Adam Equipment GC GC Counting Indicator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Adam Equipment GC GC Counting Indicator Manuel utilisateur | Fixfr
Adam Equipment
INDICATEUR GC
P.N. 3056610550, Révision C5, Mai 2010)
Logiciel Rev 2.18 et au-delà
© Adam Equipment Company 2010
Référence Rapide:
Nom du modèle de la balance /
indicateur :
Numéro de série de l’indicateur :
Numéro de révision du logiciel
(S’affiche lors de la mise en marche):
Date d’achat:
Nom et adresse du fournisseur:
© Adam Equipment Company 2010
SOMMAIRE
1.0 INTRODUCTION .................................................................................. 3
2.0 CARACTERISTIQUES ......................................................................... 4
3.0 INSTALLATION ................................................................................... 6
3.1 DEBALLAGE ..................................................................................... 6
3.2 EMPLACEMENT ............................................................................... 6
3.3 CONNEXION ..................................................................................... 8
4.0 DESCRIPTIONS DU CLAVIER .......................................................... 10
5.0 ECRANS ............................................................................................ 12
5.1 ECRAN DU POIDS ......................................................................... 12
5.2 ECRAN DU POIDS UNITAIRE ........................................................ 13
5.3 ECRAN DU COMPTAGE ................................................................ 13
5.4 AUTRES SYMBOLES ..................................................................... 13
6.0 FONCTIONNEMENT .......................................................................... 14
6.1 REMISE A ZERO DE L’ECRAN ...................................................... 14
6.2 TARE ............................................................................................... 14
6.3 COMPTAGE DE PIECES ................................................................ 15
7.0 PARAMETRES UTILISATEURS ........................................................ 19
8.0 CALIBRAGE ...................................................................................... 22
9.0 INTERFACE RS-232 .......................................................................... 23
9.1 FORMAT DES COMMANDES D’ENTREES.................................... 28
9.2 REGLAGE DE LA RS-232 ............................................................... 29
9.3 REGLAGE DE L’HEURE EN TEMPS REEL .................................... 32
9.4 FONCTION AUTO EXTINCTION .................................................... 33
10.0 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE ET DU RETROECLAIRAGE ............................................................................................... 33
10.1 BATTERIE .................................................................................... 33
10.2 RETRO ECLAIRAGE POUR LCD ................................................ 34
11.0 CODES ERREUR............................................................................ 36
12.0 PARAMETRES DE SERVICE ......................................................... 38
12.1 EN UTILISANT “0000” POUR ENTRER DANS LE PARAMETRE
DE CALIBRAGE ....................................................................................... 38
12.2 EN UTILISANT “2006” POUR ENTRER DANS LES PARAMETRES
DE SERVICE ............................................................................................ 40
13.0 REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES .................... 47
14.0 INFORMATION SERVICE ............................................................... 48
15.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE............................................. 51
© Adam Equipment Company 2010
© Adam Equipment Company 2010
1.0 INTRODUCTION
• Les séries GC fournissent des indicateurs de comptage précis, rapides et
polyvalents.
• Il y a 2 types d’indicateur dans la gamme GC:les indicateurs GC indiquent les
kilogrammes/grammes et les indicateurs GC-a sont interchangeables entre els
Livres et les Kilogrammes si l’utilisateur le souhaite. Les indicateurs ont les
mêmes fonctions sauf que les indicateurs GC-a ont la capacité de jongler entre
deux unités de pesage.
• Les indicateurs peuvent être réglés pour afficher jusqu’à 30000 divisions
• Tous les indicateurs sont fournis avec une interface bidirectionnelle RS-232 et
une heure en temps réelle (RTC).
• L’indicateur possède un clavier étanche à membrane codé en couleur et grand
écran LCD facile à lire. L’écran est fourni avec le rétro éclairage.
• Les indicateurs intègrent la recherche automatique du zéro, une alarme sonore
pour les comptages préréglés, une tare automatique, une tare préréglée, la
fonction d’accumulation qui permet d’enregistrer les comptages et de les
rappeler afin d’en obtenir un total accumulé.
© Adam Equipment Company 2010
2.0 CARACTERISTIQUES
SECTION D’ENTREE
Capteurs
Jusqu’à 4 capteurs, 350 ohms
Minimum 87 ohms, maximum 1120 ohms
Connexion
Capteurs 4 fils ou 6 fils
Excitation
5Vdc
Sensitivité
0.15uv/d
Linéarité
0.01% FS
Portée de zéro
0-10mv
Portée du signal
0-40mv
Sensitivité ADC
Environ 0.015 uv/ Comptage AD
SECTION DIGITALE
Portée maximum
100 g – 30000 g
1 kg – 30000 kg
1 lb to 30000 lb
Divisions
Jusqu’à 30,000
Temps de
stabilisation
2 Secondes typiques
Température de
fonctionnement
-10°C - 40°C
Alimentation
14°F - 104°F
230 VAC 50/60 Hz
OU
Adaptateur 12VDC @ 800ma
Batterie
Batterie interne rechargeable
Calibrage
Automatique externe
Afficheur
3 écrans LCD avec 6 chiffres digitaux
Structure de
l’indicateur
Plastique ABS
© Adam Equipment Company 2010
Dimensions
totales (lxdxh)
Poids Net
Application
260 x 110 x 170mm
10.2” x 4.3” x 6.7”
1.1 kg / 2.4 lb
Comtpage
Fonctions
Comptage de pièces, pesage, accumulation en mémoire, comptage
préréglé avec alarme sonore
Interface
Interface bidirectionnelle RS-232
Texte sélectionnable en Anglais, Allemand, Français, Espagnol
Date/Heure
Heure en Temps Réel (RTC),
Imprime la date et l’heure
(formats des dates en année/mois/jour, jour/mois/année ou
mois/jour/année – alimenté par une pile)
© Adam Equipment Company 2010
3.0 INSTALLATION
3.1
DEBALLAGE
Cet indicateur doit être relié à une plate-forme avec capteur et calibré afin qu’il
puisse correspondre à la plate-forme et aux besoins des utilisateurs. Voir la section
15.0 pour plus d’informations sur la mise en place.
Les applications des utilisateurs et les spécifications techniques de la plate-forme ou
du capteur permettront de déterminer la configuration nécessaire.
3.2
EMPLACEMENT
• Les balances ne doivent pas être placées dans un
endroit qui réduira la précision.
• Évitez les températures extrêmes. Ne pas les placer en
plein soleil ou près de climatisation.
• Évitez les tables inadéquates. La table ou le sol doit
être rigide et de ne pas vibrer.
• Évitez les sources d'énergie instables. Ne pas utiliser à
proximité de gros consommateurs d'électricité tels que
les équipements de soudage ou de gros moteurs.
• Ne pas placer près de vibration des machines.
• Évitez un taux élevé d'humidité qui pourrait provoquer
de la condensation. Eviter le contact direct avec de
l'eau. Ne pas pulvériser ou plonger la balance dans l'eau.
• Évitez les mouvements de l'air, tels que des
ventilateurs ou l'ouverture des portes. Ne placez pas
près d'ouvertures de fenêtres ou de climatisation d'air.
• Gardez les balances propres. Ne pas empiler de
documents sur la balance quand elles ne sont pas en
usage
© Adam Equipment Company 2010
© Adam Equipment Company 2010
3.3
CONNEXION
Cet indicateur doit être relié à une plate-forme avec capteur et calibré afin qu’il
puisse correspondre à la plate-forme et aux besoins des utilisateurs.
Le GC possède un connecteur configuré pour des capteurs 4 ou 6 fils. Connecter le
capteur / plate-forme à l’indicateur, comme indiqué ci-dessous. La longueur de
câble doit être aussi courte que possible, en utilisant un fil de grande taille afin de
minimiser les erreurs dues à la résistance dans le conduit.
La figure 1A montre les connexions vers un capteur 6 fils. La figure 1B et 1C
montrent différentes manières de connecter un capteur 4 fils, 1B utilise un câble 6
conducteurs pour aller de l’indicateur à la plate-forme ou au capteur où il se
© Adam Equipment Company 2010
connecte au 4 fils du capteur. Les fils d’excitation et de sens sont reliés l’intérieure
de l’indicateur GC.
© Adam Equipment Company 2010
4.0 DESCRIPTIONS DU CLAVIER
Touches
Fonctions
[0-9, .]
Touches d’entrées numériques, utilisées pour saisir une valeur manuellement,
pour un poids de tare, un poids unitaire et une taille d’échantillon.
[CE]
Utilisée pour effacer le poids unitaire ou une saisie erronée.
[M+]
Ajoute le comptage en cours dans la mémoire d’accumulation. Jusqu’à 99
valeurs peuvent ajoutées ou jusqu’ à ce que l’écran du poids atteigne sa pleine
capacité. Imprime aussi les valeurs affichées quand l’impression automatique
est désactivée.
[MR]
Rappel la mémoire accumulée.
[Pst]
Règle la limite supérieure pour un nombre de pièces devant être compté.
Quand cette limite est atteinte ou excède la balance fera retentir un signal.
[Print]
Imprime le poids, poids unitaire et le comptage vers un PC ou une imprimante
en utilisant l’interface RS-232. Imprime les totaux de la mémoire quand [MR]
est d’abord actionnée.
[Smpl]
Utilisée pour entrer le nombre de pièces qui compose l’échantillon.
[U.Wt./Units]
Utilisée pour entrer le poids d’un échantillon manuellement. .
Sélectionne l’unité de pesage quand l’écran “Unit Weight” est à zéro si activé
[Tare]
Tare la balance. Enregistre le poids actuel dans la mémoire comme valeur de
tare, soustrait la valeur de tare du poids et affiche les résultats. C’est le poids
net. En entrant une valeur en utilisant le clavier enregistrera la valeur de la
tare.
© Adam Equipment Company 2010
[Zero]
Règle le poids zéro pour toutes les pesées ultérieures.
© Adam Equipment Company 2010
5.0 ECRANS
Les indicateurs ont trois sections qui sont les suivantes “Weight” (Poids), “Unit
Weight” (Poids Unitaire) et “Count” (Comptage).
La conception de l’écran LCD est illustrée comme ci-dessous:
WEIGHT (POIDS)
UNIT WEIGHT (POIDS UNITAIRE)
COUNT (COMPTAGE)
5.1
ECRAN DU POIDS
Il possède 6 chiffres digitaux qui indiquent le poids sur la balance.
Poids net, "Net"
Indicateur de Stabilité, symbole
Indicateur de zéro, symbole 0
Unités de pesage: kg, lb
© Adam Equipment Company 2010
5.2
ECRAN DU POIDS UNITAIRE
Cet écran affichera le poids unitaire d’un échantillon. Cette valeur est soit entrée
par l’utilisateur ou calculée par la balance. L’unité de mesure est le gramme si
celle-ci est sélectionnée comme unité de pesage ou Livres si les Livres sont
sélectionnées.
5.3
ECRAN DU COMPTAGE
Cet écran affichera le nombre de pièces sur la balance ou la valeur du comptage
accumulé. Voir la prochaine section sur le FONCTIONNEMENT.
5.4
AUTRES SYMBOLES
s’affiche quand le nombre de pièces est insuffisant pour
• Le symbole
déterminer avec précision le comptage
• Quand le poids unitaire est trop faible pour déterminer un comptage avec
précision, le symbole
s’affichera.
• Dans les deux cas la balance continue de fonctionner et les indications
sont présentes pour alerter l’utilisateur d’un problème potentiel.
• Si un comptage préréglé a été enregistré, le symbole
s’affichera.
• Un symbole de batterie faible sera allumé si la batterie a besoin d’être
rechargée
• Les symboles Lo, OK, Hi seront utilisés lors du comptage préréglé.
• Le symbole “Mem” sera affiché quand la mémoire interne a enregistré une
valeur de pesée précédente.
© Adam Equipment Company 2010
6.0 FONCTIONNEMENT
NOTE: Indicateur GC-a uniquement
REGLAGE DE L’UNITE DE PESAGE, lb ou kg
L’indicateur s’allumera en affichant la dernière unité de pesage sélectionnée, soit le
kilogramme ou la livre. Pour changer l’unité de pesage, appuyez sur [U. Wt./Units]
quand l’écran “Unit Weight” affiche zéro. Si nécessaire appuyez sur [CE] pour
effacer l’unité de poids avant la modification.
6.1
REMISE A ZERO DE L’ECRAN
• Vous pouvez appuyer sur [Zero] à tout moment pour régler le point zéro à
partir duquel toutes les autres pesées et comptages seront mesurés. Ceci
est nécessaire le cas seulement quand le plateau est vide. Quand le point
zéro est obtenu l’écran “Weight” affichera l’indication de zéro, “>Z<”.
• La balance possède une fonction de remise à zéro automatique pour tenir
compte des dérives mineures ou accumulation de matières sur le plateau.
Cependant vous pouvez avoir besoin d’appuyez sur [Zero] pour remettre à
zéro la balance si de petites quantités de poids sont encore affichées
lorsque le plateau est vide
6.2
TARE
• Mettez à zéro la balance en appuyant sur [Zero] si nécessaire.
L’indicateur de zéro “>Z<” sera allumé.
• Placez un container sur le plateau et son poids sera affiché
• Appuyez sur [Tare] pour tarer la balance. Le poids qui était affiché est
enregistré comme valeur de tare laquelle est soustraite de l’écran,
laissant le zéro affiché. Les indications “Net” et “>Z<” seront affichées.
• Lorsqu’un produit sera ajouté, seulement le poids de cet article sera
affiché. La balance pourra être tarée une seconde fois si un autre type
de produit était ajouté au premier. De nouveau uniquement le poids
qui est ajouté après la tare sera affiché
• Lorsque le container est retiré une valeur négative sera affichée. Si la
balance était tarée juste avant de retirer le container, cette valeur sera
© Adam Equipment Company 2010
le poids brut du container plus tous les produits qui ont été retirés.
L’indicateur “>Z<” sera aussi allumé car le plateau sera dans la même
condition que lorsque que [Zero] avait précédemment actionné.
6.2.1 Tare Préréglée
• L’utilisateur peut saisir une valeur de tare préréglée si l’écran est à zéro
ou affiche le poids but. Entrez la valeur de la tare préréglée en utilisant
le clavier, ensuite appuyez sur [Tare] pour régler la valeur du zéro
préréglé.
• Si l’écran était à zéro le poids affichera une valeur négative égale à la
valeur de la tare préréglée entrée et l’indicateur “Net” sera allumé. Si un
poids était sur la plate forme alors la valeur préréglée aurait été
soustraite du poids, affichant le poids Net uniquement.
6.3
COMPTAGE DE PIECES
6.3.1 Réglage du Poids Unitaire
Afin d’effectuer le comptage de pièces, il est nécessaire de connaître le poids moyen
des éléments devant être compté. Ceci s’effectue soit en pesant un nombre connu
de pièces et laissant la balance déterminer le poids unitaire moyen ou soit par la
saisie manuelle d'un poids connu à l'aide du clavier.
A. Pesage d’un échantillon pour déterminer le Poids Unitaire
Pour déterminer le poids moyen des articles à compter, vous aurez besoin de
placer une quantité connue des éléments sur la balance, puis saisir le nombre
d'articles étant pesé. La balance ensuite divisera le poids total par le nombre
d'éléments et affichera le poids unitaire moyen. Appuyez sur [CE] à tout
moment pour effacer le poids unitaire.
• Mettre à zéro la balance en appuyant sur [Zero] si nécessaire. Si le
container doit être utilisé, placez le sur la balance et tarez le en
appuyant sur [Tare] comme décrit précédemment.
• Placez une quantité connue de pièces sur la balance. Après que l’écran
du poids soit stabilisé, entrez la quantité de pièces en utilisant les
touches numériques et ensuite appuyez sur [Smpl].
© Adam Equipment Company 2010
• Le nombre de pièces sera affiché dans l’écran "Count" (Comptage) et le
poids moyen calculé sera affiché dans l’écran "Unit Weight" (Poids
Unitaire).
• Quand plus de pièces sont ajoutées sur la balance, le poids et la
quantité augmentera.
• Si une quantité plus faible que l’échantillon est mis sur la balance, alors
la balance recalculera automatiquement le Poids Unitaire. Pour
verrouiller le Poids Unitaire et éviter un re-échantillonnage, appuyez sur
[U. Wt./Units].
• Si la balance n’est pas stable, le calcul ne sera pas accompli. Si le poids
est inférieur à zéro, l’écran “Count” affichera un comptage négatif.
B. En entrant un Poids Unitaire connu
• Si le poids unitaire est déjà connu alors il est possible d’entrer la valeur
en utilisant le clavier.
• Entrez la valeur du poids unitaire en grammes, en utilisant les touches
numériques et appuyez sur [U. Wt./Units]. L’écran "Unit Weight"
affichera la valeur comme elle a été entrée.
• L’échantillon est ensuite ajouté à la balance et le poids sera affiché de
même que la quantité, basé sur le poids unitaire.
6.3.2 Compter plus de pièces
• Après que le poids unitaire ait été déterminé ou saisi, il est possible
d’utiliser la balance pour le comptage de pièces. La balance peut être
tarée pour tenir compte du poids d’un container comme vu dans la
section précédemment.
• Après que la balance soit tarée les pièces devant être comptées sont
ajoutées et l’écran "Count" affichera le nombres de pièces, le tout
calculé en utilisant le poids total et le poids unitaire.
• Il est possible d’augmenter la précision du poids unitaire à tout moment
pendant le processus de comptage en entrant la valeur du comptage
affiché et ensuite en appuyant sur [Smpl]. Vous devez être certain que
la quantité affichée corresponde à la quantité sur le plateau avant
d’appuyer sur la touche. Le poids unitaire peut être ajusté basé sur une
plus grande taille d’échantillon. Cette procédure apportera une plus
© Adam Equipment Company 2010
grande précision lors du comptage d’échantillon de plus grandes tailles
6.3.3 Contrôle de pesée lors du comptage
• Le contrôle de pesée en comptage est une procédure qui fait retentir
un signal sonore lorsqu’un nombre de pièces compte sur la balance
atteint où excède un nombre enregistré en mémoire en appuyant sur
[Pst].
• La valeur doit être enregistrée depuis le clavier. Entrez la valeur devant
être enregistrée en utilisant les touches numériques. Ensuite appuyez
sur [Pst] pour enregistrer la valeur.
• Pour effacer la valeur depuis la mémoire et par conséquent désactiver
la fonction de contrôle de pesée, entrez la valeur "0" et appuyez sur
[Pst].
• Pendant le comptage si celui est en dessous de la limite réglée
l’indicateur “Lo” sera affiché, si il est égal à la limite réglée l’indicateur
“OK” sera allumé et si il est au dessus de la limite réglée l’indicateur “Hi”
sera allumé
6.3.4 Totaux accumulés manuellement
• Les valeurs (poids et comptage) affichées sur l’écran peuvent être
ajoutées aux valeurs en mémoire en appuyant sur [M+]. L’écran
"Weight" affichera le poids total, l’écran "Count" affichera le total
compté accumulé et l’écran "Unit Weight" affichera le nombre de fois
que les objets ont été ajoutés en mémoire pour l’accumulation. Les
valeurs seront affichées pendant 2 secondes avant de revenir à la
normal. Si le nombre accumulé dépasse 6 chiffres l’écran affichera
“diSPEr”, le comptage est toujours entrain d’être enregistré
correctement et l’impression RS-232 indiquera toujours les bonnes
valeurs.
• Le symbole “Mem” sera allumé quand il y a des valeurs enregistrées
dans la mémoire d’accumulation.
• La balance doit retourner à zéro ou à un nombre négatif, avant qu’un
autre échantillon puisse être ajouté en mémoire.
• Plus de produits peuvent être ajoutés et [M+] peut être actionné de
nouveau. Cette procédure peut continuer jusqu'à 99 entrées ou jusqu'à
ce que la capacité de l’écran “Weight” soit excède. Quand le poids
© Adam Equipment Company 2010
dépasse 6 chiffres l’écran affichera “diSPEr
• Pour voir la valeur totale enregistrée, appuyez sur [MR]. Le total sera
affiché pendant 2 secondes.
• Pour effacer la mémoire, appuyez d’abord sur [MR] pour rappeler les
totaux depuis la mémoire et ensuite appuyez sur [CE] pour effacer
toutes les valeurs de la mémoire.
© Adam Equipment Company 2010
6.3.6 Totaux accumulés automatiquement
• La balance peut être réglée pour accumuler automatiquement les
totaux quand un poids est mis sur la balance. Ceci élimine la nécessité
d’appuyer sur [M+] pour enregistrer les valeurs en mémoire.
Cependant la touche [M+] est encore active et peut être actionnée
pour enregistrer les valeurs immédiatement. Dans ce cas les valeurs ne
seront pas garder dans la balance revient à zéro.
• Voir la section 9.0 à propos de l’interface RS-232 pour des informations
sur comment activer l’Accumulation Automatique.
7.0 PARAMETRES UTILISATEURS
Les paramètres sont réglés afin de personnaliser l’indicateur répondant ainsi aux
exigences des applications de pesage. Vous avez besoin d’entrer dans un menu
sécurisé en saisissant un mot de passe comme demandé.
• Appuyez sur [Tare] une fois, pendant le comptage initial de l’écran
après la mise en marche.
• L’écran “Weight” affichera "PIn
passe.
" demandant la saisie d’un mot de
• Le mot de passe par défaut est "0000" mais d’autres codes peuvent
être réglés en utilisant les menus paramètres. Appuyez sur [0] quatre
fois.
• Appuyez sur [Tare].
• Il y a 3 fonctions que vous pouvez faire défiler en appuyant sur [U.
Wt./Units]. L’écran du poids affichera le numéro du paramètre et
l’écran du poids unitaire affichera l’intitulé de la fonction.
• Le premier paramètre est “F1” “CAL”. (Voir section 8.0 pour plus de
détails)
• Pour entrer dans la fonction de Calibrage appuyez sur [Tare].
• Pour sortir d’un paramètre, appuyez sur [Zero].
• Pour sélectionner le second paramètre appuyez sur [U. Wt./Units].
© Adam Equipment Company 2010
© Adam Equipment Company 2010
REGLAGE DU CODE PIN
• L’écran affichera “F2” “Pin”. Ce paramètre permet le réglage d’un
nouveau mot de passe. Le mot de passe par défaut est “0000”.
• Appuyez sur [Tare]. L’écran “Weight” affichera "Pin 1".
• Entrez le nouveau mot de passe. L’écran “Unit Weight” affichera des
tirets. Appuyez sur [Tare].
• L’écran “Weight” changera vers "Pin 2 ", Entrez de nouveau le mot de
passe et appuyez sur [Tare].
• L’écran affichera "donE" pour indiquer que le nouveau mot de passe a
été accepté et retournera au menu. Garder dans un endroit sur le
nouveau mot de passe.
• Pour sortir d’un paramètre, appuyez sur [Zero].
ACTIVER LES UNITES DE PESAGE
• L’écran affichera “F3” “Unit”. Ce paramètre permet d’activer ou de
désactiver les unités de pesage. Si la fonction est active alors les unités
de pesage changeront quand [U.Wt./Unit] est actionnée. Voir section
6.0.
• Pour entrer dans cette fonction appuyez sur [Tare].
• L’écran affichera la première unité de pesage et si elle est actuellement
sur On ou Off. Appuyez sur [U.Wt./Unit] pour changer le réglage et
ensuite appuyez sur [Tare] pour aller vers la prochaine unité de pesage.
Les unités de pesage sélectionnées dépendront du modèle et de la
capacité des balances. Voir section 12.2, Paramètres de service.
• Appuyez sur [Zero] pour retourner au mode pesage.
© Adam Equipment Company 2010
8.0 CALIBRAGE
• Les indicateurs GC sont calibrés en utilisant des poids métriques et les
indicateurs GC-a sont calibrés en utilisant des poids métriques et des
livres dépendant des unités utilisées avant le calibrage. Voir les
paramètres de service pour plus d’informations.
• L’indicateur affichera une valeur du poids devant être utilisée pour le
calibrage, cette valeur est le dernier poids utilisé pour le calibrage. Vous
pouvez entrer une valeur différente, si nécessaire.
• Pour entrer dans le calibrage, voir la section 7.0 Paramètres
• Quand “F1” “CAL” est affiché, appuyez sur [Tare].
• L’écran affichera alors "unLoAd" demandant que tous les poids soient
retirés du plateau.
• Appuyez sur [Tare] pour régler le point zéro.
• Les écrans afficheront alors le poids de calibrage suggéré, la valeur est
affichée dans un nombre entier, il n’est pas possible d’avoir une faction
d’un kilogramme ou d’une livre, par exemple:
LoAd
00004
KiLoS
• Placez le poids de calibrage sur le plateau. Si le poids de calibrage est
différent de la valeur indiquée, appuyez sur [CE] pour effacer la valeur
actuelle et entrer la bonne valeur.
• Appuyez sur [Tare] pour calibrer.
• Lorsque le calibrage est accompli l’écran affichera “SPAn” “PASS”.
• Retirez le poids. La balance retournera au pesage normal.
• Si un message d’erreur
procédure.
•
“SPAn” “FAIL” est affiché, alors répéter la
Après le calibrage, la balance devra être vérifiée pour savoir si le
calibrage est correct. Si nécessaire, répétez le calibrage.
© Adam Equipment Company 2010
NOTE: Les indicateurs GC-a auront le symbole lb ou kg allumé pour montrer l'unité
de pesage demandée. Si la balance était en livres avant de commencer le calibrage,
le poids requis serait en livres ou si la balance était en kilogrammes alors les poids
métriques seraient demandés.
9.0 INTERFACE RS-232
Les séries GC sont fournies avec une interface bidirectionnelle RS-232. L’indicateur
peut envoyer les données du poids, le poids unitaire et le comptage lorsque celui-ci
est connecté à un ordinateur ou une imprimante via l’interface RS-232.
Caractéristiques:
Sortie RS-232 des données de pesage
Code ASCII
Taux de Baud réglable, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 et 19200 baud
8 bits de données
Pas de Parité
Connecteur:
Prise 9 pin D-subminiature
Pin 3 Sortie
Pin 2 Entrée
Pin 5 Signal de terre
© Adam Equipment Company 2010
L’indicateur peut être réglé pour imprimer le texte en Anglais, Français, Allemand ou
Espagnol. Voir la section des paramètres RS-232 pour plus de détails.
Toutes les lignes se terminent par une ligne d’alimentation <lf>, et d’un chariot de
retour <cr> caractères.
Sortie des données Format-Normal:
<lf><cr>
<lf><cr>
DATE
TIME
<lf><cr>
GROSS Wt
Unit Wt.
Pcs
<lf><cr>
<lf><cr>
12/09/2006
14:56
1.234 Kg
123 g
10 pcs
Poids Net. Si le poids net est affiché
Kg ou g pour poids métriques et lb pour les livres.
Inclus 2 lignes d’alimentation avec chariot de retour
au début et à la fin du format
Format de données- Impression rappel depuis la mémoire:
© Adam Equipment Company 2010
<lf><cr>
DATE
12/09/2006
TIME
14:56
<lf><cr>
-----------------TOTAL
No.
5
Wt.
1.234 Kg
Pcs
10 pcs
<lf><cr>
Inclus 1 ligne d’alimentation
-----------------<lf><cr>
2 lignes d’alimentation, chariot de retour
<lf><cr>
© Adam Equipment Company 2010
Format de données- Impression Continue:
ST,GS,
U.W.
PCS
<lf><cr>
<lf><cr>
0.9080 kg
0.90798 g/pcs
1000 pcs
Inclus 2 lignes d’alimentation avec chariot de retour
entre des jeux de données
Dans les autres langues le format est le même mais le texte sera dans la langue
sélectionnée. Voir section 9.2.
Description
ANGLAIS
FRANCAIS
ALLEMAND
ESPAGNOL
Pds Brut
Brut-Gew
Pso Brut
Net Wt.
Pds Net
Net-Gew
Pso Net
Poids
par Unit Wt.
pièce
comptée
Pds unit
Gew/Einh
Pso/Unid
Nombre de Pcs
pièces
comptées
Pcs
Stck.
Piezas
Nombre de No.
pesées
ajoutées aux
sous totaux
Nb.
Anzhl
Num.
Poids total Total
et comptage
imprimé
Total
Gesamt
Total
Imprime
date
la Date
Date
Datum
Fecha
Imprime
l’heure
Time
Heure
Zeit
Hora
Imprime le Gross Wt
poids brut
Poids Net
© Adam Equipment Company 2010
© Adam Equipment Company 2010
9.1
FORMAT DES COMMANDES D’ENTREES
La balance peut être contrôlée avec les commandes suivantes. Les commandes
doivent être envoyées en lettres capitales, par ex. “T” et non “t”. Appuyez sur Entrer
de l’ordinateur après chaque commande.
T<cr><lf>
Tare la balance pour afficher le poids net. Equivalent à appuyer
sur [Tare].
Z<cr><If>
Règle le point zéro pour toutes les pesées ultérieures. L’écran
indique zéro. Equivalent à appuyer sur [Zero].
P<cr><lf>
Imprime le poids, le poids unitaire et les totaux, équivalent à
appuyer sur [Print].
R<cr><lf>
Rappel et imprime, agit comme si [MR] est d’abord actionnée et
ensuite [Print]. Ceci affichera la mémoire accumulée en cours et
imprimera les résultats finaux.
C<cr><lf>
Agit comme si [MR] est d’abord actionné et ensuite [CE] pour
effacer la mémoire en cours.
© Adam Equipment Company 2010
9.2
REGLAGE DE LA RS-232
L’interface RS-232 utilise des paramètres réglés par l’utilisateur en ce qui concerne
la langue, le taux de Baud et le format de la date.
Appuyez et maintenez [Print] pendant 4 secondes pour accéder aux paramètres.
Appuyez sur [U. Wt./Units] pour faire défiler les options et appuyez sur [Tare] pour
confirmer les modifications et aller vers le prochain paramètre.
Lorsque vous êtes entré dans paramètre en appuyant [Tare], les écrans vous
guideront à travers le paramètre sélectionné et les options disponibles.
Les paramètres et leurs fonctions sont:
Options
Ecrans
Fonctions
Weight
Unit
Weight
Port
on
On
oFF
Active
ou
désactive
l’interface RS-232.
9600
bPS
Règle le taux de Baud.
Print
mAn
600
1200
2400
4800
9600
19200
Cont to PC
Print Auto
Print mAn
AC
mAn
AC Auto
AC mAn
AC oFF
Sélectionne
le
fonctionnement
de
l’accumulation
automatique, manuel ou
éteint.
EnGLiS
FrEnCH
GErMAn
SPAniS
Sélectionne l’impression
de la langue.
LAnG
Count
EnGLiS
Sélectionne les options
d’impression pour une
impression
continue,
automatique ou manuelle.
© Adam Equipment Company 2010
© Adam Equipment Company 2010
La balance accomplira les fonctions suivantes dépendant du réglage du type
d’accumulation et d’impression :
FONCTIONS ACCUMULATION
FONCTIONS
IMPRESSION
AC Auto
AC mAn
AC oFF
Accumule et imprime Imprime
automatiquement
automatiquement ;
Imprime
automatiquement,
[M+] n’a pas de
Accumule et imprime fonction
quand [M+] est actionnée
Print Auto
Print mAn
Cont to PC
Accumule
Accumule et imprime
automatiquement
quand [M+] ou [Print] est
mais
imprime actionnée
seulement
quand
[Print] est actionnée
Imprime
continuellement et
accumule
automatiquement
quand la lecture est
stable, [Print] n’a pas
de fonction
Imprime
quand
[Print] est actionnée,
[M+] n’a pas de
fonction
Imprime continuellement Imprime
et accumule quand [M+] continuellement
est actionnée, [Print] n’a
[M+] et [Print] n’ont
pas de fonction
pas de fonction
© Adam Equipment Company 2010
9.3
REGLAGE DE L’HEURE EN TEMPS REEL
L’heure en temps réel (RTC) est utilisée seulement pour la sortie RS-232. La date et
l’heure peuvent être réglées comme requis. La balance gardera en mémoire l’heure
même quand elle est éteinte.
Réglage de l’heure
• Appuyez et maintenez [CE] pendant 4 secondes, relâchez quand la date et
l’heure sont affichées. Les écrans afficheront la date et l’heure en cours.
“ rtC
“ “11,14,06” “16,41,35”
• Appuyez sur [CE] pour changer la date et l’heure. L’écran affichera l’heure en
cours dans le format, “H-m-S”.
“timE” “H-m-S” “142929” ou si aucune heure n’a été réglée l’écran
affichera “000000”
• Entrez l’heure avec les touches numériques en utilisant le format 24 heures,
3:41PM est “154100”.
“timE” “H-m-S” “154100” nouvelle heure
• Appuyez sur [Tare] pour accepter l’heure. L’écran affichera le format de la
date en cours.
“dAtE” “y-m-d”
• Appuyez sur [U.Wt./Unit] pour changer le format de la date. Les formats
disponibles sont:
“Y-m-d” an, mois, jour
“m-d-Y” mois, jour, an
“d-m-Y” jour, mois, an
• Appuyez sur [Tare] pour accepter le format choisi et ensuite entrer la date
dans ce format.
“dAtE” “m-d-y” “051209” notez que la date en cours est dans le format
actuel, l’écran affichera 000000 si aucune date n’a pas été réglée.
© Adam Equipment Company 2010
• Appuyez sur [Tare] pour accepter la date.
Un code erreur sera affiché si l’heure (Err 1) ou la date (Err 2) ne sont pas des
valeurs acceptables. Par exemple, 34ème jour d’un mois est une entrée invalide.
9.4
FONCTION AUTO EXTINCTION
Cette fonction peut être activée ou désactivée par l’utilisateur. Si elle est activée et
que la balance n’est pas utilisée pendant un certain temps (comme préréglé par
l’utilisateur ci-dessous) elle s’éteindra automatiquement. Pour régler ce paramètre• Appuyez et maintenez [Zero] pendant 4 secondes, relâchez quand
l’écran affiche “SLEEP nodE”.
• Appuyez sur [U/Wt/Unit] pour faire défiler les valeurs de l’auto
extinction.
“0”
“1”
“5”
Mode auto extinction désactivé
Auto extinction après 1 minute
Auto extinction après 5 minutes
“10” Auto extinction après 10 minutes
• Appuyez sur [Tare] pour régler la valeur. La balance retourne à zéro.
10.0 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE ET DU RETRO-ECLAIRAGE
10.1 BATTERIE
• Les balances peuvent fonctionner à partir de la batterie, si nécessaire.
La durée de vie de la batterie est d’approximativement de 70 heures.
• Quand la batterie a besoin d’être rechargée, le symbole de batterie
apparaîtra. La batterie devra être chargée dès que possible. Une fois
que le message “LO bAT” est affiché la balance fonctionnera encore
pendant 10 minutes après qu’elle ne s’éteigne automatiquement pour
protéger la batterie.
• Pour charger la batterie, brancher simplement la balance sur le secteur.
© Adam Equipment Company 2010
La balance n’a pas besoin d’être allumée.
• La batterie devra être rechargée pendant au moins 12 heures pour une
pleine recharge.
• Juste au-dessus de l’écran “Unit Weight” se trouve un LED qui indique
le statut du chargement de la batterie. Quand la balance est branchée
au secteur, la batterie interne sera chargée. Si la LED est verte la
batterie est pleinement chargée. Si elle est rouge, la batterie est
presque déchargée et jaune indique que la batterie doit être chargée
plus longtemps, préférablement une nuit.
• Si la batterie n’a pas été utilisée correctement ou n’a pas été utilisée
pendant un certain nombre d’années il se peut qu’éventuellement elle
ne tienne plus la charge. Si la durée de vie de la batterie n’est plus
acceptable alors prenez contact avec votre fournisseur.
10.2 RETRO ECLAIRAGE POUR LCD
• Le rétro éclairage du LCD peut être réglé comme suivant“1”: Allumé tout le temps,
“2”: Allumé seulement quand un poids est mis sur le plateau
“3”: Eteint.
• Pour régler le rétro éclairage appuyez et maintenez [Pst] pendant 4
secondes.
• L’écran du poids affichera “EL xx” ou xx est le réglage courant pour le
rétro éclairage.
Appuyez sur [U. Wt./Units] pour faire défiler les options.
“EL on”
“EL Au”
Règle le rétro éclairage sur ON tout le temps.
Règle le rétro éclairage pour fonctionner
automatiquement quand un poids est mis sur la
balance ou qu’une touche est actionnée.
© Adam Equipment Company 2010
“EL OFF”
Règle le rétro éclairage sur OFF.
Appuyez sur [Tare] pour enregistrer la valeur ou appuyez sur [Zero] pour sortir de ce
réglage et retourner au pesage.
© Adam Equipment Company 2010
11.0 CODES ERREUR
Au cours de la mise sous tension initiale ou pendant le fonctionnement, la balance
peut afficher un message d'erreur. La signification des messages d'erreur est décrite
ci-dessous.
Si un message d'erreur s'affiche, répétez l'étape qui a provoqué le message, en
allumant la balance, effectuant l'étalonnage ou d'autres fonctions. Si le message
d'erreur est toujours dans affiché contactez votre revendeur pour une assistance
supplémentaire.
CODE ERREUR
DESCRIPTION
CAUSES POSSIBLES
Err 1
Erreur dans la saisie de Saisie d’une heure invalide, par ex.
l’heure.
26heures
Err 2
Erreur dans la saisie de Saisie d’une date invalide, par ex.
la date.
36eme jour
Err 4
Le zéro initial est
supérieur à celui permis
(typiquement 4% de la
capacité maximum) lors
de la mise sous tension
ou quand [Zero] est
actionnée,
Le poids est sur la balance lors de la
mise en marche.
Poids excessif lors de la remise à
zéro de la balance.
Calibrage incorrect de la balance.
Capteur endommagé.
Electronique endommagée.
Err 6
Le comptage A/D est Le plateau n’est pas installé.
incorrect lors de la mise
Capteur endommagé.
en marche de la
balance.
Electronique endommagée.
diSPEr
Indique
nombre
quand
un Les totaux accumulés pour le poids
trop grand ou le comptage excèdent 999999.
© Adam Equipment Company 2010
pour s’afficher
l’écran
sur Les données sur la RS232 sont
encore affichées précisément
© Adam Equipment Company 2010
12.0 PARAMETRES DE SERVICE
12.1 EN UTILISANT “0000” POUR ENTRER DANS LE PARAMETRE DE CALIBRAGE
•
Appuyez sur [Tare] lors du comptage initial pendant la mise en
marche. L’écran demandera d’entrer un code, “Pin
“ sur l’écran
Weight.
•
Entrez le numéro 0000 quand “Pin “ est affiché et ensuite appuyez sur
[Tare]. Si un autre numéro PIN a été précédemment enregistré, entrer
ce numéro à la place.
•
Les écrans afficheront le premier paramètre, “F1” “CAL”.
•
Pour sélectionner un autre paramètre appuyez sur [U.Wt./Units] pour
avancer à travers les paramètres.
•
Appuyez sur [Tare] pour entrer dans un paramètre.
•
Pour sortir d’un paramètre, appuyez sur [Zero].
•
L’écran du Poids (weight) affichera le numéro de paramètre et les
écrans du poids unitaire (unit weight) et du comptage (count)
afficheront l’intitulé de la fonction.
•
Quand vous êtes entré dans un paramètre en appuyant sur [Tare], les
écrans vous guideront à travers les paramètres sélectionnés et les
options disponibles.
Les paramètres disponibles sont:
“F1”
“CAL”
Pour entrer dans le calibrage
“F2” “Pin”
Pour régler un nouveau code Pin
“F3” “Unit”
Activer les unités de pesage
© Adam Equipment Company 2010
12.1.1
F1 -CALIBRAGE
Pour entrer dans le paramètre de calibrage, appuyez sur [Tare] quand “F1” “CAL” est
affiché. La balance devra être calibrée en utilisant une masse d’approximativement
2/3 du Maximum au Maximum. Si la balance a été calibrée précédemment la valeur
sera enregistrée. Plus d’infos sur le calibrage sont donnés en section 8.0.
12.1.2
F2 –PIN
• Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F2” “Pin” est
affiche.
• L’écran “Weight” affichera “Pin 1”
• Entrez le nouveau mot de passe. L’écran “Unit Weight” affichera des
tirets. Appuyez sur [Tare].
• L’écran “Weight” changera vers “Pin 2 “, Entrez de nouveau le mot de
passe et appuyez sur [Tare].
• L’écran affichera “donE” indiquant que le nouveau mot de passe a été
accepté et retournera au menu. “F3” “Unit” est affiché.
• Garder le nouveau mot de passe dans un endroit sur.
• Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
12.1.3
F3 –Unité
•
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F3” “unit”
est affiché.
•
Ce paramètre permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver les
unités de pesage disponibles dans la balance.
•
L’écran affichera la première unité de pesage disponible et si elle est
sur ON ou OFF.
•
Appuyez sur [U.Wt./Units] pour changer la valeur. Appuyez sur [Tare]
pour accepter le réglage affiché et aller à la prochaine unité.
•
Appuyez sur [Zero] pour retourner au menu. Appuyez sur [Zero] de
nouveau pour retourner au pesage.
© Adam Equipment Company 2010
12.2 EN UTILISANT “2006” POUR ENTRER DANS LES PARAMETRES DE SERVICE
Avant de régler les paramètres pour les unités, le point décimal, la capacité et
l'incrément, l'utilisateur doit s'assurer qu'il comprend la façon dont la balance doit
être configurée. La balance est limitée à 30.000 divisions. Pour déterminer le
nombre d'échelons, diviser la capacité par l'incrémentation requise. Par exemple,
une balance de 500 kg à 0,01 kg de lecture aurait 50.000 divisions, une valeur non
autorisée. Cependant une balance 500 kg avec un intervalle de 0,02 kg est de 25.000
divisions, un nombre acceptable.
L'ordre des paramètres par défaut demandera de régler d’abord l’unité de pesage. Il
s'agit d'attribuer d’abord une unité de pesage à l'étalonnage, indépendamment de
ce qu'il utilisateur pourra choisir plus tard. Si l'indicateur a été configuré pour une
utilisation aux USA le choix peut être grammes, en kilogrammes ou en livres. Pour le
reste du monde, c’est les kilogrammes ou en grammes seulement. Ce paramètre
doit correspondre au type de masse que vous avez pour l'étalonnage, impériale ou
métrique.
Les 2 paramètres suivants fixeront le point décimal, la capacité et l'incrémentation.
Il sera nécessaire pour que les paramètres soient dans les limites permises pour
qu’un réglage puisse être accepté. Par exemple, il est seulement permis que le
nombre de grammes puisse être réglé à 45.000 ou moins. Si vous essayez de définir
la capacité à 50.000 grammes, ceci est interdit, utilisez lez kilogrammes comme
unité par défaut et régler la capacité à 50 kg. Lors du réglage de l'intervalle, les
options montrées seront celles qui permettent le nombre de divisions à 30.000 ou
moins. Par exemple la fixation des capacités de 5000g et le point décimal à 0.0,
l'incrément de 1 (= 0,1 g) n'est pas autorisée. Seulement l’incrément 2, 5, 10 ou 20
est autorisé.
PROCEDURE:
•
Appuyez sur [Tare] pendant le comptage initial qui apparaît sur l’écran
lors de la mise sous tension. L’écran vous demandera d’entrer un code,
“Pin “ sur l’écran du poids (weight).
© Adam Equipment Company 2010
•
Entrez le code 2006 quand “Pin “ est affiché et ensuite appuyez sur
[Tare]. Les écrans afficheront le premier paramètre, “F1” “CAL”.
•
Pour sélectionner un autre paramètre, appuyez sur [U.Wt./Units] pour
avancer à travers les paramètres.
•
Appuyez sur [Tare] pour entrer dans un paramètre. Pour en sortir
appuyez sur [Zero].
•
L’écran du poids affichera le numéro du paramètre et les écrans du
poids unitaire et du comptage afficheront le mot décrivant la fonction.
•
Quand vous entrez dans un paramètre après avoir appuyé sur [Tare],
les écrans vous guideront à travers le paramètre sélectionné et les
options disponibles.
Les paramètres disponibles sont:
“F1”
Unité de pesage par défaut
“Unit”
“F2” “dPP”
Position du point décimal
“F3” “CAP”
Sélectionne la capacité et l’incrémentation
“F4” “CAL”
Pour enter dans le calibrage
“F5” “init”
“ZEro”
Porte initial du zéro
“F6” “rE”
“ Zero”
Portée re-zéro
“F7”
“SCSivE” “ tArE”
“F8” “Ad”
“CoUnt”
“F9” “Pin”
Active tare successive
affiche les comptages the A/D
Règle le mot de passe
“F10” “Lvd”
“mode”
Détection basse tension
“F11” “trACk”
“ZEro”
Réglage de la recherche du zéro
12.2.1
F1 –UNITE DE PESAGE PAR DEFAUT
© Adam Equipment Company 2010
Permet de régler l’unité de pesage qui sera utilisée initialement pour le calibrage et
le réglage du calibrage. Cette unité de pesage sera toujours disponible pour
l’utilisateur.
• Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F1” est
affiché. L’écran affichera le réglage actuel.
• Appuyez sur [U.Wt./Units] pour changer la valeur. Sélectionner à partir
des unités affichées, typiquement kilogrammes (kg), grammes (g) ou
livres (lb) pour les USA et kilogrammes et grammes pour le reste du
monde.
• Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
12.2.2
F2 –POSITION DU POINT DECIMAL
• Permet de régler la valeur de l’emplacement du point décimal. Les
options sont 0, 0.0, 0.00, 0.000, 0.0000
• Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F2” est
affiché.
• L’écran affichera le réglage actuel.
• Appuyez sur [U.Wt./Units] pour modifier la valeur. Sélectionner la
entre 0, 0.0, 0.00, 0.000, 0.0000
• Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
12.2.3
F3 – CAPACITE
• Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F3” est
affiche. L’écran affichera la capacité actuelle.
• Entrez les valeurs numériques en utilisant le clavier. La balance vérifiera
que le nombre de division n = maximum/incrément soit inférieur à
30,000 divisions.
• Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
NOTE: La balance utilise des capteurs adéquates pour la capacité sélectionnée.
• L’écran ira au réglage de l’incrémentation.
© Adam Equipment Company 2010
• Permet de régler la valeur pour l’incrémentation de la balance. Par
exemple 100kg x 0.01kg l’incrément est de 10grammes mais le dernier
chiffre incrémente de 1.
• L’écran affichera la valeur de l’incrémentation en cours.
• Appuyez sur [U.Wt./Units] pour changer la valeur. L’indicateur
déterminera quel est l’incrément minimum et maximum possible pour
la capacité et le point décimal que vous avez sélectionné.
• Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
12.2.4
F4 -CALIBRAGE
• Pour entrer dans le paramètre du calibrage, appuyez sur [Tare] quand
“F4” est affiché. La balance sera calibrée en utilisant deux masses
d’approximativement 1/3 du maximum et maximum. Si la balance a été
déjà calibrée au moins une fois les valeurs seront enregistrées. Si ce
calibrage est le premier l’utilisateur doit entrer les valeurs des masses
d’étalonnage.
• L’écran vous demandera de retirer les poids/objets de la balance,
“UnloAd”. Appuyez sur [Tare].
• L’écran vous demandera d’ajouter le premier poids sur la balance: “LoAd
1” “ 40” “kiloS”
• Ajoutez le poids indiqué, attendez d’obtenir la stabilité et ensuite
appuyez sur [Tare].
• L’écran vous demandera d’ajouter le second poids sur la balance: “LoAd
2 “ 100” “kiloS”
• Retirez le poids.
• L’écran affichera “SPAn” “PASS” si le calibrage a été accompli avec
succès. Ou sinon il affichera “SPAn” “FAIL” si le calibrage n’a pas été
effectué correctement. Une fois le calibrage accompli, la balance
© Adam Equipment Company 2010
retournera à son fonctionnement normal. Si vous souhaitez régler
n’importe quel des paramètres suivants, entrez de nouveau dans le
menu Service et passez les premiers réglages en appuyant sur
[U.Wt./Unit].
12.2.5
F5 –PORTEE INITIAL DU ZERO
• Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F5” est
affiché.
• L’écran affichera la portée du zéro initial en cours.
• Appuyez sur [U.Wt./Units] pour changer la valeur et appuyez sur
[Tare] pour valider la valeur.
• Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
12.2.6
F6 –PORTEE RE-ZERO
• Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F6” est
affiché.
• L’écran affichera la portée en cours du re-zéro.
• Appuyez sur [U.Wt./Units] pour changer la valeur.
• Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur.
• Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
12.2.7
F7 –TARE SUCCESSIVE
• Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F7” est
affiché.
• L’écran affichera si la tare successive est active ou non active.
• Appuyez sur [U.Wt./Units] pour changer la valeur.
• Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
• Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
© Adam Equipment Company 2010
12.2.8
F8 –COMPTAGES ADC
• Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F8” est
affiché.
• Ce paramètre vous permet de visualiser les comptages A/D depuis le
convertisseur A/D interne. Ceci peut vous être utile pour la
maintenance.
• Appuyez sur [Tare] pour revenir au menu PARAMETRE.
• Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
• Les valeurs typiques à zéro sont approximativement 30,000-90,000.
Valeur typique à pleine charge environ de 500,000.
12.2.9
F9 –CODE PIN
Ce paramètre permet le réglage du mot de passe qui sert à entrer dans les
paramètres utilisateur, voir section 12.1. La valeur par défaut est “0000”.
• Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F9” “Pin” est
affiché.
• L’écran “Weight” affichera “Pin 1”
• Entrez le nouveau mot de passe. L’écran “Unit Weight” affichera des
tirets. Appuyez sur [Tare].
• L’écran “Weight” affichera “Pin 2 “, Entrez de nouveau le mot de passe
et appuyez sur [Tare].
• L’écran affichera “donE” indiquant que le nouveau mot de passe a été
accepte et retournez au menu “F9” “Pin” est affiché. Notez le nouveau
mot de passe dans un endroit sûr.
• Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
12.2.10
F10 –DETECTION BASSE TENSION
• Ce paramètre permet la détection d’une basse tension quand la
batterie devient faible.
© Adam Equipment Company 2010
• Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F11” est
affiché.
• L’écran affichera si le mode détection basse tension est sur “on” ou
“oFF”.
• Appuyez sur [U.Wt./Units] pour modifier la valeur.
• Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
• Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
12.2.11
F11 –REGLAGE DE LA RECHERCHE DU ZERO
• Ce paramètre permet la valeur de correction de la recherche du zéro.
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F11” est
affiché.
• L’écran affichera le réglage actuel, par ex. “ 0.5d “ représentant la
moitié d’une division. Les autres réglages possibles sont 1d, 2d, 4d et
Off.
• Appuyez sur [U.Wt./Units] pour changer la valeur. Appuyez sur [Tare]
pour valider la valeur affichée.
• Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
© Adam Equipment Company 2010
13.0 REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de commander des pièces détachées, contactez votre
fournisseur ou Adam Equipment. Une liste partielle de ces articles est montrée cidessous.
• Cordon d’alimentation
• Bloc alim (GC-a)
• Batterie de remplacement
• Coque en plastique
• Imprimante
© Adam Equipment Company 2010
14.0 INFORMATION SERVICE
Ce manuel traite des détails de fonctionnement. Si vous avez un problème avec la
balance qui n’est pas mentionné directement dans ce manuel alors contactez votre
fournisseur pour plus d’informations. De façon à fournir plus d’assistance, le
fournisseur aura besoin des informations suivantes qui devront être gardées à
© Adam Equipment Company 2010
disposition:
A. Détails de votre compagnie
- Nom de votre compagnie:
- Nom de la personne à contacter:
- Contact téléphone, e-mail:
- Fax ou autres méthodes:
B. Détails sur la balance achetée
(Cette partie devra toujours être disponible pour toutes futures correspondances. Nous
suggérons que vous remplissiez ce formulaire dés que vous réceptionnez la balance et
gardiez une copie de ce formulaire comme référence)
Modèle, nom de l’indicateur:
GC_____
Numéro de série de l’unité :
Numéro de révision du logiciel
(Affiche lors de la mise en marche):
Date d’achat :
Nom du fournisseur et adresse :
C. Bref description du problème
Comporte tout historique récent concernant l’indicateur. Par exemple:
-A-t-il fonctionné depuis sa livraison
-A-t-il été en contact avec de l’eau
-Endommagé par le feu
-Orage dans votre région
-Tombé sur le sol, etc
© Adam Equipment Company 2010
© Adam Equipment Company 2010
15.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE
Adam Equipment offre une Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour tous les composants
qui échouent à cause de défauts de matériaux ou de fabrication. La garantie commence à partir de
la date de livraison.
Au cours de la période de garantie, pour toutes les réparations nécessaires, l'acheteur doit
informer son fournisseur ou Adam Equipment. La société ou son technicien agréé se réserve le
droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l'acheteur ou dans l'un de ses
ateliers en fonction de la gravité des problèmes, sans frais supplémentaires. Cependant, tout frais
de port engagé dans l'envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service sera supporté
par l'acheteur.
La garantie cessera de fonctionner si l'équipement n’est pas retourné dans son emballage
d'origine avec la documentation qui convient afin que la réclamation soit traitée. Toutes les
réclamations sont à la discrétion unique d'Adam Equipment.
Cette garantie ne couvre pas l'équipement sur lequel des défauts ou des pauvres performances
sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou
corrosives, négligence, mauvaise installation, des modifications non autorisées ou tentative de
réparation ou non-respect des exigences et recommandations comme citées dans cette notice
d’utilisation.
Ce produit peut comporter une batterie rechargeable qui est conçue pour être retirée et
remplacée par l'utilisateur. Adam Equipment garantit qu'il fournira une batterie de remplacement
si la batterie manifeste un défaut de matériaux ou de fabrication pendant la période initiale de
l'utilisation du produit dans lequel la batterie est installée.
Comme avec toutes les batteries, la capacité maximale de toute batterie inclus dans le produit va
diminuer avec le temps ou l'utilisation, et la durée de vie de la batterie varie selon le modèle du
produit, la configuration, les caractéristiques, l'utilisation et les paramètres de gestion de
l'alimentation. Une diminution de la capacité maximale de la batterie ou de durée de vie de la
batterie n’est pas un défaut de matériaux ou de fabrication, et n’est pas couvert par cette garantie
limitée.
La réparation effectuée en vertu de la garantie n’étend pas la période de garantie. Les composants
enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de l'entreprise.
Les droits légaux de l'acheteur ne sont pas affectés par cette garantie. En cas de litige alors les
termes de cette garantie sont régis par la législation britannique. Pour plus de détails sur les
Informations de garantie, voir les termes et conditions de vente disponibles sur notre site web.
© Adam Equipment Company 2010
WEEE 2012/19/EU
This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per
their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and restrictions.
Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit être
effectuée conformément aux lois et restrictions locales.
Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.
Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos
Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.
FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES-003/NMB-003 regulation. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 - MANDATORY STATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead-acid battery which contains chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Adam Equipment products have been tested with, and are always
supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for
the intended country or region of operation, including electrical safety,
interference and energy efficiency. As we often update adaptor products
to meet changing legislation it is not possible to refer to the exact model
in this manual. Please contact us if you need specifications or safety
information for your particular item. Do not attempt to connect or use an
adaptor not supplied by us.
© Adam Equipment Company 2010
ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2008 avec plus de 40 ans d’expérience dans la
production et la vente d’équipement de pesage électronique.
Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la santé et
remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit:
-Balances Analytiques et de Précision
-Balances Compactes et Portables
-Balances de capacités importantes
-Analyseur d’humidité
-Balances mécaniques
-Balances compteuses
-Balances digitales/contrôle de pesée
-Plate forme haute performance
-Crochet peseur
-Balances santé et remise en forme
-Balances Poids Prix
Pour un listing complet des produits Adam, veuillez visiter notre site: www.adamequipment.com
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e-mail:
[email protected]
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.
06478
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D-24242 Felde
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e-mail:
[email protected]
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0
Fax: +49 (0)4340 40300 20
e-mail:
[email protected]
Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY
Ltd
2/71 Tacoma Circuit
CANNING VALE 6155
Perth
Western Australia
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone +27 (0)11 974 9745
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax: +27 (0)11 392 2587
Fax +61 (0) 8 9456 4462
Fax + 86 (27) 59420388
e-mail:
e-mail:
e-mail:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
© Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ou traduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l'autorisation préalable d'Adam Equipment.
Adam Equipment se réserve le droit d'apporter des modifications à la technologie, les caractéristiques, les
spécifications et la conception de l'équipement sans préavis.
Toutes les informations contenues dans cette publication sont au mieux de nos connaissances actuelles,
complètes et précises lorsqu'elles sont publiées. Cependant, nous ne sommes pas responsables des erreurs
d'interprétation qui peut résulter de la lecture de cette notice.
La dernière version de cette publication peut être consultée sur notre site:
www.adamequipment.com
© Adam Equipment Company 2010

Manuels associés