Eltron P200 P205 Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations sur P205, P210. Ces imprimantes de cartes sont parfaites pour l'impression et le codage de cartes en plastique de type cartes de crédit. Elles offrent une solution abordable et de qualité aux entreprises qui souhaitent gérer l'impression de cartes de fidélité, de contrôle d'accès, de visiteur ou de cartes-cadeaux durables. La P210 offre une impression couleur par sublimation de colorants et la P205, une impression monochrome par transfert thermique.
Bienvenue à votre nouvelle
Eltron P205 (Monochrome) et Eltron P210 (Couleur)
«Manuel de l'utilisateur»
1
Réf : 980363-021
©2001 Zebra Technologies Corporation
Rév A
2
AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur l'installation et l'utilisation des imprimantes de cartes Eltron Série P200 fabriquées par Zebra Technologies Corporation.
AUTORISATION DE RENVOI DE MATÉRIEL
Avant de retourner tout matériel à Zebra Technologies Corporation pour réparations sous ou hors garantie, contactez
Repair Administration pour obtenir un numéro d'autorisation de renvoi de matériel (RMA). Remballez le matériel dans son emballage d'origine et inscrivez clairement le numéro RMA à l'extérieur. Expédiez-le, port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
Pour les Etats-Unis et l'Amérique Latine :
Zebra Technologies Corporation
Eltron Card Printer Products
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012-8706, USA
Téléphone : +1 (805) 579-1800
Fax : +1 (805) 579-1808
Pour l'Europe, l'Asie et le Pacifique :
Zebra Technologies Inc. France
Eltron Card Printer Products
Zone Industrielle, rue d'Amsterdam
44370 Varades, France
Téléphone : + 33 (0) 240 097 070
Fax : + 33 (0) 240 834 745
AVIS DE COPYRIGHT
Ce document contient des informations qui sont la propriété de Zebra Technologies Corporation. Ce document et les informations qu'il contient sont protégés par copyright de Zebra Technologies Corporation et ne doivent être reproduits en totalité ou en partie par qui que ce soit sans l'autorisation écrite de Zebra. Bien que tous les efforts aient été mis en jeu pour assurer que les informations ci-contenues soient à jour et exactes à la date de la publication, il n'est aucunement garanti que le document soit exempt d'erreurs ou qu'il soit exact en ce qui concerne les spécifications. Zebra se réserve le droit d'y apporter des modifications à tout moment dans le but d'améliorer le produit.
MARQUES COMMERCIALES
Eltron est une marque déposée de Zebra Technologies Corporation. Windows et MS.DOS sont des marques déposées de Microsoft Corp. Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
3
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
NOUS AVONS BESOIN DE VOS COMMENTAIRES !
Pour établir votre période de garantie et obtenir accès à l'assistance technique, enregistrez-vous maintenant sur le site Web d'Eltroncard ou envoyez-nous votre carte d'enregistrement de garantie dès aujourd'hui !
Zebra garantit que, dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, le mécanisme, l'électronique de commande et l'alimentation sont exempts de défauts de matériel et de main-d'œuvre pour une période de douze
(12) mois à compter de la date d'achat par l'utilisateur final. Si la preuve d'achat ou l'enregistrement du produit ne peuvent être établis, la date d'expédition à l'acheteur initial (revendeur ou distributeur) sera utilisée pour établir la période de garantie.
Comme l'usure de la tête d'impression fait partie d'une utilisation normale, une tête d'impression de rechange est couverte par une garantie limitée de douze (12) mois à compter de la date d'installation de la tête d'impression ou de la date de son expédition par ZEBRA. Pour bénéficier de la garantie de la tête d'impression, l'imprimante ou la tête d'impression doit être renvoyée à l'usine ou autre centre de service autorisé.
Bien que l'utilisateur ne soit pas obligé d'acheter des fournitures de la marque ZEBRA (support et/ou rubans), s'il est déterminé que l'utilisation d'autres fournitures (support et/ou rubans) a provoqué une défectuosité dans la tête d'impression pour laquelle il est fait une demande au titre de la garantie, cette garantie limitée sera nulle et non avenue et l'utilisateur sera responsable des frais actuels de matériel et de main-d'œuvre encourus par ZEBRA pour réparer cette défectuosité. S'il est déterminé que le non respect du calendrier de maintenance préventive et des procédures mentionnés dans le Guide de l'utilisateur ont provoqué une défectuosité dans la tête d'impression pour laquelle il est fait une réclamation au titre de la garantie, cette garantie limitée sera nulle et non avenue et l'utilisateur sera responsable des frais actuels de matériel et de main-d'œuvre encourus par ZEBRA pour réparer cette défectuosité.
Un manque de précautions pour protéger le matériel contre un endommagement par décharge électrostatique, des conditions de température et d'humidité adverses ou un traitement physique abusif, y compris, mais sans s'y limiter, emballage, expédition, entretien ou réparations incorrects effectués par du personnel non autorisé par Zebra peuvent annuler la garantie. Zebra pourra, à son choix, réparer ou remplacer le matériel ou toutes pièces qui sont déterminés être défectueux pendant cette période de garantie et qui sont retournés à Zebra.
La garantie établie ci-avant est exclusive et aucune autre garantie écrite ou verbale n'est ni formulée ni sous entendue. Zebra rejette spécifiquement les garanties implicites de valeur marchande et d'adaptation à un usage particulier.
4
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ
Directive du Conseil de l'Europe
89/336/EEC modifié par
92/31/EEC et
93/68/EEC
Directive EMC
Directive EMC
Conformité aux normes
EN 55022-B
EN 500082-1,1992
Contrôle des émissions radio-fréquence
Insensibilité aux interférences
électromagnétiques
73/23/EEC modifié par 93/68/EEC
Directive sur les basses tensions
EN 60950 Sécurité du produit
Modèle : P210 est conforme aux spécifications suivantes :
FCC, Article 15, Sous-article A, Section 15.107(a) et Section 15.109(a)
Appareil numérique de classe A
Informations complémentaires :
Cet appareil est conforme à la Section 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Remarque :
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites conçues pour un appareil numérique de classe A, selon l'Article
15 des règlements de la FCC. Ces limites ont pour but de garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des ondes radioélectriques. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instruction, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur doit prendre à ses frais les mesures nécessaires.
5
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi l'imprimante de cartes en plastique Eltron P210.
Les imprimantes de cartes Eltron de la série P200 offrent une solution abordable et de qualité élevée à quiconque requiert l'impression et le codage gérés par ordinateur des cartes en plastique du type cartes de crédit. Les applications pour cartes comprennent : fidélité de la clientèle, contrôle d'accès, visiteur, adhérent, cartes-cadeau et cartes de visite résistantes.
Ce manuel vous permet une mise en route et une utilisation efficaces de votre nouvelle imprimante de cartes.
MODÈLES D'IMPRIMANTES P210/P205
Le numéro de produit Eltron est riche en informations :
Pour vous aider, voici un bref aperçu du système d'identification par chiffres et lettres de la série d'imprimantes de cartes Eltron.
L'imprimante de cartes en plastique P210 utilise les technologies de sublimation de colorants et de transfert thermique de résine. Les numéros de modèles comprennent des identifiants qui spécifient les options grâce aux conventions de lettres suivantes :
Kit d'expédition
P210C - 0 X X 0 X - X D 0
Carte à puce :
O = Non
Codeur magnétique :
O = Non
M = Oui
Options du codeur magnétique :
O = Non
1 = Piste en bas HICO
2 = Piste en bas LOCO
3 = Piste en haut HICO
4 = Piste en haut LOCO
Mémoire :
O = Standard
Interface :
U= USB / Parallèle
R= USB / Série
Logiciel de démonstration :
O = Pas de logiciel de démonstration
CD de pilotes Windows et de la Documentation utilisateur :
D= Pilotes et documentation
Cordon d'alimentation :
O = Aucun
A = 120 V c.a.
E = 220 V c.a.
U = R-U
6
ICÔNES
Tout au long de ce manuel, différentes icônes mettent l'accent sur des informations importantes, comme suit :
Informations générales importantes.
Danger mécanique, tel qu'associé à des parties mobiles, capable de résulter en un endommagement de l'appareil ou des blessures personnelles.
Danger électrique, tel que point sous tension exposé, capable de résulter en une électrocution et des blessures personnelles.
Une zone où une décharge électrostatique peut provoquer l'endommagement de composants.
Utilisez un bracelet de mise à la terre.
Danger de température élevée, capable de produire une brûlure.
Gardez l'imprimante de cartes propre en minimisant le temps d'ouverture du capot.
7
TABLE DES MATIÈRES
1
MISE EN ROUTE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9
1•1 Déballage de la P210 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1•2 Voyants et commandes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
9
11
1•3 Installation de l'imprimante • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 12
2
UTILISATION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 13
2•1 Caractéristiques de l'imprimante • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
2•2 Chargement de la cartouche de ruban • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
13
14
2•3 Chargement des cartes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 15
A-
Magasin d'alimentation en cartes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
B-
Cartouche de nettoyage des cartes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
15
17
2•4 Alimentation carte par carte • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
2•5 Impression d'une carte de test • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
18
19
3
IMPRESSION D'UN ÉCHANTILLON DE CARTE • • • • • • • • 20
3•1 Installation du pilote sous Windows 95/98/ME • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 21
3•2 Installation du pilote sous Windows 2000 et NT4.0 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 22
3•3 Configuration des options du pilote d'imprimante • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3•4 Impression d'un échantillon de carte • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
22
23
4
NETTOYAGE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 24
4•1 Système de nettoyage • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4•2 Nettoyage de la tête d'impression • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
25
26
4•3 Cartouche de nettoyage des cartes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 27
5
DÉPANNAGE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 29
5•1 Problèmes de qualité d'impression • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 29
8
6
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • • • • • • • • • • • • • • • 33
ANNEXE A - PISTE DE CARTE MAGNÉTIQUE • • • • • • • • 37
Introduction • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
A-
Orientation du chargement du support • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
B-
Nettoyage du codeur magnétique • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
37
38
39
ANNEXE B - ACCESSOIRES ET FOURNITURES • • • • • • • • 40
Cartouches de ruban • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Cartes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Accessoires • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
40
41
42
VENTES ET ASSISTANCE TECHNIQUE MONDIALES • • • • • 43
9
1
M
ISE EN ROUTE
1 • 1
Déballage de votre imprimante de cartes
Votre imprimante P210 est expédiée dans un carton et un sac de protection anti-statique. Conservez tout le matériel d'emballage pour le cas où vous devrez déplacer ou réexpédier l'imprimante.
Retirez l'imprimante du carton en la saisissant pas les deux côtés.
Lors du déballage, inspectez le carton pour vérifier qu'aucun endommagement ne s'est produit pendant le transport.
Assurez-vous que vous avez un environnement propre et pratiquement libre de toute poussière pour un fonctionnement et un stockage corrects de l'imprimante.
10
Vérifiez que les articles suivants accompagnent votre imprimante P210 :
GUIDE DE POCHE
ALIMENTATION EXTERNE
CARTOUCHE DE NETTOYAGE
CD DU PILOTE
D'IMPRIMANTE ET DU
MANUEL DE L'UTILISATEUR
CABLE D'INTERFACE
S'il manque des articles, veuillez contacter votre revendeur.
Pour vous réapprovisionner, veuillez consulter l'Annexe C de ce manuel.
11
1 • 2
Voyants et commandes
Votre imprimante P210/P205 est équipée d'un bouton-panneau à fonctions multiples entouré d'un anneau lumineux qui s'éclaire en trois couleurs pour indiquer l'état de l'imprimante.
ALLUME
SOUS TENSION
PRET
RUBAN OU CARTE SORTI
CLIGNOTANT
RECEPTION DE DONNEES
TRAITEMENT
ERREUR DE
COMMUNICATION
NETTOYAGE
MATERIEL
OU ERREUR FATALE
Consultez le dépannage
Le bouton-panneau à fonctions multiples sert à effectuer les opérations suivantes :
- Effacement de l'erreur
- Processus de nettoyage (voir chapitre 4)
- Carte de test (voir chapitre 2)
Interrupteur d'alimentation :
L'interrupteur d'alimentation est situé à l'arrière droite de l'imprimante.
12
1 • 3
Installation de l'imprimante
Ce qui suit vous guidera lors de l'installation de votre imprimante P210/P205.
ATTENTION : Limitez la tension alternative fournie à l'imprimante P210/P205 à 24
V c.c. Limitez toute consommation excessive de courant à 16 A ou moins au moyen d'un disjoncteur associé ou autre dispositif similaire. N'utilisez jamais l'imprimante dans un endroit où l'opérateur, l'ordinateur ou l'imprimante risquent de se mouiller. Il pourrait en résulter des blessures. L'imprimante doit
être connectée à une alimentation électrique avec prise de terre et correctement protégée contre les pointes de tension et les défauts de mise à la terre. L'unité d'alimentation ne doit être remplacée que par le même produit du fabricant.
1 • Placez l'imprimante dans un endroit permettant un accès aisé à tous les côtés.
L'imprimante ne doit jamais être utilisée lorsqu'elle repose sur ses côtés ou qu'elle est à l'envers.
2 • Placez l'interrupteur de l'imprimante en position « O » (Arrêt).
0
1
2
3 • Insérez l'alimentation dans la prise « 1 » de l'imprimante et branchez dans une prise de courant mise à la terre de tension et de type corrects.
4 • Reliez l'imprimante et l'ordinateur par le câble d'interface « 2 » en vous assurant qu'il est bien fixé.
5 • Mettez sous tension.
ATTENTION : Des connecteurs mal fixés peuvent provoquer un fonctionnement intermittent ou imprévisible. S'il est endommagé, le câble d'alimentation doit
être remplacé par son équivalent exact. Utilisez uniquement un câble parallèle de moins de 3 mètres de long.
13
2 • 1
Caractéristiques de l'imprimante
Les caractéristiques de l'imprimante P210 sont illustrées ci-dessous :
Cartouche de nettoyage des cartes
(sous la cartouche de ruban)
2
U
TILISATION
Tête d'impression
Poste de codage magnétique (en option)
Cartouche de ruban
Interrupteur d'alimentation
Boutons de libération du capot
Bouton-panneau à fonctions multiples et voyant lumineux
Magasin d'alimentation en cartes et alimentation manuelle en cartes
Bac de sortie des cartes
2 • 2
Chargement de la cartouche de ruban
L'imprimante P210 requiert des cartouches de ruban approuvées (voir Annexe C). Les rubans à transfert thermique de résine et sublimation de colorants sont spécialement conçus pour l'imprimante P210. Pour assurer des performances et une durée de vie optimales (tête d'impression), utilisez toujours des rubans approuvés.
La cartouche de ruban permet d'imprimer jusqu'à 100 cartes en YMCKO (jaune-magenta-cyan-noir-overlay).
Lorsque le ruban est complètement usé, changez tout l'ensemble de cartouche.
NE TOUCHEZ PAS
à la tête d'impression ou aux composants électroniques du chariot de la tête d'impression. Des décharges électrostatiques par le corps humain ou d'autres surfaces peuvent endommager la tête d'impression ou autres composants
électroniques utilisés dans cet appareil.
1 •
Ouvrez le capot de l'imprimante en appuyant sur les deux boutons de libération situés sur les côtés de l'imprimante.
2 •
Insérez la cartouche de ruban verticalement dans son logement et appuyez légèrement jusqu'à ce que vous la sentiez s'engager correctement.
14
Veuillez noter que le ruban se synchronise automatiquement.
2 • 3
Chargement des cartes
Les éléments suivants de la P210 vous aideront à charger, imprimer et recueillir les cartes :
A MAGASIN D'ALIMENTATION EN CARTES
Cet élément sert au chargement des cartes. Il peut recevoir jusqu'à 50 cartes de 0,76 mm.
Vous pourrez devoir installer le magasin d'alimentation en cartes.
Tenez le magasin par les côtés et faites-le coulisser dans le rail de guidage.
15
• Installez les cartes dans le magasin par l'avant de l'imprimante P210.
Pour les cartes à piste magnétique, consultez l'Annexe A pour les instructions de chargement.
NE recourbez PAS
les cartes ni ne touchez aux surfaces d'impression car cela peut réduire la qualité de l'impression.
La surface des cartes doit rester propre et libre de toute poussière. Stockez toujours les cartes dans un conteneur fermé. Dans l'idéal, utilisez les cartes aussitôt que possible. Si les cartes collent ensemble, feuilletez-les soigneusement.
* Voir Chapitre 6, Spécifications techniques, pour les exigences et les capacités concernant les cartes.
16
B BAC DE SORTIE DES CARTES
1 •
Appuyez sur la porte du bac de sortie des cartes et tirez-la vers le bas pour la mettre en position de fonctionnement.
Lorsque l'imprimante n'est pas utilisée, refermez le bac de sortie des cartes pour protéger l'imprimante contre la poussière.
C INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE NETTOYAGE DES CARTES
Cet élément sert à nettoyer les cartes entrant dans l'imprimante.
Il doit être installé avant toute utilisation de l'imprimante.
*Un nettoyage imparfait réduit la vie de l'imprimante et nuit à la qualité d'impression.
17
1 •
Ouvrez le capot en appuyant sur les deux boutons de dégagement situés sur les côtés de l'imprimante.
2 •
Si la cartouche de ruban est installée, retirez-la pour accéder à l'emplacement de la cartouche de nettoyage.
3 •
Retirez la cartouche de nettoyage des cartes de son sac en plastique. Décollez le papier de protection du rouleau de nettoyage adhésif.
4 •
Installez le rouleau de nettoyage adhésif fourni avec la cartouche de ruban.
5 •
Un rail coulissant guide l'insertion de la cartouche de nettoyage en position correcte.
Un diagramme de la cartouche de nettoyage, placé à l'intérieur de l'imprimante, vous aidera à trouver la position correcte.
6 •
Vérifiez que l'ensemble se verrouille en place en appuyant délicatement sur le haut de la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit bien engagée.
7 •
Fermez le capot en appuyant fermement sur les deux côtés jusqu'à ce que vous entendiez des « clics » quand les deux côtés se verrouillent.
2 • 4
Alimentation carte par carte
Pour introduire une carte à la fois, comme dans le cas des cartes de nettoyage, retirez toutes les cartes du magasin d'alimentation et insérez une carte à la fois en bas du magasin.
18
N'introduisez pas plus d'une carte à la fois.
2 • 5
Impression d'une carte de test
Lorsque la cartouche de ruban et les cartes sont chargées, la P210 est prête à imprimer. Pour vérifier le fonctionnement de l'imprimante, imprimez une carte de test.
19
1 • Placez l'interrupteur de l'imprimante en position « O » (Arrêt).
2 • Tout en maintenant le bouton-panneau à fonctions multiples enfoncé, allumez l'imprimante (1). Le voyant d'état s'allume en vert.
3 • Continuez d'appuyer sur le bouton à fonctions multiples jusqu'à ce que le voyant vert clignote.
4 • Relâchez le bouton à fonctions multiples et une carte de test s'imprime au bout de quelques secondes.
Voici un exemple de carte de test.
IMPRIMANTE DE CARTES
EN PLASTIQUE
IMPRIMANTE: P210
N o
de s rie 23666
Micrologiciel :
V1.50
300 ppp
CARTE DE TEST
R sistance de la t te : 1568
D calage: X002 - Y015
EC : 0014
Compteur d’impressions : !00002716
20
3
I
MPRESSION D'UN ÉCHANTILLON DE CARTE
L'impression avec la P210 requiert le pilote d'imprimante Windows, votre logiciel de conception/émission de cartes ou une programmation au niveau commande par l'interface de l'imprimante.
L'imprimante de cartes P210 peut s'utiliser avec tout logiciel Windows 95/98/ME, Windows 2000 ou Windows NT 4.0 par l'intermédiaire des pilotes fournis sur le CD accompagnant l'imprimante.
Cette section contient des informations concernant l'impression d'un échantillon de carte en couleurs (au moyen du ruban couleur à 5 pistes YMCKO) et le pilote d'imprimante Windows.
AVANT d'installer des versions mises à jour de pilote d'imprimante, supprimez toujours la version existante de votre ordinateur.
21
3 • 1
Installation du pilote d'imprimante P210 sous Windows 95/98/ME :
REMARQUE IMPORTANTE :
Vérifiez que le port d'imprimante de votre PC est configuré en mode standard et que toutes les versions précédentes de ce pilote d'imprimante ont été supprimées. En cas de doute, contactez votre service informatique.
Un logiciel d'installation automatique est fourni sur le CD-ROM. Sélectionnez « DRIVERS » et suivez les instructions.
Vous pouvez également installer les pilotes manuellement grâce à la procédure suivante :
Cette installation utilise le lecteur de disquette « A » ou le lecteur de CD-ROM si l'imprimante est utilisée en autonome.
1• Allumez votre ordinateur puis lancez Windows.
2• Insérez la disquette/le CD « Eltron Software » dans le lecteur « A » ou le lecteur de CD.
3• Sous Windows, cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes.
4• Double-cliquez sur l'icône Ajout d'imprimante puis sur Suivant.
5• Vérifiez que l'option Imprimante locale est sélectionnée et cliquez sur Suivant.
6• Cliquez sur Disquette fournie puis tapez « A:\win98 » si vous utilisez la disquette ou « D:\win98 » si vous utilisez le CD, puis cliquez sur OK.
7• P210 CARD PRINTER devrait s'afficher. Cliquez alors sur Suivant.
8• Choisissez LPT1 : Port d'imprimante, cliquez sur Suivant, sélectionnez Oui pour déclarer comme imprimante par défaut et cliquez sur Terminer pour installer.
L'Assistant Ajout d'imprimante copie pour vous les fichiers nécessaires au PC et l'installation du pilote d'imprimante P210 s'achève.
22
3 • 2
Installation du pilote d'imprimante P210 sous
Windows 2000/NT4.0 :
Assurez-vous d'avoir les droits d'administration pour effectuer cette installation ou contactez votre service informatique.
Un logiciel d'installation automatique est fourni sur le CD-ROM. Sélectionnez « DRIVERS » et suivez les instructions.
Suivez les étapes fournies pour l'installation sous Windows 95/98/ME à l'exception de l'étape 6 où vous devez taper
« A:\nt40 » pour NT4.0, « A:\winNT4 » pour Windows 2000 si vous utilisez la disquette, ou « D:\nt40 » , «
D:\winNT4 » si vous utilisez le CD, puis cliquez sur OK.
Une fois le pilote d'imprimante installé avec succès, vous devez le configurer pour votre imprimante. Ce pilote permet le contrôle de plusieurs fonctions de l'imprimante lorsque vous imprimez à partir d'applications Windows. L'accès à ces fonctions s'effectue au moyen des propriétés de l'imprimante de cartes en plastique P210. Pour ce faire, sélectionnez l'icône de la P210 dans Imprimantes. Cliquez ensuite sur le menu Fichier et sélectionnez Propriétés.
3 • 3
Configuration des options du pilote d'imprimante
L'écran de l'imprimante P210 s'affiche. Changez les options comme suit :
1• Sur l'onglet Printer, configurez la fonction de codeur magnétique. Si votre imprimante offre l'option « With
Magnetic Encoder », sélectionnez-la.
2• Sur l'onglet Card, sélectionnez l'orientation de la carte : paysage ou portrait - Sélectionnez « Landscape ».
3• Sur l'onglet Ribbon , sélectionnez le type de ruban. Sélectionnez YMCKO (jaune-magenta-cyan-noir-overlay) comme cartouche de ruban standard à 5 pistes.
4• Sur le même onglet, allez à la zone Black Panel et sélectionnez Text Only. Cette option permet l'impression de texte au moyen de la piste à résine noire du ruban de couleurs.
5• Fermez l'écran Propriétés de l'imprimante Eltron P210.
Maintenant que vous avez chargé le support et configuré le pilote d'imprimante, la P210 est prête à imprimer.
23
3 • 4
Impression d'un échantillon de carte :
Procédez comme suit pour imprimer votre première carte :
1• Passez au logiciel Microsoft Word.
2• Si l'imprimante n'a pas été sélectionnée comme imprimante par défaut, allez au menu Fichier puis à
Imprimer et choisissez Eltron P210 Card Printer dans la liste des noms d'imprimantes. Fermez ensuite la boîte de dialogue Imprimer.
3• Revenez au menu Fichier et choisissez Mise en page.
4• Sélectionnez l'onglet Taille du papier et choisissez Fiche dans Format de papier. Sélectionnez ensuite l'orientation Paysage.
5• Allez à l'onglet Marges, définissez les marges supérieure, inférieure, gauche et droite comme O (zéro) (pour
P210 uniquement).
6•
Appuyez sur OK pour fermer la fenêtre Mise en page.
7• La carte apparaît à l'écran.
8• Concevez une carte avec du texte en noir et en couleur ainsi qu'avec des images en couleur (pour P210 uniquement), comme ceci :
ECHANTILLON DE CARTE
M. CHRIS JONES
DIRECTEUR DES VENTES
R inventons le monde !
Http://@artworld.com
9• Lorsque vous êtes prêt à imprimer, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier.
10•
L'imprimante charge une carte et commence à imprimer (le temps de téléchargement des données dépend de la complexité de la conception de la carte et de la vitesse de traitement de l'ordinateur).
11•
Lorsque l'impression est terminée, la carte est éjectée de l'imprimante.
24
4
N
ETTOYAGE
PROTEGEZ VOTRE GARANTIE D'USINE !
Les procédures de maintenance recommandées doivent être respectées pour protéger la garantie d'usine. A part les procédures de nettoyage recommandées décrites dans ce manuel, ne confiez l'entretien de l'imprimante P210 qu'à des techniciens agréés Zebra.
NE
desserrez, serrez, ajustez ou recourbez, etc.,
JAMAIS
une pièce ou un câble interne à l'imprimante.
N'utilisez JAMAIS
un compresseur d'air à haute pression pour éliminer des particules de l'imprimante.
4 • 1
Système de nettoyage
Votre imprimante P210 comprend un système de nettoyage simple qui utilise les cartes de nettoyage présaturées fournies. Une utilisation régulière de ces cartes nettoiera et entretiendra les composants importants inaccessibles de votre imprimante, y compris la tête d'impression, les rouleaux de transport et le poste de codage magnétique
(fonction en option).
QUAND NETTOYER
Toutes les 1 000 cartes environ avec la cartouche de ruban à 5 pistes de couleur.
COMMENT NETTOYER
1 •
Laissez l'imprimante allumée.
Appuyez sur les deux boutons latéraux de dégagement du capot pour l'ouvrir et retirez la cartouche de ruban.
Fermez le capot. Retirez les cartes du magasin d'alimentation.
2 •
Insérez une carte de nettoyage présaturée dans la fente inférieure du magasin d'alimentation.
25
3 •
Appuyez sur le bouton de commande à fonctions multiples pendant quelques secondes. La carte se charge dans l'imprimante et effectue le nettoyage.
Si nécessaire, répétez le processus avec une nouvelle carte de nettoyage.
4 • 2
Nettoyage de la tête d'impression
Un nettoyage au moyen du système de nettoyage à cartes suffit généralement. Un nettoyage séparé de la tête d'impression avec des bâtonnets de nettoyage peut néanmoins supprimer les dépôts les plus obstinés si des anomalies d'impression persistent. Pour éviter les dépôts, n'utilisez que des bâtonnets à tampons en mousse.
26
1 •
Eteignez l'imprimante, ouvrez le capot en appuyant sur ses deux boutons de dégagement et retirez la cartouche de ruban.
2 •
Nettoyez la tête d'impression en frottant ses éléments en un mouvement latéral au moyen des bâtonnets de nettoyage humectés d'alcool. N'appliquez qu'une force modérée.
Vérifiez que les éléments sont secs avant de rallumer.
(Pour un réapprovisionnement en bâtonnets de nettoyage, voir l'Annexe C).
N'utilisez jamais d'objet coupant pour gratter les dépôts sur la tête d'impression. Il pourrait en résulter un endommagement permanent.
27
4 • 3
Cartouche de nettoyage des cartes
Votre imprimante P210 possède également une cartouche de nettoyage des cartes. Cet élément nettoie les cartes entrant dans l'imprimante. Pour assurer une bonne qualité d'impression, le rouleau de nettoyage doit être remplacé
à chaque remplacement de la cartouche de ruban.
QUAND PROCEDER A L'ENTRETIEN
Lors de chaque remplacement de la cartouche de ruban.
Si vous prévoyez d'effectuer un nettoyage de l'imprimante, faites-le avant de remplacer le rouleau de nettoyage.
(voir 4.1 Système de nettoyage pour davantage d'instructions).
COMMENT ASSURER L'ENTRETIEN
1 •
Eteignez l'imprimante.
Ouvrez le capot en appuyant sur ses deux boutons de dégagement. Retirez la cartouche de ruban.
2 •
Retirez délicatement la cartouche de nettoyage en appuyant sur ses deux bras latéraux et en tirant vers le haut.
3 •
Soulevez le couvercle de la cartouche, retirez le rouleau de nettoyage adhésif de la cartouche et jetez-le.
4 •
Décollez soigneusement le papier de protection du nouveau rouleau de nettoyage.
5 •
Installez le nouveau rouleau de nettoyage dans la cartouche
*
. Pour éviter toute contamination, saisissez toujours l'ensemble rouleau de nettoyage par ses extrémités.
6 •
Remettez la cartouche de nettoyage dans l'imprimante en suivant les rails de guidage. Assurez-vous que l'ensemble s'enclenche en place.
28
NE touchez PAS
à la surface du rouleau qui entre en contact avec les cartes.
7 •
Réinsérez la cartouche de ruban
8 •
Fermez le capot en appuyant fermement sur les deux côtés.
*
Voir l'Annexe C pour le remplacement des rouleaux de nettoyage.
29
5
D
ÉPANNAGE
Cette section offre des solutions aux problèmes potentiels que vous pouvez rencontrer avec votre imprimante P210.
5 • 1
Problèmes de qualité d'impression
Cette section vous aidera à résoudre les problèmes de qualité d'impression. Cette qualité dépend de plusieurs facteurs. Les deux facteurs les plus importants dans l'amélioration de la qualité d'impression sont la propreté et les cartes. Pour diagnostiquer et résoudre les problèmes de qualité d'impression, utilisez la procédure de dépannage suivante :
30
• De petites taches apparaissent sur la carte imprimée avec une zone non imprimée ou de couleur différente.
Cause possible
A •
Contamination de la surface de la carte.
B •
Poussières dans l'imprimante et/ou rouleau de nettoyage sale.
>> Solution
A1 •
Vérifiez que les cartes sont stockées dans un environnement dénué de poussière.
A2 •
Utilisez un lot de cartes différent.
B1 •
Effectuez un nettoyage de l'imprimante (voir les sections 4.1 Système de nettoyage et 4.3 Cartouche de nettoyage des cartes).
B2 •
Remplacez le rouleau de nettoyage (voir la section 4.3 Cartouche de nettoyage des cartes).
• Il y a des lignes horizontales non imprimées (blanches) sur la surface des cartes.
Cause possible
A •
La cartouche de ruban n'est pas positionnée correctement.
B •
La tête d'impression est peut-être sale.
C •
Des éléments de la tête d'impression ont pu être endommagés
(éraflés ou brûlés, par exemple).
>> Solution
A1 •
Ouvrez le capot et remplacez la cartouche de ruban en faisant attention qu'elle se verrouille en place.
A2 •
Vérifiez que le ruban est correctement enroulé sur les bobines de la cartouche et qu'il n'est pas froissé.
A3 •
Appuyez fermement sur les deux côtés du capot jusqu'à ce qu'il s'engage correctement.
A4 •
Le ruban se synchronisera automatiquement.
A5 •
Imprimez à nouveau.
B1 •
Effectuez un nettoyage de la tête d'impression (voir
4 • 2
Nettoyage de la tête d'impression).
C1 •
Appelez le service après-vente pour des informations sur le remplacement de la tête d'impression.
31
• L'impression produit des résultats très pâles ou irréguliers.
Cause possible
A •
La cartouche de ruban a été stockée incorrectement ou est endommagée.
B •
Les cartes peuvent ne pas répondre aux spécifications.
C •
Le contraste et/ou l'intensité est peut-être réglé sur des valeurs trop élevées.
D •
Poussière ou contamination incrustée sur les éléments de la tête d'impression.
>> Solution
A1 •
Changez la cartouche de ruban et imprimez à nouveau.
B1 •
Utilisez un lot de cartes différent.
C1 •
Ajustez les valeurs du contraste et/ou de l'intensité dans le logiciel.
D1 •
Effectuez un nettoyage de la tête d'impression (voir
4 • 2
Nettoyage de la tête d'impression).
• L'impression produit une image floue.
Cause possible
A •
La cartouche de ruban peut ne pas être positionnée correctement.
B •
Le ruban peut ne pas être synchronisé sur la position de la piste de couleur correcte.
C •
Les cartes peuvent ne pas répondre aux spécifications.
D •
Poussières dans l'imprimante et/ou rouleau de nettoyage sale.
>> Solution
A1 •
Ouvrez le capot et remplacez la cartouche de ruban en faisant attention qu'elle s'enclenche en place.
A2 •
Vérifiez que le ruban est correctement enroulé sur les bobines de la cartouche.
A3 •
Appuyez sur le capot jusqu'à ce qu'il s'engage correctement.
A4 •
Le ruban se synchronisera automatiquement.
A5 •
Imprimez à nouveau.
B1 •
Ouvrez le capot et remplacez la cartouche de ruban en faisant attention qu'elle s'enclenche en place.
B2 •
Appuyez sur le capot jusqu'à ce qu'il s'engage correctement.
B3 •
Le ruban se synchronisera automatiquement.
B4 •
Imprimez à nouveau.
C1 •
Utilisez un lot de cartes différent.
D1 •
Effectuez un nettoyage de la tête d'impression (voir
4 • 2
Nettoyage de la tête d'impression).
D2 •
Remplacez le rouleau de nettoyage (voir
4 • 3
Cartouche de nettoyage des cartes).
32
• Pas d'impression sur la carte.
Cause possible
A •
La cartouche de ruban peut ne pas être installée dans l'imprimante.
B •
Les cartes peuvent ne pas répondre aux spécifications.
C •
Le câble de la tête d'impression peut être déconnecté.
D •
Des éléments de la tête d'impression peuvent être éraflés ou brûlés.
>> Solution
A1 •
Vérifiez qu'il y a une cartouche de ruban dans l'imprimante.
B1 •
Utilisez un lot de cartes différent.
C1 •
Eteignez l'imprimante et vérifiez les connexions du câble de la tête d'impression.
D1 •
Appelez le service après-vente pour des informations sur le remplacement de la tête d'impression.
Pour une qualité d'impression optimale, gardez toujours le capot de l'imprimante fermé.
33
Générales
Impression couleur
Code à barres
Polices
Cartes
S
6
• Impression à haute vitesse
30 secondes par carte en YMCKO
4 secondes par carte en Monochrome
• Faible encombrement
• Pilotes Windows pour 95/98/2000/ME et NT 4.0
• Garantie d'un an sur l'imprimante
• Garantie d'un an sur la tête d'impression
• Langage puissant EPCL (Eltron Printer Command Language)
• Impression couleur par sublimation de colorants ou monochrome par transfert thermique
• Résolution d'impression de 300 ppp (11,8 points/mm)
• Impression bord à bord standard (P210 uniquement)
• 30 secondes par carte bord à bord en pleines couleurs (YMCKO)
• Code 39
• Code 128 B et C avec et sans chiffre de contrôle
• 2 sur 5 et 2 of 5 intercalé
• UPCA
• EAN8 et EAN13
• Résidentes : Arial Normal 100, Arial Bold 100
• La mémoire flash prend en charge le téléchargement de polices différentes.
• Polices True Type disponibles via le pilote Windows
• Types PVC, composite
• Largeur/longueur des cartes : ISO CR-80 - ISO 7810,
54 mm (2.125“) par 86 mm(3.375“)
• Option : Piste magnétique - ISO 7811
• Epaisseur des cartes : de 0,25 mm (10mil) à 0,76 mm (30mil)
• Capacité du magasin à cartes : jusqu'à 50 cartes (0,76 mm (30mil)
• Capacité du bac de sortie : 20 cartes (0,76 mm, 30mil))
34
Cartouches de ruban
Interfaces
Mécaniques
Electriques
Ambiance
Options
• Noir monochrome: 500 cartes/cartouche
• Sublimation de colorants YMCKO : 100 cartes/cartouche
• Port USB / Parallèle
• Port USB / Série
• Largeur : 182,4 mm (7.18”)
• Profondeur : 303 mm ( 11.92”)
• Hauteur : 178,8 mm ( 7.03”)
• Poids : 2,9 kg ( 6.39 livres)
• 110 ~ 230 Volts c.a., 60 ~ 50 Hz
• Approuvé FCC Classe A, CE, UL, et CUL
• Température de fonctionnement : de 15 à 30°C (60 à 86°F)
• Humidité de fonctionnement : de 20 à 65 % sans condensation
• Température de stockage : de -5 à 70°C (-23 à 158°F)
• Humidité de stockage : de 20 à 70 % sans condensation
• Ventilation : Air libre
• Codeur magnétique (cartes de 0,76 mm uniquement)
• Fournitures de nettoyage
35
DIMENSIONS DES CARTES
DIMENSIONS ISO STANDARD POUR CARTES SIMPLES
53,98 ± 0,050 mm
(2,125 ± 0,002 pouce)
Rayon
3,18 mm
(0,125 pouce)
85,72 ± 0,25 mm
(3,375 ± 0,010 pouce)
0,23 ~ 0,84 mm
(0,009 ~ 0,034 pouce)
DIMENSIONS ISO STANDARD POUR CARTES A PISTE MAGNETIQUE
15,82 mm (0,623 pouce) Min
2,92 mm (0 ~ 0,115 pouce)
PISTE MAGNETIQUE
5,54 mm (0,218 pouce) Max
2,92 mm (0 ~ 0,115 pouce)
36
POSITION DE LA PUCE POUR CARTES A PUCE
2,54 mm
(0,01 pouce)
Espace min
8,25 mm (0,395 pouce)
5,62 mm (0,221 pouce) Espace max
3,54 mm
(0,210 pouce)
7,54 mm
(0,631 pouce)
5,54 mm
(0,218 pouce) Max
15,82 mm
(0,623 pouce) Min
21,87 mm (0,790 pouce)
19,87 mm (0,782 pouce) Min
10,25 mm (10,403 pouce) Max
37
A
A
NNEXE
Codeur de piste de cartes magnétiques
Cette section contient des informations sur les utilisations supplémentaires des imprimantes P210 avec codeur de piste de cartes magnétiques.
(Voir Chapitre 2 pour l'emplacement.)
INTRODUCTION
Utilisation et maintenance requises pour l'imprimante P210 avec le codeur de piste de cartes magnétiques optionnel.
(Voir Chapitre 2 pour l'emplacement.)
Le codeur magnétique peut être réglé pour une force coercitive élevée ou faible.
38
A • ORIENTATION DE CHARGEMENT DU SUPPORT
Le codeur magnétique est un élément installé en usine dont la tête de lecture/écriture est placée sous le trajet de la carte et disponible avec codage HICO ou LOCO.
Lorsque vous chargez les cartes dans la cartouche de cartes, assurez-vous que la piste magnétique fait face vers le bas et est plus proche de la droite.
Remarque :
M1 = HICO piste en bas M3 = HICO piste en haut
M4 = LOCO piste en haut M2 = LOCO piste en bas
Des cartes en PVC HICO et LOCO approuvées sont disponibles. (Voir Annexe C).
UTILISEZ UNIQUEMENT des cartes conformes aux normes ISO 7810 et 7811 pour cartes à piste magnétique. Pour fonctionner correctement, la piste magnétique doit
être de niveau avec la surface de la carte. N'utilisez jamais de cartes sur lesquelles des pistes magnétiques sont collées.
39
B • NETTOYAGE DU CODEUR MAGNETIQUE
Utilisez le processus standard par carte de nettoyage.
Ceci nettoie les éléments les plus importants de l'imprimante; y compris la tête d'impression, le rouleau de transport et le codeur de piste magnétique (reportez-vous au chapitre 4, « Nettoyage », pour de plus amples instructions).
1 •
Laissez l'imprimante allumée.
2 •
Retirez les cartes du magasin d'alimentation.
3 •
Insérez une carte présaturée (fournie) dans la fente latérale de la cartouche de cartes.
4 •
Appuyez sur le bouton à fonctions multiples.
CODAGE ISO STANDARD
Nb. de piste Séparateur de champs Densité de piste Caractères valides
1 ^ 210 BPP* Alphanumériques
(ASCII 20 - 95**)
Nb. de caractères
79***
2
3
=
=
75 BPP*
210 BPP*
Numériques
(ASCII 48 - 62)
Numériques
(ASCII 48 - 62)
40***
107***
* Bit par pouce
** Sauf le caractère « ? »
*** Y compris les caractères Start, Stop et LRC. Notez également que ces 3 caractères sont automatiquement gérés par le codeur magnétique d'après les normes ISO
Standard.
REMARQUE :
Reportez-vous au manuel du programmeur d'imprimantes de cartes pour des informations de programmation complètes.
40
B
A
NNEXE
Accessoires et fournitures
Veuillez contacter votre représentant Eltron agréé pour commander accessoires et fournitures.
Utilisez uniquement des cartes, rubans et pellicules protectrices approuvés par Zebra. L'utilisation de cartes ou de rubans non approuvés peut annuler votre garantie.
Reportez-vous à la section Accessoires pour de plus amples informations sur les cartes et les rubans disponibles auprès de Zebra Technologies Corp.
RUBANS :
Référence
105912-294
Référence
800015-201
800015-240
Description : Kit de base
Cartouche de ruban YMCKO + rouleau de nettoyage + 100 cartes PVC
Description
Noir monochrome
5 pistes à sublimation de colorants YMCKO
Cartes/Cartouche
500
100
41
CARTES :
Référence
104523-114
104523-111
104523-112
104523-113
104524-101
104524-102
104524-103
Description
PVC première qualité
PVC première qualité
LoCo PVC première qualité
HiCo PVC première qualité
Composite qualité supérieure
LoCo composite qualité supérieure
HiCo composite qualité supérieure
Cartes/paquet Epaisseur
100
100
100
100
100
100
100
10 mil
30 mil
30 mil
30 mil
30 mil
30 mil
30 mil
42
ACCESSOIRES
La liste des accessoires disponibles pour les imprimantes P210 apparaît ci-dessous. Indiquez toujours le numéro de référence lors de la commande.
Fournitures pour imprimante
Référence
300320-001
105912-212
105925-001
Description
Câble parallèle Centronics (36 broches)
Câble USB (6ft A-B, 1,8 m)
Kit de tête d'impression de remplacement
Référence
105909-169
105912-301
105912-302
105909-055
105909-057
Fournitures de nettoyage
Description
Kit supérieur de nettoyage (25 bâtonnets de nettoyage, 50 cartes)
Kit de rouleaux de nettoyage adhésifs (jeu de 5)
Cartouche de nettoyage complète
Kit de cartes de nettoyage (boîte de 100 cartes)
Kit de bâtonnets de nettoyage (boîte de 25)
Référence
105576-002
806503-001
104527-001
Divers
Description
CD-ROM (logiciel, pilotes Windows, documentation)
Perforateur de cartes (cartes à fente pour pinces à revers)
Pinces à revers (paquet de 100)
43
Ventes et assistance technique mondiales :
Zebra Technologies Corporation
Eltron Card Printer Products
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012-8706, Etats-Unis
Téléphone : + 1 (805) 579 1800 070
Fax : + 1 (805) 579 1808
Gratuit aux E-U : (800) 452 4056
E-mail : [email protected]
Zebra Technologies Corporation
Eltron Card Printer Products, (Europe, Moyen-Orient, Afrique)
The Valley Centre, Gordon Road, High Wycombe
Buckinghamshire HP13 6EQ, Angleterre
Téléphone : + 44 (0) 870 241 1527
Fax : + 44 (0) 870 241 0765
E-mail : [email protected]
Zebra Technologies France
GOMARO s.a. (Suisse)
Eltron Card Printer Products, France
50, 56 rue Marcel Dassault La Rosaire 5
92100 Boulogne-Billancourt, France 1123 Aclens - Suisse
Téléphone : + 33 1 55 20 93 93 Tél.: +41 21 869 97 70
Fax : + 33 1 55 20 93 99 Fax: +41 21 869 96 02
E-mail : [email protected] E-mail: [email protected]
Zebra Technologies Corporation
Eltron Card Printer Products, Amérique Latine
6175 NW 153rd Street, Suite # 121
Miami Lakes, FL 33014, Etats-Unis
Téléphone : + 1 (305) 558 8470
Fax : + 1 (305) 558 8485
E-mail : [email protected]
Zebra Technologies Corporation
Eltron Card Printer Products, Asie/Pacifique
1 Sims lane # 06-11
387355 Singapour
Téléphone : + 65 84 20 322
Fax : + 65 84 20 514
E-mail : [email protected]
SIEGE SOCIAL
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061-3109, Etats-Unis
Téléphone : 1 (847) 634 6700
Fax : + 1 (847) 913 8766
E-mail : [email protected]

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Impression haute vitesse (30s/carte couleur, 4s/carte monochrome)
- Impression couleur par sublimation de colorants (P210)
- Impression monochrome par transfert thermique (P205)
- Résolution d'impression de 300 ppp
- Pilotes Windows pour 95/98/2000/ME et NT 4.0
- Codeur magnétique en option