▼
Scroll to page 2
of
28
Adam Equipment SERIE ABK/AFK NOTICE D’UTILISATION Adam Equipment s’efforce d’être plus axé sur l’environnement et utilise des matériaux recyclés et des emballages respectueux de l’environnement lorsque cela est possible. Dans le cadre de cette initiative, nous avons développé un manuel compact qui utilise moins de papier et d’encre pour décrire les principales fonctions des nouveaux produits Adam. Une version complète est disponible sur le site www.adamequipment.com. Nous vous remercions de soutenir Adam Equipment dans cette action. © Adam Equipment Company 2017 Référence Rapide: Nom du modèle de la balance / indicateur : Numéro de série de la balance : Numéro de révision du logiciel (S’affiche lors de la mise en marche): Date d’achat: Nom et adresse du fournisseur: © Adam Equipment Company 2017 SOMMAIRE P.N. 3116611621 - Revision A1, Août 2017 1.0 2.0 3.0 INTRODUCTION SPECIFICATIONS INSTALLATION 3.1 Déballer 3.2 Positionner 3.3 Installer la balance 4.0 DESCRIPTIONS DES TOUCHES 5.0 AFFICHAGES 6.0 OPERATION 6.1 Afficher zéro 6.2 Tarer 6.3 Peser un échantillon 6.4 Compter des pièces 6.5 Vérification du poids 6.6 Total accumulé 6.7 Pesage en pourcentage 6.8 Pesée d’animaux (dynamique) 7.0 PARAMÈTRES UTILISATEUR 7.1 Parametres du control de pesee 7.2 Pesage en pourcentage et pesage d’animaux 7.3 Parametres RS 232 7.4 Parametres de la balance 8.0 FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE 9.0 INTERFACE RS‐232 9.1 Format d’entrée des données 10.0 INTERFACE À RELAIS 11.0 CALIBRAGE 12.0 PARAMÈTRES DE SERVICE 12.1 Utilisez les paramètres de service 13.0 CODES D’ ERREUR 1 2 4 4 4 5 7 8 9 9 9 10 11 11 12 12 12 12 13 14 14 16 17 17 18 18 19 20 20 21 © Adam Equipment Company 2017 1.0 INTRODUCTION La série ABK/AFK fournie précision, vitesse et polyvalence dans une gamme de balances à usage général comprenant le comptage de pièces, le pesage en pourcentage et le contrôle de pesée. L’ABK/AFK possède des LED situées à côté de l’écran indiquant lorsqu’un poids est inférieur à la limite basse, entre les limites et supérieur à la limite haute. Elles peuvent fonctionner en coordination avec un signal sonore pour le contrôle de pesée de même qu’avec les symboles LO, OK et HI qui s’affichent sur l’écran. L’ABK/AFK est fournie avec une interface RS-232 bidirectionnelle et une heure en temps réelle (RTC). L’ABK/AFK possède un clavier étanche avec une membrane codée en couleur, un large écran à cristaux liquides (LCD) et un rétro éclairage vert. Les fonctions comprennent une recherche automatique du zéro, une tare semi-automatique et une fonction d’accumulation qui permet d’enregistrer le poids et de le rappeler comme un total accumulé. 1 © Adam Equipment Company 2017 2.0 CARACTERISTIQUES Modèle # ABK 8 ABK 16a ABK 16 ABK 35a ABK 32 ABK 70a ABK 60 ABK 130a ABK 120 ABK 260a Capacité Maximum 8000g/16lb 16kg/35lb 32kg/70lb 60kg/130lb 120kg/260lb Précision 0.2g/0.0005lb 0.5g/0.001lb 1g/0.002lb 2g/0.005lb 5g/0.01lb Résolution Reproductibilité (Dév.Std.) Linéarité + Taille du plateau lxp Unités de Mesure Temps de stabilisation Température de fonctionnement 1:40000 1:32000 1:32000 1:30000 1:24000 0.2g/0.0005lb 0.5g/0.001lb 1g/0.002lb 2g/0.005lb 5g/0.01lb 0.4g/0.001lb 1g/0.002lb 2g/0.004lb 4g/0.01lb 10g/0.02lb Alimentation Calibrage Masse de calibrage Ecran Cage de pesée (l x p x h) Carter de la balance Dimensions totales (l x p x h) Poids Net 300 mm x 400mm g / Kg / Lb / Lb:oz / Newtons/Ounces 2-3 Secondes -10°C to +40°C / +32°F to +104°F Batterie + 6v 4.5Ah Adaptateur externe 12vDC 800mA Externe Sélectionnable par l’utilisateur Ecran rétro éclairé vert avec des chiffres de 40mm de haut et indicateur de capacité Non applicable Carter en inox 304 avec indice de protection IP66 300mm x 520mm x 610mm/ 11.8in x 20.5in x 24in (environ) 7.9kg / 17.4Lb (environ) 2 © Adam Equipment Company 2017 Modèle # Capacité Maximum Précision Résolution Reproductibilité (Dév.Std.) Linéarité + Taille du plateau lxp Unités de Mesure Temps de stabilisation Température de fonctionnement Alimentation Calibrage Masse de calibrage Ecran Cage de pesée (l x p x h) Carter de la balance Dimensions totales (l x p x h) AFK 75 AFK 165a AFK 150 AFK 330a AFK 300 AFK 660a AFK 600 AFK 1320a 75kg/165lb 150kg/330lb 300kg/660lb 600kg/1320lb 5g/0.01lb 10g/0.02lb 20g/0.05lb 50g/0.1lb 1:15000 1:15000 1:15000 1:12000 5g/0.01lb 10g/0.02lb 20g/0.05lb 50g/0.1lb 10g/0.02lb 20g/0.04lb 40g/0.1lb 100g/0.2lb 400mm x 500mm g / Kg / Lb / Lb:oz / Newtons/Ounces 2-3 Secondes -10°C to +40°C / +32°F to +104°F Batterie + 6v 4.5Ah Adaptateur externe 12vDC 800mA Externe Sélectionnable par l’utilisateur Ecran rétro éclairé vert avec des chiffres de 40mm de haut et indicateur de capacité Non applicable Carter en inox 304 avec indice de protection IP66 400mmx 620mm x 790mm/ 15.7in x 24.4in x 31 in (environ) Poids Net 12.8kg/28.2lb (environ) 3 600mm x 940mm x 830mm 23.6in x 37in x 32.7in (environ) 24.3kg/ 53.6lb (environ) © Adam Equipment Company 2017 3.0 INSTALLATION 3.1 DEBALLAGE Les balances ABK/AFK ont déjà été ajustées pour fonctionner avec une plateforme et ont été configurées pour cette application. La plateforme et l’indicateur ont été calibrés ensemble et doivent être utilisés ensemble. 3.2 EMPLACEMENT • Les balances ne doivent pas être placées dans un endroit qui réduira la précision. • Évitez les températures extrêmes. Ne pas les placer en plein soleil ou près de climatisation. • Évitez les tables inadéquates. La table ou le sol doit être rigide et de ne pas vibrer. • Évitez les sources d'énergie instables. Ne pas utiliser à proximité de gros consommateurs d'électricité tels que les équipements de soudage ou de gros moteurs. • Ne pas placer près de vibration des machines. Évitez l’opération dans des environnements avec des charges statiques élevées ou le pesage des objets qui génèrent beaucoup de charges statiques tels que les plastiques ou les poudres. Ceci va affecter les mesures et peut endommager l’électronique. Utilisez des tapis antistatiques ou des tresses de mise à la terre pour réduire les charges éventuelles. • Évitez un taux élevé d'humidité qui pourrait provoquer de la condensation. Eviter le contact direct avec de l'eau. Ne pas pulvériser ou plonger la balance dans l'eau. • Évitez les mouvements de l'air, tels que des ventilateurs ou l'ouverture des portes. Ne placez pas près d'ouvertures de fenêtres ou de climatisation d'air. • Gardez les balances propres. Ne pas empiler de documents sur la balance quand elles ne sont pas en usage 4 © Adam Equipment Company 2017 3.3 INSTALLATION DES BALANCES Enlevez la base, le support de la colonne, et la colonne de l’emballage. Tournez la base à l’envers, puis poussez prudemment le câble du capteur de pesage par le support de la colonne et utilisez les 4 vis pour fixer la colonne à la base (fig.1). Placez le couvercle et fixez‐le avec les 2 vis latérales. Ensuite, vissez les 4 pieds sur la base, et ajoutez le petit pied à la base du support de la colonne pour une stabilité accrue (fig.2). fig 1. fig 2. Retournez la base et faites passer le câble du capteur de pesage par la colonne. Places la colonne dans le support le plus bas, et, avec les 3 vis sans tête, fixez la colonne en pace (fig. 3). Faites glisser le connecteur par le collier circulaire en acier inoxydable. Faites passer le presse‐étoupe en caoutchouc par le trou (fig.4). Faites passer le câble restant dans la colonne et placez le collier en haut de la colonne (fig.5). fig. 3 fig 4 fig. 5 Enlevez le support de l’indicateur et fixez le collier au support avec les 4 vis longues fournies avec les rondelles en étoile (fig. 6‐7). 5 © Adam Equipment Company 2017 fig. 6 fig.7 fig.8 Fixez avec la vis sans tête pointant à l’arrière de la colonne (fig. 8). Rattachez l’indicateur à son support. Enlevez la protection en plastique et connectez le câble connecteur (fig. 9 and 10). fig 9 fig. 10 Ajustez l’angle de vue de l’indicateur à la position idéale et serrez les 2 poignées de verrouillage. Nivelez la balance en ajustant les 5 pieds sur l’ABK ou les 4 pieds sur l’AFK. Si la balance bascule, réajustez les pieds. Reliez l’indicateur au câble d’alimentation et pressez la touche [O/I]. Le numéro de révision du logiciel va apparaitre, suivi par un autodiagnostic qui va afficher tous les chiffres avant que zéro soit affiche avec la dernière unité de poids utilisée. 6 © Adam Equipment Company 2017 4.0 DESCRIPTIONS DES TOUCHES [>Z/T<] Remise à zéro de l’afficheur. Tare la balance. Elle déduit et enregistre le poids en cours sur la balance, si non requis parmi le résultat final de pesée. Cette fonction secondaire, est une touche “Entrer” utilisée pour le réglage des valeurs de paramètres. [PCS] Sélectionne le comptage de pièces. Règle la taille de l’échantillon lors du comptage de pièces. Cette fonction secondaire permet d’incrémenter le chiffre actif lors du réglage d’une valeur d’un paramètre. [Unit] Sélectionne l’unité de pesage devant être affichée de celles qui sont activées. Voir le paramètre S1 en section 7.4 du manuel complet. Cette fonction secondaire, permet de déplacer le chiffre actif/clignotant vers la gauche lors du réglage des valeurs des paramètres. 7 © Adam Equipment Company 2017 [Func] C Sélectionne la fonction des paramètres de la balance. Cette fonction secondaire (C) permet d’effacer le total accumulé. [M+/ Print] ESC Envoi les résultats vers un PC ou une imprimante en utilisant l’interface RS-232. Ajoute également la valeur dans la mémoire d’accumulation si la fonction accumulation n’est pas automatique. Cette fonction secondaire (ESC) permet de revenir au pesage normal lorsque la balance est dans un mode réglage de paramètre. [O/I] Pour éteindre ou allumer l’indicateur. L’ABK/AFK enregistrera l’unité de pesage et les valeurs de contrôle de pesée actuelles en utilisation si l’alimentation est coupée. Ces valeurs seront rappelées quand l’indicateur sera de nouveau allumé. 5.0 AFFICHEUR L’écran LCD indiquera une valeur de même que l’unité actuellement utilisée. De plus les LED au dessus de l’écran indiqueront lorsqu’un poids est inférieur, entre ou supérieur aux limites du contrôle de pesée. D’autres symboles indiqueront lorsqu’un poids a été taré (NET), quand l’écran est à zéro et stable, si une valeur a été enregistrée en mémoire ou quand la fonction de pesage d’animaux a été activée. Un symbole de batterie indiquera l’état de charge de la batterie interne. 8 © Adam Equipment Company 2017 6.0 FONCTIONNEMENT 6.1 REMISE A ZERO DE L’ECRAN Vous pouvez appuyer sur [>Z/T<] à n’importe quel moment afin de remettre l’écran à zéro. Le cas se présente habituellement lorsque la plateforme est vide. Lorsque le zéro est obtenu l’écran affichera une indication du zéro. La balance a une fonction de remise à zéro automatique afin de prendre en compte les dérives mineures ou accumulation de matières sur la plateforme. Cependant vous pourriez avoir besoin d’appuyer sur [>Z/T<] pour remettre la balance à zéro si de faible valeur de poids sont affichées quand la plateforme est vide. 6.2 TARE Mettre à zéro la balance en appuyant sur [>Z/T<] si nécessaire. Le symbole “ZERO” sera allumé. Placez un récipient sur la plateforme et une valeur de son poids sera affichée. 9 © Adam Equipment Company 2017 Appuyez sur [>Z/T<] pour tarer la balance. Le poids est déduit et enregistré comme valeur de tare laissant le zéro sur l’écran. Le symbole “NET” sera allumé et lorsqu’un produit est ajouté seulement le poids net de celui-ci sera affiché. La balance peut être tarée une seconde fois si un autre type de produit devait être ajouté au premier. De nouveau seulement le poids ajouté après la tare sera affiché. Quand le récipient est retiré une valeur négative sera affichée. Si la balance avait été tarée juste avant de retirer le récipient alors cette valeur aurait été le poids brut comprenant le récipient et le produit entier qu’il contient. Le symbole “ZERO” sera allumé indiquant que la plateforme est de retour dans les mêmes conditions quelle était lors du dernier réglage. Pour effacer une valeur de Tare, appuyez sur [>Z/T<] quand le plateau est vide. 6.3 PESAGE D’UN ECHANTILLON Pour déterminer le poids d’un échantillon, faite d’abord la tare du récipient vide si celui-ci doit être utilisé et ensuite placez l’échantillon dans ce récipient. L’écran affichera le poids net de l’échantillon et l’unité de pesage actuellement en utilisation. 10 © Adam Equipment Company 2017 6.4 COMPTAGE DE PIECES Si le comptage de pièces est activé, voir section 7.4 du manuel complet, il est possible de compter des pièces en utilisant un échantillon des pièces pour déterminer le poids moyen d’une pièce. Si un récipient est utilisé, placez-le sur le plateau de pesée et appuyez sur [>Z/T<] pour mettre l’affichage à zéro. Appuyez sur [PCS] pour entrer dans le mode de comptage de pièces. La balance affichera “P 10”. Modifier la taille d’échantillon vers la quantité désirée en appuyant sur [Pcs/]. Vous verrez ainsi défiler les options : 10, 20, 50, 100, 200 et retour à 10. Placez la taille de l’échantillon correspondant dans le récipient et appuyez sur [>Z/T<] Le nombre d’échantillon devra correspondre au nombre choisi parmi les options disponible pour le comptage de pièces c’est à dire : 10, 20, 50, 100 ou 200 pièces. L’écran affichera maintenant la quantité de pièces contenu dans le récipient, au fur et à mesure que des pièces sont ajoutées l’écran augmentera la valeur affichée correspondant à la quantité dans le récipient au même moment (Pcs). En appuyant sur [Unit/] l’écran affichera le poids net (pcs et kg), en appuyant une nouvelle fois l’écran affichera le poids unitaire (g/pcs), et une troisième fois l’écran affichera le nombre de pièces compté (pcs). Appuyez sur [Pcs/] pour revenir au pesage normal. Appuyez de nouveau sur [Pcs/] pour commencer le comptage d’un nouvel échantillon. 6.5 CONTROLE DE PESEE Le contrôle de pesée est une procédure ou les LED s’allument (avec un signal sonore si activé,) lorsque le poids sur la balance correspond aux valeurs stockées en mémoire. La mémoire maintient les dernières valeurs pour une limite haute, basse lorsque l’alimentation est coupée. L’utilisateur peut régler soit une limite ou les deux, voir la version complète du manuel pour plus d’informations sur la fonction du contrôle de pesée. 11 © Adam Equipment Company 2017 6.6 TOTAL ACCUMULE La balance peut être réglée pour accumuler manuellement en appuyant sur [M+/Print]Esc ou automatiquement lorsqu’un poids est retiré de la balance. Voir la section 7.3 du manuel complet pour plus d’informations. 6.7 PESAGE EN POURCENTAGE La balance peut être réglée pour accomplir le pesage en pourcentage. Voir la section 7.2 de la version complète du manuel pour plus d’informations. 6.8 PESAGE D’ANIMAUX (DYNAMIQUE) La balance peut être réglée pour le pesage d’animaux (dynamique) pour peser les objets instables ou en mouvement. Voir la section 7.4 de la version complète du manuel pour plus d’informations. 7.0 PARAMETRES UTILISATEUR En appuyant sur [Func]C lors du fonctionnement normal permet à l’utilisateur d’accéder aux paramètres de personnalisation de la balance. Les paramètres sont séparés en 4 groupes: 1. Paramètres de Contrôle de pesée, 2. Fonctions Pourcentage et Pesage d’Animaux 3. Paramètres RS-232 4. Paramètres de la Balance Lorsque [Func]C est actionnée l’écran affichera d’abord “FunC 1” pour les paramètres du Contrôle de Pesée. Appuyez sur soit [Func/C] ou [Pcs/] pour avancer à travers les groupes “FunC 1”, “FunC 2” , “FunC 3” et “FunC 4”. Appuyez sur [>Z/T<] pour entrer dans le groupe de paramètres sélectionné. Quand vous êtes dans l’une de ces sections appuyez sur [Print/ Esc] pour revenir au groupe “FunC 1”. Si vous appuyez de nouveau sur [M+/Print]Esc, la balance sortira de la section Paramètre Utilisateur et retournera au pesage normal. 12 © Adam Equipment Company 2017 7.1 PARAMETRES DU CONTROLE DE PESEE Appuyez sur [Z/T] pour entrer dans le groupe. Utilisez [Unit/] et [Pcs/] pour régler les valeurs ou juste [Pcs/] pour sélectionner les options. Appuyez sur [Z/T] pour confirmer le changement et ensuite avancer vers le prochain paramètre en appuyant sur [Pcs/]. Ce groupe de paramètres‐ ‐ Règle les limites basse et haute pour le contrôle de pesée ‐ Active ou désactive l’alarme sonore du contrôle de pesée ‐ Active ou désactive le contrôle de pesée négatif Paramètre Réglage par défaut Utilisez [Unit/] et [Pcs/] 000000 pour régler les valeurs de la limite basse. Une fois celle‐ci réglée appuyez sur [Z/T] pour enregistrer la valeur et allez vers F2 Hi Description Options F1 Lo Règle la limite basse. F2 Hi Règle la limite haute. Utilisez [Unit/] et [Pcs/] 0000000 pour régler les valeurs de la limite haute. Une fois celle‐ci réglée appuyez sur [Z/T] pour enregistrer la valeur et allez vers F3 bEP F3 bEP Ce paramètre règle l’alarme sonore sur off ou on. Si il est règle sur on, l’alarme peut être réglée soit pour retentir lorsque le résultat du pesage est entre ou en dehors des limites du contrôle de pesée. bP oFF ‐ Off bP inL bP inL ‐ entre les limites bP otL – en dehors des limites (>20d) F4 nCK Ce paramètre active la fonction on de contrôle de pesée négative oFF avec la capacité de faire une tare négative. 13 on © Adam Equipment Company 2017 7.2 PESAGE EN POURCENTAGE ET PESAGE D’ANIMAUX Voir section 6.7 et 6.8 pour plus d’informations concernant ces modes de pesage spécifiques. Appuyez sur [Z/T] pour entrer dans un paramètre. Utilisez [Unit/] et [Pcs/] pour régler les valeurs ou juste [Pcs/] pour sélectionner les options. Appuyez sur [Z/T] pour confirmer le changement et ensuite avancer vers le prochain paramètre en appuyant sur [Pcs/]. Appuyez sur [Print/M+/Esc] pour retourner au groupe “FUnC 2”. Si vous appuyez de nouveau sur [Print/M+/Esc], la balance sortira de la section paramètre utilisateur et retournera au pesage. Paramètre Description Options P1 PCt Ce paramètre permet à Aucunes l’utilisateur d’entrer dans la fonction pesage en pourcentage. Voir Section 6.7. P2 AnL Permet d’entrer dans le mode de Règle la valeur du filtre. fonctionnement du pesage d’animaux, voir section 6.8 7.3 Réglage par défaut Toujours activé Toujours activé PARAMETRES RS‐232 Appuyez sur [Z/T] pour entrer dans un paramètre. Utilisez [Unit/] et [Pcs/] pour régler les valeurs ou juste [Pcs/] pour sélectionner les options. Appuyez sur [Z/T] pour confirmer le changement et ensuite avancer vers le prochain paramètre en appuyant sur [Pcs/]. Appuyez sur [Print/M+/Esc] pour retourner au groupe “FUnC 3”. Si vous appuyez de nouveau sur [Print/M+/Esc], la balance sortira de la section paramètre utilisateur et retournera au pesage. Ce groupe de paramètres peut être défini par l’utilisateur pour le réglage de la RS‐ 232 sur activée ou non, le taux de Baud, le mode d’impression, le mode accumulation, la langue RS‐232 et les numéros d’identification ID de l’utilisateur et de la balance. 14 © Adam Equipment Company 2017 Paramètre C1 on C2 bd C3 PrM C4 Aon C5 Ln C6 UId C7 Sid Description Options Active ou désactive Prt on l’interface RS‐232 Prt oFF Taux de Baud 600 1200 2400 4800 9600 19200 Mode d’impression – mAn, manuel, continu ou Cont (pas dispo sur les automatique balances homologuées) AUto Active ou désactive AC on l’accumulation AC oFF Sélectionne la langue EnGLi (Anglais) FrEnCH (Français) GErmAn (Allemand) SPAn (Espagnol) Défini numéro Doit être saisi identification ID utilisateur manuellement Défini le numéro Doit être saisi identification ID de la manuellement balance Valeurs des réglages par défauts Prt on 9600 mAn AC on EnGLi 000000 000000 La balance accomplira ce qui suit, dépendant des réglages de l’accumulation et de l’impression: ACCUMULATION AC on REGLAGES AC Off IMPRESSION RE. AUto Accumule et automatiquement imprime Imprime automatiquement N’accumule pas Accumule et imprime seulement quand [Print/M+/Esc] est mAn actionnée. Si [Print/M+/Esc] est actionnée une seconde fois imprime uniquement le poids. Imprime continuellement. Cont Pas disponible sur les Accumule quand [Print/M+/Esc] est actionnée balances Homologuées 15 Imprime quand [Print/M+/Esc] est actionnée, N’accumule pas. Imprime continuellement. N’accumule pas. © Adam Equipment Company 2017 7.4 PARAMETRES DE LA BALANCE Appuyez sur [Z/T] pour voir la liste des paramètres. Appuyez sur [Z/T] pour entrer dans un paramètre. Utilisez [Unit/] et [Pcs/] pour régler les valeurs ou juste [Pcs/] pour sélectionner les options. Appuyez sur [Z/T] pour confirmer le changement et ensuite avancer vers le prochain paramètre en appuyant sur [Pcs/]. Appuyez sur [Print/M+/Esc] pour retourner au groupe “FUnC 4”. Si vous appuyez de nouveau sur [Print/M+/Esc], la balance sortira de la section paramètre utilisateur et reviendra au pesage normal. Ce groupe de paramètres est utilisé pour contrôler le fonctionnement de la balance. Paramètre S1 Un S2 bL S3 AoF S4 dt S5 diS S6 Fi S7 SPS S8 CAL Description Réglage par défaut Options Kg Grams lb oz lb:oz N (Newtons) PCS Rétro éclairage réglé sur toujours EL oFF allumé, toujours éteint ou chaque EL on fois qu’un poids est mis sur le EL AU plateau ou une touche actionnée. Auto Off‐ Désactive ou règle le SLP 0 temps pour l’extinction de la SLP 1 balance SLP 5 SLP 10 Règle le format de l’heure et la Saisir l’heure manuellement. date et les réglages. Le format de la Saisir le format de la date et date peut être modifié quand ensuite la valeur numérique l’écran indique mmddyy, ddmmyy manuellement. ou yymmdd en appuyant sur [Pcs/], ensuite saisissez la date. Affiche tous les poids ou seulement ALL quand la lecture est stable. StAb Réglage du filtre sur lent, normal SLow ou rapide. nor FASt Mot de passe Saisir le nouveau mot de passe deux fois, contrôle l’accès vers Func 1 à Func 4 Calibrage Calibre la balance. Voir section 11.0 Active ou désactive les unités de pesage, pas possible de désactiver toutes les unités, au moins une doit être activée. Comptage de pièces peut être activé / désactivé. 16 Kg EL AU SLP 0 00:00:00 mm:dd:yy ALL nor Non activé ‐ © Adam Equipment Company 2017 8.0 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE Les balances peuvent fonctionner à partir de la batterie si nécessaire. La durée de vie de la batterie est de 70heures selon les capteurs et de l’utilisation du rétro éclairage. Un symbole de batterie est affiché sur l’écran pour indiquer la charge actuelle de la batterie, 3 barres signifient que la batterie est complètement chargée. Si seul l’encadrement du symbole sans les barres est visible alors cela signifie que la batterie a besoin d’être rechargée. Pour charger la batterie, reliez simplement l’adaptateur au secteur, également au connecteur se trouvant à l’arrière de l’indicateur marquée DC 12V. La balance n’a pas besoin d’été allumée. La batterie devra être charge pendant 12 heures pour atteindre sa pleine capacité. A côté de l’écran se trouve une LED qui indique le statu de charge de la batterie. Quand la balance est branchée au secteur la batterie interne se chargera. Si la LED est verte la batterie est pleinement chargée, rouge signifie que la batterie est presque vide et jaune qu’elle est en cours de chargement. 9.0 INTERFACE RS‐232 L’ABK/AFK est fournie avec une interface bidirectionnelle RS-232 en standard. La balance peut envoyer les données du poids avec l’unité de pesage sélectionnée lorsqu’elle est connectée à une imprimante ou un ordinateur via son interface RS-232. Caractéristiques: RS‐232 Sortie des données de pesage Code ASCII 9600 Baud (Sélectionnable par l’utilisateur) 8 bits de données Aucune Parité 17 © Adam Equipment Company 2017 L’interface série RS-232 est une prise comme indiquée sur la figure 2 cidessous: 2 1 3 4 1: Broche GND, Signal de Terre 2: Broche RXD, Données reçues 3:Broche TXD, Données transmises Vue de l’arrière de l’indicateur La balance peut être réglée pour imprimer le texte en Anglais, Français, Allemand et Espagnol. Voir la section des paramètres RS-232 sur la version complète du manuel d’utilisation pour plus d’informations. Le format des données et les exemples d’impression sont indiqués sur la version complète du manuel d’utilisation. 9.1 FORMAT D’ENTRÉE DES COMMANDES La balance peut être contrôlée avec les commandes suivantes. Appuyez sur [Enter] du PC après chaque commande. T<cr><lf> Z<cr><lf> P<cr><lf> 10.0 Tare la balance pour afficher le poids net. Equivalent à appuyer sur [>Z/T<]. Règle le point zéro pour toutes les pesées ultérieures. L’écran indique zéro. Imprime les résultats vers un PC ou imprime les données en utilisant l’interface RS-232. Aussi ajoute la valeur dans la mémoire d’accumulation si la fonction accumulation n’est pas réglée sur automatique. INTERFACE RELAIS L’indicateur est fourni avec les pilotes pour contrôler des relais externes. Les pilotes peuvent être utilisés pour contrôler un nombre différents de relais selon les besoins de l’utilisateur. Les pilotes relais sont des sorties isolées qui requièrent l’utilisation d’une source d’alimentation externes et du kit relais en option. Voir la version complète du manuel d’utilisation pour plus d’informations. 18 © Adam Equipment Company 2017 11.0 CALIBRAGE La balance peut être calibrée en utilisant la procédure suivante. Pour entrer dans cette procédure il est nécessaire d’utiliser Func 4 qui est accessible en utilisant [Func]C comme décrit dans la section 7.4 du manuel complet, ou en utilisant le mot de passe d’accès comme décrit en section 12.0. Les balances se calibrent en utilisant soit un poids étalon métrique ou impérial selon l’unité de pesage sectionnée avant le calibrage. L’écran affiche soit "kg" ou "lb" pour identifier les poids requis. PROCEDURE Entrez dans la section calibrage en utilisant Func 4, C8 CAL ou en utilisant le mot de passe comme décrit en section 12.0. L’écran affichera "unLoAd". Retirez tout poids de la plateforme et quand le symbole stable est allumé appuyez sur [>Z/T<]. L’écran affichera "Ld" ensuite “0000XX” qui indique le dernier poids étalon utilisé. Mettez ce poids de calibrage sur la balance et appuyez sur [>Z/T<]. Si le poids mis sur la balance ne correspond pas à la valeur affichée, appuyez sur [Func]C pour effacer la valeur ensuite utilisez [Unit/] et [Pcs/] pour saisir la valeur adéquate. Quand la valeur est correcte, appuyez sur [>Z/T<]. Si le calibrage est accepté la balance effectuera un auto test pendant lequel le poids de calibrage doit être retiré. Si un message d’erreur “FAiL L” apparait alors essayez de nouveau de calibrer car une contrainte pourrait être survenue et empêcher l’accomplissement correct du calibrage. Après le calibrage, la balance devra être contrôlée pour vérifier la justesse de celui-ci. Si nécessaire répétez le calibrage en s’assurant que la balance soit stable avant d’accepter tout poids. 19 © Adam Equipment Company 2017 12.0 PARAMETRES DE SERVICE Les paramètres de services de la balance seront accessibles si [Tare] est actionnée lors de la mise en marche. Le mot de passe fonctionne aussi comme décrit ci-dessus. Dans ce cas l’écran affichera la demande pour le mot de passe, “ P - - - - “ . Pour continuer entrer un mot de passe comme décrit ci-dessous. En entrant le mot de passe 0000 celui-ci permettra de calibrer comme indiqué en section 11. En entrant le mot de passe 1000 celui-ci permettra d’accéder à un jeu de paramètres limités comme décrit en section 12.1. 12.1 UTILISATION DES PARAMETRES DE SERVICE Appuyez sur [>Z/T<].lors du décompte initial de la mise en marche. Quand “Pn“ est affiché, saisir le code 1000 en utilisant [Unit/] et [Pcs/] et ensuite appuyez sur [>Z/T<]. L’écran affichera le premier paramètre appelé “F4 Int”. Pour sélectionner un autre paramètre appuyez sur [Pcs/] pour avancer à travers les paramètres disponibles. Plus de détails sont disponibles dans la version complète du manuel d’utilisation. 20 © Adam Equipment Company 2017 13.0 CODES ERREUR CODES ERREUR - -oL - - DESCRIPTION SUGGESTIONS Surcharge Retirez le poids de la balance. Si le problème persiste contactez votre fournisseur ou Adam Equipment pour assistance. Err 1 Erreur réglage de Entrez l’heure en utilisant le format correct et valeurs l’heure raisonnables. Format : hh:mm:ss Erreur réglage de Entrez la date en utilisant le format correct et valeurs la date raisonnables. Format: yy:mm:dd Erreur réglage du La balance est en dehors de la portée de réglage du zéro zéro normal soit lors de la mise en marche ou lorsque [Zero] est actionnée. Retirez le poids de la balance et essayer une nouvelle remise à zéro. Utilisez [>Z/T<].pour régler l’écran à valeur zéro. Err 2 Err 4 Err 6 Err 9 FAIL Si le problème persiste contactez votre fournisseur ou Adam Equipment pour assistance. A/D hors de portée Les valeurs du convertisseur A/D sont en dehors de la portée normale. Retirez le poids de la balance si elle est en surcharge. Soyez sûr que le plateau soit correctement installé. Indique que soit le capteur ou l’électronique peut être en panne. Si le problème persiste contactez votre fournisseur ou Adam Equipment pour assistance. Erreur de saisie Indique si la limite basse est supérieure à la limite haute des limites pour le réglée. Réglez de nouveau la limite haute ou la limite contrôle de pesée basse. Erreur de Calibrage incorrect (doit être dans + 10% du calibrage calibrage. usine). Les données de l’ancien calibrage seront retenues jusqu’à que le calibrage soit accompli. Si le problème persiste contactez votre fournisseur ou Adam Equipment pour assistance. INFORMATION GARANTIE Adam Equipment offre une Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour tous les composants qui échouent à cause de défauts de matériaux ou de fabrication. La garantie commence à partir de la date de livraison. Au cours de la période de garantie, pour toutes les réparations nécessaires, l'acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment. La société ou son technicien agréé se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l'acheteur ou dans l'un de ses ateliers en fonction de la gravité des problèmes, sans frais supplémentaires. Cependant, tout frais de port engagé dans l'envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service sera supporté 21 © Adam Equipment Company 2017 par l'acheteur. La garantie cessera de fonctionner si l'équipement n’est pas retourné dans son emballage d'origine avec la documentation qui convient afin que la réclamation soit traitée. Toutes les réclamations sont à la discrétion unique d'Adam Equipment. Cette garantie ne couvre pas l'équipement sur lequel des défauts ou des pauvres performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, des modifications non autorisées ou tentative de réparation ou non‐respect des exigences et recommandations comme citées dans cette notice d’utilisation. Ce produit peut comporter une batterie rechargeable qui est conçue pour être retirée et remplacée par l'utilisateur. Adam Equipment garantit qu'il fournira une batterie de remplacement si la batterie manifeste un défaut de matériaux ou de fabrication pendant la période initiale de l'utilisation du produit dans lequel la batterie est installée. Comme avec toutes les batteries, la capacité maximale de toute batterie inclus dans le produit va diminuer avec le temps ou l'utilisation, et la durée de vie de la batterie varie selon le modèle du produit, la configuration, les caractéristiques, l'utilisation et les paramètres de gestion de l'alimentation. Une diminution de la capacité maximale de la batterie ou de durée de vie de la batterie n’est pas un défaut de matériaux ou de fabrication, et n’est pas couvert par cette garantie limitée. La réparation effectuée en vertu de la garantie n’étend pas la période de garantie. Les composants enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de l'entreprise. Les droits légaux de l'acheteur ne sont pas affectés par cette garantie. En cas de litige alors les termes de cette garantie sont régis par la législation britannique. Pour plus de détails sur les Informations de garantie, voir les termes et conditions de vente disponibles sur notre site web. 22 © Adam Equipment Company 2017 WEEE 2012/19/EU This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and restrictions. Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit être effectuée conformément aux lois et restrictions locales. Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt. Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici. FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. CALIFORNIA PROPOSITION 65 ‐ MANDATORY STATEMENT WARNING: This product includes a sealed lead‐acid battery which contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for the intended country or region of operation, including electrical safety, interference and energy efficiency. As we often update adaptor products to meet changing legislation it is not possible to refer to the exact model in this manual. Please contact us if you need specifications or safety information for your particular item. Do not attempt to connect or use an adaptor not supplied by us. 23 © Adam Equipment Company 2017 ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2008 avec plus de 40 ans d’expérience dans la production et la vente d’équipement de pesage électronique. Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la santé et remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit: ‐Balances Analytiques et de Précision ‐Balances Compactes et Portables ‐Balances de capacités importantes ‐Analyseur d’humidité ‐Balances mécaniques ‐Balances compteuses ‐Balances digitales/contrôle de pesée ‐Plate forme haute performance ‐Crochet peseur ‐Balances santé et remise en forme ‐Balances Poids Prix Pour un listing complet des produits Adam, veuillez visiter notre site: www.adamequipment.com Adam Equipment Co. Ltd. Maidstone Road, Kingston Milton Keynes MK10 0BD UK Phone:+44 (0)1908 274545 Fax: +44 (0)1908 641339 e‐mail: [email protected] Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd. 7 Megawatt Road, Spartan EXT 22 Kempton Park, Johannesburg, Republic of South Africa Phone +27 (0)11 974 9745 Fax: +27 (0)11 392 2587 e‐mail: [email protected] Adam Equipment Inc. 1, Fox Hollow Rd., Oxford, CT 06478 USA Phone: +1 203 790 4774 Fax: +1 203 792 3406 e‐mail: [email protected] Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY Ltd 2/71 Tacoma Circuit CANNING VALE 6155 Perth Western Australia Phone: +61 (0) 8 6461 6236 Fax +61 (0) 8 9456 4462 e‐mail: [email protected] AE Adam GmbH. Instenkamp 4 D‐24242 Felde Germany Phone +49 (0)4340 40300 0 Fax: +49 (0)4340 40300 20 e‐mail: [email protected] Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd. A Building East Jianhua Private Industrial Park Zhuanyang Avenue Wuhan Economic & Technological Development Zone 430056 Wuhan P.R.China Phone: + 86 (27) 59420391 Fax + 86 (27) 59420388 e‐mail: [email protected] © Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou traduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l'autorisation préalable d'Adam Equipment. Adam Equipment se réserve le droit d'apporter des modifications à la technologie, les caractéristiques, les spécifications et la conception de l'équipement sans préavis. Toutes les informations contenues dans cette publication sont au mieux de nos connaissances actuelles, complètes et précises lorsqu'elles sont publiées. Cependant, nous ne sommes pas responsables des erreurs d'interprétation qui peut résulter de la lecture de cette notice. La dernière version de cette publication peut être consultée sur notre site: www.adamequipment.com © Adam Equipment Company 2017 © Adam Equipment Company 2017