contenu dans le compartiment réfrigéré et le placer immédiatement dans un réfrigérateur conservateur adapté pour assurer la bonne conservation. b) Éteindre l’appareil. Attendre au moins 4 à 6 heures pour s'assurer que l'éventuelle glace présente sur l'évaporateur soit complètement fondue avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Nous conseillons, à ce propos, d'attendre le jour suivant pour être sûr d'un dégivrage complet. c) Nettoyer le fond de la cuve et les côtés avec de l'eau tiède, un produit non agressif, un chiffon ou une éponge non abrasive. Rincer soigneusement et essuyer avec un chiffon. d) Si l'appareil a été relié à un drain de plancher, faites glisser de l'eau tiède contenant une solution désinfectante adaptée à l'utilisation spécifique. La quantité de solution à utilisé doit être de nature à assurer une parfaite élimination de tout le produit résiduel et à l'assainissement sur tout le trajet de drainage. Si l'appareil n'est pas relié à un drain de plancher, suivez la procédure décrite dans le paragraphe précédent. L'eau de rinçage est recueillie dans le réservoir placé à l'intérieur de la base de l'appareil. Procéder ensuite au nettoyage et à l'assainissement du bac à eau. 8.2 NETTOYAGE À L'EXTÉRIEUR Les surfaces extérieures doivent être nettoyées de la manière suivantei: ACIER INOX N'utiliser que de l'eau tiède et un détergent doux, puis rincer et sécher en utilisant un chiffon doux. SURFACES EN ACRYLIQUE OU EN POLYCARBONATE N'utiliser que de l'eau tiède et un chiffon doux ou une peau de chamois. Ne pas utiliser de détergents, l'alcool, l'acétone et les solvants d'aucune sorte. Ne pas utiliser de chiffons ou d'éponges abrasives. SURFACES EN VERRE : Utiliser uniquement des produits pour le nettoyage de la vitre. Il est recommandé de ne pas utiliser l'eau du robinet qui pourrait laisser calcaire sur la surface du verre. 8.3 NETTOYAGE CONDENSEUR (VERSIONS À AIR) Pour accéder au condenseur, éteindre l'appareil, attendre quelques heures jusqu'à ce que les appareils de l'unité de condensation aient atteint une température proche de celle de la pièce. Ensuite, ôter la couverture supérieure et nettoyer. Attention Nettoyer le CONDENSEUR en utilisant une brosse à poils souples appropriée; effectuer l'opération en faisant très attention de ne pas plier les lamelles du condenseur. PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 22 FR 9. ENTRETIEN Tous les travaux réalisés sur l'équipement nécessitent absolument le débranchement de la prise de courant et, en tous les cas, aucune protection (grillage, carter) ne doit être enlevée par un personnel non qualifié; ne pas utiliser l'équipement avec les protections en question enlevées. FRÉQUENCE ORDINAIRE OPÉRATION EXTRAORDINAIRE Le responsable de l'appareil a le devoir de vérifier et de suivre les intervalles d'entretien indiqués dans le tableau ci-dessous, en demandant lorsque cela est indiqué, l'intervention du service d'assistance technique autorisé. PERSONNEL AUTORISÉ Nettoyage des surfaces externes En fonction de l'utilisation et du besoin X Utilisateur Nettoyage des parties internes accessibles (sans outils) En fonction de l'utilisation et du besoin X Utilisateur Contrôle câble d'alimentation, des fiches et/ou des prises électriques Mensuelle Semestrielle X Utilisateur Contrôle intégrité joints de tenue Mensuelle X Utilisateur Nettoyage du bac de récupération de l'eau de dégivrage Semestrielle En fonction de l'utilisation et du besoin X Assistance technique Nettoyage du condenseur Mensuelle Semestrielle X Assistance technique Contrôle du niveau d'huile du compresseur (s'il est présent) Semestrielle X Assistance technique Vidange drainage réservoir à air (s'il est présent) Semestrielle X Assistance technique Contrôle des connexions pneumatiques (si elles sont présentes) Semestrielle X Assistance technique Contrôle de l'intégrité des tuyaux du système frigo Semestrielle X Assistance technique Inspection des câbles et des connexions internes de puissance Semestrielle X Assistance technique Nettoyage éponges de séchage condensation (si elles sont présentes) Semestrielle X Assistance technique Substitution des ampoules/led (si présentes) X Assistance technique Substitution du panneau de contrôle (centrale électronique - thermostat - etc.) X Assistance technique Substitution du câble d'alimentation, des fiches et/ou des prises électriques X Assistance technique Attention Après chaque entretien il faut obligatoirement effectuer les tests électriques de sécurité conformément à la norme CEI EN 50106. PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 23 428900289041 10. ASSISTANCE TECHNIQUE 10.1 RECHERCHE DES PANNES En cas d'incertitude ou de fonctionnement raté, avant de demander l'intervention du service d' Assistance technique vérifiez les points suivants: DEFAUT CAUSE SOLUTION PERSONNEL AUTORISÉ L’appareil ne fonctionne pas Fusible de protection grillé Avant tout vérifier la cause de l'intervention de l'interrupteur, seul après réinsérer le nouveau fusible. Utilisateur Interrupteur général ouvert Fermer l'interrupteur général. Utilisateur Fiche non branchée Brancher la fiche. Utilisateur Black-out électrique Si la panne d'électricité générale devrait se prolonger longtemps, transférer le produit dans un conservateur réfrigéré approprié. Utilisateur Évaporateur/s complètement obstrué/s par la glace Effectuer un autre dégivrage. Utilisateur Mauvaise configuration de la température sur la centrale électronique Configurer la bonne température. Utilisateur Appareil investi par des courants d'air ou exposé à l'insolation directe ou réfléchie Éviter tout courant d'air excessif et surtout l'exposition aux rayons directs ou réfléchis du soleil. Utilisateur Débit d'air de refroidissement insuffisant du condenseur à air Retirer tout ce qui peut entraver une bonne circulation de l'air à travers le condenseur (feuilles de papier, cartons, grilles à fentes insuffisantes, etc.) Utilisateur Ventilateurs internes arrêtés ou avec des ventilateurs endommagés Contacter le service d'assistance technique. Assistance technique Ventilation interne trop élevée Contacter le service d'assistance technique. Assistance technique Centrale électronique pas performante Contacter le service d'assistance technique. Remplacer l'unité de commande électronique. L'unité de commande électronique, si prédisposée pour le réfrigérant R290 doit être remplacée seulement avec un rechange original fourni par ISA. Remplacer les sondes de température seulement après s'être assuré de celle qui ne marche pas. Assistance technique Condenseur à air obstrué par la poussière ou la saleté en général Contacter le service d'assistance technique. Procéder à un nettoyage minutieux du condenseur Assistance technique Charge insuffisante de réfrigérant dans le système frigorifique Contacter le service d'assistance technique Trouver d'abord la cause de la fuite de réfrigérant et l'éliminer; rajouter ensuite du réfrigérant après avoir éventuellement vidanger le système. Assistance technique Absence d'alimentation électrique de l'appareil Vérifier la présence d'un black-out. Fermer les différents interrupteurs sur la ligne d'alimentation. Utilisateur Tension d'alimentation trop basse Vérifier si la tension de la ligne aux extrémités du câble d'alimentation correspond bien à la valeur nominale 220V +/- 10%. Utilisateur Température configurée trop élevée Si la température sélectionnée est supérieure à celle de l'air dans le compartiment d'exposition, le compresseur ne se met pas en marche. Sélectionner la température la plus appropriée si la température actuelle n'est pas assez basse Utilisateur Intervention du pressostat de pression maximale (si présent) Contacter le service d'assistance technique. Vérifier la cause des interventions continues du modulateur de pression maximale: condensateur à air obstrué, ventilateur du condensateur à l'air arrêt, température ambiante trop élevée, rupture du modulateur de pression. Assistance technique La température interne n'est pas assez basse Le compresseur ne fonctionne pas ou fonctionne pour de brèves périodes de temps PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 24 FR 11. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Le vendeur garantit son matériel pour une période de 12 (douze) mois à compter de la date de livraison. La garantie du vendeur est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces pouvant présenter des défauts de fabrication ou de montage suite à communication par écrit du numéro de série et de la date de livraison de l'appareil. Sont exclus de la garantie les défauts résultant d'une utilisation maladroite ou défectueuse de l'appareil, d'une erreur de raccordement à la ligne électrique, de l'usure normale des composants (comme par exemple la rupture des compresseurs et des lampes au néon, non dues à des défauts de fabrication), les appels pour l'installation, les instructions techniques, les réglages, le nettoyage du condenseur. La constatation de la part de techniciens qualifiés du vendeur de composants modifiés, de réparations non autorisées, d'utilisation non conforme aux spécifications de l'appareil fera tomber la garantie. Les expéditions de composants sous garantie seront effectuées uniquement en port dû. Tout dommage constaté sur l'appareil au moment de sa livraison dû au transport, devra être indiqué sur le document d'accompagnement pour obtenir le remboursement des dommages de la part du transporteur. Le vendeur ne répond pas en quelques-uns cas de dommages éventuels subi par les produits conservés, dû à l'avarie de l'appareil PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 25 428900289041 ANNEXE 1 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous : ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG) déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit : Produit: PANDA Numéro de série : ..... Auquel se réfère cette déclaration est conforme à : SÉCURITÉ DE L'APPAREIL Norme Générale de Sécurité Électrique EN 60335-1: 2012-01+Modifications A11. Norme Particulière de Sécurité pour les Appareils de Réfrigération Commerciale EN 60335-2-89/Ed.2010. Norme pour la Mesure des Champs électromagnétiques (CEM) des Appareils Électriques EN 62233:2008. Directive 2006/95/Ce du Parlement Européen et du conseil du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. EN 62471/Ed.2009 Sécurité photobiologique des lampes et systèmes d’éclairage. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Sur la base des résultats des mesures effectuées le materiel à l’essai est retenu conforme à la norme CEI EN 55014-1 (CEI 110-1) comptabilité électromagnétique – prescription pour les appareils électrodomestiques , les ustensiles et appareils électrique ainsi que les appareils similaires partie 1: “Emission” cinquième edition du fasicule 9159 ( janvier 2008) avec variante A1 fascicule 10790 ( octobre 2010) et variante A2 fascicule 11786 ( février 2012) et à la CEI EN 55014-2 (CEI 210-47) “ comptabilité électromagnétique- requis pour les appareils électrodomestiques , les ustensiles électrique et appareils similaires. Partie 2: immunité- famille de produit , première edition fascicule 4788 ( octobre 1998) avec variante A1 fascicule 6577 ( août 2002) et variante A2 fascicule 9942 ( août 2009) ), CEI EN61000-3-2 (CEI 110-31) Comptabilité électromagnétique (EMC) partie 3-2 : limites- limite pour les emissions de courant harmonique ( appareil avec courant d’entrée 16A par phase Fascicule 8802 ( avril 2007) avec variante A1/A2 fascicule 11514 septembre 2011 et CEI EN 61000-3-3 (CEI 210-96) Comptabilité électromagnétique ( EMC) – partie 3 : limite – section 3 : limitation de la fluctuation de tension e du vacillement ( flicker) dans les systemes d’alimentation en basse tension pour appareil avec courant nominal 16A. II édition fascicule 13414 (mars 2014). DIRECTIVE ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION (DESP) 97/23/CE Cet équipement appartenant à une catégorie non supérieure à I est exclu du champ d'application de la PED (art.1par3.6) COMPATIBILITÉ ALIMENTAIRE Règlement (CE) N.1935/2004 du parlement européen et du conseil du 27 octobre 2004 Règlement (CE) N.2023/2006 de la commission du 22 décembre Directive 2008/39/CE de la commission du 6 mars 2008 Directive 2007/19/CE de la commission du 30 mars 2007 Directive 2005/79/CE de la commission du 18 novembre 2005 Directive 2004/19/CE de la commission du 10 mars 2004 Directive 2004/1/CE de la commission du 6 janvier 2004 Règlement (UE) 10/2011 de la Commission du 14 janvier 2011 ROHS ET DEEE Directive 2011/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 Janvier 2003 REACH RÉGLEMENT (CE) n. 1907/2006 DU Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation, l’autorisation et la restriction des substances chimiques (REACH), et instituant une Agence européenne des produits chimiques qui modifie la directive 1999/45/CE et en abrogeant le Règlement (CEE) n. 793/93 du Conseil et le règlement (CE) n. 1488/94 de la Commission 91/155/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE SUBSTANCE QUI RÉDUISENT LA COUCHE D'OZONE Règlement (CE) N. 1005/2009 du 16 septembre 2009 (G.U.U.E 31/10/2009 L286) En application des directives : 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 97/23/CE La personne autorisée à constituer le fascicule technique est M. Minelli Maurizio (Technical Department Manager) Via del Lavoro 5 - 06083 Bastia Umbra (PG) Bastia Umbra: 16 / 03 / 2016 (lieu et date d’émission) Minelli Maurizio PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 26 FR ANNEXE 2 - VIDANGE A Vidange Ø 40 mm B Braga 45° Ø 40 mm C Tuyaux raccord rapide Ø 40 mm D Courbe 45° Ø 40 mm PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 27 428900289041 ANNEXE 3 - CANALISATION 1 • • • Vis M8x35 (réf. W9211186) Écrou M8 (réf. W9215124) Rondelle Ø 8 (réf. 50030002501) 2 • • • Vis M8x150 (réf. W9211131) Écrou M8 (réf. W9215124) Rondelle Ø 8 (réf. 50030002501) A Fiche de canalisation, profilés en aluminium - Quantité 2 B bande mousse 10x10 mm PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 28 FR ANNEXE 4 - BARRES PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 29 428900289041 ANNEXE 5 - MONTAGE PANNEAUX LATÉRAUX 1 • Vis M6x30 (réf. 50010804709) 2 • • • Vis A-FOR M5x70 (réf. W9211983) Écrou M8 (réf. W9215124) Rondelle Ø 8 (réf. 50030002501) 3 Portes avec cadre boulons inclus B bande mousse 10x10 mm PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 30 FR ANNEXE 6 - DÉBALLAGE ET MANUTENTION PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 31 428900289041 ANNEXE 7 - ÉTAGÈRES PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 32 FR ANNEXE 8 - MIROIR PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 33 428900289041 ANNEXE 9 - SOCLE PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 34 FR ANNEXE 10 - DÉPLACEMENT ÉTAGÈRES PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 35 428900289041 ANNEXE 11 - CROCHETS PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 36 FR ANNEXE 12 - ENTRETOISES ARRIÈRES PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 37 428900289041 ANNEXE 13 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100606200 - 1/2 PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 38 FR FR SONDE AIR REFOULEMENT SONDE DE DÉGIVRAGE SONDE RETOUR AIR CENTRALE ÉLECTRONIQUE EMC FILTRE VENTILATEUR CONDENSEUR VENTILATEUR FUSIBLE LIGNE CENTRALE LIGNE D'ALIMENTATION LED LAMPE LED INTERRUPTEUR LUMIÈRES (EN OPTION) RELAIS DU COMPRESSEUR 1 RELAIS LUMIÈRES RELAIS PRESSOSTAT RELAIS EXTÉRIEUR LUMIÈRES RELAIS COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 - MOD. 375 RELAIS COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 RELAIS FINDER MOD. 81.01 COMPRESSEUR 1 - TOUS LES MODÈLES COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 - MOD. 375 COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 INTERRUPTEUR PUISSANCE INTERRUPTEUR PUISSANCE LUMIÈRES PRESSOSTAT TRANSFORMATEUR VANNE SOLENOIDE 230V BT1 BT2 BT3 CE1 EMC EVF EV1 FU1 GD H1 I1 KA1 KA3 KA4 KA24 KT1 KT2 KTT MS1 MS2 MS3 QS2 QS3 S7 T1 VS ANNEXE 13 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100606200 - 2/2 PANDA MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 39 428900289041 ANNEXE 14 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100607200 - 1/2 PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 40 FR FR SONDE AIR REFOULEMENT SONDE DE DÉGIVRAGE SONDE REPRISE AIR CENTRALE ÉLECTRONIQUE EMC FILTRE VENTILATEUR CONDENSEUR VENTILATEUR FUSIBLE LIGNE CENTRALE LIGNE D'ALIMENTATION LED LAMPE LED INTERRUPTEUR LUMIÈRES (EN OPTION) RELAIS AUXILIAIRE RELAIS DU COMPRESSEUR 1 RELAIS DU COMPRESSEUR 2 RELAIS LUMIÈRES RELAIS PRESSOSTAT RELAIS AUXILIAIRE VANNE SOLENOIDE RELAIS DU COMPRESSEUR 2 RELAIS EXTÉRIEUR LUMIÈRES RELAIS COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 - MOD. 375 RELAIS COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 RELAIS FINDER MOD. 81.01 COMPRESSEUR 1 - TOUS LES MODÈLES COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 - MOD. 375 COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 INTERRUPTEUR PUISSANCE INTERRUPTEUR PUISSANCE LUMIÈRES PRESSOSTAT VANNE SOLENOIDE 230V BT1 BT2 BT3 CE1 EMC EVF EV1 FU1 GD H1 I1 KA0 KA1 KA2 KA3 KA4 KA5 KA6 KA24 KT1 KT2 KTT MS1 MS2 MS3 QS2 QS3 S7 VS ANNEXE 14 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100607200 - 2/2 PANDA MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 41 428900289041 ANNEXE 15 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100608100 - 1/2 PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 42 FR FR SONDE AIR REFOULEMENT SONDE DE DÉGIVRAGE SONDE REPRISE AIR CENTRALE ÉLECTRONIQUE EMC FILTRE VENTILATEUR CONDENSEUR VENTILATEUR FUSIBLE LIGNE CENTRALE LIGNE D'ALIMENTATION LED LAMPE LED RELAIS DU COMPRESSEUR 1 RELAIS COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 RELAIS LUMIÈRES RELAIS PRESSOSTAT RELAIS EXTÉRIEUR LUMIÈRES RELAIS COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 COMPRESSEUR 1 - TOUS LES MODÈLES COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 - MOD. 375 COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 INTERRUPTEUR LUMIÈRES (EN OPTION) INTERRUPTEUR PUISSANCE INTERRUPTEUR PUISSANCE LUMIÈRES PRESSOSTAT TRANSFORMATEUR VANNE SOLENOIDE 230V BT1 BT2 BT3 CE1 EMC EVF EV1 FU1 GD H1 KA1 KA2 KA3 KA4 KA24 KT1 MS1 MS2 MS3 QS1 QS2 QS3 S7 T1 VS ANNEXE 15 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100608100 - 2/2 PANDA MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 43 428900289041 ANNEXE 16 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100609100 - 1/2 PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 44 FR FR SONDE AIR REFOULEMENT SONDE DE DÉGIVRAGE CENTRALE ÉLECTRONIQUE EMC FILTRE VENTILATEUR CONDENSEUR VENTILATEUR FUSIBLE LIGNE CENTRALE LIGNE D'ALIMENTATION LED LAMPE LED INTERRUPTEUR LUMIÈRES (EN OPTION) RELAIS DU COMPRESSEUR 1 RELAIS COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 RELAIS LUMIÈRES RELAIS PRESSOSTAT RELAIS EXTÉRIEUR LUMIÈRES RELAIS COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 COMPRESSEUR 1 - TOUS LES MODÈLES COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 - MOD. 375 COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 INTERRUPTEUR PUISSANCE INTERRUPTEUR PUISSANCE LUMIÈRES PRESSOSTAT TRANSFORMATEUR VANNE SOLENOIDE 230V BT1 BT2 CE1 EMC EVF EV1 FU1 GD H1 I1 KA1 KA2 KA3 KA4 KA24 KT1 MS1 MS2 MS3 QS2 QS3 S7 T1 VS ANNEXE 16 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100609100 - 2/2 PANDA MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 45 428900289041 ANNEXE 17 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100615100 - 1/2 PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 46 FR FR SONDE AIR REFOULEMENT SONDE DE DÉGIVRAGE SONDE REPRISE AIR RETOUR CENTRALE ÉLECTRONIQUE EMC FILTRE VENTILATEUR CONDENSEUR VENTILATEUR FUSIBLE LIGNE CENTRALE LIGNE D'ALIMENTATION LED LAMPE LED RELAIS DU COMPRESSEUR 1 RELAIS LUMIÈRES RELAIS PRESSOSTAT RELAIS EXTÉRIEUR LUMIÈRES RELAIS COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 - MOD. 375 RELAIS COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 RELAIS FINDER MOD. 81.01 COMPRESSEUR 1 - TOUS LES MODÈLES COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 - MOD. 375 COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 INTERRUPTEUR LUMIÈRES (EN OPTION) INTERRUPTEUR PUISSANCE INTERRUPTEUR PUISSANCE LUMIÈRES PRESSOSTAT VANNE SOLENOIDE 230V BT1 BT2 BT3 CE1 EMC EVF EV1 FU1 GD H1 KA1 KA3 KA4 KA24 KT1 KT2 KTT MS1 MS2 MS3 QS1 QS2 QS3 S7 VS ANNEXE 17 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100615100 - 2/2 PANDA MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 47 428900289041 ANNEXE 18 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100616000 - 1/2 PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 48 FR FR SONDE AIR REFOULEMENT SONDE REPRISE AIR RETOUR SONDE DE DÉGIVRAGE CENTRALE ÉLECTRONIQUE EMC FILTRE VENTILATEUR ÉVAPORATEUR VENTILATEUR FUSIBLE LIGNE CENTRALE LIGNE D'ALIMENTATION LED LAMPE LED INTERRUPTEUR LUMIÈRES (EN OPTION) RELAIS DU COMPRESSEUR 1 RELAIS LUMIÈRES RELAIS PRESSOSTAT RELAIS EXTÉRIEUR LUMIÈRES RELAIS COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 - MOD. 375 RELAIS COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 RELAIS FINDER MOD. 81.01 COMPRESSEUR 1 - TOUS LES MODÈLES COMPRESSEUR 2 - MOD. 250 - MOD. 375 COMPRESSEUR 3 - MOD. 375 INTERRUPTEUR PUISSANCE INTERRUPTEUR PUISSANCE LUMIÈRES PRESSOSTAT VANNE SOLENOIDE 230V BT1 BT2 BT3 CE1 EMC EVF EV1 FU1 GD H1 I1 KA1 KA3 KA4 KA24 KT1 KT2 KTT MS1 MS2 MS3 QS2 QS3 S7 VS ANNEXE 18 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 412100616000 - 2/2 PANDA MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 49 428900289041 ANNEXE 19 - PANNEAU DE CONTRÔLE - IR33 - 1/2 Attention La centrale électronique est installée déjà programmée. Toute modification des réglages de la centrale peut être effectuée uniquement par un personnel qualifié. TOUCHE PRESSION TOUCHE UNIQUE • • • PRESSION COMBINÉE À D'AUTRES TOUCHES Appuyée pendant plus de 5 s, permet l'accès au menu de configuration des paramètres du type "f" (fréquents). En cas d'alarme permet d'arrêter l'alarme sonore (avertisseur sonore) et désactive le relais d'alarme. • Appuyée pendant plus de 1 s, active/désactive la sortie auxiliaire. • • • • • • Appuyée pendant plus de 5 s, active/désactive un dégivrage manuel. • Appuyée pendant plus de 1 s, affiche et/ou configure le point de consigne. • • • • Appuyée pendant plus de 5 s, simultanément à la touche set, permet l'accès au menu de configuration des paramètres du type “c” (configuration) ou au téléchargement des paramètres. Appuyée pendant plus de 5 s, simultanément à la touche up/ aux remet à zéro les éventuelles alarmes à réarment manuel par défaut de série. Démarrage: appuyée pendant plus de 5 S au démarrage, active la procédure de configuration des paramètres. Allocation automatique de l'adresse: appuyée pendant plus de 1 S , permet l'entrée dans la procédure d'allocation automatique de l'adresse. Appuyée pendant plus de 5 s avec la touche DOWN/DEF, active/désactive le fonctionnement à cycle continu. Appuyée pendant plus de 5 s avec la touche SET, active la procédure d'impression du rapport. Appuyée pendant plus de 5 s, avec la touche PRG/MUTE, remet à zéro les éventuelles alarmes à réarment manuel. Appuyée pendant plus de 5 s avec la touche UP/AUX, active/ désactive le fonctionnement à cycle continu. Appuyée pendant plus de 1 s avec la touche SET, affiche à l'écran un sous-menu avec les paramètres alarme HACCP (HA, HAn, HF, HFn). Appuyée pendant plus de 5 s, avec à la touche PRG/MUTE, permet l'accès au menu de configuration des paramètres du type “C” (Configuration) ou au téléchargement des documents. Appuyée pendant plus de 1 s avec la touche DOWN/DEF, affiche à l'écran un sous-menu avec les paramètres alarme HACCP (HA, HAn, HF, HFn). Appuyée pendant plus de 5 s avec la touche UP/AUX, active la procédure d'impression du rapport. ATTENTION: La pression sur chaque texte est signalée par un signal sonore court ne pouvant être désactivé. PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 50 FR ANNEXE 19 - PANNEAU DE CONTRÔLE - IR33 - 2/2 Attention La centrale électronique est installée déjà programmée. Toute modification des réglages de la centrale peut être effectuée uniquement par un personnel qualifié. ICÔNE FONCTION ON OFF CLIGNOTANT COMPRESSEUR Compresseur allumé Compresseur éteint Compresseur demandé VENTILATEUR Ventilateur allumé Ventilateur éteint Ventilateur demandé DÉGIVRAGE Dégivrage en cours Dégivrage non demandé Dégivrage demandé AUX Sortie auxiliaire AUX activée Sortie auxiliaire AUX non activée Fonction anti-sweat heater activée ALARME Alarme extérieur retardé Aucune alarme (avant l'écoulement du présente temps “A7”) Alarmes en fonction nominale (ex. haute / basse température) ou alarme par entrée numérique extérieure immédiate ou retardée HORLOGE Si au moins un dégivrage Aucun dégivrage temporisé a été configuré temporisé n'est présent Alarme horloge LUMIÈRE Sortie auxiliaire LUMIÈRE activée Sortie auxiliaire LUMIÈRE non activée Activation fonction anti-sweat heater ASSISTANCE / Aucun dysfonctionnement Dysfonctionnement (ex. erreur EEPROM OU sondes en panne) HACCP Fonction non habilitée Fonction habilitée (HA et/ou HF) Alarme HACCP mémorisée CYCLE CONTINU Fonction activée Fonction non activée Fonction demandée DÉMARRAGE ON si Real-Time Clock présent AFFICHEUR PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 51 428900289041 ANNEXE 20 - PANNEAU DE CONTRÔLE - AK CC 250 Attention La centrale électronique est installée déjà programmée. Toute modification des réglages de la centrale peut être effectuée uniquement par un personnel qualifié. TOUCHES 1 Appuyée pendant 5 secondes permet l'entrée dans la programmation. En navigation permet de varier les valeurs et de défiler les paramètres. 2 Appuyée pendant 5 secondes permet de visualiser le point de consigne. En navigation permet de sélectionner les paramètres et l'entrée dans le paramètre. 3 Appuyée pendant 5 secondes permet d'effectuer un dégivrage manuel. En navigation permet de varier les valeurs et de défiler les paramètres. Pour entrer dans la programmation et effectuer des modifications/vérifications aux paramètres, défiler les paramètres jusqu'à atteindre le paramètre r12, configurer r12=0 ensuite procéder. Après avoir terminé les éventuelles modifications/vérifications, configurer le paramètre r12=1 PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 52 FR ANNEXE 21 - PANNEAU DE CONTRÔLE - EW 978 - 1/3 Attention La centrale électronique est installée déjà programmée. Toute modification des réglages de la centrale peut être effectuée uniquement par un personnel qualifié. À l'allumage l'instrument procède à un LAMP TEST pendant quelques secondes. L'affichage et les voyants clignotent à la vérification de l'intégrité et le bon fonctionnement de celui-ci. TOUCHES UP Faire défiler les éléments du menu. Augmenter les valeurs. Activer le dégivrage manuel. DOWN Faire défiler les éléments du menu. Diminuer les valeurs. Allumer l'éclairage, STAND-BY (ESC) Remonte d'un niveau par rapport au menu courant. Confirme la valeur du paramètre. Active la fonction Stand-by. SET (ENTER) Accéder au point de consigne (Setpoint). Accède au menu de programmation. Confirmer les commandes. LED COMPRESSEUR ou RELAIS 1 ON pour compresseur allumé. Clignotant pour retard, protection ou activation bloquée. DÉGIVRAGE ON pour dégivrage en cours. Clignotant pour activation manuelle. ALARME ON pour alarme activée. Clignotante pour alarme interrompue. La condition d’alarme est toujours signalée par l'avertisseur sonore (le cas échéant) et par la led au niveau de l’icône alarme. Le signal d'alarme relatif à un défaut de la sonde (sonde 1) apparaît directement sur l'écran de l'instrument avec l'indication E1. Le signal d'alarme dérivant d'un défaut de la sonde évaporateur (sonde 2) apparaît directement sur l'écran de l'instrument avec l'indication E2. VENTILATEURS ON pour ventilateurs en marche. PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 53 428900289041 ANNEXE 21 - PANNEAU DE CONTRÔLE - EW 978 - 2/3 Attention La centrale électronique est installée déjà programmée. Toute modification des réglages de la centrale peut être effectuée uniquement par un personnel qualifié. À l'allumage l'instrument procède à un LAMP TEST pendant quelques secondes. L'affichage et les voyants clignotent à la vérification de l'intégrité et le bon fonctionnement de celui-ci. SÉLECTION POINT DE CONSIGNE Appuyez brièvement sur le bouton. La mention “Set” apparaît. Pour afficher la valeur de consigne (Setpoint), appuyer à nouveau sur la touche SET. La température du point de consigne est affichée à l’écran. Pour modifier la valeur du point de consigne, appuyer dans les 15 secondes sur les touches UP et DOWN. Pour confirmer la nouvelle valeur de consigne (Setpoint) sélectionnée, appuyer à nouveau sur la touche. En n’intervenant pas sur le clavier pendant plus de 15 secondes (time-out) ou en appuyant une fois sur la touche STAND-BY (ESC), la dernière valeur affichée à l’écran est confirmée ou on revient à l’affichage précédent. ACTIVATION MANUELLE DU CYCLE DE DÉGIVRAGE Pour activer manuellement le cycle de dégivrage, appuyer 5 secondes sur la touche. Si les conditions requises pour le dégivrage ne sont pas réunies (par exemple la température de la sonde évaporateur est supérieure à la température de fin de dégivrage) l'écran clignotera trois (3) fois de suite pour signaler que l'opération ne sera pas effectuée. PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 54 FR ANNEXE 21 - PANNEAU DE CONTRÔLE - EW 978 - 3/3 Attention La centrale électronique est installée déjà programmée. Toute modification des réglages de la centrale peut être effectuée uniquement par un personnel qualifié. À l'allumage l'instrument procède à un LAMP TEST pendant quelques secondes. L'affichage et les voyants clignotent à la vérification de l'intégrité et le bon fonctionnement de celui-ci. ALARME SIGNIFICATION SORTIES P1 E0 Sonde thermostat en panne. Sortie compresseur d'après paramètres « COn » et « COF ». L'alarme se déclenche quelques secondes après la panne de la sonde; elle est réarmée automatiquement quelques secondes après que la sonde recommence à fonctionner normalement. Avant de changer la sonde, nous conseillons de vérifier ses connexions. P2 E1 Sonde évaporateur panne. Dégivrage temporisé. en L'alarme se déclenche quelques secondes après la panne de la sonde; elle est réarmée automatiquement quelques secondes après que la sonde recommence à fonctionner normalement. Avant de changer la sonde, nous conseillons de vérifier ses connexions. HA HI Alarme haute température L'alarme est réarmée automatiquement à l'obtention de la température configurée. Vérifier la programmation. LA LO Alarme basse température L'alarme est réarmée automatiquement à l'obtention de la température configurée. Vérifier la programmation. EA IA Alarme extérieure L'alarme extérieure rentre, une fois désactivée l'entrée digitale. Le réarmement est automatique. L'alarme est liée à l'intervention du pressostat et/ou à l'intervention du relais thermique du compresseur si présent. ETC RTF Real time clock en panne Reprogrammer l'horloge. Si l'alarme ne s'arrête pas, remplacer l'instrument. EE Erreur des paramètres de la machine L'instrument est abîmé, il faut le remplacer. EF Erreur paramètres de fonctionnement L'instrument est abîmé, il faut le remplacer. CB PERSONNEL AUTORISÉ PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 55 428900289041 ANNEXE 22 - PANNEAU DE CONTRÔLE - XR 44 CX - 1/2 Attention La centrale électronique est installée déjà programmée. Toute modification des réglages de la centrale peut être effectuée uniquement par un personnel qualifié. TOUCHE PRESSION TOUCHE UNIQUE PRESSION COMBINÉE À D'AUTRES TOUCHES Non applicable. Pour bloquer et débloquer le clavier Blocage du clavier Maintenir enfoncées les deux touches pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'inscription clignotante “POF” apparaisse. Le clavier est bloqué; seule la visualisation est possible du point de consigne, de la température maximale et minimale. Si une touche est appuyée pendant plus de 3 secondes apparaît la l'inscription “POF”. Déblocage du clavier Maintenir enfoncées les deux touches pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'inscription clignotante “POn” apparaisse. Appuyée pendant plus de 2 s, active un cycle de dégivrage manuel. Pour entrer en programmation. Pour visualiser ou modifier le point de consigne. Appuyer et relâcher la touche pour visualiser la température. Pour revoir la température configurée attendre 5 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche. En programmation sélectionne un paramètre ou confirme une valeur. Pour quitter la programmation. EN HAUT En programmation, il fait défiler les codes des paramètres ou en augmente la valeur. Active la fonction "Cycle continu" si présente. Visualisation Température maximale Appuyer et relâcher la touche (le message “Hi” sera affiché suivi de la température maximale atteinte). Appuyer sur la touche ou attendre 5 secondes pour visualiser la température normale. EN BAS En programmation, il fait défiler les codes des paramètres ou en diminue la valeur. Active la fonction "Humidité haute et basse "si présente Visualisation Température minimale Appuyer et relâcher la touche (le message “Lo” sera affiché suivi de la température minimale atteinte). Appuyer sur la touche ou attendre 5 secondes pour visualiser la température normale. Allume ou éteint l'instrument. Appuyée pendant au moins 2 secondes affiche “OFF” Dans cette configuration les téléchargements et tous les réglages sont désactivés: pour ramener l'instrument sur ON appuyer à nouveau pendant au moins 2 secondes. PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 56 FR ANNEXE 22 - PANNEAU DE CONTRÔLE - XR 44 CX - 2/2 Attention La centrale électronique est installée déjà programmée. Toute modification des réglages de la centrale peut être effectuée uniquement par un personnel qualifié. ICÔNE FONCTION ON CLIGNOTANT COMPRESSEUR Compresseur allumé Retard compresseur anti-court cycle activé VENTILATEUR Ventilateur allumé Ventilateur éteint DÉGIVRAGE Dégivrage en cours Égouttage en cours ALARME Alarme température / / Économie d'énergie en cours / / Unité de mesure Programmation CYCLE CONTINU Fonction activée / AFFICHEUR / / PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 57 428900289041 ANNEXE 23 - PANNEAU DE CONTRÔLE - CRD XP - 1/3 Attention La centrale électronique est installée déjà programmée. Toute modification des réglages de la centrale peut être effectuée uniquement par un personnel qualifié. 1 TOUCHE PARAMÈTRE 2 TOUCHE EN AVANT 3 TOUCHE EN ARRIÈRE 4 LED D'ETAT DÉGIVRAGE 5 AFFICHEUR 6 LED MODALITÉ CONFIGURATION ACTIVÉE 7 LED CONFIGURATION POUR EXPERTS 8 LED D'ÉTAT VENTILATEUR/S 9 LED D'ETAT REFROIDISSEMENT PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 58 FR ANNEXE 23 - PANNEAU DE CONTRÔLE - CRD XP - 2/3 CONFIGURATIONS DE BASE (paramètres P00-P09) Procédure Description Résultat Affichage numéro paramètre. Maintenir la touche 1 appuyée À l'écran apparaît le numéro de l'écran. Affichage numéro paramètre antécédent. Maintenir la touche 1 appuyée Appuyer sur la touche 2. Affichage numéro paramètre précédent. Maintenir la touche 1 appuyée Appuyer sur la touche 3. Affichage valeur Maintenir la touche 1 paramètre. appuyée Sélectionner avec les touches 2 ou 3 les paramètres souhaités. Relâcher la touche 1 appuyée Sur l'écran apparaît la valeur des paramètres configurés. Activation modalité configuration. Maintenir les touches 1, 2 et 3 enfoncées pendant 5 secondes. La led 6 clignote. Nota Bene: les valeurs réelles ne peuvent pas être configurées même quand la led clignote. Modification valeur du paramètre. Sélectionner avec les touches 2 ou 3 les paramètres souhaités. La modification est sauvegardée automatiquement. Blocage modalité configuration. Maintenir les touches 1, 2 et 3 enfoncées pendant 5 secondes. Les paramètres ne peuvent pas être configurés. Les derniers paramètres sélectionnés sont affichés. Automatique si aucune touche n'est appuyée pendant 2 minutes. Les paramètres ne peuvent pas être configurés. Le paramètre P00 est affiché ou la température configurés dans P61 “Affichage standard”. PANDA FR MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 59 428900289041 ANNEXE 23 - PANNEAU DE CONTRÔLE - CRD XP - 3/3 ALARME Affich age clignotem ent SIGNIFICATION SORTIES PERSONNEL AUTORISÉ Erreur sonde F1. En cas de réglage air de refoulement: Fonctionnement d'urgence. En cas de réglage pondéré: Détermination de la valeur réelle de réglage uniquement avec F2. Erreur sonde F1 et F2. En cas de réglage pondéré: Fonctionnement d'urgence. Erreur sonde F2 En cas de réglage de l'air de retour: Fonctionnement d'urgence. En cas de réglage pondéré: Détermination de la valeur réelle de réglage uniquement avec F1. Erreur sonde F3 Le dégivrage électrique, le dégivrage à gaz chaud ou à gaz froid ne sont pas activés. Sonde contrôle plausibilité Pendant le mode refroidissement, l'air de refoulement est plus chaud de celui de retour ou la sonde de limitation est plus chaude de la sonde de l'air de refoulement. Avertissement uniquement en modalité diurne, la modalité nocturne disparaît. Erreur des données dans la mémoire non volatile En cas de panne au réseau à haute énergie, il se peut que les valeurs nominales configurées soient corrompues. Sur le paramètre perturbé est écrasée la valeur de défaut. Vérifier tous les espaces de mémoire et effectuer éventuellement des nouvelles saisies! Introduire le régulateur sans courant. Pressure EEV, transmetteur de pression au module EEV défectueux mais transmetteur réfléchi ok Transmetteur de pression pour le réglage de la surchauffe su module EEV défectueux. Si dans P89est configuré un numéro de connexion valide ou une adresse bus CAN, la pression d'aspiration est référée à travers le bus CAN. À l'erreur, aucune information sur la pression d'aspiration. Transmetteur de pression pour le réglage de la surchauffe défectueuse et aucun signal du transmetteur de pression réfléchi; EEV ouvre le degré d' ouverture d'urgence. (P102) Erreur sonde Température gaz d'aspiration. EEV s'ouvre avec le degré d'ouverture d'urgence. (P102) Collision d'adresse dans bus CAN. L'adresse attribuée est déjà assignée. Configurer une autre adresse pour l'appareil. Le message disparaît environ 20 secondes après l'élimination de la panne. Erreur bus CAN. Aucune communication bus CAN. Vérifier le branchement bus CAN ou configurer sur 0 l’adresse. Horloge avec l'horaire non valide. (Real-Time-Clock) Créer un branchement du bus CAN à la passerelle ou saisir heure et date (P16, P67, P68) et configurer l'adresse à 0. (P64) Porte de la cellule ouverte trop longtemps. Fermer la porte de la cellule, éventuellement augmenter P76 "Retard alarme porte". Surchauffe ou température insuffisante de la valeur réelle de réglage. Sonde de réglage trop chaude ou trop froide. Contrôler la configuration du seuil de l'échauffement limite P47 ou de la température insuffisante P48. Panne de communication avec le module EEV. Module EEV en panne ou débranché à CRD-XP interrompu. Quand le module EEV n'est pas en fonction, EEV s'ouvre avec un degré d'ouverture d'urgence. (P102) Quand aucun module EEV n'est disponible, sélectionner la vanne d'expansion thermostatique. (P86 = th) PANDA 428900289041 MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 60 FR ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.