Adam Equipment AE-401 Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Adam Equipment INDICATEUR AE-401 (P.N. 9520, Révision B3, Septembre 2008) © Adam Equipment Company 2008 Référence simple: Nom du modèle de la balance: Numéro de série de l’unité: Numéro de révision du logiciel (Affiche lors de la mise en marche): Date d’achat: Nom du fournisseur et lieu: © Adam Equipment Company 2008 1.0 TABLE DES MATIERES 1.0 TABLE DES MATIERES .......................................................................1 2.0 INTRODUCTION...................................................................................3 3.0 INSTALLATION.....................................................................................4 3.1 CARACTERIQUES .............................................................................4 3.2 CONNEXION.......................................................................................5 3.2.1 CONNEXION DU CAPTEUR...........................................................5 3.2.2 CONNEXION DE LA RS-232 ..........................................................5 3.3 CLAVIER ET AFFICHAGE .................................................................6 3.4 POSITIONNER ET PROTEGER VOTRE BALANCE..........................7 3.4 POSITIONNER ET PROTEGER VOTRE BALANCE..........................8 3.5 PREPARATION POUR UTILISER LA BALANCE...............................9 4.0 FONCTIONNEMENT DE BASE ..........................................................10 4.1 MISE EN MARCHE DE LA BALANCE .............................................10 4.2 REMISE A ZERO .............................................................................10 4.3 TARE.................................................................................................10 5.0 FONCTIONS .......................................................................................11 5.1 ACCUMULATION ET IMPRESSION................................................11 5.2 FONCTION HOLD (PESAGE D’ANIMAUX) .....................................11 6.0 INTERFACE RS-232 ...........................................................................12 7.0 AUTO EXTINCTION ET BUZZER .......................................................13 8.0 PARAMETRES....................................................................................14 8.1 ECHELON DE LA BALANCE ..............................................................15 8.2 RESOLUTION DE L’ECRAN ............................................................17 8.3 PORTEE DU ZERO / AUTO ZERO / REGLAGE DE L’UNITE DE MESURE ...................................................................................................18 8.4 TAUX DE BAUD...............................................................................19 8.5 CONFIGURATION DU PORT SERIE D’IMPRESSION ....................19 8.6 RETRO ECLAIRAGE AUTOMATIQUE ............................................19 8.7 FILTRE.............................................................................................20 8.8 VOIR LES VALEURS ADC...............................................................20 9.0 CALIBRAGE........................................................................................21 10.0 MESSAGES D’ERREUR ET GUIDE DE DEPANNAGE ...................22 11.0 SPECIFICATIONS ...........................................................................23 12.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE ...............................................24 1|P a g e © Adam Equipment Company 2008 2|P a g e © Adam Equipment Company 2008 2.0 INTRODUCTION L’indicateur de pesée AE 401 est un instrument de précision comprenant un convertisseur analogique-numérique de précision et un microprocesseur, pour un pesage stable et précis utilisant des plates formes avec capteurs ou des systèmes de pesage. La structure est en acier inoxydable pour une meilleure protection. Il comprend une alimentation AC, un écran LCD, une faible consommation d’énergie, une structure compacte, un poids léger et une facilité d’utilisation. Ainsi il convient parfaitement pour toutes les applications de pesage, incluant les balances de table, les plates formes au sol et tout autre système de pesage. Le réglage et la configuration suppose une bonne connaissance des capteurs et des applications de pesage et que l’utilisateur possède les masses nécessaires pour le calibrage. 3|P a g e © Adam Equipment Company 2008 3.0 INSTALLATION 3.1 CARACTERIQUES L’indicateur AE 401 en acier inoxydable est un indicateur de pesage destiné à un usage général utilisable avec des capteurs à jauge de contrainte. L’indicateur offre: • Grand écran clair LCD • Fonctionnement simple et convivial • Pleine portée de la tare • Interface RS-232 • Fonctionne à partir d’une batterie interne rechargeable ou sur secteur • Calibrage et configuration verrouillage sur le clavier pour la sécurité • Filtres digitaux sélectionnables pour la stabilité • Pesage jusqu’à 1:15,000 divisions • Connectable jusqu’à quatre capteurs de 350 ohms • L’unité de poids peut être changée entre kg et lb quand elle est activée Si l’AE 401 est déjà configuré pour être utilisé avec une plate forme, allez à la section 3.3. Cependant, si l’indicateur n’est pas connecté à une plate forme ou configuré, il est nécessaire de connecter d’abord les capteurs à l’indicateur comme décrit à la section 3.2.1 puis configurer et calibrer la balance comme décrit aux section 6 et 7. 4|P a g e © Adam Equipment Company 2008 3.2 CONNEXION 3.2.1 CONNEXION DU CAPTEUR Pour une meilleure performance de la balance électronique, assurez-vous que le connecteur à 5 broches soit bien connecté dans la prise à 5 broches et que la vis soit serrée fermement. Voir figure 1: Figure 1 1: Pin +IN +Signal 2: Pin -IN -Signal 3: Pin AGND Protection 4: Pin +E, +S +Excitation, +Sense 5: Pin -E, -S -Excitation, -Sense Note: Pour les capteurs à 6 fils, connectez le capteur +Excitation et +Sense sur pin 4 et –Excitation et -Sense sur pin 5. 3.2.2 CONNEXION DE LA RS-232 L’interface série RS-232 est une prise D-SUB-9 comme décrit ci-dessous : 2: Pin RXD 3: Pin TXD Figure 2 5|P a g e 5: Pin GND © Adam Equipment Company 2008 3.3 CLAVIER ET AFFICHAGE Les touches accomplissent les fonctions suivantes: TOUCHES [O/I] FONCTION Fonction On/Off Tare la balance Règle le zéro de la balance; la portée du zéro réglée est de ±2% du total [Mode] [M+ Print] [Print] 6|P a g e Changer le mode de pesage et l’unité affichée; On/off pour le rétro éclairage Imprime l’accumulation du poids actuel Imprime le poids actuel © Adam Equipment Company 2008 L’indicateur AE-401 possède les symboles LCD suivant: Bat La batterie a besoin d’être rechargée Stable Le poids est stable Gross Le poids brut est affiché NET Un poids a été taré, l’écran affiche le poids net. Tare La balance a été tarée Zero La balance est à zéro Symboles LCD affichés: ‘Indication du zéro’ 7|P a g e ‘Batterie ‘Poids taré’ HL Fonction Hold est activée ‘Poids Net’ oz unité ‘oz’ ‘Poids brut’ lb unité‘Lb’ © Adam Equipment Company 2008 3.4 POSITIONNER ET PROTEGER VOTRE BALANCE De façon à toujours faire fonctionner votre balance de manière optimale nous suggérons que vous suiviez ces quelques recommandations : Evitez les températures extrêmes. Ne pas la placer sous les rayons directs du soleil ou proche d’un ventilateur ou climatiseur. Soyez sûr que la balance soit localisée sur une table stable et sans vibration. Evitez des sources d’alimentations instables. Ne pas fonctionner prés de gros utilisateurs d’électricités tels que les postes à souder ou gros moteurs. Ne pas laisser la batterie de la balance se vider entièrement – si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période vous devrez charger la batterie périodiquement pour être sûr que la batterie ne perde pas sa charge. Gardez-les à distances des vibrations. Ne pas les placer prés de machines vibrantes ou industrielles. Ne pas utiliser l’indicateur dans des zones très humides et ne pas asperger l’indicateur ou la balance avec de l’eau quand vous nettoyez. Enlevez toute l’eau qui peut avoir sur l’indicateur et la balance et nettoyez les avec un chiffon sec et propre. Ne pas les placer prés de fenêtres ouvertes, climatisation, ventilateurs, qui pourraient causer des courants d’air et donc des lectures instables. 8|P a g e © Adam Equipment Company 2008 3.5 PREPARATION POUR UTILISER LA BALANCE 1) Posez l’indicateur ou la balance sur une surface plane sans vibrations pour une lecture précise du poids. 2) Ajustez les quatre pieds (si installés) pour régler le niveau de la plate forme. 3) Eviter de placer l’indicateur dans le rayonnement direct du soleil ou dans un courant d’air. 4) Enlevez tous les poids pouvant se trouver sur la plate forme avant d’allumer l’indicateur. 5) Une fois que l’indicateur a été allumé, il affichera le test initial sur l’écran LCD puis affichera le zéro pour être prêt à l’emploi. 6) Quand l’indicateur [Batt] est affiché sur l’écran, la batterie a besoin d’être rechargée. 7) Tous les poids doivent être placés au centre de la plate forme pour un pesage précis. 9|P a g e © Adam Equipment Company 2008 4.0 FONCTIONNEMENT DE BASE 4.1 MISE EN MARCHE DE LA BALANCE 1) Pour allumer l’indicateur AE-401, appuyez et maintenez la touche [O/I]. L’indicateur est prêt pour le pesage et est réglé sur zéro après l’auto vérification de 0 à 9. 2) Pour éteindre la balance, appuyez sur [O/I] pendant 3 secondes. L’écran affiche le niveau de la batterie en pourcentage ‘bpt 99’, puis l’alimentation s’éteindra. 4.2 REMISE A ZERO 1) Pour afficher le zéro sur l’écran, n’appuyez sur [Zero] avec aucun poids sur la plate forme. 2) Le symbole du zéro sera affiché. 3) La touche [Zero] fonctionnera seulement quand le poids sur la balance est inférieur à 10% de la capacité de la balance. 4.3 TARE 1) Quand vous utilisez un récipient, appuyez sur [Tare] quand le symbole de stabilité est affiché. L’écran affichera le zéro et l’indicateur NET s’affichera. 2) Pour annuler la tare, enlevez le récipient et appuyez sur [Tare] une nouvelle fois. L’indicateur NET s’éteindra et l’écran affichera zéro. 10 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 5.0 FONCTIONS 5.1 ACCUMULATION ET IMPRESSION La sortie RS-232 imprimera une ligne pour chaque poids ajouté (appuyez sur [Print]) et imprimera le total de tous les poids enregistrés dans la mémoire (appuyez sur [M+/Print]). 1) Placez un poids sur la plate forme. Appuyez sur [Print] pour imprimer le poids actuel; le numéro initial 1, 2 3 etc. imprimé sur la feuille se réfère au numéro de l’objet pesé. La balance retournera au zéro entre chaque pesée pour le prochain pesage. 2) Appuyez sur [M+ Print] pour imprimer le total. Tous les poids imprimés seront totalisés et imprimés. Le total et le nombre d’objets sauvegardés sera affiché pendant l’impression. L’écran affichera le nombre d’objet ‘n××’ et le poids total ‘YYYYY’ pendant 1,5 seconde respectivement. Si vous voulez effacer la mémoire, appuyez sur [Zero] pendant que le total est affiché. 5.2 FONCTION HOLD (PESAGE D’ANIMAUX) L’indicateur maintiendra automatiquement une valeur de poids qui est plus grande que 20 divisions lorsque le filtre est réglé de 2 à 9, voir section 8.7. L’affichage restera inchangé même lorsque le poids augmente ou retourne à zéro. Plus le chiffre est élevé et plus le filtre est important pour les applications de pesage d’animaux. Pour déverrouiller l’écran afin de continuer la pesée et retourner à zéro, appuyez sur [Zero]. Pour désactiver cette fonction et régler de nouveau le filtre sur 0 ou 1. Voir les paramètres de réglages dans la section 8. 11 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 6.0 INTERFACE RS-232 L’interface RS-232 peut être utilisée pour sauvegarder les pesées. La connexion RS-232 est une prise 9 pin d-subminiature montée à l’arrière du boîtier. CONNEXION DE COMMUNICATION: Pin 2: Entrée RXD RS-232 (Pas utilisée) Pin 3: Sortie TXD RS-232 Pin 5: GND FORMATS DE SORTIE: (n=nombre d’objet, w= le poids, u=unité) Sortie en continue: 14 caractères ASCII, les zéros de tête sont des espaces notés “_” + w w w w . w w w u u <cr><lf><lf> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 l4 i.e. + _ 1 2 4 . 6 9 1 k g <cr> <lf><lf> Accumulation dans la mémoire: 17 caractères ASCII, les zéros de tête sont des espaces notés ( “_”) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 n n n w w w w w w w . w sp u u <cr> <lf> Example _ 1 2 _ _ _ _ _ 5 4 . 5 _ K G <cr><lf> 12 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 Total de l’accumulation en mémoire: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 T O T A L n n n w w w w w . w w sp u u <cr> <lf> <lf> <lf> <lf> <lf> <lf> Example TOTAL_12_ _ _ 9 6 2 , 5 _ k g <cr><lf> <lf> <lf> <lf> <lf> <lf> 7.0 AUTO EXTINCTION ET ALARME SONORE Pour activer ces paramètres, il est nécessaire que le cavalier sur le circuit de la carte dans l’indicateur soit en position OFF. Placez le cavalier dans les pins marqués OFF. Pour activer la fonction de calibrage et les paramètres (section 8), mettez le cavalier dans les pins marqués ON. Appuyez sur [Tare] jusqu’à que l’écran affiche ‘OFF XX’, où XX est le temps d’auto extinction, 3, 10, 15 ou 30 minutes, avec le 0 pour désactiver la fonction. Appuyez sur [Print] pour incrémenter la valeur et sur [Mode] pour sauvegarder. Ensuite, le message ‘bp on’ ou ‘bp off’ est affiché. Pour choisir ‘On’ ou ‘Off’ pour activé ou désactivé le signal sonore, appuyez sur [Print]. Après avoir choisi, appuyez sur [Mode] pour revenir en mode de pesage. 13 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 8.0 PARAMETRES Pour activer les paramètres et le calibrage, il est nécessaire que le cavalier sur le circuit de la carte dans l’indicateur soit mis en position ON. Placez le cavalier sur les pins marqués ON à JP1. Pour désactiver la fonction de calibrage, mettez le cavalier dans les pins marqués OFF. 1) Appuyez et maintenez [Tare] jusqu’à que ‘CAL SP’ s’affiche sur l’écran. 2) Ensuite, appuyez sur [Mode] pour entrer dans le mode de réglage. 3) L’écran affichera ‘SET’ ou appuyez sur [Mode] encore une fois pour afficher le comptage A-D voir Section 8.8. 4) Appuyez sur [M+ Print] pour entrer dans le menu. L’écran affichera le premier paramètre ‘d1’ pour régler l’échelon de la balance. 14 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 8.1 ECHELON DE LA BALANCE Soit ‘d1 X.XXX’ ou ‘d2 X.XXX’ s’affichera. ’d1’ est un échelon pour l’affcheur à simple portée. (De 0.0001~50), ‘d2’ est un petit échelon pour l’afficheur double portée. (De 0.0001~50). Exemple: Pour une balance de 60kg, si ‘d1’ est réglé à 0.02kg, la balance affichera un échelon de 0.02kg de 0kg à 60kg. Si ‘d2’ est réglé à 0.005kg, la balance affichera un échelon de 0.005kg de 0kg à 30kg et affichera un échelon de 0.01kg de 30kg à 60kg. Voir tableau 1. 1. Appuyez sur [M+ Print] pour choisir entre ‘d1’ et ‘d2’. 2. Appuyez sur [Print] pour changer l’échelon. L’écran fera défiler les options d’échelon; appuyez sur [Mode] pour confirmer votre choix. 3. Appuyez sur [Mode] pour confirmer et aller à la prochaine étape. Note: Si ‘d1’ est réglé, la balance sera en mode afficheur simple portée uniquement et ‘d2’ sera ignoré. Si ‘d2’ est réglé, la balance sera uniquement en mode afficheur double portée et ‘d1’ sera ignoré. 15 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 Table 1 pour des valeurs de ‘d1’et de ‘d2’. No. Capacité Echelon d1 Echelon d2 1 1.5000kg 0.0001, 0.0002, 0.0005 0.0001kg( (0~0.6kg), 0.0002kg (0.6~1.5kg), n=15000 2 3.0000kg 0.0002, 0.0005, 0.001 0.0002kg( (0~1.5kg), 0.0005kg (1.5~3kg), n=15000 3 6.0000kg 0.0005,0.001, 0.002 0.0005kg( (0~3kg), 0.0001kg (3~6kg), n=12000 4 15.000kg 0.001, 0.002, 0.005 0.001kg( (0~6kg), 5 30.000kg 0.002, 0.005, 0.01 0.002kg( (0~15kg), 0.005kg (15~30kg), n=15000 6 60.000kg 0.005, 0.01, 0.02 0.005kg( (0~30kg), 0.01kg (30~60kg), n=12000 7 150.00kg 0.01, 0.02, 0.05 0.01kg( (0~60kg), 8 300.00kg 0.02, 0.05, 0.1 0.02kg( (0~150kg), 0.05kg (150~300kg), n=15000 9 600.00kg 0.05, 0.1, 0.2 0.05kg( (0~300kg), 0.1kg (300~600kg), n=12000 10 1000.0kg 0.1, 0.2, 0.5 0.1kg( (0~600kg), 11 1500.0kg 0.1, 0.2, 0.5 0. 1kg( (0~600kg), 0.2kg (600~1000kg), n=15000 12 2000.0kg 0.2, 0.5, 1 0.2kg( (0~1t), 13 3000.0kg 0.2, 0.5, 1 0.2kg( (0~1.5t), 14 5000.0kg 0.5, 1, 2 0.5kg( (0~3t), 15 8000.0kg 1, 2, 5 1kg( (0~4t), 2kg (4t~8t), n=8000 16 10000kg 1, 2, 5 1kg( (0~5t, 2kg (5t~10t), n=10000 17 15000kg 1, 2, 5 1kg( (0~6t), 2kg (6t~15t), n=15000 18 20000kg 2, 5, 10 2kg( (0~10t), 5kg (10t~20t), n=10000 19 30000kg 2, 5, 10 2kg( (0~15t), 5kg (15t~30t), n=15000 20 40000kg 5, 10, 20 5kg( (0~30t), 10kg (30t~40t), n=8000 16 | P a g e 0.002kg (6~15kg), n=15000 0.02kg (60~150kg), n=15000 0.2kg (600~1000kg), n=10000 0.5kg (1t~2t), n=10000 0.5kg (1.5t~3t, n=15000 1kg (3t~5t), n=10000 © Adam Equipment Company 2008 8.2 RESOLUTION DE L’ECRAN ‘n XXX.XX’ s’affichera sur l’écran. La valeur affichée est la résolution de l’écran. Résolution de l’écran = (capacité totale) kg / (échelon) kg Pour l’afficheur à double portée, referez vous au tableau 1 pour la valeur de ‘n’. Ignorez la décimale affichée et entrer une valeur entière. Exemple: prenez ‘n 060.00’ comme 6000, prenez ‘n 120.00’ comme 12000. 1) Appuyez sur [M+ Print] pour sélectionner le chiffre (chiffre clignotant) et sur [print] pour incrémenter la valeur (défile de 0 à 9). 2) Appuyez sur [Mode] pour confirmer et aller à la prochaine étape. Note: Calibrez la balance après avoir modifier les réglages de l’échelon et de la résolution de l’écran. 17 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 8.3 PORTEE DU ZERO / AUTO ZERO / REGLAGE DE L’UNITE DE MESURE Le paramètre ‘Ut ABCD’ pourra permettre de régler la portée initial du zéro, la portée de l’auto zéro, l’unité de poids secondaire et l’unité de poids principale. Les lettres ‘ ABCD’ sont 4 nombres dont les fonctions apparentées sont listées cidessous. Portée du zéro initial = A 1) ‘Ut ABCD’ sera affiché. 2) La portée initiale du zéro (Valeur A) est permise lors de la mise en marche, 1 à 9 signifie de 10% à 90% du maximum. 0 signifie ne règle pas le zéro initial. 3) Appuyez sur [M+ Print] pour changer de chiffre clignotant et appuyez sur Print] pour incrémenter le chiffre. Portée de l’auto zéro= B 4) La portée de l’auto zéro qui sera active (Valeur B) est réglée par le prochain chiffre. 1 à 9 signifie un échelon de 0.3 à 2.7. (B x 0.3d). 0 signifie que l’auto zéro est désactivée. Unité de mesure secondaire = C et unité de mesure principale =D Les valeurs de C et D peuvent être réglées par une portée de 0 à 9, cependant les réglages suivant sont seulement actifs: ‘Ut XX10’ permet à la touche [Mode] de sélectionner soir le kilogramme soit le pound. La balance est calibrée en kilogramme. ‘Ut XX00’ permet uniquement le mode kilogramme. ‘Ut XX01’ permet uniquement le mode pound. Après avoir réglé les 4 valeurs, appuyez sur [Mode] pour confirmer et aller à la prochaine étape. 18 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 8.4 TAUX DE BAUD 1) ‘b XXXX’s’affichera sur l’écran. La valeur affichée est le taux de baud. 2) Appuyez sur [Print] pour choisir le taux de baud : 1200, 2400, 4800 et 9600. 3) Appuyez sur [Mode] pour confirmer. 8.5 CONFIGURATION DU PORT SERIE D’IMPRESSION 1) ‘Ads XX’ s’afichera sur l’écran. Les valeurs XX règle le mode d’impression. 2) Appuyez sur [M+ Print] pour sélectionner la position active du chiffre du X. 3) Appuyez sur [Print] pour modifier la valeur du chiffre sélectionné. 4) Appuyez sur [Mode] pour confirmer et revenir en mode normal de pesage. Note: AdS 00 = mode sortie en continue. 99 = mode impression manuel avec les touches [Mode] et [M+ Print], voir section 5.1 Tous les autres nombres seront ignorés et le RS-232 sera désactivée. 8.6 RETRO ECLAIRAGE AUTOMATIQUE ‘bAn X’ s’affichera. Appuyez sur [Print] pour modifier la valeur du ‘X’. 1) X=1: rétro éclairage automatique. Le rétro éclairage s’allumera automatiquement quand un poids est posé sur la balance et s’éteignera quand le poids est enlevé. 2) X=0: rétro éclairage manuel. Appuyez sur [Mode] et maintenez la touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le rétro éclairage. 19 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 8.7 FILTRE • La valeur comme réglée précédemment sera affichée (par ex. “F L t 0”). • Appuyez sur [Print] pour faire défiler les autres options (0 à 9 - voir Note cidessous). • Sélectionner le réglage désiré en appuyant sur [Mode] et retourner au pesage. Note: FLt 0 = filtre standard. 1 = filtre augmenté. 2 to 9 = filtre augmenté progressivement avec fonction Hold pour pesage d’animaux. 8.8 VOIR LES VALEURS ADC Appuyez deux fois sur [Mode] après que l’écran affiche ‘CAL SP’ pour accéder aux valeurs ADC (convertisseur analogique-numérique) du capteur. Appuyez sur [M+ Print] pour voir les valeurs. Appuyez sur [Mode] pour revenir en mode normal de pesage. 20 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 9.0 CALIBRAGE Avant de calibrer, enlever le carter extérieur de l’indicateur pour mettre le disjoncteur en position ‘On’ sur le circuit de la carte. 1) Appuyez sur [Tare] jusqu’à ‘CALSP’ est affiché. 2) L’indicateur affichera ‘CALSP’ 3) Appuyez sur [M+ Print] pour entrer dans le mode calibrage. L’écran affichera ‘CAL 00’ 4) Avec aucun poids sur la balance et l’écran stable, appuyez sur [Mode] pour entrer dans le mode automatique du comptage du zéro et ‘----‘ sera affiché. 5) Plusieurs secondes plus tard, le poids du précédent calibrage s’affichera, comme 150.00kg ou si précédemment arrêté 0000. 6) Placez la masse de calibrage devant être utilisée sur la balance. Prévoyez du temps pour que le poids se stabilise. Si cette masse est la valeur affichée, appuyez sur [Mode] et aller vers l’étape 9. 7) Si la valeur affichée doit être changée, appuyez sur [M+ Print], et la position du chiffre clignotant se déplacera d’un chiffre vers un autre adjacent. 8) Ensuite, appuyez sur [Print] pour incrémenter le chiffre clignotant augmentant de 0 à 9 dans un cycle. Répétez cette manipulation comme ci dessus pour afficher la valeur de la masse de calibrage, par exemple 20.00, ensuite appuyez sur [Mode]. 9) L’équipement affichera ‘- - - -‘, indiquant l’entrée dans le calibrage et ensuite revient au pesage normal. 10) Enlevez la masse de calibrage et ‘0.00kg’ sera affiché sur l’équipement. A ce moment, l’indicateur du zéro s’allume, indiquant qu’il n’y pas de poids posé. 11) Pour empêcher un calibrage non autorisé, mettez le cavalier sur le circuit de la carte en position‘Off’. 21 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 10.0 MESSAGES D’ERREUR ET GUIDE DE DEPANNAGE Messages d’erreurs Causes possibles Suggestions Err E Problème de mémoire. Eteignez avec l’interrupteur arrière et attendez 10 secondes. Allumez-le de nouveau. Err 1 Valeur A/D est inférieure à la portée normale, l’ADC ou le capteur peut être en défaut. Valeur A/D est supérieure à la portée normale, l’ADC ou le capteur peut être en défaut. Le point zéro est anormal après la mise en marche. Valeur A/D est trop faible lors du calibrage du point zéro. Calibrage sur la portée a échoué. Débrancher la connexion du capteur. Si le problème existe encore alors l’ADC est en cause. Si se n’est pas le cas alors vérifier les câbles et les capteurs. Débrancher la connexion du capteur. Si le problème existe encore alors l’ADC est en cause. Si se n’est pas le cas alors vérifier les câbles et les capteurs. Vérifier le comptage ADC dans les paramètres pour la stabilité ou vérifier les connexions de la balance. Assurez-vous que le capteur ne soit pas endommagé et qu’aucune charge morte ne soit appliquée. Vérifier que le capteur soit correctement connecté ainsi que la taille et la sortie de la balance. Assurezvous que la masse correcte a été mise en place. La valeur de pesage ne peut pas être stabilisée dans la période de calibrage. La valeur de pesage est plus grande que le pesage maximum. Vérifier s’il y a des pénétrations de liquides sur le capteur et les conditions environnementales. Vérifier la charge de la batterie. Entrer dans l’affichage de la valeur A/D et vérifier si l’ADC fonctionne correctement. Assurez vous que le capteur n’ait pas été surchargé. Vérifier le paramètre de réglage pour la valeur max ou re-calibrer la portée. Vérifier que la batterie se charge correctement. Brancher sur différente balance pour tester si le problème est en relation avec l’indicateur ou la balance. Assurez-vous que le réglage de la valeur d’incrément n’est pas trop petit. Assurez-vous que l’alimentation à l’arrière s65t connectée. Brancher l’adaptateur et vérifier que la LED “POWER” sur le devant de l’indicateur est allumé. Tester la tension sur la batterie pour s’assurer qu’elle est chargée au dessus de 6 volts. Vérifier le capteur et la connexion RS232 pour voir si il n’y pas de court circuit. Err 2 Err 3 Err 4 Err 5 Err 6 OUEr L’affichage du pesage ne montre pas de valeur stable. L’indicateur ne s’allume pas 22 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 11.0 CARACTERISTIQUES Conversion rapide A/D 40 fois/ sec. Ratio de la résolution interne 400,000 Ratio de la résolution externe. 1/1000-1/15000 Alimentation Batterie rechargeable DC6V1.2Ah et adaptateur 12 VDC 800mA; Erreur non linéaire 0.016% F.S Plage de signal dans le transduteur 0-20mV Portée interne du capteur 0 ~ 20 mv Excitation du capteur + 5V DC Capteur jusqu’à 4 capteurs, 350Ω ou 1000Ω Ecran Ecran LCD (avec rétro éclairage) avec 7 chiffres de 22mm de haut Calibrage Verrouillage clavier du calibrage Symboles Batterie; stable; poids brut; poids net; tare; réglage du zéro; carat; ounce; pound; kilogramme; Consommation d’énergie 0.1VA Dimensions totales 240 x 145 x 95 mm Poids net 0.8 kg Température de fonctionnement 0C-40C Humidité de fonctionnement ≤85% RH 23 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 12.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE Adam Equipment offre une Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour les composants qui tombent en panne dû à l’utilisation ou à cause de défauts dans les matériaux. La garantie prend effet à partir de la date de livraison. Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est nécessaire, l’acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment. La compagnie ou ces Techniciens agréés se réservent le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l’acheteur ou dans n’importe quel de ses ateliers dépendant de la complexité des problèmes sans aucun coûts additionnels. Cependant, tous frais de port engagés dans l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service devra être de la responsabilité du client. La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage d’origine avec la documentation correcte afin que la réclamation soit traitée. Toutes réclamations sont à la discrétion unique d’Adam Equipment. Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou pauvres performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, modifications non autorisées ou tentative de réparation ou bien le fait de ne pas avoir observer les exigences et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation. Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la garantie. Les composants enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de la compagnie. Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de cette garantie sont gouvernées par la Loi au Royaume-Uni. Pour de plus amples détails sur les Informations de la Garantie, veuillez vous référez aux conditions de ventes disponibles sur notre site. 24 | P a g e © Adam Equipment Company 2008 Déclaration de Conformité du fabricant Ce produit a été fabriqué selon les normes européennes, suivant les dispositions des directives indiquées ci-dessous : Directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC Directive de basse tension 2006/95/EC Adam Equipment Co. Ltd. Bond Avenue, Denbigh East Milton Keynes, MK1 1SW United Kingdom CONFORMITÉ FCC Cet équipement a été examiné et s’est avéré être conforme aux limites du dispositif numérique de classe A, conformément à l’alinéa 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nocive quand l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. L'équipement produit, utilise et disperse des fréquences radio et, si vous n’installez pas et n’utilisez pas la balance comme décrit dans le manuel d'instruction, les ondes peuvent occasionner des interférences sur les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans un secteur résidentiel est susceptible de causer des interférences dans ce cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Des câbles d'interconnexion protégés doivent être utilisés avec cet équipement afin d’assurer la conformité aux limites convenables d'émission de fréquences radios régissant ce dispositif. Les changements ou modifications ne sont pas approuvés par Adam Equipment parce que l’utilisateur n’a pas l’autorité d’opérer sur l’équipement, engagerai la responsabilité de celui-ci. CONFORMITE WEEE Tout équipement électrique ou composant électronique (EEE) ou pièces assemblées destinées à être incorporées dans des systèmes EEE comme définie par la Directive Européenne 2002/95/EEC doivent être recyclées ou débarrassées en utilisant les techniques qui n’introduisent pas de substances dangereuses nuisibles à notre santé ou à l’environnement comme listées dans la Directive 2002/95/EC ou la nouvelle législation. Les déchets de batterie dans les décharges sont avantages réglementés depuis juillet 2002 par la réglementation 9 des décharges (Angleterre et Pays de Galles) Règlements 2002 et Réglementations des déchets dangereux 2005. Le recyclage des batteries c’est actualisé et les Réglementations des Déchets Electriques et Equipement Electronique (WEEE) sont fixées pour imposer les buts de recyclage. © Adam Equipment Company 2008 ADAM EQUIPMENT est une organisation globale certifiée ISO 9001 :2000 avec plus de 35 ans d'expérience dans la production et la vente d'équipement de pesée électronique Pour une liste complète de tous les produits Adam visitez notre site internet www.adamequipment.com ©Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune ou partie de ce document ne peut être réimprimée ou traduite sous tout forme que ce soit sans permission antérieure d'Adam Equipment. Adam Equipment se réserve le droit de faire des changements technologiques, aux dispositifs, aux caractéristiques et à la conception de l'équipement sans communication préalable. Toutes les informations contenues dans ce document sont rédigées avec le meilleur de nos connaissances, précises et complètes une fois publiée. Cependant, nous ne sommes pas responsables d’erreurs d’interprétations qui peuvent résulter de la lecture de ce document. La dernière version de cette publication est disponible sur notre site Web Siège Social: Adam Equipment Co. Ltd. Bond Avenue, Milton Keynes, MK1 1 SW Tel: +44 (0)1908 274545 Fax: +44 (0)1908 641339 [email protected] Pour contacter nos agences www.adamequipment.com régionales, veuillez visiter sur notre site © Adam Equipment Company 2008 web ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.