OPEL AMPERA
Infotainment System
Sommaire
Introduction .................................... 4
Radio ........................................... 22
Lecteurs audio ............................. 32
Navigation .................................... 56
Reconnaissance vocale ............... 83
Téléphone .................................... 90
Index alphabétique .................... 102
4 Introduction
Introduction
Introduction .................................... 4
Fonction antivol .............................. 4
Présentation des éléments de
commande ..................................... 4
Fonctionnement ........................... 10
Paramètres de tonalité ................ 19
Paramètres de volume ................. 20
Introduction
Les informations présentes dans ce manuel viennent en complément du
Manuel du propriétaire.
Ce manuel décrit des fonctionnalités pouvant se trouver ou non sur votre véhicule, soit parce que ce sont des options ou suite à des modifications ultérieures à l'impression de ce ma‐ nuel. Prière de se référer à la docu‐ mentation d'achat pour confirmer chacune des fonctions trouvées sur le véhicule.
Certaines descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'af‐ fichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des variantes de modèle, de spécifications propres
à votre pays, à des équipements spé‐ ciaux ou des accessoires. Le présent manuel d'utilisation décrit des véhicu‐ les avec direction à gauche. L'utilisa‐ tion de véhicules avec direction à droite est similaire.
Conservez ce manuel avec le Manuel du propriétaire dans le véhicule, là où vous en aurez besoin. En cas de vente du véhicule, laissez ce manuel dans le véhicule.
Fonction antivol
Le dispositif antivol fonctionne en ap‐ prenant une partie du numéro d'iden‐ tification du véhicule (VIN) à l'Infotain‐ ment System. L'Infotainment System ne fonctionne pas s'il est volé ou dé‐ placé sur un autre véhicule.
Présentation des éléments de commande
Présentation des éléments de commande (avec navigation)
Voir « Boutons de navigation » sous
Utiliser le système de navigation
Présentation des éléments de commande
Introduction 5
6 Introduction
A. RADIO BAND (AM ou FM) .... 22
B. HDD/DVD/AUX (Source) ...... 22
Appuyez pour changer de source audio telle que radio AM-FM, CD/DVD,
USB et AUX.
C. FAV (Favoris) ........................ 22
Appuyez pour afficher le numéro de la page actuelle au-dessus des boutons de présélection.
Les stations mémorisées de chaque liste s'affichent sur les boutons de présélection tactiles au bas de l'écran.
D. TUNE/MENU ......................... 22
tournez pour mettre une fonctionnalité en
évidence. Appuyez pour activer la fonctionnalité en
évidence.
Faites tourner pour sélectionner une station de radio manuellement.
E. 9BACK ................................. 56
appuyez pour revenir à l'écran précédent dans un menu.
Sur une page atteinte directement par un bouton de la façade ou un bouton de l'écran de la page d'accueil, une pression sur
9
BACK (retour) vous ramènera au menu précédent.
F. TONE .................................... 19
Appuyez pour accéder à l'écran du menu du son pour régler les basses, les moyens et les aigus.
G. CONFIG (Configurer) ............ 79
Appuyez pour régler des fonctionnalités de la radio, l'affichage, le téléphone, le véhicule et l'heure.
H. ]SEEK ou
SEEK[ (Recherches vers le bas/Recherches vers le
haut) ...................................... 22
Appuyez pour rechercher la piste précédente/suivante.
Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer/ reculer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture.
En AM ou FM, appuyez pour rechercher la station
à signal fort précédente/
suivante. ................................ 22
I.
:
Bluetooth
J. TP (Programme d'infos
trafic) .................................... 56
Appuyez pour accéder au programme d'infos trafic.
K. DEL (Supprimer) ................... 42
Appuyez pour effacer une chanson ou une liste du disque dur.
L. oREC .................................... 42
Appuyez pour enregistrer une chanson ou toutes les chansons sur le disque dur.
M. r (Lecture/Pause) ............ 32
Appuyez pour démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture.
N. VOL/m (Volume/
Alimentation) ......................... 22
Appuyez pour activer et désactiver le système.
Faites tourner pour régler le volume.
O. INFO (Informations) .............. 56
P. DEST (Destination) ............... 56
Appuyez pour planifier un itinéraire. Si le guidage d'itinéraire est actif, appuyez pour accéder au menu Itinéraire.
Q. NAV (Navigation) .................. 56
Appuyez pour visualiser l'écran de carte de navigation ou pour basculer entre un écran partagé carte/audio et l'écran pleine carte.
R. RPT (Répéter) ....................... 56
Appuyez pour répéter la dernière invite du guidage vocal.
S. AS 1–2 (Autostore) ................ 22
Pages Autostore
T. R (Éjecter) ............................ 32
Appuyez sur pour éjecter un disque du lecteur CD
Introduction 7
Présentation des éléments de commande (sans navigation)
Aperçu de l'Infotainment System
L'Infotainment System du véhicule se commande en utilisant le bouton
TUNE/MENU, les boutons de présé‐ lection et d'autres boutons sur la fa‐
çade.
Le bouton TUNE/MENU peut être tourné puis pressé pour parachever l'une des fonctions de l'écran en sur‐ brillance.
Les boutons de présélection peuvent
être pressés pour sélectionner la fonction du bouton d'écran appro‐ priée telle qu'indiquée sur l'écran.
8 Introduction
A. ; (Page d'accueil) ................ 10
B. SOURCE ............................... 22
Appuyez pour changer de source audio telle que radio AM-FM, CD et AUX.
C. ( (Téléphone) ...................... 90
Bluetooth
D. TUNE/MENU ......................... 22
tournez pour mettre une fonctionnalité en
évidence. Appuyez pour activer la fonctionnalité en
évidence.
Faites tourner pour sélectionner une station de radio manuellement.
E. 9BACK ................................. 56
appuyez pour revenir à l'écran précédent dans un menu.
Sur une page atteinte directement par un bouton de la façade ou un bouton de l'écran de la page d'accueil, une pression sur
9
BACK (retour) vous ramènera au menu précédent.
F. TONE .................................... 19
Appuyez pour accéder à l'écran du menu du son pour régler les basses, les moyens et les aigus.
G. CONFIG (Configurer): ........... 79
Appuyez pour régler des fonctionnalités de la radio, l'affichage, le téléphone, le véhicule et l'heure.
H. R (Éjecter) ............................ 32
Appuyez sur pour éjecter un disque du lecteur CD
Introduction 9
I.
FAV (pages favoris 1-6) : ...... 22
Appuyez pour afficher le numéro de la page actuelle au-dessus des boutons de présélection.
Les stations mémorisées de chaque liste s'affichent sur les boutons de présélection tactiles au bas de l'écran.
J. AS 1–2 .................................. 22
Pages Autostore
K. INFO (Informations) .............. 22
Appuyez pour passer à un
écran d'informations audio.
L. VOL/m (Volume/
Alimentation) ......................... 22
Appuyez pour activer et désactiver le système.
Faites tourner pour régler le volume.
10 Introduction
M. r (Lecture/Pause) ............ 32
Appuyez pour démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture.
N. TP (Programme d'infos
trafic) .................................... 56
Appuyez pour accéder au programme d'infos trafic.
O. : (Sourdine) .......................... 10
P. ]SEEK ou
SEEK[ (Recherches vers le bas/Recherches vers le
haut) ...................................... 32
Appuyez pour rechercher la piste précédente/suivante.
Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer/ reculer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture.
En AM ou FM, appuyez pour rechercher la station
à signal fort précédente/
suivante. ................................ 22
Télécommande au volant
Sur les véhicules équipés de com‐ mandes audio au volant, certaines commandes audio peuvent être ré‐ glées au volant.
3
(Appuyer pour parler) : sur les véhicules équipés du système
Bluetooth ou d'un système de navi‐ gation, appuyez pour interagir avec
4
(Terminer l'appel/sourdine) : appuyez pour couper les haut-par‐ leurs du véhicule uniquement. Ap‐ puyez à nouveau pour réactiver le son. Sur les véhicules équipés du système Bluetooth, appuyez pour re‐ jeter un appel entrant ou terminer un appel en cours.
d
SRCc (Commande rotative) : ap‐ puyez sur d ou c pour sélectionner une bande radio ou une source audio.
Tournez d ou c pour sélectionner la station de radio favorite précédente ou suivante, une piste de CD, une piste/un chapitre de DVD ou une piste
MP3.
Appuyez sur SRC pour choisir entre la radio et un CD ou un DVD.
+ X − (Volume) : Appuyez sur + pour augmenter le volume. Appuyez sur − pour diminuer le volume.
Fonctionnement
Aperçu (avec navigation)
Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec le fonctionne‐ ment du système de navigation.
Le système de navigation inclut la na‐ vigation et les fonctions audio.
Introduction 11
9 Attention
L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐ teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. Les règles de circu‐ lation applicables doivent toujours
être suivies.
N'effectuer la saisie d'informations
(une adresse, par ex.) que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Si une indication de navigation contrevient aux règles de circula‐ tion, ces dernières sont toujours d'application.
Garder les yeux sur la route et l'esprit sur la conduite est important pour la sécurité. Le système de navigation est doté de fonctionnalités destinées
à vous y aider en désactivant certai‐ nes fonctions lors de la conduite. Une fonction grisée n'est pas disponible pendant le déplacement du véhicule.
Toutes les fonctions sont disponibles lorsque le véhicule est stationné.
Avant la conduite :
■ Familiarisez-vous avec le fonction‐ nement du système de navigation, les boutons sur la console centrale et les boutons de l'écran tactile.
■ Installez l'audio en présélection‐ nant vos stations favorites, en ajus‐ tant la tonalité et en réglant les haut-parleurs.
■ Réglez les fonctions de navigation, comme l'entrée d'une adresse ou d'une destination présélectionnée.
■ Enregistrez des numéros de télé‐ phone à l'avance afin de pouvoir les appeler facilement en appuyant sur un seul bouton ou par une simple commande vocale sur les systè‐ mes de navigation équipés d'un
équipement téléphonique.
9 Attention
L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez votre véhicule et manipulez l'Info‐ tainment System tant que le véhicule est immobile.
Utilisez le système de navigation pour :
■ Planifier un itinéraire.
■ Sélectionner une destination à l'aide des différentes méthodes et des différents choix.
■ Suivre un itinéraire de navigation et un guidage cartographique avec des invites vocales, uniquement en conformité avec les règles de cir‐ culation.
■ Recevoir des annonces d'émis‐ sions RDS.
9 Attention
Dans certaines régions, les rues à sens unique ou d'autres routes et accès (p.ex. à des zones piéton‐ nes) qu'il ne vous est pas permis
12 Introduction
d'emprunter ne sont pas mention‐ nés sur la carte. Dans de telles ré‐ gions, l'Infotainment System
émettra un avertissement qui de‐ vra être confirmé. Vous devez alors accorder une attention parti‐ culière aux rues à sens unique, aux routes et aux accès qu'il ne vous est pas permis d'emprunter.
Restez toujours vigilant et respectez les règles de circulation, indépen‐ damment du guidage du système de navigation. Le système de navigation utilisant des plans de rues qui ne comprennent pas toutes les restric‐ tions de circulation ou les dernières modifications routières peut vous suggérer d'emprunter une rue actuel‐ lement fermée pour cause de travaux ou un sens interdit par la signalisa‐ tion. Évaluez toujours si les directives du système respectent la sécurité et les réglementations dans les condi‐ tions actuelles.
Quand le système de navigation est activé, un écran peut apparaître et af‐ ficher des informations qui doivent
être lues et acceptées avant d'accé‐ der à certaines fonctions de naviga‐ tion.
Après avoir accepté ces informations, les fonctions NAV (Navigation) et
DEST (Destination) sont accessibles.
Vous pouvez à présent configurer ou supprimer des informations et avoir accès à d'autres fonctions. Voir des instructions plus loin dans cette sec‐ tion.
L'écran Attention! apparaît tous les 50 démarrages du véhicule et du sys‐ tème de navigation. Après avoir lu les avertissements, sélectionnez OK pour charger les informations du DVD cartographique. Si OK n'est pas sé‐ lectionné, vous pouvez accéder à toutes les commandes, sauf NAV
(Navigation) et DEST (Destination).
Quand vous vous mettez en route, configurez les préférences ou suppri‐ mez des informations dans le sys‐ tème de navigation au moyen des dif‐ férentes options.
Menu NAV (navigation)
Utilisez l'écran de menu de navigation pour accéder aux réglages du sys‐
■ Appuyez sur la touche NAV pour visualiser l'écran de navigation. La carte et l'emplacement actuel du véhicule s'affichent.
■ Appuyez sur la touche NAV pour basculer entre un écran partagé carte/audio et l'écran pleine carte.
Menu de configuration
Appuyez sur le bouton CONFIG pour afficher le Menu de configuration. Le
Menu de configuration permet de changer les réglages des fonctions audio, écran de navigation, télé‐ phone, configuration du véhicule et heure.
Tournez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les fonctions de configu‐ ration disponibles. Une fois la fonc‐ tion souhaitée affichée à l'écran, ap‐ puyez sur le bouton TUNE/MENU ou appuyez sur la fonction souhaitée à l'écran pour afficher plus d'options dans cette fonction.
Langues
Pour changer la langue d'affichage, voir « Personnalisation du véhicule » dans le Manuel du propriétaire du véhicule.
Le véhicule prend en charge l'anglais, le français, l'espagnol, l'allemand, l'italien, le suédois, le néerlandais, le polonais, le hongrois, le tchèque, le slovaque, le danois, le portugais, le norvégien, le finnois et le turc. La lan‐ gue par défaut est l'anglais.
Conversion en unités anglosaxonnes et métriques
Pour passer l'affichage des unités an‐ glo-saxonnes aux unités métriques, voir « Centre d'informations du con‐ ducteur (DIC) » dans le Manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations.
Introduction 13
Supprimer des informations personnelles
Le système de navigation peut enre‐ gistrer et stocker des destinations et des informations personnelles telles que des noms et des adresses.
Il est conseillé d'effacer ces informa‐ tions lors de la vente ou l'écoulement du véhicule :
■ Destination précédente
■ Carnet d'adresses, Itinéraire favori, destinations présélectionnées et
Fichiers musicaux du disque dur
Stockage des préréglages de stations de radio
Jusqu'à 36 stations de radio peuvent
être stockées. AM et FM peuvent être mélangés. Pour stocker les prérégla‐ ges :
1. Appuyez sur VOL/m pour activer le système.
Si un écran cartographique est af‐ fiché, appuyez sur la touche
RADIO BAND.
2. Sélectionnez la bande.
14 Introduction
3. Recherchez ou syntonisez la sta‐ tion désirée pour la sélectionner.
4. Enfoncez et maintenez un des boutons d'écran de présélection pendant plus de deux secondes.
5. Répétez les étapes pour chaque préréglage.
Pour changer le nombre de pages préréglées, voir « Préréglages de bandes mixtes » sous radio AM-FM
Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des destinations présélectionnées
Pour effectuer ces opérations, le véhicule doit se trouver en position de stationnement.
Saisie d'une adresse
Pour trouver plus facilement une ville ou un nom de rue :
■ Saisissez d'abord le nom de la rue au lieu du nom de la ville ou vice versa.
■ Saisissez plus ou moins de carac‐ tères pour élargir ou réduire les op‐ tions disponibles.
Pour programmer une destination en saisissant un nom de rue :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton Entrer adresse de l'écran tactile.
3. Sélectionnez le champ du nom de rue. Saisissez le nom de la rue.
N'entrez pas d'informations direc‐ tionnelles ou un type de rue. Utili‐ sez la touche d'espacement T entre le nom de la rue et le nom de la ville. Utilisez la touche de re‐ tour arrière _ pour effacer un ca‐ ractère incorrect.
Une liste s'affiche si quatre noms ou moins sont disponibles. Si plus de quatre noms sont disponibles, il y a un compteur de correspon‐ dance avec un nombre de rues disponibles. Appuyez sur le bou‐ ton Liste pour afficher la liste et sélectionner la rue.
4. Appuyez sur le champ du nom de pays de l'écran tactile pour le mo‐ difier. Le dernier nom de pays est automatiquement rappelé.
5. Sélectionnez la ville dans la liste ou entrez le nom de la ville.
6. Saisissez le numéro de maison.
Ce champ est automatiquement sélectionné.
7. Appuyez sur le bouton d'écran
OK. L'écran d'information de l'adresse affiche l'adresse entrée.
8. Appuyez sur le bouton d'écran
Guidage ! si elle est correcte. L'iti‐ néraire sera calculé.
9. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Le système met l'itinéraire en surbril‐ lance.
10. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et l'itinéraire est calculé.
« Saisie d'une adresse » sous Desti‐
Saisie d'un point d'intérêt (POI)
Pour programmer une destination en saisissant un point d'intérêt (POI) :
1. Appuyez sur VOL/m pour activer le système.
2. Un avertissement peut s'afficher.
Appuyez sur OK pour continuer.
3. Appuyer sur le bouton DEST.
4. Appuyez sur le bouton d'écran
Points d'intérêt.
5. Saisissez l'intitulé précis du POI dans l'espace nom de POI. Si quatre noms ou moins sont dispo‐ nibles, une liste apparaît.
Si plus de quatre noms sont dis‐ ponibles, il y a un compteur de correspondance avec un nombre qui représente le nombre de noms de POI disponibles. Appuyez sur le bouton d'écran Liste pour affi‐ cher la liste. Sélectionnez le POI.
6. Appuyez sur le bouton d'écran
Guidage !. Le système calcule l'iti‐ néraire.
7. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Le système met l'itinéraire en surbril‐ lance.
8. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ. L'itinéraire est prêt.
Stocker des destinations présélec‐ tionnées
1. Appuyez sur VOL/m pour activer le système.
2. Si un avertissement s'affiche, ap‐ puyez sur le bouton d'écran OK pour continuer.
3. Appuyer sur le bouton DEST.
4. Entrez une destination. Destina‐
5. Appuyez sur Enregistrer depuis l'écran cartographique pour ajou‐ ter la destination finale actuelle au carnet d'adresses.
6. Appuyez sur le bouton d'écran
Mod puis appuyez sur le champ
Changer nom à l'écran. Un clavier alphabétique s'affiche. Entrez le nom.
7. Pressez et maintenez un des bou‐ tons d'écran dans le bas de l'écran jusqu'à ce que le texte du bouton change.
Le nom de l'entrée du carnet d'adresses apparaît dans ce bou‐ ton d'écran de destination présé‐ lectionnée. Il est à présent pos‐
Introduction 15
sible de le sélectionner depuis l'écran Entrer la destination. Voir
« Utiliser les destinations présé‐ lectionnées enregistrées » plus loin dans cette section pour la sé‐ lectionner comme destination.
« Prérégler une destination » sous
Utiliser les destinations présélection‐ nées enregistrées
Ces destinations peuvent être sélec‐ tionnées tout en conduisant.
1. Appuyez sur VOL/m pour activer le système.
2. Un avertissement peut s'afficher.
Appuyez sur le bouton d'écran
OK pour continuer.
3. Appuyer sur le bouton DEST.
4. Appuyez sur l'un des boutons d'écran de destination présélec‐ tionnée disponible. Le système calcule l'itinéraire.
16 Introduction
5. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Le système met l'itinéraire en surbril‐ lance.
6. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ. L'itinéraire est prêt.
« Prérégler une destination » sous
Annuler le guidage
Le guidage est annulé à la destination finale. Pour annuler le guidage avant d'arriver à la destination finale :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Annuler guidage.
3. Appuyez sur le bouton d'écran
Oui pour confirmer l'annulation.
Guidage vocal
Pour régler le volume des messages du guidage vocal :
1. Appuyez sur le bouton CONFIG pour accéder aux fonctions du menu. Tournez le bouton TUNE/
MENU jusqu'à ce que Nav s'affi‐ che. Appuyez sur le bouton
TUNE/MENU pour sélectionner
Nav ou appuyez sur le bouton d'écran Nav pour afficher plus d'options pour cette fonction.
2. Appuyer sur Invite vocale.
3. Appuyer sur Volume voix.
4. Appuyez sur les boutons d'écran
+ ou - pour augmenter ou dimi‐ nuer le volume des messages vo‐ caux.
Nettoyer l'écran
Remarque
L'utilisation de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer les surfaces vitrées peut rayer celles-ci. Lors du nettoyage de l'écran, utilisez unique‐ ment un chiffon doux et ne vaporisez pas directement le produit de net‐ toyage sur le système.
N'essuyez pas la console centrale avec un liquide volatil tel qu'un diluant pour peintures ; il pourrait rayer la sur‐ face ou effacer les caractères sur les boutons.
Aperçu (sans navigation)
Garder les yeux sur la route et l'esprit sur la conduite est important pour la sécurité. L'Infotainment System est doté de fonctions destinées à vous y aider en désactivant certaines fonc‐ tions lors de la conduite. Une fonction grisée n'est pas disponible pendant le déplacement du véhicule.
Toutes les fonctions sont disponibles lorsque le véhicule est stationné.
Avant la conduite :
■ Familiarisez-vous avec le fonction‐ nement de l'Infotainment System, les boutons de la façade et les bou‐ tons de l'écran tactile.
■ Installez l'audio en présélection‐ nant vos stations favorites, en ajus‐ tant la tonalité et en réglant les haut-parleurs.
■ Enregistrez les numéros de télé‐ phone à l'avance afin de pouvoir les appeler facilement en appuyant sur un seul bouton ou par une simple commande vocale sur les véhicules
équipés d'un équipement télépho‐ nique.
9 Attention
Quitter la route des yeux trop long‐ temps ou trop souvent en cas d'uti‐ lisation du système de navigation peut être la cause d'un accident pouvant entraîner des blessures, voire la mort. Concentrez-vous sur la conduite et limitez les coups d'oeil à la carte mobile du système de navigation. Utilisez si possible le guidage vocal.
Boutons de commande infotainement
Les boutons de la console centrale permettent de démarrer des fonctions principales lors de l'utilisation de l'In‐
Boutons de l'écran tactile
Les boutons de l'écran tactile se trou‐ vent sur l'écran et sont mis en évi‐ dence quand une fonction est dispo‐ nible. Certains boutons d'écran de bascule sont mis en évidence quand ils sont actifs et sont grisés quand ils sont inactifs.
Fonctions de la page d'accueil
Certaines fonctions sont désactivées quand le véhicule se déplace.
Appuyez sur le bouton d'écran Now
Playing (lecture en cours) pour affi‐ cher la page de la source active. Les sources disponibles sont AM, FM,
CD, USB/iPod et AUX.
Appuyez sur le bouton d'écran Tél.
pour afficher la page principale Tél..
Appuyez sur le bouton d'écran pour
Config pour afficher la page princi‐ pale Config. Depuis cet écran, vous pouvez régler les fonctions telles que l'heure et la date, la radio, le télé‐ phone, le véhicule et l'affichage.
Introduction 17
Appuyez sur le bouton d'écran Tone pour afficher la page principale Tone.
Régler la tonalité et les haut-parleurs en appuyant sur le bouton d'écran pour modifier les niveaux des aigus, des moyens, des basses, de l'équili‐ bre avant arrière et gauche droite. Pa‐
Appuyez sur le bouton d'écran FM pour afficher la page principale FM et
écouter la station FM actuelle ou la dernière syntonisée. Autoradio AM-
Appuyez sur le bouton d'écran AM pour afficher la page principale AM et
écouter la station AM actuelle ou la dernière syntonisée. Autoradio AM-
Appuyez sur le bouton d'écran CD pour afficher la page principale CD et
écouter la piste du CD actuelle ou la dernière sélectionnée. Lecteur CD
Appuyez sur le bouton d'écran USB pour afficher la page principale USB et écouter la piste actuelle ou la der‐
18 Introduction
Appuyez sur le bouton d'écran AUX pour accéder à tout dispositif auxili‐ aire connecté. Appareils auxiliaires
Réglages de l'heure et de la date
Depuis le bouton d'écran réglages de l'heure et de la date, appuyez pour afficher le menu réglages de l'heure et de la date.
Réglage de l'heure : Appuyez sur la flèche vers le haut ou le bas pour aug‐ menter ou diminuer les heures et les minutes affichées à l'horloge.
Réglage de la date : Appuyer sur la flèche vers le haut ou le bas pour aug‐ menter ou diminuer la date du jour.
Configurer le format d'heure : Ap‐ puyez sur le bouton d'écran 12 heures pour l'affichage sur douze heures ; appuyez sur le bouton d'écran 24 heures pour l'affichage sur vingt-quatre heures.
Configurer le format de date : Selon la région, les formats de dates sui‐ vants sont disponibles : MM/DD/
YYYY, DD.MM.YYYY ou YYYY/ MM/
DD.
Affichage de l'horloge numérique :
Appuyez sur Afficher pour régler l'af‐ fichage de l'horloge à l'écran sur
Marche ou Arrêt.
Réglages radio
Appuyez sur le bouton pour Config de la page d'accueil ou sur le bouton
CONFIG de la façade pour saisir les options de menu. Tourner le bouton
TUNE/MENU ou effleurez la barre de défilement pour faire défiler les op‐ tions disponibles. Appuyez sur le bouton TUNE/MENU ou appuyez sur
Réglages radio pour afficher le menu des réglages de la radio. Appuyez sur cette fonction pour modifier les infor‐ mations de la radio affichées, les pa‐ ges de présélection et Réglages radio.
Les Réglages radio sont :
Volume en fonction de la vitesse
Volume de mise en marche : Appuyez pour régler le volume maximum qui sera utilisé à la mise en marche même si un volume supérieur avait
été réglé au moment de l'arrêt de la radio.
Favoris radio : Appuyez pour sélec‐ tionner le Nombre de pages favorites
Radio à utiliser dans le système.
Réglages du téléphone
Réglages du véhicule
Voir « Personnalisation du véhicule » dans le Manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations.
Réglages d'affichage
Appuyez sur le bouton Config de la page d'accueil ou sur le bouton
CONFIG de la façade, puis sélection‐ nez Configuration de l'affichage dans la liste.
Les options suivantes peuvent s'affi‐ cher :
Options d'affichage : appuyez pour modifier le fond de l'écran. Le réglage
Automatique modifie automatique‐ ment le fond de l'écran en fonction des conditions d'éclairage extérieu‐ res.
Pour modifier le réglage de la lumino‐ sité globale de l'affichage, utilisez la commande d'éclairage du tableau de bord de l'éclairage intérieur du véhicule.
Langues
Le véhicule prend en charge les lan‐ gues suivantes :
■ Anglais
■ Anglais
■ Français
■ Français
■ Italien
■ Suédois
■ Néerlandais
■ Polonais
■ Hongrois
■ Tchèque
■ Slovaque
■ Danois
■ Portugais
■ Norvégien
■ Finnois
■ Turc
Tournez le bouton TUNE/MENU pour mettre la langue en surbrillance. Ap‐ puyez sur TUNE/MENU pour changer la langue d'affichage. La langue par défaut est l'anglais.
Pour changer la langue d'affichage, voir « Personnalisation du véhicule » dans le Manuel du propriétaire du véhicule pour de plus amples infor‐ mations.
Conversion en unités anglosaxonnes et métriques
Pour passer des unités anglo-saxon‐ nes aux unités métriques, voir « Cen‐ tre d'informations du conducteur
(DIC) » dans le Manuel du proprié‐ taire du véhicule pour plus d'informa‐ tions.
Paramètres de tonalité
Système audio de navigation
Menu Réglages son
Pour accéder au menu de Réglages son, appuyez sur le bouton TONE.
Introduction 19
Utilisez le menu de Réglages son pour régler les fonctionnalités suivan‐ tes :
■ Régler la tonalité
■ Régler les haut-parleurs
Régler la tonalité
Pour régler la tonalité au moyen du menu de Réglages son :
■ Graves : appuyez sur + ou - pour changer le niveau.
■ Moyen (moyens) : appuyez sur + ou
- pour changer le niveau.
■ Aigus : appuyez sur + ou - pour changer le niveau.
Régler les haut-parleurs
Pour régler la balance des haut-par‐ leurs au moyen du menu de Réglages son :
Enfoncez et maintenez ] pour avoir plus de son des haut-parleurs de gau‐ che ou sur [ pour avoir plus de son des haut-parleurs de droite. La posi‐ tion médiane équilibre le son entre les haut-parleurs de gauche et de droite.
Pour régler le fondu des haut-par‐ leurs :
20 Introduction
Enfoncez et maintenez { pour avoir plus de son des haut-parleurs avant ou sur } pour avoir plus de son des haut-parleurs arrière. La position mé‐ diane équilibre le son entre les hautparleurs avant et arrière.
Paramètres EQ
Il existe deux manières d'accéder au menu Radio : puyez sur le bouton d'écran Radio pour afficher plus d'options pour cette fonction.
Options départ audio
Paramètres EQ (Égalisation) : les ré‐ glages EQ sont sélectionnés via le menu Réglages son. Si le véhicule est équipé du système audio Bose ®
Energy Efficient Series, EQ permet de choisir les réglages Manuel ou
Causerie.
Paramètres de volume
Divers paramètres de volume sont disponibles dans le menu Radio.
■ Appuyez sur le bouton CONFIG puis appuyez sur le bouton d'écran
Radio.
Ce menu permet de modifier des fonctionnalités de signal audio.
Les Options départ audio permettent d'accueillir le conducteur dans la voi‐ ture et d'indiquer que le véhicule est prêt à rouler.
■ Tournez le bouton TUNE/MENU jusqu'à ce que Radio s'affiche. Ap‐ puyez sur le bouton TUNE/MENU pour sélectionner Radio ou ap‐
Volume départ audio : appuyez sur les boutons d'écran + ou - pour régler le volume du signal audio. Le Volume départ audio présente un volume mi‐ nimal. Une fenêtre contextuelle Limit reached (limite atteinte) s'affiche lors‐ que le volume a été réglé plus bas que le volume minimal.
Appuyez sur le bouton d'écran
Volume départ audio pour entendre le niveau sonore sélectionné.
Le Départs audio peut également être modifié en réglant le bouton TUNE/
MENU.
Départs audio : appuyez pour allumer ou éteindre les Départs audio. Une marque indique que les Départs audio sont activés.
Volume en fonction de la vitesse
Sélectionnez la sensibilité Arrêt, Bas,
Moyen ou Haut pour régler automati‐ quement le volume afin de réduire les effets du bruit de fond indésirable pouvant résulter du changement de revêtement de la route, de la vitesse de conduite ou de l'ouverture des vi‐ tres. Cette fonctionnalité fonctionne mieux à des réglages de volume bas
Introduction 21
quand le bruit de fond est habituelle‐ ment plus élevé que le volume du sys‐ tème sonore.
Volume de mise en marche
Appuyez pour régler le volume maxi‐ mum qui sera utilisé à la mise en mar‐ che même si un volume supérieur avait été réglé au moment de l'arrêt de la radio.
22
Radio
Radio
Autoradio AM-FM ......................... 22
Réception de la radio ................... 30
Antenne multi-bandes .................. 31
Autoradio AM-FM
Radio AM-FM (avec navigation)
Écouter la radio
Menu de la source audio
VOL/m (volume/alimentation) :
1. Appuyez pour allumer ou éteindre la radio.
2. Tournez pour augmenter ou dimi‐ nuer le volume. Le volume est ré‐ glé pour la source audio actuelle, le guidage vocal de la navigation active, les messages vocaux ou les signaux audio.
Les commandes au volant permettent
également de régler le volume. Com‐
mandes au volant 3 4 pour plus d'in‐
formations.
TUNE/MENU : tournez ce bouton pour changer la station de radio. Voir
« Trouver une station » plus loin pour plus d'informations.
RADIO/BAND : appuyez pour sélec‐ tionner AM, FM ou DAB (Digital Audio
Broadcasting).
Les sources audio peuvent égale‐ ment être modifiées en utilisant les commandes au volant. Commandes
au volant 3 4 pour plus d'informa‐
tions.
HDD/DVD/AUX : appuyez jusqu'à ce que la source voulue soit sélection‐ née.
TP (Programme d'informations trafic) : appuyez sur TP pour changer le réglage du service d'infos trafic.
Si la source audio est allumée alors que vous regardez l'écran de la carte, un bouton indiquant la source appa‐ raît dans le haut de l'écran de la carte.
Radio 23
Nombre de pages favorites Radio
Changez le nombre de pages de ban‐ des mixtes présélectionnées en utili‐ sant le bouton FAV. Pressez les chif‐ fres 1 à 6 pour choisir le nombre de listes présélectionnées.
Appuyez sur le bouton indicateur de la source pour afficher l'écran de la source audio actuelle. L'affichage montre un écran fractionné avec la source audio du côté gauche et la carte ou le guidage du côté droit. Ap‐ puyez sur le bouton d'écran Afficher carte pour sortir de l'affichage frac‐ tionné.
Menu Radio
Il existe deux manières d'accéder au menu Radio :
■ Appuyez sur le bouton CONFIG puis appuyez sur le bouton d'écran
Radio.
■ Tournez le bouton TUNE/MENU jusqu'à ce que Radio s'affiche. Ap‐ puyez sur le bouton TUNE/MENU pour sélectionner Radio ou ap‐ puyez sur le bouton d'écran Radio pour afficher plus d'options pour cette fonction.
Modes FAV Lecteur de disque dur
24 Radio
Sélectionnez les catégories comme
Liste de lecture, Artiste, Album et
Genre à utiliser comme catégorie fa‐ vorite en mode HDD.
VOD DivX ®
1. Appuyez sur le bouton d'écran
Vidéo à la demande DivX® pour afficher le menu Vidéo DivX(R) à la demande.
Options RDS
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Code Enregistrement pour affi‐ cher les informations de Code
Enregistrement.
3. Appuyez sur Option désactivation pour annuler le code d'enregistrement de ce dis‐ positif.
Recherche d'une liste de stations lo‐ cales
Sélectionne les Options RDS du tu‐ ner FM.
Trouver une station
Pour choisir la bande, voir « Menu de la source audio » dans cette section.
Tournez le bouton TUNE/MENU pour trouver une station de radio. Pour choisir une station sélectionnée, ap‐ puyez sur le bouton de présélection correspondant.
Voir « Présélections de bandes mix‐ tes » plus loin pour plus d'informa‐ tions.
Rechercher une station
Appuyez sur ] SEEK ou
SEEK [ pour rechercher une station.
Pour trouver une liste de stations lo‐ cales dans la bande actuelle, ap‐ puyez sur TUNE/MENU. La radio ef‐ fectue une recherche des stations disponibles.
Présélections de bandes mixtes
Jusqu'à 36 stations présélectionnées peuvent être mémorisées. Chaque page peut mémoriser six stations pré‐ sélectionnées. Les présélections dans une page peuvent provenir de bandes radio différentes.
Pour faire défiler les pages, appuyez sur le bouton FAV. Le numéro de la page en cours s'affiche au-dessus des boutons de présélection. Les
stations mémorisées pour chaque liste s'affichent sur les boutons de présélection dans le bas de l'écran.
Le nombre des listes FAV présélec‐ tionnées peut être modifié.
Pour mémoriser une station de radio dans une liste de présélections de bandes mixtes :
1. Appuyez sur le bouton RADIO
BAND, puis appuyez sur AM, FM ou DAB pour sélectionner la bande de votre choix.
2. Régler sur la station.
3. Appuyez sur le bouton FAV pour faire défiler la liste.
4. Enfoncez et maintenez une des touches de présélection pendant plus de deux secondes. La fré‐ quence de la station apparaît sur le bouton de présélection dans le bas de l'écran.
5. Répétez les étapes pour chaque présélection dans chaque page.
Pour rappeler une station présélec‐ tionnée depuis une page FAV :
1. Appuyez sur le bouton FAV pour faire défiler la page.
2. Appuyez sur le bouton de présé‐ lection. La station présélection‐ née mémorisée est rappelée.
Timeshift (décalage)
Le dispositif de timeshift (décalage) commence automatiquement l'enre‐ gistrement de la source audio lorsque vous écoutez la radio.
L'enregistrement permet la lecture du contenu qui a été manqué.
Le dispositif timeshift (décalage) stocke jusqu'à 20 minutes de con‐ tenu. Après 20 minutes, il supprime l'ancien contenu et continue à enre‐ gistrer le nouveau contenu.
Tout en écoutant la radio, appuyez r
(Lecture/pause) pour arrêter l'audition de l'information par le hautparleur. Durant cette pause, le dispo‐ sitif timeshift (décalage) continue à enregistrer. Une barre d'état affiche la longueur de l'enregistrement.
Radio 25
Pour reprendre l'écoute du pro‐ gramme au point arrêté, appuyez à nouveau sur r.
Le dispositif timeshift arrête l'enregis‐ trement et efface le tampon quand le véhicule est coupé ou quand la sta‐ tion ou la source a été modifiée.
Avant de couper le contact du véhicule, appuyez sur r pour que l'enregistrement se poursuive pen‐ dant 20 minutes. Si le contact du véhicule est toujours coupé après 20 minutes, le système arrête l'enregis‐ trement et toutes les informations sont perdues. Si la batterie de 12 volts est faible, le dispositif arrête l'enregis‐ trement et toute l'information est effa‐ cée.
Radio Data System (RDS)
TP (Programme d'informations tra‐ fic) : les stations de services d'infos trafic sont des stations RDS diffusant des informations concernant la circu‐ lation.
26 Radio
Activer et désactiver le service d'infos circulation
Pour activer et désactiver le service d'annonces de circulation de l'Info‐ tainment System :
■ Appuyer sur le bouton TP. Si le ser‐ vice d'infos trafic est activé, TP s'al‐ lume à l'écran.
■ La réception est limitée aux sta‐ tions d'information de circulation.
■ Si la station actuelle n'est pas une station d'informations de circula‐ tion, la recherche d'une station d'in‐ formations de circulation est lancée automatiquement.
■ Si une station offrant le service d'in‐ fos trafic a été trouvée, TP s'allume
à l'écran.
■ Les annonces de circulation sont diffusées au volume vocal réglé en appuyant sur le bouton CONFIG et en sélectionnant le bouton d'écran
Nav puis Invite vocale.
■ Si le service d'infos trafic est activé, la transmission de CD/DVD et de sources externes est interrompue pendant la durée de l'annonce.
Ecouter uniquement les annonces sur la circulation
Activez le service d'infos trafic et ré‐ duisez complètement le volume de l'Infotainment System.
EON (enhanced other networks)
Avec EON, il est possible d'écouter des annonces de circulation même si la station réglée ne dispose pas de son propre service d'informations de circulation. Si une station de ce type est réglée, TP s'affiche.
Radio Data System (RDS)
Radio data system (RDS) est un ser‐ vice des stations FM qui aide à trou‐ ver la station désirée et sa bonne ré‐ ception. Les stations RDS sont recon‐ nues par les noms de programme plu‐ tôt que par la fréquence de transmis‐ sion.
Configuration du RDS
Pour ouvrir le menu de configuration
RDS :
1. Appuyer sur le bouton CONFIG.
2. Sélectionner Radio, puis Options
RDS.
Activer/désactiver RDS
Réglez RDS sur Marche ou Arrêt.
L'activation du RDS présente les avantages suivants :
■ Le nom de la station réglée appa‐ raît à l'écran au lieu de sa fré‐ quence.
■ L'Infotainment System ne se cale que sur les meilleures fréquences de réception de la station désirée grâce à AF (Alternative Fre‐ quency).
■ Selon la station réceptionnée, l'In‐ fotainment System affiche un texte radio pouvant contenir, par exem‐ ple, des informations concernant l'émission en cours.
Activer/désactiver la régionalisation
RDS doit être activé pour la régiona‐ lisation. Certaines stations RDS diffu‐ sent parfois des émissions différen‐ tes, sur différentes fréquences, en fonction de la région.
1. Réglez Régional sur Marche ou
Arrêt. Seules les fréquences dif‐ férentes (AF) avec les mêmes
émissions régionales sont sélec‐ tionnées.
2. Si la régionalisation est désacti‐ vée, les fréquences alternatives des stations sont sélectionnées sans prendre en compte les émis‐ sions régionales.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS utilisent les li‐ gnes d'affichage du nom du pro‐ gramme pour diffuser des informa‐ tions supplémentaires. Dans ce cas, le nom de l'émission est caché. Pour bloquer l'affichage des informations supplémentaires, réglez le blocage du texte déroulant sur Marche.
DAB
Le système de radio digitale DAB (di‐ gital audio broadcasting) est un sys‐ tème de diffusion universel.
Les stations DAB sont indiquées par un nom au lieu d'une fréquence de réception.
Informations générales
■ Avec DAB, plusieurs programmes
(services) de radio peuvent être dif‐ fusés sur une seule fréquence.
■ Hormis un service audio numérique de haute qualité, DAB offre égale‐ ment un service de programmes en transit et une multitude d'autres services incluant des informations pour le déplacement et la circula‐ tion.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut recevoir le signal envoyé par la station (même si le signal est très faible), la reproduction du son est assuré.
■ Il n'y a pas d'atténuation (affaiblis‐ sement du son) comme avec la ré‐ ception AM ou FM ; le signal DAB est reproduit à un volume constant.
Radio 27
■ Si le signal DAB est trop vague pour
être interprété par le récepteur, la réception est interrompue complè‐ tement. Cet incident peut être évité en activant Lien ensemble auto et/ ou Lien auto DAB FM. Voir « confi‐ guration DAB » plus bas.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences proches (typique de la réception
AM et FM) n'existent pas dans le cadre de la réception DAB.
■ Si le signal DAB est renvoyé par un obstacle naturel ou un bâtiment, la qualité de la réception est amélio‐ rée tandis qu'elle est considérable‐ ment mauvaise en réception AM ou
FM.
Configuration DAB
1. Appuyer sur le bouton CONFIG.
2. Sélectionner Radio, puis DAB.
28 Radio
Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu de con‐ figuration :
■ Lien ensemble auto : lorsque cette fonction est activée, l'appareil passe sur un autre service de l'en‐ semble DAB actif (si disponible) lorsque le signal DAB est trop va‐ gue pour être interprété par le ré‐ cepteur.
■ Lien auto DAB FM : lorsque cette fonction est activée, l'appareil passe sur une station FM corres‐ pondante du service DAB actif (si disponible) lorsque le signal DAB est trop vague pour être interprété par le récepteur.
■ Adaptation audio dynamique : lors‐ que cette fonction est activée, la gamme dynamique du signal DAB est réduite. Ceci signifie que le ni‐ veau des sons à fort volume est ré‐ duit mais pas le niveau des sons à faible volume. Ainsi, le volume de l'Infotainment System peut être augmenté jusqu'à un point où les sons à faibles volumes sont audi‐ bles sans que les sons à fort vo‐ lume soient trop forts.
■ Bande fréquence : lorsque cette option est sélectionnée, il est pos‐ sible de définir quelles bandes de fréquences DAB doivent être re‐
çues par l'Infotainement System.
Annonces DAB
Hormis les émissions musicales, de nombreuses stations DAB diffusent des annonces de diverses catégo‐ ries. La lecture de la radio ou du CD/
MP3 est interrompue lorsque des an‐ nonces sont imminentes.
Pour sélectionner plusieurs catégo‐ ries d'annonce à la fois :
1. Sélectionnez Annonces DAB.
2. Activer les catégories d'annonces désirées.
Radio AM-FM (sans navigation)
Écouter la radio
Audio source (source audio)
VOL/m (volume/alimentation) :
1. Appuyez pour allumer ou éteindre la radio.
2. Tournez pour augmenter ou dimi‐ nuer le volume de la source active
(c.-à-d. source audio actuelle, gui‐ dage vocal de navigation active ou message de circulation).
Les commandes au volant permettent
également de régler le volume. Com‐
Pour accéder à la page principale de la radio, appuyez sur le bouton
SOURCE la façade, sur le bouton d'écran Now Playing (en cours de lec‐ ture) sur l'un des boutons de l'écran audio de la page d'accueil.
En étant sur la page principale audio, appuyez sur le bouton Source à plu‐ sieurs reprises pour afficher et navi‐ guer entre les sources disponibles
(AM, FM, CD, USB/iPod et AUX).
Trouver une station
Pour choisir la bande, voir « Menu de la source audio » plus haut dans cette section.
Tournez le bouton TUNE/MENU pour trouver une station de radio. Pour choisir une station présélectionnée, touchez le bouton FAV puis choisis‐ sez un bouton de présélection.
Rechercher une station
Appuyez sur t ou v pour recher‐ cher une station.
AM
1. Appuyez sur le bouton d'écran
AM sur la page d'accueil ou sé‐ lectionnez AM dans la fenêtre contextuelle de la source pour af‐ ficher la page principale AM.
2. Dans l'écran AM, appuyez sur le bouton d'écran Menu pour affi‐ cher les stations AM.
3. Appuyez pour sélectionner l'op‐ tion désirée. Pour mettre à jour la liste des stations, touchez
Rafraîchir.
FM
1. Appuyez sur le bouton d'écran
FM sur la page d'accueil ou sé‐ lectionnez FM dans la fenêtre contextuelle de la source pour af‐ ficher la page principale FM.
2. Dans l'écran FM, appuyez sur le bouton d'écran Menu pour affi‐ cher les stations FM.
3. Appuyez pour sélectionner l'op‐ tion désirée. Pour mettre à jour la liste des stations, touchez
Rafraîchir.
Changement de source
Pour changer de source audio depuis une des pages principales audio (AM,
FM, CD, USB/iPod ou AUX), appuyez sur le bouton SOURCE de la façade ou sur le bouton d'écran Source pour afficher une fenêtre contextuelle des sources audio disponibles. Effleureztapotez ou appuyez sur le bouton
SOURCE de la façade à plusieurs re‐ prises pour modifier la source.
Radio 29
Stockage des préréglages de stations de radio
Il existe plusieurs manières d'enregis‐ trer les présélections.
Jusqu'à 36 stations de radio peuvent
être stockées. AM et FM peuvent être mélangés.
1. Depuis la page principale AM ou
FM, appuyez et maintenez en‐ foncé un des boutons d'écran de présélection placés au bas de l'écran. Après quelques secon‐ des, un bip retentit et la nouvelle information de présélection s'affi‐ che sur ce bouton d'écran.
2. Touchez et maintenez un bouton de présélection pour enregistrer la station active. Après quelques secondes, un bip retentit et la nou‐ velle information de présélection s'affiche en bas de l'écran.
3. Répétez les étapes pour chaque préréglage.
Pour changer le nombre de pages préréglées, voir « Présélections de bandes mixtes » pour plus d'informa‐ tions.
30 Radio
Rappel d'une station présélectionnée
Pour rappeler une station présélec‐ tionnée depuis une page FAV, procé‐ dez comme suit :
■ Appuyez sur le bouton FAV de la façade pour afficher la fenêtre con‐ textuelle FAV. Sélectionnez la pré‐ sélection voulue dans la fenêtre.
■ Appuyez sur le bouton d'écran
FAV de la barre supérieure pour af‐ ficher la fenêtre contextuelle de présélection qui apparaît en bas de la page. Appuyez sur un des bou‐ tons d'écran de présélection pour activer la station présélectionnée choisie.
■ Dans la page principale AM ou FM, appuyez sur un des boutons d'écran de présélection pour acti‐ ver la station présélectionnée choi‐ sie.
Présélections de bandes mixtes
Chaque page peut mémoriser six sta‐ tions présélectionnées. Les présélec‐ tions dans une page peuvent provenir de bandes radio différentes.
Pour faire défiler les pages, appuyez sur le bouton FAV de la façade ou sur le bouton d'écran FAV de la barre su‐ périeure. Le numéro de la page en cours s'affiche au-dessus des bou‐ tons de présélection. Les stations mémorisées pour chaque page FAV s'affichent sur les boutons de présé‐ lection au bas de l'écran. Le nombre de pages FAV affichées peut être mo‐ difié dans le Réglages radio du Menu de configuration.
Digital Audio Broadcasting (DAB)
DAB est disponibles sur certaines stations et est indiqué quand le nom de la station, et pas la fréquence, est affiché.
Programme d'infos trafic (TP)
Les stations d'infos trafic sont des sta‐ tions RDS diffusant des informations concernant la circulation. Pour y ac‐ céder, appuyez sur le bouton TP.
Réception de la radio
Des interférences de fréquence et des parasites peuvent se produire du‐ rant une réception normale de la radio si des dispositifs tels que des char‐ geurs de téléphone mobile, des ac‐ cessoires de confort de véhicule et des appareils électroniques externes sont branchés dans la prise d'alimen‐ tation d'accessoire. En cas d'interfé‐ rences ou de parasites, débranchez l'appareil de la prise d'alimentation d'accessoire.
FM
La portée des signaux FM est d'envi‐ ron 16 à 65 km seulement. Bien que la radio possède un circuit électroni‐ que interne qui réduit automatique‐ ment les interférences, des parasites peuvent se produire, principalement à proximité de hauts bâtiments ou de collines, provoquant des fluctuations du son.
AM
La portée la plupart des stations AM est plus étendue que celle des sta‐ tions FM, principalement la nuit. La portée plus étendue peut provoquer des interférences entre les fréquen‐ ces des stations. Des parasites peu‐ vent se produire quand des tempêtes et des lignes électriques interfèrent avec la réception de la radio. Dans ce cas, essayez de réduire les aigus sur la radio.
Utilisation du téléphone mobile
L'usage du téléphone mobile peut provoquer des interférences avec la radio du véhicule.
Antenne multi-bandes
L'antenne multibande se trouve sur le toit du véhicule. L'antenne est utilisée pour la radio AM/FM et le GPS (Sys‐ tème de positionnement global) ; si le véhicule est équipé de ces fonctions.
Protégez l'antenne de toute obstruc‐ tion pour une réception claire. Si le véhicule a un toit ouvrant et qu'il est ouvert, les performances de la radio
AM/FM et du GPS peuvent être af‐ fectées.
Système d'antennes multiples
L'antenne FM et un système caché à accord automatique . Il optimise les signaux FM en fonction de la position du véhicule et de la source de la sta‐ tion de radio. Aucun entretien ou ré‐ glage n'est requis.
Radio 31
32 Lecteurs audio
Lecteurs audio
Lecteur CD ................................... 32
Lecteur CD/DVD .......................... 34
MP3 ............................................. 38
Appareil à disque dur ................... 42
Appareils auxiliaires ..................... 51
Lecteur CD
Le lecteur permet de lire des CD et des fichiers MP3.
Contact mis, insérez un CD dans la fente, le côté étiquette tourné vers le haut. Le lecteur l'avale et commence la lecture.
Le véhicule doit être en position de stationnement (P) pour afficher une vidéo.
Le système est capable de lire :
■ La plupart des CD audio
■ CD-R
■ CD-RW
■ Formats MP3 ou WMA non proté‐ gés
Lors de la lecture d'un disque enre‐ gistrable compatible, la qualité so‐ nore peut être réduite en raison de la qualité du disque, de la méthode d'en‐ registrement, de la qualité de la mu‐ sique ou de la vidéo enregistrée ou de la façon dont le disque a été mani‐ pulé.
Pour éviter des dégâts au lecteur de
CD :
■ N'utilisez pas de disques griffés ou abîmés.
■ Ne collez pas d'étiquettes sur les disques. Elles pourraient rester co‐ incées dans le lecteur.
■ Insérez un disque à la fois.
■ Protégez la fente de chargement des matériaux étrangers, des liqui‐ des et des saletés.
Si un étiquetage descriptif est néces‐ saire, essayez de le faire sur le haut du disque au moyen d'un marqueur
Chargement et éjection des disques
Pour charger un disque :
1. Mettez le contact.
2. Insérez un disque dans la fente.
Le lecteur l'avale. Si le disque est endommagé ou incorrectement chargé, il se produit une erreur et le disque est éjecté.
Le disque est lu automatiquement une fois chargé.
Appuyez sur R pour éjecter un dis‐ que du lecteur CD. Si le disque n'est pas retiré dans un court laps de temps, il est automatiquement réin‐ séré dans le lecteur.
Lecture d'un CD audio
1. Appuyez sur le bouton d'écran
CD sur la page d'accueil ou sé‐ lectionnez CD dans la fenêtre contextuelle de la source pour af‐ ficher la page principale CD.
2. Dans l'écran CD, appuyez sur le bouton d'écran Menu pour affi‐ cher les options du menu.
3. Appuyez pour sélectionner l'op‐ tion désirée.
Sur la page principale CD un numéro de piste s'affiche au début de chaque piste. Des informations sur la chan‐ son, l'artiste et l'album s'affichent s'il y a lieu. Utilisez les commandes sui‐ vantes pour lire le disque : r
(Lecture/Pause) : appuyez pour démarrer, mettre en pause ou repren‐ dre la lecture.
]
SEEK (Recherche vers le bas) :
■ Appuyez pour rechercher au début de la piste actuelle ou précédente.
Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, recherche la piste précédente. Si plus de cinq secondes se sont écoulées, la piste actuelle reprend depuis le dé‐ but.
■ Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour re‐ venir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche.
SEEK [ (Recherches vers le haut) :
■ Appuyez pour rechercher la piste suivante.
■ Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour re‐ venir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche.
TUNE/MENU :
Tournez vers la droite ou vers la gau‐ che pour sélectionner la piste sui‐ vante ou précédente. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la liste. Si
Lecteurs audio 33
une piste est sélectionnée dans le menu, le système lit la piste et revient
à l'écran CD.
Messages d'erreur
Si Disc Read Error (erreur de lecture du disque) s'affiche et/ou si le disque ressort, il peut s'agir de l'une des rai‐ sons suivantes :
■ Le disque a un format invalide ou inconnu.
■ Le disque ne provient pas d'une ré‐ gion valide.
■ Le disque est très chaud. Essayez
à nouveau lorsque la température revient à la normale.
■ La route est très cahoteuse. Es‐ sayez à nouveau lorsque la route est plus régulière.
■ Le disque est sale, griffé, humide ou à l'envers.
■ L'air est très humide. Réessayez ultérieurement.
■ Il y a eu un problème lors de la gra‐ vure du disque.
■ L'étiquette est coincée dans le lec‐ teur.
34 Lecteurs audio
Si le CD n'est pas lu correctement pour toute autre raison, essayez un
CD bien connu.
Si les erreurs persistent, contactez votre concessionnaire.
Lecteur CD/DVD
Lecteur CD/DVD (avec navigation)
Le lecteur permet de lire des CD, des fichiers MP3 et des DVD audio et peut
être utilisé comme lecteur DVD vidéo.
Contact mis, insérez un CD/DVD dans la fente, le côté étiquette tourné vers le haut. Le lecteur l'avale et com‐ mence la lecture. Pendant la lecture, le système de navigation est disponi‐ ble.
Le véhicule doit être en position de stationnement (P) pour afficher une vidéo.
Le lecteur DVD n'est compatible qu'avec les DVD ayant le code de ré‐ gion approprié imprimé sur la po‐ chette de la plupart des DVD.
Le système est capable de lire :
■ La plupart des CD audio
■ CD-R
■ CD-RW
■ Formats MP3 ou WMA non proté‐ gés
■ DVD-Vidéo
■ DVD-Audio
■ DVD-R/RW
■ DVD+R/RW
Lors de la lecture d'un disque enre‐ gistrable compatible, la qualité so‐ nore peut être réduite en raison de la qualité du disque, de la méthode d'en‐ registrement, de la qualité de la mu‐ sique ou de la vidéo enregistrée ou de la façon dont le disque a été mani‐ pulé.
Vous pouvez rencontrer des sauts de plus en plus fréquents dans la lecture et une difficulté à enregistrer des pis‐ tes, à trouver des pistes/chapitres et/ ou des difficultés de chargement et d'éjection. Si ces problèmes survien‐ nent, vérifiez d'éventuels dégâts sur le disque ou essayez un disque bien connu.
Pour éviter des dégâts au lecteur de
CD/DVD :
■ N'utilisez pas de disques griffés ou abîmés.
■ Ne collez pas d'étiquettes sur les disques. Elles pourraient rester co‐ incées dans le lecteur.
■ Insérez un disque à la fois.
■ Protégez la fente de chargement des matériaux étrangers, des liqui‐ des et des saletés.
■ Utilisez un marqueur pour écrire sur le haut du disque.
Chargement et éjection des disques
Pour charger un disque :
1. Mettez le contact.
2. Insérez un disque dans la fente, le côté étiquette vers le haut. Le lec‐ teur l'avale. Si le disque est en‐ dommagé ou incorrectement chargé, il se produit une erreur et le disque est éjecté.
Le disque est lu automatiquement une fois chargé.
Appuyez sur R pour éjecter un dis‐ que du lecteur CD/DVD.
Lecture d'un CD/DVD
Un disque doit être chargé pour sé‐ lectionner la source.
Lorsqu'un disque est chargé, l'icône de disque s'affiche.
Vous avez deux possibilités pour lire un CD/DVD :
■ Insérez le disque et la lecture com‐ mence automatiquement.
■ Appuyez sur la touche HDD/DVD/
AUX, puis appuyez sur la touche d'écran disque.
Lecture d'un CD audio
Un numéro de piste s'affiche au début de chaque piste. Des informations sur la chanson, l'artiste et l'album s'affi‐ chent s'il y a lieu.
Utilisez les commandes suivantes pour lire le disque : r
(Lecture/Pause) : permet de dé‐ marrer, faire une pause ou reprendre la lecture.
SEEK[ :
■ Appuyez pour rechercher la piste suivante.
■ Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour re‐ venir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche.
]
SEEK :
■ Appuyez pour rechercher au début de la piste actuelle ou précédente.
Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, recherche la piste précédente. Si plus de
Lecteurs audio 35
cinq secondes se sont écoulées, la piste actuelle reprend depuis le dé‐ but.
■ Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour re‐ venir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche.
TUNE/MENU : tournez vers la droite ou vers la gauche pour afficher la liste des pistes. Tournez à nouveau pour naviguer dans la liste. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la piste. Le système lit la piste sélectionnée et re‐ vient à l'écran CD.
Menu CD
Appuyez sur le bouton d'écran Menu
CD pour afficher le Menu CD.
36 Lecteurs audio
Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt que dans l'ordre. Appuyez à nouveau pour ar‐ rêter la lecture aléatoire. Une marque indique que la lecture aléatoire est activée.
Liste de pistes : appuyez pour afficher la liste des pistes du disque. Sélec‐ tionnez une piste dans la liste. La piste sélectionnée est lue et l'écran du
CD s'affiche.
Lecture d'un DVD audio et vidéo
Pour voir la vidéo du DVD, le véhicule doit être en position de stationnement
(P) ou le frein de stationnement doit
être engagé.
Après le chargement du DVD, les op‐ tions du menu du DVD s'affichent.
Les options du menu sont tempori‐ sées et un plein écran apparaît après environ 10 secondes. Appuyez n'im‐ porte où sur l'écran du système de navigation ou appuyez sur la touche
FAV, HDD/DVD/AUX ou 9 BACK pour retourner à l'affichage du menu.
Utilisez les touches de présélection ou appuyez sur les touches d'écran pour opérer les options de DVD. Il y a deux pages d'options de DVD. Ap‐ puyez sur la flèche dans le coin infé‐ rieur droit de l'écran pour accéder à l'autre page. Seules les fonctions marquées sont disponibles. Certains options de menu sont disponibles uni‐ quement quand le disque n'est pas en lecture.
Options de DVD
Plein écran :
1. Appuyez pour masquer les op‐ tions de DVD et afficher l'image vidéo en plein écran.
2. Appuyez n'importe où sur l'écran du système de navigation ou ap‐ puyez sur la touche FAV, HDD/
DVD/AUX, 9 BACK pour afficher les touches d'écran de la source par-dessus l'image vidéo.
Curseur :
Appuyez pour accéder au menu
Curseur. Les flèches et autres op‐ tions du curseur permettent de navi‐ guer dans les options du menu du
DVD. Les options du menu Curseur ne sont disponibles que si le DVD est doté d'un menu.
k
, R, l, S (Boutons flèches) : utili‐ sez ces touches d'écran pour navi‐ guer dans le menu du DVD.
r
(Lecture/Pause) : permet de dé‐ marrer, faire une pause ou reprendre la lecture.
SEEK[ :
1. Appuyez pour rechercher le cha‐ pitre suivant.
2. Appuyez à plusieurs reprises pour continuer à avancer dans le dis‐ que.
3. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans un disque. Quand l'avance rapide est
active, appuyez à nouveau pour changer la vitesse. Le temps
écoulé s'affiche.
]
SEEK :
1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but du chapitre actuel ou précé‐ dent. Si le chapitre a été lu pen‐ dant moins de cinq secondes, la lecture revient au chapitre précé‐ dent. Si la lecture du chapitre a duré plus de cinq secondes, le chapitre en cours reprend depuis le début. Appuyez à plusieurs re‐ prises pour continuer à retourner en arrière dans le disque.
2. Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer rapidement dans un disque. Quand le retour rapide est actif, appuyez à nouveau pour changer la vitesse. Le temps
écoulé s'affiche.
3. Appuyez sur r pour reprendre la lecture.
TUNE/MENU : appuyez sur ] SEEK ou SEEK [ pour aller au chapitre suivant ou précédent.
Vous pouvez également changer les chapitres en tournant le bouton
TUNE/MENU après avoir touché l'écran.
Arrêter :
1. Appuyez sur l'écran d'affichage pour montrer les touches disponi‐ bles. Appuyez sur le bouton d'ar‐ rêt pour arrêter le DVD.
2. Pour reprendre la lecture du DVD
à l'endroit où elle s'est arrêtée, ap‐ puyez sur r.
3. Appuyez deux fois sur r pour retourner au début du DVD.
9
Aléatoire:
1. Appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt qu'en sé‐ quence.
2. Appuyez à nouveau pour une lec‐ ture en séquence. Ce bouton est destiné aux DVD audio.
Menu Prin. : appuyez pour afficher le premier menu du DVD. La disponibi‐ lité de cette fonction dépend du DVD.
Lecteurs audio 37
Menu : appuyez pour afficher le menu de la partie du DVD en cours de lec‐ ture. La disponibilité de cette fonction dépend du DVD ; cette fonction n'est pas disponible pour les DVD audio.
Clavier : appuyez pour afficher et re‐ chercher dans le chapitre, la piste ou l'écran de numéro du menu. Entrez le numéro du titre/chapitre ou le numéro du groupe/de la piste sur le clavier.
Recherche : appuyez pour effectuer une recherche de titre.
Angle : appuyez pour régler l'angle de vision du DVD pendant la lecture, en fonction du DVD. Continuez à ap‐ puyer pour faire défiler les angles de vision.
Audio : appuyez pour changer le flux audio et la langue pendant la lecture du DVD. Continuez à appuyer pour faire défiler les flots ou langues audio disponibles, en fonction du DVD.
Sous-titre : appuyez pendant la lec‐ ture du DVD pour activer ou désacti‐ ver les sous-titres ou pour changer la langue des sous-titres. Continuez à appuyer pour faire défiler les langues
38 Lecteurs audio
des sous-titres disponibles et couper les sous-titres, en fonction de la lec‐ ture du DVD.
Pan-Scan : appuyez pour régler l'affi‐ chage d'un film en format écran large afin de l'ajuster à l'écran d'affichage du DVD. Appuyez sur ce bouton d'écran pour activer Pan-Scan.
Messages d'erreur
Si Disc Read Error (erreur de lecture du disque) s'affiche et/ou si le disque ressort, il peut s'agir de l'une des rai‐ sons suivantes :
■ Le disque a un format invalide ou inconnu.
■ Le disque ne provient pas d'une ré‐ gion valide.
■ Le disque est très chaud. Essayez
à nouveau lorsque la température revient à la normale.
■ La route est très cahoteuse. Es‐ sayez à nouveau lorsque la route est plus régulière.
■ Le disque est sale, griffé, humide ou à l'envers.
■ L'air est très humide. Réessayez ultérieurement.
■ Il y a eu un problème lors de la gra‐ vure du disque.
■ L'étiquette est coincée dans le lec‐ teur CD/DVD.
Si le CD ou le DVD n'est pas lu cor‐ rectement pour toute autre raison, es‐ sayez un CD ou un DVD bien connu.
Si les erreurs persistent, contactez votre concessionnaire.
MP3
Formats MP3
Il existe des directives à suivre lors de la création d'un disque MP3 ; dans le cas contraire, le CD peut ne pas être lu.
Les directives sont :
■ Fréquence d'échantillonnage :
8 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
■ Débits binaires supportés : 8, 16,
24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112,
128, 144, 160, 192, 224, 256 et 320 kbps.
■ Le nombre maximum de dossiers est de 255 avec une hiérarchie maximum de huit dossiers.
■ 1 024 fichiers maximum sur un dis‐ que.
■ Enregistrés sur un CD-R ou
CD-RW avec une capacité maxi‐ mum de 700 MB.
■ Le CD doit être complètement scanné avant que le navigateur de musique puisse fonctionner avec les menus artiste/album/titres de chanson/genre. Le scannage du disque ne se produit pas lorsqu'il est en lecture.
Lecture d'un CD MP3 (sans navigation)
Quand un CD MP3 est chargé dans le lecteur, MP3 s'affiche.
Si un disque est déjà chargé et que vous écoutez une source audio diffé‐ rente, appuyez sur SOURCE pour changer la source du disque. Un nu‐ méro de piste apparaît sur l'écran chaque fois qu'une piste commence à
être lue.
r
(Lecture/pause) : appuyez pour démarrer, mettre en pause ou repren‐ dre la lecture d'un disque chargé.
SEEK [ (Suivant/vers l'avant) :
1. Appuyez pour rechercher la piste suivante.
2. Appuyez à nouveau pour conti‐ nuer à avancer dans le disque.
3. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture.
4. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps
écoulé s'affiche.
]
SEEK (Précédent/vers l'arrière) :
1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste actuelle ou précé‐ dente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, la lec‐ ture revient à la piste précédente.
Si elle a été lue pendant plus de cinq secondes, la piste actuelle redémarre.
2. Appuyez à nouveau pour conti‐ nuer à reculer dans le disque.
3. Appuyez sur cette touche et main‐ tenez-la enfoncé pour revenir ra‐ pidement en arrière dans la lec‐ ture.
4. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps
écoulé s'affiche.
TUNE/MENU :
1. Tournez vers la droite ou vers la gauche pour afficher la liste des pistes.
2. Tournez à nouveau pour naviguer dans la liste.
3. Appuyez sur TUNE/MENU pour sélectionner la piste. Le système lit la piste sélectionnée et revient
à l'écran CD.
Menu musique MP3
Appuyez sur le bouton d'écran Menu pendant que cette source est active pour accéder au menu.
Pressez une des touches suivantes sur le menu MP3 :
Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire. Appuyez à nou‐ veau pour arrêter la lecture aléatoire.
Lecteurs audio 39
Listes de lecture : appuyez pour voir les listes de lecture stockées sur le disque. Sélectionnez une liste de lec‐ ture pour voir la liste de toutes les chansons de cette liste de lecture. La liste peut s'afficher avec un court re‐ tard. Sélectionnez une chanson dans la liste pour commencer la lecture.
Artistes : appuyez pour afficher la liste des artistes stockée sur le disque. Sé‐ lectionnez un nom d'interprète pour voir une liste de toutes les chansons de l'interprète. La liste peut s'afficher avec un court retard. Sélectionnez une chanson dans la liste pour com‐ mencer la lecture.
Albums : appuyez pour afficher les al‐ bums sur le disque. Sélectionnez l'al‐ bum pour voir une liste de toutes les chansons sur l'album. La liste peut s'afficher avec un court retard. Sélec‐ tionnez une chanson dans la liste pour commencer la lecture.
Titres de chansons : appuyez pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons sur le disque. Les chansons s'af‐ fichent telles qu'elles sont stockées sur le disque. La liste peut s'afficher
40 Lecteurs audio
avec un court retard. Pour commen‐ cer la lecture, sélectionnez une chan‐ son dans la liste.
Genres : appuyez pour afficher les genres. Sélectionnez un genre pour voir une liste de toutes les chansons de ce genre. Sélectionnez une chan‐ son dans la liste pour commencer la lecture.
Dossiers/Playlist : appuyez pour affi‐ cher une liste de dossiers pour accé‐ der aux fichiers dans l'arborescence des dossiers.
Répertoire racine
Le répertoire racine est traité comme un dossier. Tous les fichiers contenus directement sous le répertoire racine sont accessibles avant n'importe quel dossier du répertoire racine.
Dossiers vides
Si un répertoire racine ou un dossier est vide ou contient uniquement des dossiers, le lecteur avance jusqu'au dossier suivant dans la structure du fichier qui contient un fichier audio compressé. Les dossiers vides ne sont pas affichés ou numérotés.
Aucun dossier
Quand un CD contient uniquement des fichiers audio compressés sans dossier ou liste de lecture, tous les fi‐ chiers se trouvent dans le dossier ra‐ cine.
Système et appellation de fichier
Les titres des chansons, les artistes, les albums et les genres sont extraits de l'identifiant ID3 et ne s'affichent que s'ils y figurent. Si un titre de chan‐ son ne se trouve pas dans l'identifiant
ID3, la radio affiche le nom du fichier comme le nom de la piste.
Listes de lecture préprogrammées
La radio reconnaît des listes de lec‐ ture préprogrammées : cependant, il n'existe pas de possibilité d'édition.
Ces listes de lecture sont traitées comme des dossiers spéciaux conte‐ nant des fichiers audio de chanson compressés.
Lecture d'un CD MP3 et d'un
DVD (avec navigation)
Quand un CD MP3 est chargé dans le lecteur, MP3 s'affiche.
Si un disque est déjà chargé, mais que vous êtes actuellement sur un
écran de carte ou en train d'écouter une source audio différente, appuyez sur le bouton HDD/DVD/AUX pour passer à la source du disque. Un nu‐ méro de piste apparaît sur l'écran chaque fois qu'une piste commence à
être lue.
Pour lire un disque : r
(Lecture/pause) : permet de dé‐ marrer, faire une pause ou reprendre la lecture d'un disque chargé.
SEEK[ :
1. Appuyez pour rechercher la piste suivante.
2. Appuyez à nouveau pour conti‐ nuer à avancer dans le disque.
3. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture.
4. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps
écoulé s'affiche.
]
SEEK :
1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste actuelle ou précé‐ dente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, la lec‐ ture revient à la piste précédente.
Si elle a été lue pendant plus de cinq secondes, la piste actuelle redémarre.
2. Appuyez à nouveau pour conti‐ nuer à reculer dans le disque.
3. Appuyez sur cette touche et main‐ tenez-la enfoncé pour revenir ra‐ pidement en arrière dans la lec‐ ture.
4. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps
écoulé s'affiche.
TUNE/MENU :
1. Tournez vers la droite ou vers la gauche pour afficher la liste des pistes.
2. Tournez à nouveau pour naviguer dans la liste.
3. Appuyez sur TUNE/MENU pour sélectionner la piste. Le système lit la piste sélectionnée et revient
à l'écran CD.
Menu musique MP3
Appuyez sur le bouton d'écran DISC ou appuyez sur le bouton TUNE/
MENU de la façade tout en étant à l'écran disque audio pour afficher le
Menu Musique disque.
Lecteurs audio 41
Appuyez sur un des boutons de caté‐ gorie du Menu Musique disque pour afficher l'écran de la catégorie corres‐ pondante :
Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt que dans l'ordre.
■ Dossiers/Playlist
Appuyez pour voir les dossiers stockés sur le disque. Sélectionnez un dossier pour voir la liste de tou‐ tes les chansons dans ce dossier.
Sélectionnez la chanson dans la liste et la lecture commence.
■ Liste de pistes
Appuyez pour voir une liste de tou‐ tes les chansons sur le disque. Sé‐ lectionnez une chanson dans la liste et la lecture commence. Les chansons sont affichées en fonc‐ tion du dossier d'application de la gravure du CD et de la structure du fichier utilisé.
■ Artistes
Appuyez pour voir la liste des artis‐ tes stockée sur le disque. Sélec‐ tionnez un nom d'interprète pour
42 Lecteurs audio
voir une liste de toutes les chan‐ sons de l'interprète. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste et la lecture commence.
■ Albums
Appuyez pour voir les albums sur le disque. Sélectionnez l'album pour voir une liste de toutes les chan‐ sons sur l'album. Sélectionnez une chanson dans la liste et la lecture commence.
■ Genres
Appuyez pour voir les gendres sur le disque. Sélectionnez un genre pour voir une liste de toutes les chansons de ce genre. Sélection‐ nez une chanson dans la liste et la lecture commence.
■ Titres de chansons
Appuyez pour afficher une liste de toutes les chansons sur le disque.
Sélectionnez une chanson dans la liste et la lecture commence. Les chansons sont affichées dans l'or‐ dre alphabétique des titres, sur la base des informations de l'identi‐ fiant ID3, le cas échéant.
Dossiers
Répertoire racine
Le répertoire racine est traité comme un dossier. Tous les fichiers contenus directement sous le répertoire racine sont accessibles avant n'importe quel dossier du répertoire racine.
Répertoire ou dossier vide
Si un répertoire racine ou un dossier est vide ou contient uniquement des dossiers, le lecteur avance jusqu'au dossier suivant dans la structure du fichier qui contient un fichier audio compressé. Les dossiers vides ne sont pas affichés ou numérotés.
Aucun dossier
Quand un CD contient uniquement des fichiers audio compressés sans dossiers ou listes de lecture, tous les fichiers sont placés sous le dossier racine.
Système et appellation de fichier
Le titre de la chanson affichée pro‐ vient de l'identifiant ID3 du fichier. Si un titre de chanson ne se trouve pas dans l'identifiant ID3, la radio affiche le nom du fichier comme le nom de la piste.
Listes de lecture préprogrammées
La radio reconnaît des listes de lec‐ ture préprogrammées : cependant, il n'existe pas de possibilité d'édition.
Ces listes de lecture sont traitées comme des dossiers spéciaux conte‐ nant des fichiers audio de chanson compressés.
Appareil à disque dur
Appareil à disque dur (HDD)
(avec navigation)
Avec un appareil à disque dur (HDD), des chansons peuvent être enregis‐ trées.
Les types de formats supportés par le disque dur sont :
■ MP3
■ MP3-Pro
■ WMA
■ Audible.com
■ M4A
Les chansons peuvent être enregis‐ trées à partir d'un lecteur CD ou d'un dispositif de stockage de média de masse relié par un connecteur USB.
Afin d'assurer une performance d'en‐ registrement optimale, assurez-vous que le disque est propre et en bon
état, si ce n'est pas le cas, le système ne pourrait enregistrer la piste que partiellement.
Enregistrement à partir d'un CD sur le disque dur
La vitesse d'enregistrement aug‐ mente si vous écoutez une autre source tout en enregistrant.
Pour enregistrer toutes les pistes à partir du disque :
1. Chargez un CD ou appuyez sur la touche HDD/DVD/AUX jusqu'à ce que l'écran DISC s'affiche.
2. Appuyez sur la touche o REC.
3. Une confirmation s'affiche.
Pour sélectionner la source audio du disque dur :
Appuyez sur la touche HDD/DVD/
AUX ; naviguez dans les sources au‐ dio disponibles jusqu'à ce que les sources du disque dur s'affichent ou appuyez une fois sur la touche HDD/
DVD/AUX puis appuyez sur la touche de la source HDD.
4. Sélectionnez Toutes les chansons pour enregistrer toutes les pistes. Une barre de progres‐ sion s'affiche.
Lecteurs audio 43
Pour enregistrer des pistes sélection‐ nées à partir du disque :
1. Chargez un CD ou appuyez sur la touche HDD/DVD/AUX jusqu'à ce que l'écran DISC s'affiche.
2. Appuyez sur ] SEEK ou SEEK
[
ou Menu Musique disque pour sélectionner une chanson à enre‐ gistrer.
3. Appuyez sur la touche o REC.
4. Une confirmation s'affiche.
5. Sélectionnez le nom de la chan‐ son à enregistrer. Une barre de progression s'affiche.
Enregistrement à partir d'un périphérique USB sur le disque dur
Pour copier toutes les pistes à partir du périphérique USB :
1. Branchez un périphérique USB ou appuyez sur la touche HDD/
DVD/AUX jusqu'à ce que l'écran
DISC affiche l'écran USB.
2. Appuyez sur la touche o REC.
44 Lecteurs audio
3. Une confirmation s'affiche.
4. Sélectionnez Toutes les chansons pour copier toutes les pistes. Une barre de progression s'affiche.
Pour enregistrer des pistes sélection‐ nées :
1. Branchez un périphérique USB ou appuyez sur la touche HDD/
DVD/AUX jusqu'à ce que l'écran
DISC affiche l'écran USB.
2. Utilisez ] SEEK ou SEEK [ ou
Menu Disque dur pour sélection‐ ner une chanson à enregistrer.
3. Appuyez sur la touche o REC.
4. Une confirmation s'affiche.
5. Sélectionnez le nom de la chan‐ son à enregistrer. Une barre de progression s'affiche.
Dupliquer le contenu
Lorsque l'enregistrement commence, un contrôle est effectué pour vérifier que le contenu n'existe pas déjà sur le disque dur. Si le contenu entier du
CD existe déjà sur le disque dur, l'en‐ registrement du contenu ne s'effec‐ tuera pas.
Si une partie ou aucun contenu se trouve sur le CD, le contenu man‐ quant uniquement sera copié sur le disque dur.
Si le même fichier est enregistré de‐ puis la source USB et le CD, il peut y avoir des pistes en double.
Éjection du CD
Si le CD est éjecté avant la fin de l'en‐ registrement, les pistes enregistrées en entier uniquement sont stockées sur le disque dur. Les pistes incom‐ plètes sont éliminées.
Mode d'alimentation
Si le système est mis hors fonction durant un enregistrement de CD ou de source USB, l'enregistrement s'ar‐ rête. Quand la radio est remise en fonction, l'enregistrement ne reprend pas automatiquement.
Lecture du contenu du disque dur
Pour opérer les fonctions du disque dur alors que la source HDD est ac‐ tive, utilisez les touches ou les bou‐ tons tactiles suivants : r
(Lecture/Pause) : appuyez pour démarrer, mettre en pause ou repren‐ dre la lecture de la source média ac‐ tuelle.
SEEK[ :
1. Appuyez pour rechercher la piste suivante.
2. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture.
3. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps
écoulé s'affiche.
]
SEEK :
1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste actuelle ou précé‐ dente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, la piste précédente est lue. Si elle a été lue pendant plus de cinq secondes, la piste actuelle redémarre.
2. Appuyez sur cette touche et main‐ tenez-la enfoncé pour revenir ra‐ pidement en arrière dans la lec‐ ture.
3. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps
écoulé s'affiche.
TUNE/MENU :
1. Tournez vers la droite ou vers la gauche pour afficher Toutes les chansons.
2. Tournez à nouveau pour naviguer dans la liste.
3. Appuyez sur le bouton TUNE/
MENU pour sélectionner la chan‐ son. Le système lit la chanson sé‐ lectionnée et revient à l'écran CD.
DEL (Supprimer) :
1. Sélectionnez la chanson à suppri‐ mer dans l'écran Menu Disque dur.
2. Appuyer sur le bouton DEL.
Pour supprimer une liste entière de
Artistes, Albums ou Genres, sélec‐ tionnez la catégorie dans l'écran
Menu Disque dur. Appuyer sur le bou‐ ton DEL.
Menu Disque dur
Dans l'écran HDD, appuyez sur le bouton d'écran Menu Disque dur de l'écran HDD pour afficher le Menu
Disque dur.
Pressez une des touches suivantes sur le Menu Disque dur :
Lecteurs audio 45
Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt que dans l'ordre.
Similaire à cette chanson :
Appuyez pour utiliser la technologie de reconnaissance musicale Grace‐ note ® et de données liées pour créer une liste de chansons similaires à la chanson actuelle. Sélectionnez une chanson dans la liste.
Cette fonction est disponible unique‐ ment avec des chansons enregis‐ trées sur le disque dur à partir de CD audio, pas les fichiers MP3 et autres fichiers audio compressés.
Lors de l'enregistrement de CD sur le disque dur, la création de la liste peut
être temporisée jusqu'à ce que tous les fichiers soient compressés.
46 Lecteurs audio
Listes de lecture :
1. Appuyez pour voir les listes de lecture sur le disque dur.
2. Sélectionnez une liste de lecture pour voir une liste de toutes les chansons de la liste de lecture.
3. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite,
Mode : Liste de lecture s'affiche.
Artistes :
1. Appuyez pour voir les interprètes sur le disque dur.
2. Sélectionnez un interprète pour voir une liste de toutes les chan‐ sons de cet interprète.
3. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite,
Mode : Artiste s'affiche.
Albums :
1. Appuyez pour voir les albums sur le disque dur.
2. Sélectionnez un album pour voir une liste de toutes les chansons sur l'album.
3. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite,
Mode : Album s'affiche.
Toutes les chansons :
1. Appuyez pour voir une liste de toutes les chansons sur le disque dur.
2. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite,
Mod : Toutes les chansons s'affi‐ che.
Genres :
1. Appuyez pour voir les genres sur le disque dur.
2. Sélectionnez un genre pour voir une liste de toutes les chansons de ce genre.
3. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite,
Mode : Genre s'affiche.
Sauvegardé récemment :
Appuyez pour afficher une liste des
50 chansons sauvegardées récem‐ ment sur le disque dur. Une fois la sé‐ lection faite, Mode: Récemment enregistré s'affiche.
Enregistrement des favoris du disque dur
Durant la lecture du disque dur, pour sauver la chanson en lecture dans une catégorie présélectionnée :
1. Appuyez sur la touche FAV jus‐ qu'à ce que la catégorie de liste de lecture FAV s'affiche.
2. Dans le bas de l'écran, appuyez sur un bouton de présélection et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le message Favori enregistré s'affiche.
Lecteurs audio 47
Pour sauvegarder un Artiste, un
Album ou un Genre entier dans une catégorie FAV présélectionnée :
1. Appuyez sur la touche FAV jus‐ qu'à ce que la catégorie FAV cor‐ recte s'affiche.
2. Dans le bas de l'écran, appuyez sur un bouton de présélection et maintenez-le enfoncé.
Lecture des favoris du disque dur
Les favoris peuvent être lus de deux manières différentes :
■ Appuyez sur la touche FAV jusqu'à ce que la catégorie voulue FAV
HDD s'affiche. Appuyez sur un bou‐ ton de présélection au bas de l'écran FAV HDD.
■ Sélectionnez FAV dans Menu
Disque dur. Artiste, Album et
Genre se trouvent dans la liste cor‐ respondante.
Périphériques USB supportés
Le connecteur USB utilise les péri‐ phériques suivants :
■ USB 2.0.
■ Clés ou lecteurs flash USB.
■ Disques durs USB portables. Une attention particulière doit être ap‐ portée à la source d'alimentation de ces périphériques (alimentation par bus USB vs. alimentation externe).
■ Adaptateurs média portables sup‐ portant SD Flash, Compact Flash ou SD Micro.
En fonction du périphérique de sto‐ ckage de masse USB, certains péri‐ phériques peuvent ne pas être recon‐ nus.
La musique peut être lue directement depuis le périphérique USB et con‐ trôlée via les fonctions de commande et le menu MP3.
Lecture à partir d'un périphérique
USB
Un périphérique de stockage de masse USB peut être connecté à un port USB pour copier des fichiers au‐ dio compressés sur le disque dur. Le contenu peut également être lu direc‐ tement à partir du périphérique USB.
Le port USB se trouve dans la con‐ sole de plancher.
L'icône USB s'affiche quand le péri‐ phérique USB est branché.
Pour lire un périphérique USB :
■ Branchez le périphérique USB et la lecture commence.
■ Appuyez sur HDD/DVD/AUX puis appuyez sur le bouton d'écran
USB.
Alors que la source USB est active, utilisez les boutons suivants pour opérer la fonction USB : r
(Lecture/Pause) : appuyez pour démarrer, mettre en pause ou repren‐ dre la lecture de la source média ac‐ tuelle.
48 Lecteurs audio
SEEK[ :
1. Appuyez pour rechercher la piste suivante.
2. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche.
]
SEEK :
1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste actuelle ou précé‐ dente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, la piste précédente est lue. Si elle a été lue pendant plus de cinq secondes, la piste actuelle redémarre.
2. Appuyez sur cette touche et main‐ tenez-la enfoncé pour revenir ra‐ pidement en arrière dans la lec‐ ture.
3. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps
écoulé s'affiche.
TUNE/MENU :
1. Tournez vers la droite ou vers la gauche pour afficher la liste des pistes.
2. Tournez à nouveau pour naviguer dans la liste.
3. Appuyez sur le bouton TUNE/
MENU pour sélectionner la piste.
Le système lit la piste sélection‐ née et revient à l'écran USB.
Menu USB
Appuyez sur le bouton d'écran Menu
USB ou appuyez sur le bouton TUNE/
MENU tout en étant à l'écran USB
Audio pour afficher le Menu USB.
Sélectionnez une des touches sui‐ vantes sur le Menu USB :
Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt que dans l'ordre. Sélectionnez à nouveau pour arrêter cette fonction.
Dossiers/Playlist : sélectionnez pour afficher les listes de lecture stockées sur le périphérique USB. Sélection‐ nez un dossier/une liste de lecture pour afficher une liste de toutes les chansons dans le dossier/la liste de lecture. Sélectionnez une chanson de la liste. Une fois la sélection faite,
Mode dossier/liste de lecture s'affi‐ che.
Liste de pistes : appuyez pour afficher une liste de chansons et la piste sur laquelle les chansons sont stockées.
Artistes : appuyez pour afficher les artistes stockés sur le périphérique
USB. Sélectionnez un artiste pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons de cet artiste. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sé‐ lection faite, Mode : Artiste s'affiche.
Albums : appuyez pour afficher les al‐ bums stockés sur le périphérique
USB. Sélectionnez un album pour af‐ ficher une liste de toutes les
chansons de cet album. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite, Mode : Album s'affi‐ che.
Toutes les chansons : appuyez pour afficher une liste de toutes les chan‐ sons stockées sur le périphérique
USB. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite, Mod : Toutes les chansons s'af‐ fiche.
Genres : appuyez pour afficher les genres stockés sur le périphérique
USB. Sélectionnez un genre pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons de ce genre. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sé‐ lection faite, Mode : Genre s'affiche.
Éjecter USB : appuyez quand le péri‐ phérique USB doit être retiré. Si le périphérique USB est débranché sans avoir sélectionné Éjecter USB, les fichiers peuvent être endomma‐ gés.
Lecture à partir d'un iPod ®
Cette fonction supporte les modèles d'Ipod suivants :
■ iPod touch (1ère/ 2ème/ 3ème et
4ème génération)
■ iPod classic
■ iPod avec vidéo
■ iPod nano (1ère, 2ème, 3ème,
4ème, 5ème et 6ème génération)
■ iPhone 4
■ iPhone 3GS
■ iPhone 3G
■ iPhone
Pour un fonctionnement correct, as‐ surez-vous que l'iPod possède la der‐ nière version du micrologiciel de Ap‐
Lecteurs audio 49
ple ® . Le micrologiciel iPod peut être mis à jour au moyen de l'application iTunes
®
la plus récente.
Pour plus d'informations, rendezvous sur www.apple.com/itunes.
L'enregistrement à partir de l'iPod sur le disque dur n'est pas supporté. Les enregistrements doivent être faits au moyen d'un périphérique de stockage de masse USB.
Pour connecter et commander un iPod, branchez une extrémité du câ‐ ble standard USB pour iPod au con‐ necteur d'amarrage de l'iPod. Bran‐ chez l'autre extrémité dans le port
USB de la console centrale.
Les informations de musique de l'iPod s'affichent sur l'écran de la ra‐ dio et la lecture commence via le sys‐ tème audio du véhicule.
La batterie de l'iPod se recharge au‐ tomatiquement quand le contact est mis. Lorsque le contact est coupé alors qu'un iPod est connecté au moyen d'un câble USB pour iPod, le chargement de la batterie de l'iPod s'arrête et l'iPod s'éteint automatique‐ ment.
50 Lecteurs audio
Si le modèle de l'iPod est incompati‐ ble, il peut toujours être écouté dans le véhicule en le branchant sur l'en‐ trée auxiliaire au moyen d'un câble stéréo standard de 3,5 mm. Appareils
Menu iPod
Appuyez sur un des boutons suivants du Menu iPod pour afficher l'écran correspondant :
Aléatoire :
1. Appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt qu'en sé‐ quence.
2. Appuyer à nouveau sur le bouton pour interrompre cette fonction.
Listes de lecture :
1. Appuyez pour voir les listes de lecture stockées sur l'iPod.
2. Sélectionnez un nom de liste de lecture pour voir une liste de tou‐ tes les chansons de la liste de lec‐ ture.
3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mode :
Liste de lecture s'affiche sur l'écran principal de l'iPod.
Artistes :
1. Appuyez pour voir les interprètes stockés sur l'iPod.
2. Sélectionnez un nom d'interprète pour voir une liste de toutes les chansons de l'interprète.
3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mode :
Artiste s'affiche sur l'écran princi‐ pal de l'iPod.
Albums :
1. Appuyez pour voir les albums stockés sur l'iPod.
2. Sélectionnez un nom d'album pour voir une liste de toutes les chansons sur l'album.
3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mode :
Album s'affiche sur l'écran princi‐ pal de l'iPod.
Toutes les chansons :
1. Appuyez pour voir une liste de toutes les chansons stockées sur l'iPod.
2. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mod :
Toutes les chansons s'affiche sur l'écran principal de l'iPod.
Genres :
1. Appuyez pour voir les genres stockés sur l'iPod.
2. Sélectionnez un nom de genre pour voir une liste de toutes les chansons de ce genre.
3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mode :
Genre s'affiche sur l'écran princi‐ pal de l'iPod.
Compositeurs :
1. Appuyez pour voir les composi‐ teurs stockés sur l'iPod.
2. Sélectionnez un nom de compo‐ siteur pour voir une liste de tous les morceaux de ce compositeur.
3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mode compositeur s'affiche sur l'écran principal de l'iPod.
Les balados apparaissent avec la musique générale. Ils ne possèdent pas leur propre catégorie. Comme les autres fichiers de musique, on peut les rechercher par titre, interprète et album.
Éjecter iPod appuyez pour retirer l'iPod. Si l'iPod est débranché sans avoir appuyé sur cette touche, les fi‐ chiers de l'iPod peuvent être endom‐ magés.
Appareils auxiliaires
Ce véhicule présente une entrée aux‐ iliaire dans la console de plancher.
Les sources audio auxiliaires possi‐ bles comprennent :
■ Ordinateur portable
■ Lecteur MP3
■ Lecteur de bande
Cette prise n'est pas une sortie audio.
Ne branchez pas de casques d'écoute dans l'entrée auxiliaire. Con‐ figurez les appareils auxiliaires avec le véhicule en position de stationne‐ ment.
Branchez un câble de 3,5 mm entre l'appareil auxiliaire et l'entrée auxili‐ aire. Lorsqu'un appareil est branché,
Lecteurs audio 51
le système commence automatique‐ ment la lecture audio de l'appareil par les haut-parleurs du véhicule.
Si un dispositif auxiliaire est déjà été connecté, mais qu'une source diffé‐ rente est active, appuyez sur le bou‐ ton d'écran Now Playing (en cours de lecture) de la page d'accueil puis ap‐ puyait plusieurs fois sur Source pour faire défiler les écrans des sources audio disponibles, jusqu'à ce que l'écran de la source AUX soit sélec‐ tionné.
Lecture à partir d'un périphérique USB
Une clé USB ou un dispositif MTP
(Microsoft Transfer Protocol) peut
être branché sur le port USB.
Le port USB se trouve dans la con‐ sole centrale.
L'icône USB s'affiche quand le péri‐ phérique USB est branché.
52 Lecteurs audio
Lecteur MP3 USB et clés USB
■ Les lecteurs MP3 USB et les clés
USB branchés doivent être confor‐ mes à la norme USB MSC (Mass
Storage Class).
■ Seuls les lecteurs MP3 USB et les clés USB présentant une taille de secteur de 512 octets et une taille de groupe (cluster) inférieure ou
égale à 32 ko dans un système de fichiers FAT32 sont compatibles.
■ Les disques durs (HDD) ne sont pas compatibles.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un lecteur MP3 USB ou un dis‐ positif USB :
◆ Nombre maximal de dossiers im‐ briqués : 11 niveaux.
◆ Nombre maximal de fichiers
MP3/WMA affichables : 1000.
■ Les fichiers WMA avec DRM (ges‐ tion des droits numériques) prove‐ nant de magasins de musique en ligne ne peuvent être lus. Les fi‐ chiers WMA ne peuvent être lus que s'ils ont été créés avec Win‐ dows Media Player version 8 ou ul‐ térieure.
◆ Les extensions valables pour les listes de lecture sont : .m3u, .pls.
◆ Les entrées de la liste de lecture doivent être mentionnées sous forme de chemin d'accès relatif.
◆ L'attribut système de dossiers/fi‐ chiers contenant des données audio ne doit pas être défini.
Pour relire un dispositif USB, effec‐ tuez l'une des opérations suivantes :
■ Branchez le périphérique USB et la lecture commence.
■ Appuyer sur le bouton d'écran Now
Playing de la page d'accueil puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SOURCE de la façade pour faire défiler les écrans des sources audio disponibles, jusqu'à ce que l'écran de la source USB soit sélec‐ tionné.
Alors que la source USB est active, utilisez les boutons suivants pour opérer la fonction USB : r
(Lecture/Pause) : appuyez pour démarrer, mettre en pause ou repren‐ dre la lecture de la source média ac‐ tuelle.
]
SEEK (Recherche vers le bas) :
1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste actuelle ou précé‐ dente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, la piste précédente est lue. Si la lecture à duré plus de cinq secondes, la piste actuelle reprend depuis le début.
2. Appuyez et maintenez enfoncé pour repartir rapidement en ar‐ rière dans la lecture.
3. Relâchez pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'af‐ fiche.
SEEK [ (Recherches vers le haut) :
1. Appuyez pour rechercher la piste suivante.
2. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture. Relâchez pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps
écoulé s'affiche.
Menu USB
Pressez une des touches suivantes sur le Menu USB :
Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire. Appuyez à nou‐ veau pour arrêter la lecture aléatoire.
Listes de lecture : appuyez pour affi‐ cher les listes de lecture stockées sur le périphérique USB. Sélectionnez une liste de lecture pour afficher tou‐ tes les chansons comprises dans cette liste. La liste peut s'afficher avec un court retard. Sélectionnez une chanson dans la liste pour commen‐ cer la lecture.
Artistes : appuyez pour afficher la liste des artistes stockés sur le périphéri‐ que USB. Sélectionnez un artiste pour afficher une liste de tous les al‐ bums de cet artiste. La liste peut s'af‐ ficher avec un court retard. Pour sé‐ lectionner une chanson, touchez
Toutes les chansons puis sélection‐ nez une chanson ou touchez un al‐ bum dans la liste pour commencer la lecture.
Albums : appuyez pour afficher les al‐ bums présents sur le périphérique
USB. Sélectionnez un album pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons de cet album. La liste peut s'af‐ ficher avec un court retard. Sélection‐ nez une chanson dans la liste pour commencer la lecture.
Titres de chansons : appuyez pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons présentes sur le dispositif USB.
Les chansons s'affichent telles qu'el‐ les sont stockées sur le disque. La liste peut s'afficher avec un court re‐ tard. Pour commencer la lecture, sé‐ lectionnez une chanson dans la liste.
Genres : appuyez pour afficher les genres présents sur le périphérique
USB. Sélectionnez un genre pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons de ce genre. Sélectionnez une chanson dans la liste pour commen‐ cer la lecture.
Dossiers/Playlist : appuyez pour affi‐ cher une liste de dossiers pour accé‐ der aux fichiers dans l'arborescence des dossiers.
Lecteurs audio 53
Système et appellation de fichier
Les titres des chansons, les artistes, les albums et les genres sont extraits de l'identifiant ID3 et ne s'affichent que s'ils y figurent. Si un titre de chan‐ son ne se trouve pas dans l'identifiant
ID3, la radio affiche le nom du fichier comme le nom de la piste.
Lecture à partir d'un iPod
®
Cette fonction supporte les modèles d'Ipod suivants :
■ iPod nano (1ère, 2ème, 3ème et
4ème génération)
■ iPod avec vidéo (générations 5.0 et
5.5). La vidéo n'est pas affichée ; seul l'audio est compatible.
■ iPod classic (6e génération)
■ iPod Touch (1ère et 2ème généra‐ tion)
54 Lecteurs audio
Dans certaines situations, cela peut entraver l'utilisation et le fonctionne‐ ment :
■ Lors du branchement d'un iPod sur lequel est installée une version de micrologiciel plus récente que la version supportée par l'Infotain‐ ment System.
■ Lors du branchement d'un iPod sur lequel est installé un micrologiciel d'un autre fournisseur.
Pour connecter et commander un iPod, branchez une extrémité du câ‐ ble standard USB pour iPod au con‐ necteur d'amarrage de l'iPod. Bran‐ chez l'autre extrémité dans le port
USB de la console centrale.
Les informations de musique de l'iPod s'affichent sur l'écran de la ra‐ dio et la lecture commence via le sys‐ tème audio du véhicule.
La batterie de l'iPod se recharge au‐ tomatiquement quand le contact du véhicule est mis. Lorsque le contact du véhicule est coupé alors qu'un iPod est connecté au moyen d'un câ‐ ble USB pour iPod, le chargement de la batterie de l'iPod s'arrête et l'iPod s'éteint automatiquement.
Si le modèle de l'iPod est incompati‐ ble, il peut toujours être écouté dans le véhicule en le branchant sur l'en‐ trée auxiliaire au moyen d'un câble stéréo standard de 3,5 mm.
Menu iPod
Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire. Appuyez à nou‐ veau pour arrêter la lecture aléatoire.
Pressez une des touches suivantes sur le Menu iPod :
Listes de lecture :
1. Appuyez pour voir les listes de lecture stockées sur l'iPod.
2. Sélectionnez un nom de liste de lecture pour voir une liste de tou‐ tes les chansons de la liste de lec‐ ture.
3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture.
Artistes :
1. Appuyez pour voir les interprètes stockés sur l'iPod.
2. Sélectionnez un nom d'interprète pour voir une liste de toutes les chansons de l'interprète.
3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture.
Albums :
1. Appuyez pour voir les albums stockés sur l'iPod.
2. Sélectionnez le nom d'un album pour afficher la liste de tous les chansons de cet album ou sélec‐ tionnez Toutes les chansons pour afficher toutes les chansons de cet artiste.
3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture.
Titres de chansons :
1. Appuyez pour voir une liste de toutes les chansons stockées sur l'iPod.
2. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture.
Genres :
1. Appuyez pour voir les genres stockés sur l'iPod.
2. Sélectionnez un nom de genre pour afficher une liste de tous les artistes de ce genre.
3. Sélectionnez un artiste pour affi‐ cher les albums ou Toutes les chansons pour afficher toutes les chansons de ce genre.
4. Sélectionnez un album pour affi‐ cher les chansons.
5. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture.
Podcasts :
1. Appuyez pour afficher les pod‐ casts stockés sur l'iPod.
2. Sélectionnez le nom d'un podcast pour lire celui-ci.
Compositeurs :
1. Appuyez pour voir les composi‐ teurs stockés sur l'iPod.
2. Sélectionnez un nom de compo‐ siteur pour voir une liste de tous les morceaux de ce compositeur.
3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture.
Livre audio :
1. Appuyez pour voir les livres audio stockés sur l'iPod.
2. Sélectionnez le nom d'un livre au‐ dio pour afficher la liste de tous les livres audio.
3. Sélectionnez le livre audio de votre choix dans la liste pour com‐ mencer la lecture.
Lecteurs audio 55
Lecture à partir d'un iPhone
®
Cette fonction est compatible avec les modèles d'iPhone suivants : iPhone (3G - 3GS)
Pour utiliser l'iPhone, suivez les ins‐ tructions données plus haut pour l'uti‐ lisation de l'iPod.
56 Navigation
Navigation
Fonctionnement ........................... 56
Cartes .......................................... 60
Aperçu des symboles .................. 64
Destination ................................... 68
Menu de configuration ................. 79
Système de positionnement
global ........................................... 80
Positionnement du véhicule ......... 81
Problèmes de guidage
d'itinéraire .................................... 81
Entretien du système de
navigation .................................... 82
Obtention de CD / DVD de
navigation .................................... 82
Explications de la couverture de
bases de données ....................... 82
Fonctionnement
Utilisez les boutons du système de navigation et les boutons d'écran dis‐ ponibles sur l'écran de navigation pour opérer le système. Présentation
Certaines fonctions sont désactivées quand le véhicule se déplace.
Boutons de commande infotainement
Les boutons de la console centrale permettent de démarrer des fonctions principales lors de l'utilisation de l'In‐ fotainment System. Présentation des
TUNE/MENU : tournez pour mettre une fonctionnalité en évidence. Ap‐ puyez pour activer la fonctionnalité en
évidence.
9
BACK : appuyez pour revenir à l'écran précédent dans un menu. Le bouton 9 BACK ne fonctionne pas dans les écrans principaux tels que les écrans carte, audio, feuille ou cli‐ matisation.
CONFIG (Configurer) : appuyez pour régler des fonctionnalités de la radio, la navigation, l'affichage, le télé‐ phone, le véhicule et l'heure. Menu de
TP (Programme d'informations trafic) : appuyez pour recevoir les sta‐ tions de radio d'infos trafic qui diffu‐ sent des informations sur la circula‐ tion.
VOL/m (Volume/Alimentation) : ap‐ puyez pour activer et désactiver le système. Tournez ce bouton pour ré‐ gler le volume du système audio, du guidage vocal et des messages de la reconnaissance vocale.
DEST (Destination) : appuyez pour planifier un itinéraire via le menu
Entrer la destination. Si le guidage d'itinéraire est actif, appuyez pour ac‐ céder au menu Itinéraire. Destination
NAV (Navigation) : appuyez pour voir la position actuelle du véhicule sur l'écran de la carte. Continuez à ap‐ puyer pour passer de la carte plein
écran à l'écran fractionné. Afficher
carte présente l'affichage en plein
écran ; écran fractionné affiche la carte et les informations audio.
RPT (Répéter navigation) : appuyez pour répéter la dernière invite du gui‐ dage vocal.
Boutons de l'écran tactile
Les boutons de l'écran tactile se trou‐ vent sur l'écran et sont mis en évi‐ dence quand une fonctionnalité est disponible. Certains boutons d'écran s'illuminent quand ils sont actifs et sont grisés quand ils sont inactifs.
Clavier alphanumérique
Les lettres de l'alphabet, les symbo‐ les, la ponctuation et les nombres, lorsqu'ils sont disponibles, s'affichent sur l'écran de navigation sous forme d'un clavier alphabétique ou numéri‐ que. Le clavier alphabétique s'affiche quand des données doivent être sai‐ sies.
Tous les caractères sont des boutons de l'écran tactile. Touchez pour sé‐ lectionner.
À-Ý (Alphabet accentué) : pour sélec‐ tionner des lettres accentuées.
A-Z (Alphabet) : pour sélectionner des lettres de l'alphabet.
Symboles : pour sélectionner des symboles.
T
(Espace) : pour entrer un espace entre des caractères ou des mots.
k
(Espacement arrière) : pour sup‐ primer un caractère incorrect.
Pour faciliter la sélection de nom, le système met uniquement en évi‐ dence les caractères disponibles après celui précédemment entré.
Si un nom ne s'affiche pas après une entrée, essayez de l'entrer différem‐ ment. Les bases de données carto‐ graphiques peuvent ne pas contenir toutes les informations.
Navigation
Réglages navigation
57
L'écran Menu de configuration per‐ met d'accéder aux réglages du sys‐ tème de navigation.
Pour y accéder :
1. Appuyez sur le bouton CONFIG pour afficher le Menu de configuration.
2. Tournez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les fonctions de configuration disponibles. Ap‐ puyez sur le bouton TUNE/
MENU ou appuyez sur le bouton d'écran Nav pour afficher les au‐ tres options de cette fonction.
58 Navigation
3. Sélectionner le réglage de navi‐ gation à modifier.
Invite vocale
Si le volume est baissé au maximum, il sera par défaut à une valeur mini‐ male de sorte que le bip de recon‐ naissance vocale pourra encore être entendu.
Les boutons de l'écran tactile dispo‐ nibles sont :
Volume voix : réglez le volume vocal pour le guidage et les messages de la reconnaissance vocale en appuyant sur les touches - ou + ou en tournant le bouton VOL/m de l'Infotainment
System. Appuyez sur le bouton Test volume voix guidage pour visualiser le niveau sonore sélectionné.
Confirmation reconnaissance vocale : appuyez pour activer ou dé‐ sactiver la rétroaction de la recon‐ naissance vocale. Une marque indi‐ que l'activation.
Message vocal TMC : appuyez pour activer ou désactiver le message vo‐ cal TMC. Si les invites vocales sont activées et que Alerte Information trafic s'affiche, l'invite vocale asso‐ ciée est émise. Une marque indique l'activation.
Critères d'itinéraire
Appuyez sur le bouton d'écran
Critères d'itinéraire pour modifier les options d'itinéraire lorsqu'un itinéraire est calculé.
Ce menu permet de modifier des fonctionnalités vocales.
Guidage vocal : appuyez pour activer ou désactiver le guidage vocal. Une marque indique l'activation.
Navigation 59
Éviter autoroute : les autoroutes sont
évitées.
Éviter autoroute à péage : les péages sont évités.
Éviter ferry / bac : les ferries sont évi‐ tés.
Éviter routes restrictions horaires / saisons : les routes dont l'accès est limité en fonction des horaires ou des saisons sont évitées.
Éviter tunnels : les tunnels sont évi‐ tés.
Éviter trains + autos : les auto-trains sont évités.
Options TMC
TMC : appuyez pour activer ou dé‐ sactiver le guidage en fonction de la circulation.
Afficher icônes circulation : appuyez pour afficher et activer ou désactiver les préférences d'icône pendant des
événements de circulation.
Guidage dynamique : appuyez pour activer ou désactiver un guidage qui est en cours de changement ou de développement.
Alerte Information trafic : appuyez pour activer ou désactiver les avertis‐ sements d'approche d'embarras de circulation.
Station TMC : appuyez pour afficher les stations TMC permettant des re‐ cherches automatiques ou manuelles de stations TMC. Appuyez sur Auto pour activer ou désactiver la recher‐ che automatique. Appuyez sur
Manuel pour rechercher manuelle‐ ment et sélectionner des stations qui diffusent des informations sur la cir‐ culation.
Retraçage
Appuyez sur le bouton d'écran
Retraçage pour activer, désactiver ou supprimer l'enregistrement et l'affi‐ chage du trajet parcouru.
60 Navigation
Afficher points de retraçage : lorsque cette fonction est active, le trajet par‐ couru s'affiche.
Enregistrer points de retraçage : lors‐ que cette fonction est active, le trajet parcouru est enregistré.
Supprimer points de retraçage : le tra‐ jet parcouru est supprimé.
Informations sur les données cartographiques
Affiche les informations sur la version de la base de données cartographi‐ que.
Appuyez sur le bouton Couverture pour afficher les principales zones de couverture urbaine.
Niveau carburant bas
Cette option sélectionnée, un affi‐ chage contextuel montre des icônes de stations-service sur la carte ou une liste des cinq stations-service les plus proches.
Mode Hors-route
Ce mode sélectionné, la fonction hors-route est activée. Quand le mode hors route est activé, le sys‐ tème de navigation indique le trajet parcouru par le véhicule quand il n'est pas sur une route marquée.
Afficher repère 3D
Cette fonction sélectionnée, des points de repère 3D s'affichent sur l'écran de la carte.
Cartes
Cette section comprend des informa‐ tions de base sur les bases de don‐ nées cartographiques.
Couverture cartographique
Les cartes de navigation sont stoc‐ kées sur le disque dur.
Pour plus d'informations sur la cou‐ verture cartographique, voir Explica‐ tions de la couverture de bases de
Informations sur les droits d'auteur du disque cartographique
© 2011 DENSO CORPORATION
© 1993-2011 NAVTEQ
© Bundesamt für Eich-und Vermes‐ sungswesen
Source: Géoroute ®
Carto® IGN France
IGN France & BD
Die Grundlagendaten wurden mit Ge‐ nehmigung der zuständigen Behör‐ den entnommen.
© Based upon Crown Copyright ma‐ terial
La Banca Dati Italiana è stata pro‐ dotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto pro‐ dotta e fornita dalla Regione Tos‐ cana.
Copyright © 2000; Norwegian Mapp‐ ing Authority
Source: IgeoE - Portugal
Información geográfica propiedad del
CNIG
Based upon electronic data © Natio‐ nal Land Survey Sweden
Topografische Grundlage: © Bunde‐ samt für Landestopographie
All rights reserved.
Préparation pour la mise à jour de la carte
IMPORTANT
Les DVD de mise à jour de la carte compris dans cet ensemble peuvent
être utilisées uniquement pour votre système de navigation personnel.
N'utilisez pas ces disques pour mettre
à jour d'autres systèmes de naviga‐ tion.
Les illustrations de cet ensemble peu‐ vent sembler légèrement différentes de ce que vous voyez sur le système de navigation. Prière de suivre les instructions pas-à-pas de ce manuel pour mettre à jour vos données car‐ tographiques.
PRÉCAUTIONS
Ne pas éjecter manuellement le DVD avant que la mise à jour soit terminée.
Si vous éjectez le disque avant la fin de la mise à jour, vous devrez redé‐ marrer la mise à jour des données cartographiques à partir de l'étape 1.
Navigation 61
NOTES
Une clé de mise à jour de la carte est nécessaire pour mettre à jour les don‐ nées cartographiques. Prière de se référer à la documentation envoyée avec cet ensemble DVD cartographi‐ que.
Durant la mise à jour, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions telles que Audio HDD, Audio USB/ iPod ® ,
Navigation, Décalage des bandes
AM/FM et reconnaissance vocale. Si le moteur est coupé durant la procé‐ dure de mise à jour, cette dernière re‐ prendra à partir de la dernière posi‐ tion une fois que le véhicule sera re‐ mis en marche.
Mise à jour des données cartographiques
1. Mettez le moteur en marche.
2. Attendez jusqu'à ce que l'anima‐ tion d'ouverture soit terminée.
62 Navigation
3. Insérez le disque 1 dans la fente.
Le message « Vérification des données de nouvelles cartes... » s'affiche.
5. Entrez la clé de mise à jour de la carte et appuyez sur le bouton d'écran OK.
7. L'affichage passe à un écran qui indique Mise à jour carte en cours .... La mise à jour prend en‐ viron 80 minutes.
4. Après environ 30 secondes à
3 minutes, il vous sera demandé si vous voulez démarrer la mise à jour cartographique. Appuyez sur le bouton d'écran Oui.
6. L'écran « Starting Update » s'affi‐ che.
8. Après la fin de la mise à jour du disque 1, le disque sera automa‐ tiquement éjecté. Enlevez-le rapi‐ dement.
9. Insérez le disque 2 dans la fente.
Navigation
Réglages cartographiques
L'échelle de carte peut être réglée.
Échelles cartographiques
63
10. Après environ 30 secondes à
3 minutes, l'écran change et affi‐ che Mise à jour carte en cours ....
11. Après la fin de la mise à jour du disque 2, le disque sera automa‐ tiquement éjecté. Enlevez-le rapi‐ dement.
12. L'écran « Map update completed » s'affiche. Appuyez sur le bouton d'écran OK pour re‐ lancer le système et activer les nouvelles données cartographi‐ ques.
13. Confirmez l'affichage de l'anima‐ tion d'ouverture.
Utilisation du DVD cartographique
■ Manipulez le disque très prudem‐ ment afin de le protéger des dom‐ mages et de la poussière. Des si‐ gnaux peuvent ne pas s'afficher correctement.
■ Utilisez un chiffon doux si le disque est sale et essuyez-le délicatement depuis le centre vers l'extérieur.
N'utilisez ni produits nettoyants ni solvants.
■ N'utilisez pas le disque comme support en écrivant ou en dessinant ou n'apposez aucune étiquette sur le disque.
■ Protégez le disque des rayons di‐ rects du soleil, des températures
élevées ou de l'humidité.
■ Remettez le disque dans sa po‐ chette d'origine.
Il existe deux méthodes pour modifier l'échelle de carte :
1. Tournez le bouton TUNE/MENU dans le sens horaire ou anti-ho‐ raire pour zoomer vers l'arrière ou vers l'avant.
2. Appuyez sur le bouton d'échelle
Carte qui se trouve dans le coin inférieur gauche de l'écran de la carte pour modifier l'échelle du zoom.
La barre d'échelle de carte se coupe si le niveau du zoom n'a
64 Navigation
pas changé dans les secondes qui suivent.
L'échelle couvre de 50 m à 400 km.
Pour passer des unités anglo-saxon‐ nes aux unités métriques, voir « Cen‐ tre d'informations du conducteur
(DIC) » dans l'index du manuel du propriétaire du véhicule.
Fonctions de défilement
■ La vitesse de défilement augmente lorsque vous appuyez plus près du bord de l'écran.
■ Appuyez sur NAV pour sortir du dé‐ filement de la carte et revenir à l'emplacement précédent du véhicule sur la carte.
■ Lors du défilement de la carte, ce symbole peut afficher la distance jusqu'à la zone de croisée.
Aperçu des symboles
Symboles de navigation
Les symboles suivants sont ceux qui apparaissent le plus couramment sur un écran cartographique.
Le symbole du véhicule indique la po‐ sition actuelle et la direction du véhicule sur la carte.
■ Pour faire défiler la carte, appuyez n'importe où sur l'écran de la carte et le symbole de défilement s'affi‐ che.
■ Effleurez la carte pour centrer cet emplacement sur l'écran.
■ Maintenez le doigt dans n'importe quelle direction en-dehors du sym‐ bole de défilement et la carte con‐ tinue à défiler dans cette direction jusqu'à ce que vous ôtiez le doigt.
Par exemple, cette illustration montre le défilement de la carte, à 160 m de la position actuelle du véhicule.
Le symbole de la destination marque la destination finale après la planifi‐ cation d'un itinéraire.
Le symbole du point de passage mar‐ que un ensemble de points de pas‐ sage et porte un numéro en fonction du nombre de points de passage dé‐ fini.
Un point de passage est un point d'étape ajouté à l'itinéraire planifié.
Navigation 65
Appuyez sur ce symbole d'écran pour passer en mode 3D.
Le symbole 3D est identique au sym‐ bole Direction vers le haut, mais la carte est en 3D.
Ce symbole signifie que la carte indi‐ que le nord vers le haut : Nord vers le haut affiche le nord dans le haut de l'écran cartographique sans tenir compte de la direction du véhicule.
Sélectionnez ce symbole pour modi‐ fier la vue avec la Direction vers le haut ou en 3D.
Le symbole Pas de GPS apparaît lorsqu'il n'y a pas de signal satellite de système de positionnement global
(GPS).
Si des points de passage ont été ajou‐ tés à l'itinéraire actuel, chaque desti‐ nation de point de passage affiche le temps et la distance estimés jusqu'à la destination.
Ce symbole signifie que la carte indi‐ que la direction vers le haut.
Direction vers le haut affiche la direc‐ tion du véhicule dans le haut de l'écran cartographique. Le triangle en gris indique le nord.
66 Navigation
Le symbole supérieur indique que l'in‐ formation peut être affichée du côté droit de la carte. Le symbole inférieur indique que l'information peut être masquée pour montrer une vue plein
écran de la carte.
Ce symbole indique qu'un menu est disponible et s'affiche du côté gauche de l'écran. Appuyez sur ce symbole ou sur le bouton TUNE/MENU pour accéder au menu de l'écran.
Conduite sur une route
Lors de la conduite sur une route, l'écran cartographique affiche la pro‐ chaine manœuvre comme une ma‐ nœuvre urgente ou non urgente.
Manœuvre urgente
Une manœuvre urgente est affichée lorsque la prochaine manœuvre est à moins de ou égale à 0,8 km sur une route résidentielle ou à moins de ou
égale à 1,5 km sur une autoroute.
Conduite sur route
Manœuvre non urgente
Une manœuvre est non urgente quand la distance pour la prochaine manœuvre est à plus de 0,8 km lors‐ que vous conduisez sur une route ré‐ sidentielle ou à plus de 1,5 km si vous conduisez sur une autoroute. Ceci est indiqué par une petite flèche dans le coin supérieur droit de l'écran.
Options de l'écran cartographique
Sur la route, plusieurs options sont disponibles lors de la visualisation de l'écran cartographique. Pour accéder
à ce menu :
Conduite sur une route résidentielle
Appuyez sur le bouton TUNE/MENU pour afficher le menu du côté gauche.
Voir « Direction de la carte » dans
Destination 3 68 pour apprendre
comment changer la vue de la carte avec le nord vers le haut, la direction vers le haut ou en 3D.
Quand ce symbole est sélectionné, la distance et le temps restants entre la position actuelle du véhicule et le pre‐ mier point de passage s'affichent.
Navigation 67
temps restants entre la position ac‐ tuelle du véhicule et n'importe quel point de passage ou la destination fi‐ nale.
Enregistrer : appuyez pour sauvegar‐ der un emplacement particulier dans le carnet d'adresses.
Afficher PDI : appuyez pour afficher les informations sur les POI avoisi‐ nants et sur l'itinéraire.
Mod : appuyez pour afficher une liste d'icônes de POI.
1. Sélectionnez l'icône de POI à édi‐ ter. L'icône de POI est remplacée par une autre icône choisie dans le menu suivant.
Plusieurs options préréglées se trou‐ vent dans le bas de l'écran.
Ce menu s'affiche si le symbole et les points de passage sont configurés.
Sélectionnez la vue de la carte prin‐ cipale pour afficher la distance et le
68 Navigation
2. Sélectionnez la nouvelle icône de
POI.
3. La nouvelle icône se trouve dans le menu Afficher points d'intérêt sur la carte.
Liste : affiche tous les POI disponi‐ bles.
Effacer : efface tous les POI sélec‐ tionnés.
À proximité : affiche jusqu'à 200 des
POI sélectionnés dans un rayon
32 km autour de la position actuelle du véhicule. Les POI peuvent être triés par distance, icône ou type.
Masquer : appuyez pour masquer les
POI sur la carte. Pour afficher, allez dans le menu Carte, appuyez sur le menu Afficher points d'intérêt sur la carte puis appuyez sur l'option
Afficher. Voir « Options de l'écran car‐ tographique » plus haut pour plus d'informations sur la manière de mon‐ trer les POI.
Appuyez sur ce bouton pour passer de l'écran pleine carte à l'écran moitié carte et moitié informations de sortie.
Circulation : appuyez pour afficher les informations sur la circulation avoisi‐ nante et les embarras de circulation sur l'itinéraire planifié.
Trajet complet : appuyez pour choisir des options pour l'itinéraire entier.
Annuler guidage : appuyez pour an‐ nuler le guidage de l'itinéraire actuel.
Destination
La destination n'étant pas définie, ap‐ puyez sur la touche DEST pour accé‐ der à l'écran Entrer la destination.
Vous pouvez sélectionner plusieurs options pour planifier un itinéraire en configurant des destinations.
Saisie d'une adresse
Configurez un itinéraire en saisissant le nom du pays, le nom de la ville, le nom de la rue et le numéro de maison.
Country : entrez un nom de pays.
Ville : entrez un nom de ville.
Nom de route: : entrez un nom de rue.
N° de maison : entrez un numéro d'adresse valide.
Intersection : saisissez un nom de rue qui croise la rue sélectionnée.
Une marque s'affiche du côté droit lorsque le champ a été sélectionné et que la destination peut être saisie.
Après la fin d'une étape d'entrée, la marque se déplace sur l'élément sui‐ vant.
Saisir d'abord le nom de la ville :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Si nécessaire, saisissez le nom du pays. Le dernier pays est au‐ tomatiquement rappelé.
3. Saisissez le nom de la ville. Le champ de ville est automatique‐ ment sélectionné.
4. Saisissez le nom de la rue. Ce champ est automatiquement sé‐ lectionné. N'entrez pas d'informa‐ tions directionnelles ou un type de rue. Utilisez la touche d'espace‐ ment T entre le nom de la rue et le nom de la ville. Utilisez la tou‐ che de retour arrière _ pour effa‐ cer un caractère incorrect.
Une liste s'affiche si quatre noms ou moins sont disponibles. Si plus de quatre noms sont disponibles, il y a un compteur de correspon‐ dance avec un nombre de rues disponibles. Appuyez sur le bou‐ ton d'écran Liste pour afficher la liste et sélectionner la rue.
5. Saisissez le numéro de maison.
Ce champ est automatiquement sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton d'écran
OK. L'écran d'information de l'adresse affiche l'adresse entrée.
7. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé.
8. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. La préférence d'itinéraire choisie est mise en surbrillance. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des destinations présé‐ lectionnées » dans Utilisation
9. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et l'itinéraire est calculé.
Navigation 69
Saisir d'abord le nom de la rue :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Si nécessaire, saisissez le nom du pays. Le nom du pays est au‐ tomatiquement rappelé.
3. Sélectionnez le champ du nom de rue. Saisissez le nom de la rue.
N'entrez pas d'informations direc‐ tionnelles ou un type de rue. Utili‐ sez la touche d'espacement entre le nom de la rue et le nom de la ville. Utilisez la touche de retour arrière k pour effacer un carac‐ tère incorrect.
Une liste s'affiche si quatre noms ou moins sont disponibles. Si plus de quatre noms sont disponibles, il y a un compteur de correspon‐ dance avec un nombre de rues disponibles. Appuyez sur le bou‐ ton d'écran Liste pour afficher la liste et sélectionner la rue.
4. Sélectionnez la ville dans la liste ou entrez le nom de la ville.
5. Saisissez le numéro de maison.
Ce champ est automatiquement sélectionné.
70 Navigation
6. Appuyez sur le bouton d'écran
OK.
7. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé.
8. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. La préférence d'itinéraire choisie est mise en surbrillance. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des destinations présé‐ lectionnées » dans Utilisation
9. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et l'itinéraire est calculé.
Points d'intérêt
L'entrée d'une destination POI per‐ met de choisir une destination en donnant le nom du POI ou un nom de ville ou en choisissant dans la liste des POI.
Saisie par un nom de POI/numéro de téléphone :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Sélectionnez Points d'intérêt.
3. Saisissez le nom ou sélectionnez par un numéro de téléphone.
Une liste s'affiche si quatre noms ou moins sont disponibles. Si plus de quatre noms sont disponibles, il y a un compteur de correspon‐ dance avec un nombre de noms de POI disponibles. Appuyez sur le bouton d'écran Liste pour affi‐ cher la liste.
4. Sélectionnez le nom du POI dans la liste.
5. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte.
6. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte.
7. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et démarrez l'itinéraire.
Saisie d'un POI par un nom de ville :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Sélectionnez Points d'intérêt.
3. Appuyez sur le bouton d'écran
Parcourir.
4. Appuyez sur le bouton d'écran
Changer ville.
5. Saisissez le nouvel état et la nou‐ velle ville.
6. Sélectionnez une catégorie, puis une sous-catégorie.
Les noms des POI disponibles s'afficheront.
7. Sélectionnez le nom du POI.
8. Si le POI est correct, appuyez sur le bouton d'écran Guidage !. L'iti‐ néraire est calculé.
9. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte.
10. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et démarrez l'itinéraire.
Sélection à partir d'une catégorie de
POI.
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Sélectionnez Points d'intérêt.
3. Appuyez sur le bouton d'écran
Parcourir.
4. Sélectionnez une catégorie, puis une sous-catégorie.
Les noms des POI disponibles s'affichent.
5. Sélectionnez le nom du POI.
6. Si le POI est correct, appuyez sur le bouton d'écran Guidage !. L'iti‐ néraire est calculé.
7. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte.
8. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et démarrez l'itinéraire.
Destination précédente
Sélectionnez une destination à partir d'une liste des destinations précé‐ dentes. Jusqu'à 15 points précédem‐ ment configurés peuvent être rappe‐ lés. Si la liste est remplie, les ancien‐ nes destinations sont automatique‐ ment supprimées une fois les desti‐ nations récentes ajoutées.
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyer sur Destination précédente. Une liste affiche les destinations précédentes.
3. Sélectionnez la destination.
4. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé.
Navigation 71
5. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte.
Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des des‐ tinations présélectionnées » dans
6. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et démarrez l'itinéraire.
Carnet d'adresses
Choisissez une destination en sélec‐ tionnant une adresse stockée dans le carnet d'adresses.
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyer sur Carnet d'adresses.
Une liste affiche les entrées du carnet d'adresses.
3. Sélectionnez la destination dans la liste.
72 Navigation
4. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé.
5. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte.
Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des des‐ tinations présélectionnées » dans
6. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et démarrez l'itinéraire.
Choisir sur la carte
Sélectionnez une destination en fai‐ sant défiler la carte.
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Choisir sur la carte. Un écran car‐ tographique avec un symbole de défilement apparaît.
3. Appuyez sur les flèches de zoom avant/arrière affichées à l'écran et appuyez sur la carte pour localiser la destination à sélectionner.
Pressez et maintenez un doigt sur la carte pour activer le défilement rapide.
4. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé.
5. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte.
Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des des‐ tinations présélectionnées » dans
6. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et démarrez l'itinéraire.
Coordonnées
Latitude/Longitude
Choisissez une destination basée sur des coordonnées de latitude et de longitude.
Entrez les coordonnées de latitude et de longitude de l'emplacement.
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Latitude/Longitude.
3. Entrez les coordonnées en de‐ grés, minutes et secondes.
4. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé.
5. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte.
Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des des‐ tinations présélectionnées » dans
6. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et démarrez l'itinéraire.
Destination présélectionnée
Définissez une destination en sélec‐ tionnant entre une et six destinations précédemment stockées. Si une des‐ tination n'est pas définie pour l'un des boutons d'écran, le bouton s'éteint et n'est pas disponible. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des destinations présélectionnées »
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Sélectionnez un des boutons d'écran disponibles de Preset
Destination (destination présélec‐ tionnée). Les boutons d'écran ont
été stockés avec le nom sélec‐ tionné. L'itinéraire est calculé.
3. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte.
Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des des‐ tinations présélectionnées » dans
4. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et démarrez l'itinéraire.
Mise en route de l'itinéraire
Plusieurs fonctions peuvent être ac‐ complies après avoir entré une desti‐ nation. Appuyez sur le bouton DEST pour accéder à l'écran Options d'itinéraire.
Navigation 73
Déviation
Sur les voies de surface, choisissez une déviation à l'itinéraire actuel ; sé‐ lectionnez l'écran Route (itinéraire) puis sélectionnez une déviation de 1,
8 ou 16 km. Sur l'autoroute, sélec‐ tionnez une déviation de 8, 24 ou
40 km. Sélectionnez Trajet complet pour modifier l'itinéraire entier. Ce n'est possible que si vous conduisez sur une route.
Liste des intersections
Annuler guidage
Depuis l'écran Options d'itinéraire, appuyez sur Annuler guidage pour annuler l'itinéraire actuel. Appuyez sur Oui sur l'écran de confirmation pour annuler ou sur Non pour conti‐ nuer le guidage.
Invite vocale
Sélectionnez Volume voix pour chan‐ ger le volume des messages vocaux et de la reconnaissance vocale.
Sélectionnez le bouton d'écran
Guidage vocal, Confirmation reconnaissance vocale ou Message vocal TMC pour activer ou désactiver les messages vocaux pour chaque catégorie. Voir « Réglages naviga‐
Pour afficher la liste des manoeuvres sur l'itinéraire entier, sélectionnez
Liste des intersections depuis l'écran
Options d'itinéraire.
74 Navigation
Points de passage
Jusqu'à trois points de passage peu‐ vent être ajoutés à l'itinéraire actuel, entre le point de départ et la destina‐ tion finale. Les points de passage peuvent être édités ou supprimés.
Pour ajouter un point de passage :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Ajouter point de passage. Ce bou‐ ton n'est disponible que si l'itiné‐ raire a été calculé.
3. Saisissez le point de passage au moyen de l'une des méthodes d'ajout de destination. Destination
en surbrillance l'itinéraire et ce dernier peut être entamé.
4. Pour ajouter plus de points de passage, appuyez sur le bouton
DEST. Appuyez sur le bouton d'écran Ajouter point de passage pour ajouter le point de passage dans l'ordre souhaité sur l'itiné‐ raire. Le système calcule et met en surbrillance l'itinéraire et ce dernier peut être entamé.
Pour supprimer un point de passage :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Supprimer point de passage.
3. Sélectionnez le point de passage
à supprimer en effleurant l'écran.
4. Un message de confirmation s'af‐ fiche. Appuyez sur le bouton d'écran Oui pour supprimer le point de passage ; appuyez sur
Non pour annuler cette opération.
Le système calcule et met en sur‐ brillance l'itinéraire et ce dernier peut être entamé.
Prévisualisation de l'itinéraire
Prévisualiser l'itinéraire complet dans les deux directions.
U
V (Saut vers l'arrière ou vers l'avant) :
■ Appuyez sur la flèche de saut vers l'arrière pour aller au point de dé‐ part.
■ Appuyez sur la flèche de saut vers l'avant pour aller à la destination fi‐ nale.
YZ
(Défilement rapide vers l'arrière ou vers l'avant) :
■ Appuyez sur la flèche de défilement rapide vers l'arrière pour aller au point de départ.
■ Appuyez sur la flèche de défilement rapide vers l'avant pour aller à la destination finale. Ces boutons s'affichent une fois que le bouton de défilement vers l'arrière/vers l'avant a été sélectionné.
<>
(Défilement vers l'arrière ou vers l'avant) :
■ Appuyez sur la flèche de défilement vers l'arrière pour aller au point de départ.
■ Appuyez sur la flèche de défilement vers l'avant pour aller à la destina‐ tion finale.
/
(Pause) : interrompt la prévisuali‐ sation d'itinéraire en défilement vers l'arrière, rapide vers l'arrière, vers l'avant ou rapide vers l'avant.
Suspendre guidage /
Reprendre le guidage
Appuyez sur le bouton d'écran
Suspendre guidage/Reprendre le guidage pour suspendre ou repren‐ dre le guidage sur l'itinéraire en cours.
Destinations précédentes supprimer
Pour supprimer toutes les destina‐ tions précédentes du système :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Destination précédente.
3. Appuyez sur le bouton d'écran
Tout effacer.
4. Appuyez sur OK ou Effacer toutes les destinations précédentes? ou appuyez sur le bouton d'écran
Annuler pour annuler cette opéra‐ tion.
Carnet d'adresses
Option pour la sauvegarde du Carnet d'adresses :
■ Scrolling on Map ou Choisir sur la carte dans le Dest Menu : Faites défiler jusqu'à l'emplacement. Ap‐
Navigation 75
puyez sur le bouton TUNE/MENU de la console centrale. Un menu s'affiche du côté gauche de l'écran.
Appuyez sur le bouton d'écran
Enregistrer et l'emplacement est sauvegardé.
■ Entrer adresse : entrez une desti‐ nation par le menu Entrer adresse.
Appuyez sur le bouton d'écran
Guidage !. Le bouton d'écran
Enregistrer s'affiche au bas de l'écran. Appuyez sur le bouton d'écran Enregistrer pour enregis‐ trer cet emplacement dans le car‐ net d'adresses.
■ POI Menu : sélectionnez un POI.
Appuyez sur Enregistrer au bas de l'écran de la page d'information.
■ Destination précédente : depuis le menu Destination précédente, sé‐ lectionnez la destination à sauve‐ garder. Appuyez sur Enregistrer au bas de la page d'information.
Pour changer l'icône de la carte d'une entrée du carnet d'adresses :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
76 Navigation
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Carnet d'adresses. Une liste affi‐ che les entrées du carnet d'adres‐ ses.
3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à modifier.
4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran.
5. Appuyer sur Changer icône.
6. Sélectionnez une icône dans la liste.
7. Appuyez sur le bouton d'écran
OK pour sauvegarder les modifi‐ cations.
Pour éditer le nom d'un carnet d'adresses :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Carnet d'adresses. Une liste affi‐ che les entrées du carnet d'adres‐ ses.
3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à modifier.
4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran.
5. Appuyez sur l'option Changer nom.
6. Saisissez le nom au moyen du clavier alphabétique.
7. Appuyez sur le bouton d'écran
OK pour sauvegarder les modifi‐ cations.
Pour ajouter ou modifier le numéro de téléphone d'une entrée du carnet d'adresses :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Carnet d'adresses. Une liste d'en‐ trées du carnet d'adresses s'affi‐ che.
3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à modifier.
4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran.
5. Appuyez sur l'option Changer n° téléphone.
6. Utilisez le clavier numérique pour saisir ou modifier le numéro de té‐ léphone.
7. Appuyez sur le bouton d'écran
OK pour sauvegarder les modifi‐ cations.
Pour ajouter une étiquette vocale à une entrée du carnet d'adresses :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Carnet d'adresses. Une liste affi‐ che les entrées du carnet d'adres‐ ses.
3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à modifier.
4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran.
5. Appuyez sur le bouton d'écran
Ajouter référence vocale.
6. Dites le nom après le bip et dans les quatre secondes. Le nom est répété.
Pour supprimer une entrée du carnet d'adresses :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Carnet d'adresses. Une liste affi‐ che les entrées du carnet d'adres‐ ses.
3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à supprimer.
4. Appuyez sur le bouton d'écran
Supprimer entrée. Un message de confirmation s'affiche.
Pour ajouter une destination présé‐ lectionnée dans le carnet d'adresses :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Carnet d'adresses.
3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à ajouter comme pré‐ sélection. L'écran Carnet d'adresse s'affiche.
4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran.
5. Pressez et maintenez un des six boutons d'écran dans le bas de l'écran jusqu'à ce que le texte à l'intérieur du bouton change.
6. Le nom apparaît dans ce bouton d'écran de destination présélec‐ tionnée et peut être choisi par le bouton d'écran Entrer la destination.
Itinéraire favori
1. Après la planification de l'itiné‐ raire, appuyez sur le bouton NAV jusqu'à ce que l'écran pleine carte s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton TUNE/
MENU. Un menu s'affiche.
3. Faites défiler vers le bas et sélec‐ tionnez Trajet complet. La carte de l'itinéraire complet s'affiche.
4. Appuyez sur le bouton d'écran
Add Route. L'itinéraire est stocké comme favori.
Navigation 77
Pour modifier le nom de l'itinéraire, ajouter une étiquette vocale ou sup‐ primer un itinéraire favori :
1. Appuyer sur le bouton DEST.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Itinéraire favori.
3. Sélectionnez l'itinéraire.
4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran.
5. Sélectionnez à partir de Changer nom d'itinéraire, Ajouter référence vocale ou Supprimer itinéraire favori.
Pour modifier le nom de l'itinéraire :
1. Sélectionnez Changer nom d'itinéraire.
2. Saisissez le nom au moyen du clavier.
3. Sélectionnez l'entrée de Itinéraire favori à modifier.
4. Appuyez sur le bouton d'écran
OK. Le nouveau nom se trouvera dans le menu Itinéraire favori.
78 Navigation
Pour ajouter une étiquette vocale :
1. Appuyez sur le bouton d'écran
Ajouter référence vocale.
2. Dites le nom après le bip et dans les quatre secondes. Le nom est répété.
Pour supprimer un itinéraire favori :
1. Appuyer sur Supprimer itinéraire favori. L'écran de confirmation ap‐ paraît.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Oui pour supprimer l'itinéraire et sur Non pour annuler la suppres‐ sion de l'itinéraire.
Bouton d'écran du menu
Différents réglages du système de navigation sont disponibles via le bouton d'écran Menu. Certaines op‐ tions sont disponibles uniquement après la planification d'un itinéraire.
1. Appuyez sur le bouton NAV pour afficher l'écran Carte.
2. Appuyez sur le bouton d'écran
Menu ou sur le bouton TUNE/
MENU de la façade.
Direction de la carte
TMC : appuyez pour afficher l'écran
TMC. Menu de configuration3 79.
Enregistrer : appuyez pour enregis‐ trer un emplacement dans le carnet d'adresses.
Afficher PDI : appuyez pour afficher les icônes de POI à montrer sur la carte. Choisissez parmi une liste de six sous-catégories de POI prépro‐ grammés. Faites défiler une liste des catégories ou sélectionnez des op‐ tions sur l'itinéraire et à proximité.
Appuyez pour modifier la vue avec le nord vers le haut, la direction vers le haut ou le mode 3D. Aperçu des sym‐
Appuyez sur ce bouton d'écran pour réduire la fenêtre du guidage et agrandir la fenêtre de la carte.
Trajet complet : appuyez pour afficher l'itinéraire entier entre le point de dé‐ part et la destination sur la carte.
Annuler guidage : appuyez pour arrê‐ ter l'itinéraire actuel.
Menu de configuration
Régler les fonctions et les préféren‐ ces via le Menu de configuration. Le dernier menu sélectionné s'affiche.
Régler les caractéristiques de
Réglages son, Radio, Nav (naviga‐ tion), Afficher ou Réglage de l'heure.
Radio
Appuyez sur le bouton CONFIG pour accéder aux options du Menu. Tour‐ nez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les options du menu disponi‐ bles. Appuyez sur le bouton TUNE/
MENU ou appuyez sur Radio pour af‐ ficher les réglages de la radio. Ap‐ puyez sur cette fonction pour effec‐ tuer des modifications, telles que les pages de présélection, Volume en fonction de la vitesse et Options départ audio.
Navigation 79
Nav (navigation)
Appuyez sur le bouton CONFIG pour accéder aux options du Menu. Tour‐ nez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les options du menu disponi‐ bles. Appuyez sur le bouton TUNE/
MENU ou appuyez sur le bouton d'écran Nav.
Afficher
Tournez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les fonctions de configu‐ ration disponibles. Appuyez sur le bouton TUNE/MENU ou appuyez sur le bouton d'écran Afficher pour affi‐ cher les autres options de cette fonc‐ tion.
Options d'affichage
Appuyez sur le bouton CONFIG pour accéder aux options du menu.
80 Navigation
Pour modifier le réglage de la lumino‐ sité globale de l'affichage, utilisez l'option d'affichage de l'éclairage in‐ térieur du véhicule.
Ces options sont :
Mode automatique : le fond d'écran se règle automatiquement en fonction des conditions d'éclairage extérieu‐ res.
Mode jour : le fond de la carte s'éclair‐ cit.
Mode nuit : le fond de la carte s'as‐ sombrit.
Écran éteint
Appuyez pour activer ou désactiver l'option d'affichage. Une coche indi‐ que que l'option est activée.
Réglage de l'horloge
Pour régler l'heure :
1. Appuyez sur la touche CONFIG et sélectionnez Réglage de l'heure dans la liste.
2. Appuyez sur + et - pour augmen‐ ter ou diminuer les heures et les minutes affichées sur l'horloge.
Format 12 heures / 24 heures : Sé‐ lectionnez le bouton d'écran 12 heures pour l'affichage sur douze heures ; sélectionnez le bouton d'écran 24 heures pour l'affichage sur vingt-quatre heures.
Jour + ou Jour - : Appuyer sur le bouton d'écran Jour + ou Jour - pour augmenter ou diminuer le chiffre du jour.
Afficher : appuyez sur le bouton d'écran Afficher pour activer ou dé‐ sactiver l'affichage de l'heure à l'écran.
Système de positionnement global
La position du véhicule est détermi‐ née au moyen de signaux satellites, de différents signaux du véhicule et de données cartographiques.
Parfois, la condition du satellite, la configuration routière, la condition du véhicule et/ou d'autres circonstances peuvent interférer avec la capacité du système de navigation à déterminer la position exacte du véhicule.
Le GPS montre la position actuelle du véhicule au moyens de signaux en‐ voyés par les satellites GPS. Quand le véhicule ne reçoit pas de signaux des satellites, un symbole apparaît sur l'écran cartographique. Aperçu
Ce système peut ne pas être dispo‐ nible ou des interférences peuvent se produire si l'un des éléments suivants est avéré :
■ Des signaux sont obstrués par de hauts bâtiments, des arbres, de gros camions ou un tunnel.
■ Des satellites sont en cours de ré‐ paration ou d'amélioration.
Pour plus d'informations sur le fonc‐ tionnement incorrect du GPS, voir
Problèmes de guidage d'itinéraire
81 et Entretien du système de na‐
Positionnement du véhicule
Par moments, la position du véhicule peut être instable pour l'une des rai‐ sons suivantes :
■ Le système routier a changé.
■ Le véhicule roule sur des surfaces glissantes, comme du sable, du gravier et/ou de la neige.
■ Le véhicule circule sur des routes sinueuses ou des longues routes droites.
■ Le véhicule est proche d'un haut bâtiment ou d'un gros véhicule.
■ Les rues sont parallèles à une au‐ toroute.
■ Le véhicule a été déplacé par un transporteur de véhicules ou un tra‐ versier.
■ Le calibrage de la position actuelle n'est pas réglé correctement.
■ Le véhicule se déplace à grande vi‐ tesse.
■ Le véhicule change de direction plus d'une fois ou tourne sur une plaque tournante dans un parc de stationnement.
■ Le véhicule entre dans un/sort d'un parking, garage ou stationnement couvert.
■ Pas de réception du signal GPS.
■ Une galerie de toit est installée sur le véhicule.
■ Des chaînes à neige ont été po‐ sées.
■ Les pneus sont remplacés ou usés.
■ La pression des pneus est incor‐ recte.
■ C'est la première utilisation de la navigation après la mise à jour des données cartographiques.
■ La batterie de 12 volts est débran‐ chée depuis plusieurs jours.
■ Le véhicule circule dans un trafic intense à petite vitesse il s'arrête et redémarre sans cesse.
Navigation 81
Problèmes de guidage d'itinéraire
Un guidage d'itinéraire incorrect peut se produire en présence d'une ou plu‐ sieurs des conditions suivantes :
■ Le virage n'a pas été effectué sur la route indiquée.
■ Le guidage d'itinéraire peut être in‐ disponible lorsque vous utilisez un changement d'itinéraire automati‐ que pour le prochain virage à droite ou à gauche.
■ L'itinéraire peut ne pas être modifié lorsque vous utilisez un change‐ ment d'itinéraire automatique.
■ Il n'y a pas de guidage d'itinéraire lorsque vous tournez à un carre‐ four.
■ Des noms de lieux au pluriel peu‐ vent être annoncés occasionnelle‐ ment.
■ Un détournement d'itinéraire auto‐ matique peut prendre un certain temps à fonctionner durant une conduite à vitesse élevée.
82 Navigation
■ Un détournement automatique peut afficher un itinéraire de retour vers le point de navigation défini en cas de direction vers une destina‐ tion sans passer par un point de navigation défini.
■ L'itinéraire interdit l'entrée d'un véhicule en raison d'une réglemen‐ tation horaire, saisonnière ou autre.
■ Certains itinéraires peuvent ne pas
être recherchés.
■ L'itinéraire jusqu'à la destination peut ne pas être indiqué s'il y a de nouvelles routes, si des routes ont
été récemment modifiées ou si cer‐ taines routes ne sont pas reprises dans les données cartographiques.
Pour recalculer la position du véhicule sur la carte, stationnez le véhicule avec le moteur en marche pendant deux à cinq minutes, jusqu'à ce que la position du véhicule soit mise à jour.
Entretien du système de navigation
Si le système de navigation nécessite un entretien et si les étapes indiquées ici ont été suivies mais que des pro‐ blèmes persistent, consultez votre concessionnaire pour obtenir de l'aide.
Obtention de CD / DVD de navigation
Les données cartographiques pré‐ sentes dans le véhicule sont les in‐ formations les plus à jour disponibles
à la production du véhicule. Les don‐ nées cartographiques sont périodi‐ quement mises à jour, pour autant que les informations de la carte aient changé.
Pour toute question concernant le fonctionnement du système de navi‐ gation ou la procédure de mise à jour, contactez votre concessionnaire.
Après réception du disque mis à jour, voir « Installer le DVD cartographi‐
Explications de la couverture de bases de données
Les zones de couverture varient en fonction du niveau de détails carto‐ graphiques disponibles pour une zone donnée. Certaines zones pré‐ sentent des niveaux de détails plus
élevés que d'autres. Cela ne signifie pas que le système présente un pro‐ blème. Si les données cartographi‐ ques sont mises à jour, certaines zo‐ nes, auparavant limitées, peuvent de‐ venir plus détaillées. Obtention de
Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale ............... 83
Reconnaissance vocale
La reconnaissance vocale du sys‐ tème de navigation permet une utili‐ sation mains libres des fonctions du système de navigation et du système audio. La reconnaissance vocale fonctionne uniquement si les bases de données cartographiques sont in‐ stallées dans le système.
Si la radio est coupée, les seules commandes sont Hands Free et aide.
Les commandes de la reconnais‐ sance vocale ne sont pas disponibles si la touche I Agree (j'accepte) n'a pas
été sélectionnée.
La reconnaissance vocale peut être utilisée quand le contact est mis ou quand la prolongation de l'alimenta‐ tion est active. Voir « Prolongation de l'alimentation » dans l'index du ma‐ nuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations.
Reconnaissance vocale 83
Utilisation de la reconnaissance vocale
1. Pressez et relâchez le bouton
3
au volant. Le système audio se met en sourdine et un bip se fait entendre. Un message vocal dé‐ clarant « Commencez à parler après avoir entendu le bip. » peut s'entendre.
Si aucun bip ne se fait entendre, vérifiez si le réglage du volume vocal n'est pas tourné vers le bas.
Lorsque la reconnaissance vo‐ cale est active, le système affiche un symbole w.
2. Énoncez clairement l'une des commandes indiquées plus loin dans cette section.
Annulation de la reconnaissance vocale
1. Pressez et relâchez le bouton de commande 4 au volant pour annuler une commande ou si la réponse du système ne corres‐ pond pas à la commande verbale.
84 Reconnaissance vocale
2. Le système répond :
« Reconnaissance vocale annulée. »
Appuyer sur n'importe quelle commande de la radio ou au vo‐ lant, hormis le bouton du volume ou le bouton du volume au volant, annule cette session.
3. Pressez et relâchez 3 pour re‐ démarrer la session de reconnais‐ sance vocale.
Astuces utiles pour les commandes vocales
■ Lorsque plusieurs commandes sont disponibles, choisissez la commande qui fonctionne le mieux pour vous.
■ Les mots entre crochets sont op‐ tionnels. Par exemple, pour la com‐ mande « (Aide pour l'affichage |
Affichage) » les deux commandes
« Aide pour l'affichage » ou
« Affichage » sont valables.
■ Les mots séparés par (⃒) signifient qu'on peut choisir d'utiliser le mot à gauche ou à droite de la barre ver‐ ticale. Par exemple, pour la com‐ mande aide pour (CD | C D | DVD |
D V D | disque), vous pouvez dire
« CD (aide) » or « DVD (aide) » ou
« aide pour disque »
■ Lorsque le système reconnaît la commande, il exécute la fonction ou demande de confirmer le choix en disant clairement « Oui » ou
« Non ».
■ Lorsque le système ne reconnaît pas la commande, il émet un mes‐ sage d'erreur comme « Excusezmoi » ou « « commande non reconnue ». Le système pourrait déclarer également :
« Reconnaissance vocale annulée. »
■ En cas de difficulté de reconnais‐ sance d'une commande par le sys‐ tème, confirmer que la commande est correcte. Essayer de prononcer la commande clairement ou atten‐ dre un bref moment après le bip.
■ Un bruit de fond comme le ventila‐ teur de la climatisation réglé au maximum, des fenêtres ouvertes et des bruits extérieurs très forts, même si les fenêtres sont fermées, peuvent provoquer des problèmes de compréhension des comman‐ des vocales.
■ Ce système peut reconnaître des commandes en différentes lan‐ gues. Le système reconnaît uni‐ quement des commandes basées sur la langue sélectionnée.
■ Pour augmenter ou diminuer le vo‐ lume de la voix durant une session de reconnaissance vocale, tournez le bouton du volume de la radio, ou appuyez sur les boutons de com‐ mande du volume au volant. Si le volume est réglé durant une ses‐ sion de reconnaissance vocale, une barre Volume vocal apparaît à l'écran, indiquant le niveau du vo‐ lume de la voix pendant son ré‐ glage. Ceci change également le volume des messages de guidage.
Aide à la reconnaissance vocale
Pour accéder à la session d'émission d'aide, énoncez clairement l'une des commandes d'aide.
aide : le système diffuse des com‐ mandes d'aide plus spécifiques (tel‐ les que aide pour radio, Aide pour l'affichage, Aide pour navigation) parmi lesquelles l'utilisateur doit choi‐ sir.
[aide pour] radio : le système émet un conseil utile au sujet des commandes de la radio et de certaines comman‐ des courantes de la radio qui sont dis‐ ponibles. Utilisez cette commande pour apprendre comment sélection‐ ner une bande (AM ou FM) et com‐ ment changer des stations de radio
(en prononçant des numéro de fré‐ quence).
aide pour (CD | C D | DVD | D V D | disque) : le système émet un conseil utile au sujet des commandes du dis‐ que et de certaines commandes cou‐ rantes du disque qui sont disponibles.
Utilisez cette commande pour ap‐ prendre comment sélectionner une lecture en mode disque et comment changer de numéro de piste.
(Aide pour l'affichage | Affichage) : le système émet un conseil utile au sujet des commandes d'affichage et de certaines commandes d'affichage courantes qui sont disponibles pour paramétrer le réglage de l'affichage.
[Aide pour] navigation : le système
émet un conseil utile au sujet des commandes de la navigation et de certaines commandes courantes de la navigation qui sont disponibles.
Commandes de la reconnaissance vocale
La liste suivante montre les comman‐ des vocales disponibles pour le sys‐ tème de navigation avec un bref des‐ criptif. Les commandes sont indi‐ quées avec les mots optionnels entre crochets. Pour utiliser les comman‐ des vocales, voir les instructions indi‐ quées plus haut.
Commandes d'affichage affichage [régler | choisir] [mode] jour : cette commande ordonne au système de passer en mode d'affi‐ chage jour affichage [régler | choisir] [mode] nuit : cette commande ordonne au système de passer en mode d'affi‐ chage nuit
Reconnaissance vocale 85
affichage [régler | choisir] [mode] automatique : cette commande or‐ donne au système de passer en mode d'affichage automatique
(Aide pour l'affichage | Affichage) : cette commande ordonne au système d'émettre des conseils utiles au sujet des commandes d'affichage et de certaines commandes d'affichage courantes qui sont disponibles pour paramétrer le réglage de l'affichage.
Commandes de la radio
Radio [bande] (AM | A M), Radio FM,
Radio [bande] (FM | F M) : ces com‐ mandes ordonnent au système de passer sur les bandes radio AM ou
FM.
Radio choisir <frequency> (AM | A
M), Radio choisir <frequency> (FM |
F M): Ces commandes ordonnent au système d'atteindre une fréquence particulière sur la bande AM ou FM.
Par exemple, sélection de radio 97,1
FM ou sélection de radio 1040 AM.
86 Reconnaissance vocale
[aide pour] radio : cette commande ordonne au système d'émettre des conseils utiles au sujet des comman‐ des de la radio et de certaines com‐ mandes de la radio courantes qui sont disponibles.
Commandes CD/DVD/disque
Les commandes suivantes sont dis‐ ponibles uniquement lorsqu'un CD, un MP3 ou un DVD est chargé.
Radio (CD | C D | DVD | D V D | disque) : ces commandes ordonnent au système de passer en mode disque.
Radio (CD | C D | DVD | D V D | disque) choisir <y> : ces commandes ordonnent au système de lire une piste particulière du disque. Par exemple : Radio (CD | C D | DVD | D
V D | disque) choisir (dix | un zéro).
Cette commande supporte jusqu'à
254 pistes.
aide pour (CD | C D | DVD | D V D | disque) : cette commande ordonne système d'émettre un conseil utile au sujet des commandes du disque et de certaines commandes courantes du disque qui sont disponibles.
Commandes de navigation générale
Rétroaction activée, Rétroaction désactivée : cette commande or‐ donne au système d'activer et de dé‐ sactiver la rétroaction de la recon‐ naissance vocale. Quand la rétroac‐ tion est activée, le système répond aux commandes avec une phrase de réponse. Quand la rétroaction est désactivée, le système répond aux commandes avec un carillon.
Navigation (guidage vocal | voix) activé, Navigation (guidage vocal | voix) désactivé : cette commande or‐ donne au système d'activer et de dé‐ sactiver les messages vocaux durant un guidage routier.
annuler : ordonne au système d'an‐ nuler la commande.
Commandes de points d'intérêt
(POI)
Ci-dessous, une liste des comman‐ des de POI. Les POI s'affichent uni‐ quement sur l'écran de carte si l'échelle de la carte est de 800 m ou moins. Si les POI s'affichent sur une carte avec la mauvaise échelle, le système rappelle que cela ne peut pas être fait.
Les commandes de POI disponibles sont :
Navigation afficher les Station service[s], Navigation cacher les
Station service[s] : ces commandes ordonnent au système d'afficher et de masquer les POI de la catégorie sta‐ tions-service sur l'écran de la carte.
Navigation afficher les Restaurant[s],
Navigation cacher les Restaurant[s] : ces commandes ordonnent au sys‐ tème d'afficher et de masquer les POI de la catégorie restaurants sur l'écran de la carte.
Navigation afficher les Hôtel[s],
Navigation cacher les hôtel[s] : ces commandes ordonnent au système
d'afficher et de masquer les POI de la catégorie hotels sur l'écran de la carte.
Navigation afficher les Aéroport[s],
Navigation cacher les aéroport[s] : ces commandes ordonnent au sys‐ tème d'afficher et de masquer les POI de la catégorie aéroports sur l'écran de la carte.
Navigation afficher les Magasins,
Navigation cacher les Magasins : ces commandes ordonnent au système d'afficher et de masquer les POI de la catégorie magasins sur l'écran de la carte.
Commandes de destination et de guidage
Navigation [aller à la] destination prédéfinie [numéro] (un | une) (un, deux, trois, quatre, cinq ou six) : ces commandes ordonnent au système de programmer l'une des six destina‐ tions présélectionnées comme la nouvelle destination.
Navigation supprimer [la destination | l'itinéraire | le prochain point de passage] : cette commande ordonne au système d'annuler la destination, l'itinéraire ou le prochain point de pas‐ sage. Le système demande de con‐ firmer quel élément doit être annulé
(destination, itinéraire, ou prochain point de navigation).
Code postal :
Cette commande permet de recher‐ cher des destinations dans des zones
à assistance limitée en fonction de la langue utilisée. Cette fonction est compatible uniquement avec les lan‐ gues suivantes.
Langue des commandes de code postal
La zone d'assistance pour la descrip‐ tion de recherche d'adresse et indi‐ quée entre parenthèses.
■ Anglais britannique (Royaume-Uni)
Post code: cette commande indi‐ que au système que l'utilisateur souhaite entrer une destination au moyen de la reconnaissance vo‐ cale. Après l'énoncé de cette com‐ mande, le système affiche la zone de recherche. Si la destination à entrer se trouve dans la zone affi‐
Reconnaissance vocale 87
chée, prononcez alors la première moitié du code postal souhaité. Si‐ non, dites « changer de zone » et prononcez le nom de la zone dans laquelle rechercher. Énoncez en‐ suite le chiffre suivant du code pos‐ tal souhaité lorsque vous y êtes in‐ vité puis prononcez le nom de la rue souhaité lorsque vous y êtes invité.
■ Allemand (Allemagne et Autriche)
Postleitzahl: cette commande indi‐ que au système que l'utilisateur souhaite entrer une destination au moyen de la reconnaissance vo‐ cale. Après l'énoncé de cette com‐ mande, le système appelle le pays de recherche actuel, Allemagne ou
Autriche. Si la destination à entrer se trouve dans le pays de recher‐ che actuel, énoncez alors le code postal souhaité. Sinon dites « chan‐ ger de pays » pour basculer entre les deux pays disponibles. Dites ensuite le nom de la rue et le nu‐ méro de la maison souhaités lors‐ que vous y êtes invité.
■ Français (France, Monaco et An‐ dorre)
88 Reconnaissance vocale
Code postal: cette commande indi‐ que au système que l'utilisateur souhaite entrer une destination au moyen de la reconnaissance vo‐ cale. Après l'énoncé de cette com‐ mande, dites le code postal sou‐ haité. Dites ensuite le nom de la rue et le numéro de la maison souhai‐ tés lorsque vous y êtes invité.
■ Italien (Italie, Vatican et Saint-Ma‐ rin)
Codice postale: cette commande indique au système que l'utilisateur souhaite entrer une destination au moyen de la reconnaissance vo‐ cale. Après l'énoncé de cette com‐ mande, dites le code postal sou‐ haité. Dites ensuite le nom de la rue et le numéro de la maison souhai‐ tés lorsque vous y êtes invité.
■ Espagnol (Espagne)
Código postal: cette commande in‐ dique au système que l'utilisateur souhaite entrer une destination au moyen de la reconnaissance vo‐ cale. Après l'énoncé de cette com‐ mande, dites le code postal sou‐ haité. Dites ensuite le nom de la rue et le numéro de la maison souhai‐ tés lorsque vous y êtes invité.
Commandes d'étiquette vocale
Les étiquettes vocales sont des phra‐ ses enregistrées qui peuvent être stockées dans le système de naviga‐ tion. Ces étiquettes vocales sont as‐ sociées aux entrées du carnet d'adresses et une fois qu'elles sont stockées, elles peuvent être utilisées dans le cadre d'une commande de re‐ connaissance vocale qui programme une entrée du carnet d'adresses comme destination. Voir « Carnet d'adresses » plus haut dans ce ma‐ nuel pour des informations sur la fa‐
çon de stocker une étiquette vocale dans le système.
Navigation [aller à] <étiquette vocale> : Cette commande permet la sélection d'une destination enregis‐ trée parmi les étiquettes vocales stoc‐ kées. Le système lit l'étiquette vocale et demande de confirmer en disant
« Oui » ou « Non ».
Si une destination est programmée comme « domicile » dites
« navigation aller au domicile ». Une fois que le système a répété l'éti‐ quette vocale et que celle-ci a été confirmée, le système définit
« domicile » comme destination.
Commandes d'aide
■ aide
■ [aide pour] radio
■ aide pour (CD | C D | DVD | D V D
| disque)
■ (Aide pour l'affichage | Affichage)
■ [Aide pour] navigation
Commandes d'affichage
■ affichage [régler | choisir] [mode] jour
■ affichage [régler | choisir] [mode] nuit
■ affichage [régler | choisir] [mode] automatique
Commandes de la radio
■ Radio [bande] (AM | A M)
■ Radio [bande] (FM | F M)
■ Radio choisir <frequency> (AM | A
M)
■ Radio choisir <frequency> (FM | F
M)
Commandes CD/DVD/Disque
■ Radio (CD | C D | DVD | D V D | disque)
■ Radio (CD | C D | DVD | D V D | disque) choisir <y>
Commandes de navigation générale
■ Rétroaction activée
■ Rétroaction désactivée
■ Navigation (guidage vocal | voix) activé
■ Navigation (guidage vocal | voix) désactivé
■ annuler | au revoir | quitter
Commandes de points d'intérêt (POI)
■ Navigation afficher les Station service[s] / Navigation cacher les
Station service[s]
■ Navigation afficher les
Restaurant[s] / Navigation cacher les Restaurant[s]
■ Navigation afficher les Hôtel[s] /
Navigation cacher les hôtel[s]
■ Navigation afficher les Aéroport[s] /
Navigation cacher les aéroport[s]
■ Navigation afficher les Magasins /
Navigation cacher les Magasins
Commandes de destination et de guidage
■ Navigation [aller à la] destination prédéfinie [numéro] (un | une)
Répéter numéros deux à six
■ Navigation supprimer [la destination | l'itinéraire | le prochain point de passage]
■ Itinéraire (utilisé en conjonction avec une autre commande)
■ Prochain point de passage (utilisé en conjonction avec une autre com‐ mande)
■ Ajouter au point de passage (utilisé en conjonction avec une autre com‐ mande)
■ Remplacer la destination (utilisé en conjonction avec une autre com‐ mande)
Reconnaissance vocale 89
■ Oui (utilisé en conjonction avec une autre commande)
■ Non (utilisé en conjonction avec une autre commande)
■ Destination (utilisé pour une entrée
Destination VR, disponible en an‐ glais uniquement)
Commandes étiquettes vocales
Navigation [aller à] <étiquette vocale>
90 Téléphone
Téléphone
Bluetooth® ................................... 90
Bluetooth®
Pour les véhicules équipés de la fonc‐ tion Bluetooth, le système peut inter‐ agir avec de nombreux téléphones mobiles, en permettant :
■ L'établissement et la réception d'appels en mode mains libres.
■ Le partage du carnet d'adresses ou de la liste de contacts du téléphone mobile avec le véhicule.
Afin de réduire la distraction du con‐ ducteur, avant la conduite et le véhicule stationné :
■ Familiarisez-vous avec les fonc‐ tions du téléphone mobile. Organi‐ sez le répertoire téléphonique et la liste de contacts de manière claire ; supprimer les doublons ou les en‐ trées rarement utilisées. Si pos‐ sible, programmez une numérota‐ tion abrégée ou d'autres raccour‐ cis.
■ Révisez les commandes et le fonc‐ tionnement de l'Infotainment Sys‐ tem.
■ Coupler un(des) téléphone(s) mo‐ bile(s) au véhicule. Le système peut ne pas fonctionner avec tous les téléphones mobiles. Voir « Cou‐ pler un téléphone » dans cette sec‐ tion pour plus d'informations.
■ Si le téléphone mobile est équipé d'une numérotation vocale, appre‐ nez à utiliser cette fonction pour ac‐ céder au carnet d'adresses ou à la liste de contacts. Voir « Intercom‐ munication vocale » dans cette section pour plus d'informations.
■ Voir « Stockage et suppression de numéros de téléphone » dans cette section pour plus d'informations.
9 Attention
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile, regarder trop longtemps ou trop souvent l'écran du télé‐ phone ou de l'Infotainment Sys‐ tem (navigation) peut s'avérer trop distrayant. Quitter la route des
yeux trop longtemps ou trop sou‐ vent peut être la cause d'un acci‐ dent pouvant entraîner des bles‐ sures, voire la mort. Concentrez votre attention sur la conduite.
Informations générales
Les véhicules équipés d'un système de téléphone universel mains libres
(UHP - Universal Handsfree Phone) peuvent utiliser un téléphone mobile disposant de la fonction Bluetooth ® avec un profil mains libres pour émet‐ tre et recevoir des appels téléphoni‐ ques. L'Infotainment System et la commande vocale permettent de donner des instructions au système.
Le système peut être utilisé quand l'allumage est sur ON/RUN (en fonc‐ tion/marche) ou sur ACC/ACCES‐
SORY (accessoire).
La portée du système UHP peut s'étendre jusqu'à 10 mètres. Tous les téléphones ne supportent pas toutes les fonctions et tous les téléphones ne fonctionnent pas avec le système
UHP.
Autres informations
Le terme, la marque et les logos
Bluetooth sont propriété de
Bluetooth ® SIG, Inc. et toute utilisa‐ tion de ces marques par General Mo‐ tors/Opel est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Commandes UHP
Utilisez les boutons de l'Infotainment
System et du volant pour faire fonc‐ tionner le système UHP.
Télécommande au volant
Les commandes au volant permettent de :
■ Répondre à des appels entrants.
■ Confirmer des informations du sys‐ tème.
■ Démarrer la reconnaissance vo‐ cale.
■ Terminer un appel.
■ Rejeter un appel.
■ Annuler une opération.
■ Effectuer des appels sortants au moyen de la liste d'appels.
Téléphone 91
3
(appuyer pour parler) : appuyez pour répondre à des appels entrants, pour confirmer des informations du système et pour démarrer la com‐ mande vocale. Pressez et maintenez enfoncé pendant deux ou trois secon‐ des pour accéder à la liste d'appels.
4
(fin d'appel/désactiver) : ap‐ puyez pour terminer un appel, rejeter un appel ou annuler une opération.
Pour effectuer des appels sortants au moyen de la liste d'appels :
1. Appuyer sur le bouton 3.
2. Sélectionnez le numéro de télé‐ phone en basculant l'interrupteur
SRC vers le haut ou vers le bas.
3. Composez le numéro sélectionné en appuyant sur la touche 3.
Commandes de l'Infotainment
System
:
: appuyez pour accéder au menu principal Tél..
92 Téléphone
Commande vocale
Le système de commande vocale uti‐ lise les commandes pour donner des instructions au système et composer des numéros de téléphone.
Bruit : Le système peut ne pas recon‐ naître les commandes vocales s'il y a trop de bruit de fond.
Quand parler : Une tonalité retentit, indiquant que le système est prêt pour une commande vocale. Atten‐ dez la tonalité, puis parlez.
Comment parler : Parlez clairement d'une voix calme et naturelle.
Système audio
Lors de l'utilisation du système UHP, le son provient des haut-parleurs du système audio à l'avant du véhicule et remplace le système audio. Utilisez le bouton VOL/m durant un appel pour changer le niveau du volume. Le ni‐ veau réglé reste en mémoire pour les appels suivants. Le système con‐ serve un niveau de volume minimal.
Activer ou désactiver Bluetooth
1. Appuyer sur le bouton CONFIG.
2. Appuyez sur : sur une radio de navigation.
3. Sélectionnez Bluetooth.
4. Sélectionnez Activation.
Modification du code Bluetooth
Le code par défaut Bluetooth devrait fonctionner avec la plupart des télé‐ phones mobiles. Si vous rencontrez des difficultés pour coupler votre té‐ léphone mobile, vous pouvez chan‐ ger le code à tout moment.
1. Appuyer sur le bouton CONFIG.
2. Appuyez sur : sur une radio de navigation.
3. Sélectionnez Bluetooth.
4. Sélectionnez Changer code
Bluetooth.
5. Entrez un nouveau code à quatre chiffres, puis sélectionnez OK.
Sonnerie
Il existe trois différentes sonneries disponibles pour le système UHP.
Pour changer la sonnerie :
1. Appuyer sur le bouton CONFIG.
2. Appuyez sur : sur une radio de navigation.
3. Sélectionnez Tonalités de sonnerie.
4. Sélectionnez Tonalité 1, Tonalité
2 ou Tonalité 3.
Réglages par défaut
Sélectionner cette option réinitialisera les sonneries et le code Bluetooth.
Couplage
Un téléphone mobile équipé du sys‐ tème Bluetooth doit d'abord être cou‐ plé au système UHP, puis branché sur le véhicule avant son utilisation.
Voir le guide de l'utilisateur du fabri‐ cant de téléphone mobile pour les fonctions Bluetooth avant de coupler le téléphone mobile.
Informations sur le couplage :
■ Jusqu'à cinq téléphones mobiles peuvent être couplés au système
UHP.
■ La procédure de couplage est dés‐ activée si le véhicule est en mou‐ vement.
■ Le système UHP se connecte sur le premier téléphone mobile couplé disponible dans l'ordre où le télé‐ phone a été couplé.
■ Un seul téléphone mobile couplé à la fois peut être connecté au sys‐ tème UHP.
■ Le couplage ne doit être effectué qu'une seule fois, sauf si les infor‐ mations de couplage ont été modi‐ fiées ou si le téléphone mobile a été effacé.
Mode SIM access profile (SAP)
Selon l'équipement, cette fonction of‐ fre une gamme étendue de fonctions via le portail de téléphone y compris des fonctions de sécurité et de mes‐ sagerie. Les fonctions dépendent du fournisseur de réseau. En mode SAP, le téléphone est en mode veille et seules la connexion Bluetooth et la carte SIM sont actives, ce qui en‐ traîne une moindre consommation d'énergie.
Connexion d'un téléphone via SAP
1. Mettez l'Infotainment System en fonction.
2. Appuyer sur le bouton CONFIG.
3. Sélectionnez Ajouter appareil d'accès SIM (SAP).
Le système recherche les appa‐ reils disponibles et affiche une liste des appareils détectés.
4. Sélectionnez le téléphone mobile dans la liste.
Téléphone 93
Le code d'accès rapide SAP, composé de 16 chiffres, s'affiche sur l'écran infotainment.
5. Saisissez le code SAP affiché dans le téléphone mobile (sans espaces).
Le code PIN du téléphone mobile s'affiche sur l'écran infotainment.
Si la fonction de requête du code
PIN est active sur le téléphone mobile, le code PIN de la carte
SIM doit être saisi.
Utilisation du système UHP avec les commandes infotainment
Couplage d'un téléphone
Si votre téléphone mobile est doté d'un couplage simple ou de fonctions de découverte automatique, ils doi‐ vent être désactivés avant de coupler le téléphone mobile au système UHP.
Consultez le guide de l'utilisateur du fabricant du téléphone mobile pour des informations sur ces fonctionna‐ lités.
94 Téléphone
1. Appuyer sur le bouton CONFIG.
2. Appuyez sur : sur une radio de navigation.
3. Sélectionnez Bluetooth.
4. Sélectionnez Coupler ou Ajouter appareil (Mains libres). Un nu‐ méro à quatre chiffres s'affiche et le système UHP se met en mode découverte.
5. Démarrez le processus de cou‐ plage sur le téléphone mobile à coupler au véhicule. Consultez le guide de l'utilisateur du fabricant du téléphone mobile pour des in‐ formations sur ce processus.
Localisez l'appareil appelé UHP suivi d'un numéro à quatre chiffres dans la liste du téléphone mobile et suivez les instructions sur le té‐ léphone mobile. Saisissez le code
à quatre chiffres fourni par le sys‐ tème, si nécessaire, puis suivez les instructions sur l'écran d'affi‐ chage infotainment.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour coupler d'autres téléphones mo‐ biles.
Aperçu de tous les téléphones couplés et connectés
Pour avoir un aperçu des téléphones mobiles disponibles couplés au sys‐ tème UHP :
1. Appuyer sur le bouton CONFIG.
2. Appuyez sur : sur une radio de navigation.
3. Sélectionnez Bluetooth.
4. Sélectionnez Liste de dispositifs.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour coupler d'autres téléphones mo‐ biles.
Supprimer un téléphone couplé
Pour supprimer un téléphone mobile couplé du système UHP :
1. Appuyer sur le bouton CONFIG.
2. Appuyez sur : sur une radio de navigation.
3. Sélectionnez Bluetooth.
4. Sélectionnez Liste de dispositifs.
5. Sélectionnez le téléphone mobile
à supprimer et suivez les invites sur l'écran.
Connexion à un téléphone différent
Pour se connecter à un autre télé‐ phone mobile couplé, le nouveau té‐ léphone mobile doit se trouver dans le véhicule et pouvoir être connecté au système UHP avant le démarrage du processus.
Pour se connecter à un téléphone dif‐ férent :
1. Appuyer sur le bouton CONFIG.
2. Appuyez sur : sur une radio de navigation.
3. Sélectionnez Bluetooth.
4. Sélectionnez Liste de dispositifs.
5. Sélectionnez le nouveau télé‐ phone mobile à relier et suivez les invites sur l'écran.
Si supprimer est sélectionné, le télé‐ phone mobile mis en évidence sera supprimé.
Effectuer un appel au moyen du répertoire téléphonique et de la liste d'appels
Pour les téléphones mobiles équipés des fonctionnalités de répertoire télé‐ phonique et de liste d'appels, le sys‐ tème UHP peut utiliser les contacts et les listes d'appels stockées dans votre téléphone mobile pour effectuer des appels.
Consultez votre guide de l'utilisateur du fabricant du téléphone mobile ou contactez votre fournisseur d'accès sans fil pour vérifier si votre téléphone portable est équipé de cette fonction‐ nalité.
Le temps nécessaire pour téléchar‐ ger le répertoire téléphonique et la liste d'appels de votre téléphone mo‐ bile vers le système UHP peut varier en fonction de la taille du répertoire et de la liste stockés dans votre télé‐ phone.
Quand un téléphone mobile est doté des fonctions de répertoire téléphoni‐ que et de liste d'appels, les menus
Annuaire tél et Listes d'appels sont automatiquement disponibles.
Le menu Annuaire tél vous permet d'accéder au répertoire téléphonique stocké dans le téléphone mobile pour effectuer un appel.
Le menu Listes d'appels vous permet d'accéder aux numéros de téléphone des menus appels entrants, appels sortants et appels manqués de votre téléphone mobile pour effectuer un appel.
Pour effectuer un appel au moyen du menu Annuaire tél :
1. Appuyer sur :.
2. Sélectionnez Annuaire tél.
3. Recherchez dans la liste en sé‐ lectionnant les premières lettres de l'entrée du répertoire télépho‐ nique. Pour continuer à faire défi‐ ler la liste complète, tournez le bouton TUNE/MENU.
4. Sélectionnez le nom ou le numéro que vous souhaitez appeler.
Pour effectuer un appel au moyen du menu Listes d'appels :
1. Appuyer sur :.
2. Sélectionnez Listes d'appels.
Téléphone 95
3. Sélectionnez la liste appels entrants, appels sortants ou appels manqués.
4. Sélectionnez le nom ou le numéro que vous souhaitez appeler.
Effectuer un appel
Pour effectuer un appel :
1. Appuyer sur :.
2. Entrez les numéros sur l'écran in‐ fotainment.
3. Sélectionnez Appeler pour com‐ mencer à composer le numéro.
Accepter ou décliner un appel
Quand un appel entrant est récep‐ tionné, l'Infotainment System est ac‐ tivé et une sonnerie se fait entendre dans le véhicule.
Pour accepter l'appel entrant, tournez le bouton TUNE/MENU sur
Répondre et appuyez sur le bouton
TUNE/MENU ou appuyez sur le bou‐ ton 3 des commandes au volant.
96 Téléphone
Pour refuser l'appel entrant, tournez le bouton TUNE/MENU sur Décliner et appuyez sur le bouton TUNE/
MENU ou appuyez sur le bouton
3
des commandes au volant.
Appel en attente
Appel en attente doit être pris en charge sur le téléphone mobile et ac‐ tivé par l'opérateur du service sans fil pour fonctionner.
Pour accepter l'appel entrant, tournez le bouton TUNE/MENU sur
Répondre et appuyez sur le bouton
TUNE/MENU ou appuyez sur le bou‐ ton 3 des commandes au volant.
Pour refuser l'appel entrant, tournez le bouton TUNE/MENU sur Décliner et appuyez sur le bouton TUNE/
MENU ou appuyez sur le bouton
4
des commandes au volant.
Pour transférer des appels en utili‐ sant l'appel en attente :
1. Appuyer sur :.
2. Sélectionner Changer appels dans le menu.
Conférence téléphonique
Conférence téléphonique et conver‐ sation à trois doivent être pris en charge sur le téléphone mobile et ac‐ tivés par l'opérateur de service sans fil pour fonctionner.
Pour démarrer une conférence télé‐ phonique pendant un appel :
1. Appuyez sur le bouton rotatif
TUNE/MENU puis sélectionnez
Entrer numéro.
2. Saisissez la séquence de carac‐ tères puis sélectionnez appeler.
3. Une fois l'appel placé, appuyez sur le bouton TUNE/MENU et choisissez Fusionner appels.
4. Pour inviter plus d'interlocuteurs à la conférence téléphonique, répé‐ tez les étapes 1 à 3. Le nombre d'interlocuteurs à ajouter est limité par votre opérateur de service sans fil.
Pour se déconnecter d'un interlocu‐ teur pendant la conférence télépho‐ nique, sélectionnez Détacher appel dans le menu et sélectionnez le nu‐ méro à raccrocher.
Terminer un appel
Appuyez sur le bouton TUNE/MENU et sélectionnez Raccrocher ou ap‐ puyez sur le bouton 4 sur les commandes au volant.
Pour mettre un appel en mode silencieux
Appuyez sur le bouton rotatif TUNE/
MENU puis sélectionnez Appel en sourdine.
Pour annuler le mode silencieux
Appuyez sur le bouton rotatif TUNE/
MENU puis sélectionnez Appel en sourdine.
Tonalités Dual tone multi-frequency
(DTMF)
Le système UHP peut envoyer des numéros durant un appel. Ceci est utilisé lorsque vous appelez un sys‐ tème téléphonique commandé par menus.
Pour accéder à ce système :
1. Appuyez sur le bouton rotatif
TUNE/MENU puis sélectionnez
Entrer numéro.
2. Saisissez la séquence de carac‐ tères.
Faire fonctionner l'UHP au moyen de la commande vocale
La commande vocale du système
UHP vous permet d'opérer plusieurs fonctions du téléphone mobile avec votre voix. Le système UHP utilise les commandes vocales pour donner des instructions au système et composer des numéros de téléphone. Une fois la commande entrée, l'Infotainment
System vous guide tout au long du dialogue à l'aide de questions adap‐ tées et d'informations permettant de réaliser l'action souhaitée. Les com‐ mandes et les chiffres peuvent être prononcées sans pause entre les mots.
De plus, vous pouvez sauvegarder des numéros de téléphone sous une
étiquette vocale de votre choix. La communication téléphonique peut
être établie avec à ce nom.
En cas d'opération incorrecte ou de codes incorrects, la commande vo‐ cale vous prévient et vous demande d'entrer à nouveau la commande sou‐ haitée. En outre, la commande vocale confirme les commandes importantes et vous interroge si nécessaire.
Afin que les appels passés dans le véhicule ne provoquent pas une acti‐ vation vocale fortuite du téléphone mobile, la commande vocale ne dé‐ marre pas si elle n'a pas été activée.
Activation de la commande vocale
Appuyez sur le bouton 3 au volant pour activer la commande vocale du système UHP. Le système répond avec une tonalité. Après la tonalité, dites « Composer ».
Pendant la durée de la conversation, toute source audio active est coupée et l'atténuation pour les informations sur la circulation est annulée.
Téléphone 97
Régler le volume de la sortie vocale
Tournez le bouton du volume de l'In‐ fotainment System ou appuyez sur les boutons + / - au volant.
Annulation de conversation
Vous pouvez désactiver la com‐ mande vocale et annuler la conver‐ sation de deux manières différentes :
■ Appuyez sur le bouton 4 sur les commandes au volant.
■ Saisissez la commande
« Annuler ».
■ Attendez avant d'entrer une com‐ mande.
■ La commande est non reconnue après trois essais.
Commandes du menu principal
Le système UHP possède un ensem‐ ble de commandes du menu principal qui sont disponibles lors du premier fonctionnement de la commande vo‐ cale. Après l'activation de la com‐ mande vocale, une brève tonalité in‐ dique que le système de commande vocale attend une commande.
98 Téléphone
Commandes disponibles :
■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Mémoriser »
■ « Supprimer »
■ « Annuaire »
■ « Coupler »
■ « Sélectionner appareil »
■ « Rétroaction vocale »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Commandes fréquemment utilisées
Voici une liste des commandes fré‐ quemment utilisées :
■ « Aide » : la conversation est termi‐ née et toutes les commandes dis‐ ponibles dans le contexte actuel sont indiquées.
■ « Annuler » : la commande vocale est désactivée.
■ « Oui » : une action appropriée est lancée selon le contexte.
■ « Non » : une action appropriée est lancée selon le contexte.
Rétroaction vocale
L'Infotainment System répond ou commente chaque entrée vocale au moyen d'une sortie vocale adaptée à la situation.
Pour activer ou désactiver la sortie vocale, saisissez « Rétroaction vocale » ou appuyez sur 3.
Coupler, enregistrer ou supprimer un téléphone depuis la liste d'appareils
La commande « Coupler » permet d'enregistrer ou de supprimer un té‐ léphone mobile de la liste d'appareils du système UHP. Le système UHP assigne un numéro d'appareil au té‐ léphone mobile lorsqu'il est couplé.
Commandes disponibles :
■ « Ajouter »
■ « Supprimer »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Coupler ».
Sortie vocale : « Souhaitez-vous ajouter ou supprimer un appareil ? »
Utilisateur : « Ajouter ».
Sortie vocale : « Veuillez debuter la connection de l'appareil externe avec le code <1234> » démarrez le pro‐ cessus de couplage sur le téléphone mobile à coupler au véhicule. Consul‐ tez le guide de l'utilisateur du fabri‐ cant du téléphone mobile pour des in‐ formations sur ce processus. Locali‐ sez l'appareil appelé UHP suivi d'un numéro à quatre chiffres dans la liste du téléphone mobile et suivez les ins‐ tructions du téléphone mobile puis entrez le code à quatre chiffres fourni par le système).
Sortie vocale : « Souhaitez-vous coupler l'appareil ? »
Utilisateur : « Oui ».
Sortie vocale : « Couplé, fin de la session ».
Sélectionner un téléphone dans la liste d'appareils
La commande « Sélectionner appareil » permet de sélectionner un autre téléphone mobile couplé. Le système UHP demande un numéro d'appareil, assigné par le système
UHP au téléphone mobile lorsqu'il a
été couplé.
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Sélectionner appareil ».
Sortie vocale : « Veuillez dire un numéro de appareil à sélectionner ».
Utilisateur : <numéro_appareil>.
Sortie vocale : « Souhaitez-vous sélectionner un numéro d' appareil
<numéro_appareil> ? ».
(Le nom de l'appareil apparaît sur l'écran d'affichage infotainment).
Utilisateur : « Oui ».
Sortie vocale : « Un moment. Le système recherche l'appareil sélectionné ».
Sortie vocale : « Le numéro de l'appareil <num_disp> est sélectionné, fin de la session ».
Composition d'un numéro de téléphone
Après la commande « Composer », la commande vocale demande d'entrer un numéro.
Le numéro de téléphone doit être pro‐ noncé avec une voix normale, sans pauses artificielles entre les nombres.
La reconnaissance est meilleure si une pause d'au moins une demi-se‐ conde est faite tous les trois à cinq chiffres. L'Infotainment System ré‐ pète alors les nombres reconnus.
Commandes disponibles :
■ « Composer » : les entrées sont ac‐ ceptées.
■ « Chiffres » : une valeur numérique entre 0 et 9 est entrée.
■ « Supprimer » : le dernier nombre entré ou le dernier bloc de nombres est supprimé.
■ « Plus » : un « + » précédent est entré pour un appel à l'étranger.
■ « Vérifier » : les entrées sont répé‐ tées par la sortie vocale.
Téléphone 99
■ « Étoile » : un astérisque « * » est entré.
■ « Dièse » : un dièse « # » est entré.
■ « Pause » : une pause est entrée dans la séquence de caractères.
■ « Aide »
■ « Annuler »
Le numéro de téléphone entré peut avoir une longueur maximum de 25 chiffres.
Pour pouvoir passer un appel à l'étranger, vous pouvez prononcer le mot « Plus » (+) au début du numéro.
Le plus vous permet d'appeler depuis n'importe quel pays sans connaître le préfixe des appels à l'étranger spéci‐ fique à ce pays. Dites ensuite l'indi‐ catif de pays requis.
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Composer ».
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à composer ».
Utilisateur : « Plus Quatre Neuf ».
Utilisateur : « Sept Trois Un ».
Sortie vocale : « Sept Trois Un ».
Utilisateur : « Un Un Neuf Neuf ».
100 Téléphone
Sortie vocale : « Un Un Neuf Neuf ».
Utilisateur : « Composer ».
Sortie vocale : « Composition de numéro en cours ».
Effectuer un appel en utilisant une
étiquette vocale
La commande « Appeler » permet d'utiliser un numéro de téléphone qui a été enregistré dans le répertoire té‐ léphonique sous une étiquette vo‐ cale.
Commandes disponibles :
■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Appeler ».
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom de la personne à appeler ».
(Pour des informations sur les éti‐ quettes, voir « Enregistrer une éti‐ quette vocale » plus loin dans cette section).
Utilisateur : <Nom>.
Sortie vocale : <Nom>.
Utilisateur : « Oui ».
Sortie vocale : « Appel ».
Lancer un deuxième appel
Appuyez sur 3 pour lancer un deuxième appel durant une conver‐ sation téléphonique active.
Commandes disponibles :
■ « Envoyer » : activer le DTMF ma‐ nuel (numérotation au clavier), p.
ex. pour une messagerie vocale ou un service bancaire téléphonique.
■ « Envoyer nom » : activer la DTMF
(numérotation au clavier) en en‐ trant une étiquette vocale.
■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur: Appuyez sur 3 si un appel téléphonique est actif.
Utilisateur : « Envoyer ».
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à envoyer. »
(pour des informations sur l'entrée du numéro, voir l'exemple de dialogue pour « Effectuer un appel au moyen d'un numéro de téléphone » plus haut dans cette section).
Utilisateur : « Envoyer ».
Recomposer le dernier numéro
La commande Recomposer le dernier numéro permet de rappeler le dernier numéro appelé.
Enregistrer une étiquette vocale
La commande « Mémoriser » permet de stocker un numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique sous une étiquette vocale.
Le nom entré doit être répété une fois.
Le ton et la prononciation doivent être aussi semblables que possible entre les deux entrées de nom, sinon la commande vocale rejettera les en‐ trées.
Un maximum de 50 étiquettes voca‐ les peut être enregistré dans le réper‐ toire téléphonique.
Les étiquettes vocales dépendent de celui qui les prononce (c.-à-d. que seule la personne qui les a enregis‐ trées peut les ouvrir). Pour éviter que le début de l'enregistrement d'un nom ne soit tronqué, une courte pause doit
être respectée après une demande d'entrée.
Pour que l'étiquette vocale soit indé‐ pendante du lieu (c.-à-d. pour pouvoir l'utiliser dans d'autres pays), il est conseillé d'entrer tous les numéros de téléphone avec le caractère « plus » suivi d'un indicatif de pays.
Commandes disponibles :
■ « Mémoriser » : les entrées sont acceptées
■ « Recomposer le dernier numéro » : la dernière entrée est répétée
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Mémoriser ».
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à mémoriser ».
(pour des informations sur l'entrée du numéro, voir l'exemple de dialogue pour « Effectuer un appel au moyen d'un numéro de téléphone » plus haut dans cette section).
Utilisateur : « Mémoriser ».
Utilisateur: « Étiquette vocale » (attri‐ buer une étiquette vocale).
Sortie vocale : « Veuillez répéter le nom pour confirmer ».
Utilisateur: « Étiquette vocale »
Sortie vocale : « Mémorisation du nom ».
Effacer une étiquette vocale
La commande « Supprimer » permet de supprimer une étiquette vocale préalablement enregistrée.
Commandes disponibles :
■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Téléphone 101
Écouter les étiquettes vocales enregistrées
La commande « Annuaire » permet d'écouter toutes les étiquettes voca‐ les enregistrées.
Commandes disponibles :
■ « Appeler » : le numéro de télé‐ phone de la dernière étiquette vo‐ cale lue à voix haute est sélec‐ tionné.
■ « Supprimer » : l'entrée de la der‐ nière étiquette vocale lue à voix haute est supprimée.
102
Index alphabétique
A
Accepter ou décliner un appel...... 90
Activer ou désactiver un appel..... 90
Affichage....................................... 79
Aide à la reconnaissance vocale.. 83
AM................................................ 30
Annulation de la
reconnaissance vocale............. 83
Annuler le guidage....................... 10
Antenne, multibande.................... 31
Antenne multi-bandes.................. 31
Aperçu des symboles .................. 64
Aperçu du système de navigation 10
Appareil à disque dur .................. 42
Appareils auxiliaires ..................... 51
Appel en attente........................... 90
Astuces utiles pour les
commandes vocales................. 83
Autoradio AM-FM ........................ 22
B
Bluetooth® ................................... 90
Bouton d'écran du menu.............. 68
Boutons de commande.......... 22, 32
Boutons de l'écran tactile............. 56
Boutons de navigation.................. 56
C
Carnet d'adresses........................ 68
Cartes .......................................... 60
Chargement d'un CD.................... 32
Clavier alphanumérique............... 56
Commandes CD/DVD/disque....... 83
Commandes d'étiquette vocale.... 83
Commandes de destination et
de guidage................................ 83
Commandes de la radio............... 83
Commandes de la
reconnaissance vocale............. 83
Commandes de navigation
générale.................................... 83
Commandes de points d'intérêt
(POI).......................................... 83
Conduite sur une route................. 64
Conférence téléphonique............. 90
Connexion d'un téléphone............ 90
Conversion en unités anglo-
saxonnes et métriques.............. 10
Coordonnées de latitude/
longitude.................................... 68
Couplage d'un téléphone.............. 90
Couverture cartographique........... 60
D
Destination ................................... 68
Destination précédente................ 68
Destination présélectionnée......... 68
Dupliquer le contenu.................... 42
E
Échelles cartographiques............. 60
Écouter la radio............................ 22
Écouter les numéros enregistrés.. 90
Effectuer un appel........................ 90
Éjection d'un CD........................... 32
Enregistrement sur le disque dur. 42
Entrée auxiliaire............................ 51
Entretien du système de
navigation.................................. 82
Explications de la couverture de
bases de données..................... 82
F
FM................................................ 30
Fonction antivol ............................. 4
Fonctionnement...................... 10, 56
Fonctions de défilement............... 60
I
Installation du DVD
cartographique.......................... 60
Introduction .................................... 4
Itinéraire favori.............................. 68
L
Langues........................................ 10
Lecteur CD .................................. 32
Lecteur CD/DVD .......................... 34
Lecteur DVD/CD........................... 34
Lecture à partir d'un iPod
®
Lecture à partir d'un
périphérique USB...................... 42
Lecture aléatoire........................... 34
Lecture d'un CD/DVD................... 34
Lecture d'un CD audio.................. 34
Lecture d'un DVD audio et vidéo.. 34
Lecture des favoris du disque dur 42
Lecture du contenu du disque dur 42
Livre audio.................................... 42
M
Menu CD...................................... 34
Menu, configurer........................... 79
Menu de configuration ................. 79
Menu musique USB...................... 42
Menus de la radio......................... 22
Messages d'erreur........................ 34
Mise en route de l'itinéraire.......... 68
Mode d'atténuation....................... 79
MP3 ............................................. 38
N
Nav (navigation)........................... 79
Nettoyer l'écran............................ 10
103
O
Obtention de CD / DVD de
navigation ................................. 82
Options disponibles sur l'écran
cartographique.......................... 64
P
Paramètres de tonalité................. 19
Paramètres de volume................. 20
Périphériques USB supportés...... 42
Positionnement du véhicule ........ 81
Présentation des éléments de
commande.................................. 4
Prévisualisation de l'itinéraire....... 68
Problèmes de guidage d'itinéraire 81
R
RDS (Radio Data System)............ 22
Réception de la radio .................. 30
Recevoir un appel......................... 90
Reconnaissance vocale .............. 83
Réglage de l'horloge..................... 79
Réglages cartographiques........... 60
Réglages de la radio.................... 22
Réglages navigation..................... 56
Rétroaction vocale........................ 90
S
Sélectionner sur la carte............... 68
Sélectionner une bande............... 22
104
SIM access profile (SAP).............. 90
Supprimer des informations
personnelles.............................. 10
Symboles de navigation............... 64
Système audio de navigation....... 22
Système de navigation,
utilisation du système................ 56
Système de positionnement
global ........................................ 80
T
Téléphone, Bluetooth................... 90
Terminer un appel........................ 90
Timeshift (décalage)..................... 22
Tonalités Dual tone multi-
frequency (DTMF)..................... 90
Trouver une station....................... 22
U
Utilisation de la reconnaissance
vocale........................................ 83
Utilisation de la reconnaissance
vocale pour le couplage............ 90
Utilisation du DVD cartographique 60
Utilisation du système de
navigation.................................. 56
Utilisation du téléphone mobile.... 30
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : février 2012, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
KTA-2725/2-fr 02/2012
*KTA-2725/2-FR*

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.