Eurofred KEBAB ELECTRICO DKE8 Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
GYROS MODÈLES DKE6,DKE8 Ces appareils sont conformes aux directives CEE 73/23/ et aux normes EN 60335-1 EN 60335-2-42 EQUIPEMENT PROFESSIONNEL ÉLECTRIQUE ET A GAZ POUR RESTAURANTS–PÂTISSERIES–SNACK BAR ELEMENTS TECHNIQUES DIMENSIONS DE L’ APPAREIL TYPE LARGEUR (mm) DKE6 DKE8 470 470 PROFONDEUR (mm) 520 520 PUISSANCE DE L’ APPAREIL TYPE PUISSANCE DKE6 4.200 W DKE8 5.600 W TENSION DE RÉSEAU 230V AC / 400V 3N AC 50Hz CLASSE DE PROTECTION DE L’ APPAREIL IP 20 NORMES DE SÉCURITÉ Conformes aux normes EN 60336-1 et EN 60335-2-42 SIGNALISATION DE L’ APPAREIL C.E HAUTEUR (mm) 860 1050 Principaux composants de l’ appareil • Enceinte principale en acier inoxydable AISI 430 • Broches inoxydable AISI 304. • Tiroir de récupération des graisses AISI 430 Parties électriques de l’ appareil • Résistances infrared DKE6 6 x 700 Watt DKE8 8 x 700 Watt • Commutateurs pour la résistance DKE6: Trois commutateurs DKE8: Quatre commutateurs • Moteur de rotation • Commutateurs MARCHE/ARRÊT • Presse-étoupe pour câble d’ alimentation • Câbles d’ alimentation électrique thermorésistants • Agrafe de bornes • Mise à la terre • Borne PA pour connection du cable isodznamique • Borne polyamide à six pans pour câble d’ alimentation 1. AVERTISSEMENTS • Cette fiche technique contient les instructions pour l’ installation, l’ utilisation et l’ entretien. Nous vous prions de bien vouloir les lire attentivement et de conserver cette notice d’ utilisation qui devra être transmise aussi bien au personnel technique chargé de l’ installation et de l’ entretien, qu’ aux utilisateurs de l’ appareil. • Après avoir enlevé l’ emballage, vérifier que l’ appareil n’ a subit aucun dommage au cours du transport. En cas de doute, il est recommandé de faire vérifier l’ appareil par un professionnel dûment qualifié avant de procéder aux opérations de raccordement. • L’ appareil doit être relié au réseau d’ alimentation électrique. Avant de procéder au branchement, s’ assurer que la tension et la fréquence indiquées sur l’ appareil correspondent à celles de l’ alimentation (celles-ci sont mentionnées sur la plaque signalétique située sur le côté droit de l’ appareil). En cas d’ alimentation différente ou tout simplement de doute, cesser toute opération de branchement et s’ adresser à une personne dûment qualifiéé. • Des appareils professionnels et doivent être utilisés par des personnes dûment qualifiées. • Les opérations d’ installation et de branchement doivent être effectuées par de personnes dûment qualifiées et selon les normes en vigueur dans le pays d’ utilisation. • Avant toute opération de nettoyage et d’ entretien, débrancher l’ appareil. Le même protocole doit être suivi en cas de mauvais fonctionnement de l’ appareil, jusqu’ à l’ arrivée d’ un technicien qualifié. • En cas de dommages éventuels, les réparations doivent être effectuées par un personnel possèdant les qualifications professionnelles requises et uniquement avec des pièces de rechange originales. • Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés à des biens, personnes ou animaux, dûs à une mauvaise utilisation ou à une utilisation autre que celles mentionnées et/ou entérinées par cette brochure. 2. INSTRUCTIONS TECHNIQUES INSTRUCTIONS À L’ INTENTION DES TECHNICIENS CHARGÉS DE L’ INSTALLATION ET DE L’ ENTRETIEN DES APPAREILS PROFESSIONNELS. LES OPÉRATIONS D’ ASSEMBLAGE ET DE BRANCHEMENT, LES CONTRÔLES ET LES ÉVENTUELLES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UNE PERSONNE AGRÉÉ ET DÛMENT QUALIFIÉE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES DÛS À L’ INTERVENTION DES PERSONNES NON QUALIFIÉES OU AU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION 2.1 INSTALLATION DE L’ APPAREIL Après s’ être assurer du bon état de la rôtissoire à volailles, procéder à son installation sur une surface plane et solide avec suffisamment d’éspace libre place sur l’ espace de travail. ATTENTION ! Les emballages (cartons, sacs en plastique, objets métalliques, etc.) doivent être tenus à l’ écart des enfants, pour éviter tout risque d’ accident. IMPORTANT ! La gyros doit être installée sur une surface plane et ignifuge, à l’ écart de surfaces inflammables. 2.2 • • BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Oter la calotte située sur le côté droit de l’ appareil. Introduire par le presse-étoupe un câble d’ alimentation adapté à la tension de l’ appareil. En fonction de l’ alimentation disponible, faire les raccordements suivants : a) Tension de courant triphasé HO7 RN-F 5X2.5 (DKE6-DKE8) Brancher les phases aux L1, L2, et L3 Brancher le neutre sur N1 ou N2 Mettre le conducteur de mise à la terre b) Courant alternative monophasé HO7 RN-F 3x4 (DKE6-DKE8) Avec les ponts disponibles, faire les raccords des L1, L2 et L3 Brancher la phase au L1 ,L2 ou L3, le neutre au N1 ou N2 et le conducteur de mise à la terre à la borne correspondante. • Brancher la borne de raccordement PA (isodynamique) à une installation hydraulique en utilisant un câble de 10 mm² IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE EFFECTUER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE PAR UNE PERSONNE DÛMENT QUALIFIÉE LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’ ACCIDENT OU DE DOMMAGES OCCASIONNÉS À DES PERSONNES, ANIMAUX OU BIENS DÛS AU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION 2.3 PROBLÈMES ÉVENTUELS Certains problèmes peuvent apparaître malgré un usage réglementaire de l’ appareil. Sur le tableau qui suit sont mentionnés les problèmes éventuels et leurs causes. En cas de problème, vérifier tout d’ abord que l’ appareil est correctement branché (tension, fréquence, fusibles) au réseau d’ alimentation électrique. PROBLÈMES ÉVENTUELS L’ appareil ne fonctionne pas Enceinte de cuisson ou résistance ne fonctionne pas Moteur défectueux CAUSES ÉVENTUELLES Chute de tension 1) Résistance défectueuse 2) Extrémité du câble d’ alimentation défectueux 3) Contact commutateur défectueux 4) Commutateur défectueux 1) Commutateur marche/arrêt défectueux 2) Bobine ou pignon du moteur défectueux 3) Corps gras obstruant l’ arbre de rotation 2.4 INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS ÉLECTRIQUES AVANT TOUTE OPÉRATION VÉRIFIER QUE L’ APPAREIL EST DÉCONNECTÉ DU RÉSEAU D’ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Ø Pour le remplacement des commutateurs et des voyants de contrôle, enlever la calotte située à l’ arrière de l’ appareil. Oter le bouton du commutateur en le tirant vers l’ extérieur, dévisser les vis du commutateur, débrancher les câbles, libérer le commutateur ou le voyant de contrôle et procéder au changement. Ø Pour la plaque de cuisson en vitrocéramique, libérer le bras de retenue arrière, débrancher la plaque et mettre la neuve. Ø Pour la résistance, dévisser la lame de support située sur l’ avant de l’ appareil. Débrancher les câbles et la remplacer par une autre. Ø Remettre la calotte arrière en place. 2.5 FORMATION Le personnel chargé de l’ installation et du branchement devra informer les utilisateurs du fonctionnement de l’appareil et les avertir des consignes de sécurité s’ y rapportant. ATTENTION ! • S’ assurer que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique de l’ appareil correspondent à celle de l’ alimentation et que l’ installation est équipée d’ une protection à la terre. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’ ACCIDENT OU DE DOMMAGES OCCASIONNÉS À DES PERSONNES, ANIMAUX OU BIENS DUS AU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION INSTRUCTIONS D’ UTILISATION INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL RESPONSABLE DE L’ UTILISATION ET DE L’ ENTRETIEN LES GYROS DES APPAREILS PROFESSIONNELS ET DOIVENT ÊTRE MANIPULÉS PAR UNE PERSONNE AGRÉÉ ET DÛMENT QUALIFIÉE LA SOCIÉTÉ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES DÛS À L’ INTERVENTION D’ UNE PERSONNE NON QUALIFIÉE OU AU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION 3.1 BRANCHEMENT DE L’ APPAREIL Enlever tous les plastiques d’ emballage et s’ assurer que le gyros est bien connecté au réseau d’ alimentation électrique avant de procéder à la mise en marche et à l’ utilisation de l’ appareil. Commutateur du moteur Ø Position 1 : Mise en marche rotation de la broche Ø Position 2 : Arrêt rotation de la broche Commutateurs des résistances Selon la hauteur désirée, choisir la position du commutateur respectif. Chaque commutateur contrôle deux résistances. Ø Position 1 : Les deux résistances fonctionnent à basse puissance Ø Position 2 : Une résistance fonctionne à pleine puissance Ø Position 3 : Les deux résistances fonctionnent à pleine puissance Ø Position 0 : Les deux résistances sont désactivées Le voyant de contrôle reste allumé aux positions 1, 2 et 3. 3.2 PRÉPARATION DE LA BROCHE Ø Préparer la broche en positionnant le support rond pour la viande Ø Charger la viande et les aromates que vous avez préparés au préalable sur la broche. Ø Stabiliser la partie inférieure de la broche en fixant le bras à la position désirée. Ø Stabiliser la partie supérieure de la broche en la verrouillant avec la clé de sûreté Le gyros est alors prêt et il suffit de régler la distance entre la broche et les résistances et de mettre en marche sa rotation en appuyant sur le bouton de mise en marche. 3.3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ø Avant d’ effectuer toute opération de nettoyage ou d’ entretien, éteindre toutes les résistances, attendre que la rôtissoire à volailles ait refroidi et débrancher l’ appareil. Ø A la fin de la journée, ôter les broches et nettoyer soigneusement la rôtissoire. Vider et nettoyer le tiroir de récupération des graisses. Ø Utiliser un chiffon humide pour les surfaces vitrées et les portes. Ne jamais utiliser de jet d’ eau courante pour nettoyer l’ appareil. ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.