- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Navigateurs
- Opel
- Ampera 2013
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
109
Opel Ampera Infotainment System Sommaire Introduction .................................... 4 Radio ........................................... 20 Lecteurs audio ............................. 32 Navigation .................................... 56 Reconnaissance vocale ............... 85 Téléphone .................................... 93 Index alphabétique .................... 106 4 Introduction Introduction Introduction .................................... 4 Fonction antivol .............................. 4 Aperçu ........................................... 4 Présentation des éléments de commande ................................... 15 Introduction Les informations présentes dans ce manuel viennent en complément du Manuel du propriétaire. Ce manuel décrit des fonctionnalités pouvant se trouver ou non sur votre véhicule, soit parce que ce sont des options que vous n'avez pas choisies, ou suite à des modifications ultérieu‐ res à l'impression de ce manuel. Veuillez vous référer aux documents d'achat relatifs à votre véhicule pour confirmer chaque fonctionnalité trou‐ vée sur votre véhicule. Certaines descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'af‐ fichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des varian‐ tes de modèle, de spécifications pro‐ pres à votre pays, à des équipements spéciaux ou des accessoires. Le pré‐ sent manuel d'utilisation décrit des véhicules avec direction à gauche. L'utilisation de véhicules avec direc‐ tion à droite est similaire. Conservez ce manuel avec le Manuel du propriétaire dans le véhicule, là où vous en aurez besoin. En cas de vente du véhicule, laissez ce manuel dans le véhicule. Fonction antivol Le dispositif antivol fonctionne en ap‐ prenant une partie du numéro d'iden‐ tification du véhicule (VIN) à l'Infotain‐ ment System. L'Infotainment System ne fonctionne pas s'il est volé ou dé‐ placé sur un autre véhicule. Aperçu Aperçu (avec navigation) Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec le fonctionne‐ ment du système de navigation. Le système de navigation inclut la na‐ vigation et les fonctions audio. Introduction 9 Attention L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐ teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. Les règles de circu‐ lation applicables doivent toujours être suivies. N'effectuer la saisie d'informations (une adresse, par ex.) que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si une indication de navigation contrevient aux règles de circula‐ tion, ces dernières sont toujours d'application. Garder vos yeux sur la route et votre esprit sur la conduite est important pour votre sécurité. Le système de navigation est doté de fonctionnalités destinées à vous y aider en désacti‐ vant certaines fonctions lors de la conduite. Une fonction grisée n'est pas disponible pendant le déplace‐ ment du véhicule. Toutes les fonctions sont disponibles lorsque le véhicule est stationné. Avant la conduite : ■ Familiarisez-vous avec le fonction‐ nement du système de navigation, les boutons sur la console centrale et les boutons de l'écran tactile. ■ Installez l'audio en présélection‐ nant vos stations favorites, en ajus‐ tant la tonalité et en réglant les haut-parleurs. ■ Réglez les fonctions de navigation, comme l'entrée d'une adresse ou d'une destination présélectionnée. ■ Enregistrez des numéros de télé‐ phone à l'avance afin de pouvoir les appeler facilement en appuyant sur un seul bouton ou par une simple commande vocale sur les systè‐ mes de navigation équipés d'un équipement téléphonique. 5 9 Attention L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez votre véhicule et manipulez l'Info‐ tainment System tant que le véhicule est immobile. Utilisez le système de navigation pour : ■ Planifier un itinéraire. ■ Sélectionner une destination à l'aide des différentes méthodes et des différents choix. ■ Suivre un itinéraire pas à pas et un guidage cartographique avec des invites vocales, uniquement en conformité avec les règles de cir‐ culation. ■ Recevoir des annonces d'émis‐ sions RDS. 6 Introduction 9 Attention Dans certaines régions, les rues à sens unique ou d'autres routes et accès (p.ex. à des zones pié‐ tonnes) qu'il ne vous est pas per‐ mis d'emprunter ne sont pas men‐ tionnés sur la carte. Dans de telles régions, l'Infotainment System émettra un avertissement qui de‐ vra être confirmé. Vous devez alors accorder une attention parti‐ culière aux rues à sens unique, aux routes et aux accès qu'il ne vous est pas permis d'emprunter. Restez toujours vigilant et respectez les règles de circulation, indépen‐ damment du guidage du système de navigation. Le système de navigation utilisant des plans de rues qui ne comprennent pas toutes les restric‐ tions de circulation ou les dernières modifications routières peut vous suggérer d'emprunter une rue actuel‐ lement fermée pour cause de travaux ou un sens interdit par la signalisa‐ tion. Évaluez toujours si les directives du système respectent la sécurité et les réglementations dans les condi‐ tions actuelles. Quand le système de navigation est activé, un écran peut apparaître et af‐ ficher des informations qui doivent être lues et acceptées avant d'accé‐ der à certaines fonctions de naviga‐ tion. Après avoir accepté ces informations, les fonctions NAV (Navigation) et DEST (Destination) sont accessibles. Vous pouvez à présent configurer ou supprimer des informations et avoir accès à d'autres fonctions. Voir des instructions plus loin dans cette sec‐ tion. L'écran Attention! apparaît tous les 50 démarrages du véhicule et du sys‐ tème de navigation. Après avoir lu les avertissements, sélectionnez OK pour charger les informations du DVD cartographique. Si OK n'est pas sé‐ lectionné, vous pouvez accéder à toutes les commandes, sauf NAV (Navigation) et DEST (Destination). Quand vous vous mettez en route, configurez vos préférences ou sup‐ primez des informations dans le sys‐ tème de navigation au moyen des dif‐ férentes options. Menu NAV (navigation) Utilisez l'écran de menu de navigation pour accéder aux réglages du sys‐ tème de navigation 3 56. ■ Appuyez sur la touche NAV pour visualiser l'écran de navigation. La carte et l'emplacement actuel du véhicule s'affichent. Introduction ■ Appuyez sur la touche NAV pour basculer entre un écran partagé carte/audio et l'écran pleine carte. Menu de configuration Appuyez sur le bouton CONFIG pour afficher le Menu de configuration. Le Menu de configuration permet de changer les réglages des fonctions audio, écran de navigation, télé‐ phone, configuration du véhicule et heure. Tournez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les fonctions de configu‐ ration disponibles. Une fois la fonc‐ tion souhaitée affichée à l'écran, ap‐ puyez sur le bouton TUNE/MENU ou appuyez sur la fonction souhaitée à l'écran pour afficher plus d'options dans cette fonction. Langues Pour changer la langue d'affichage, voir « Personnalisation du véhicule » dans le Manuel du propriétaire du véhicule. Le véhicule prend en charge l'anglais, le français, l'espagnol, l'allemand, l'italien, le suédois, le néerlandais, le polonais, le hongrois, le tchèque, le slovaque, le danois, le portugais, le norvégien, le finnois et le turc. La lan‐ gue par défaut est l'anglais. 7 Conversion en unités anglosaxonnes et métriques Pour passer l'affichage des unités an‐ glo-saxonnes aux unités métriques, voir « Centre d'informations du con‐ ducteur (DIC) » dans le Manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations. Supprimer des informations personnelles Le système de navigation peut enre‐ gistrer et stocker des destinations et des informations personnelles telles que des noms et des adresses. Il est conseillé d'effacer ces informa‐ tions lors de la vente ou l'écoulement du véhicule : ■ Destination précédente ■ Carnet d'adresses, Itinéraire favori, destinations présélectionnées et Fichiers musicaux du disque dur 8 Introduction Stockage des préréglages de stations de radio Jusqu'à 36 stations de radio peuvent être stockées. AM et FM peuvent être mélangés. Pour stocker les prérégla‐ ges : 1. Appuyez sur VOL/m pour activer le système. Si un écran cartographique est af‐ fiché, appuyez sur la touche RADIO BAND. 2. Sélectionnez la bande. 3. Recherchez ou syntonisez la sta‐ tion désirée pour la sélectionner. 4. Enfoncez et maintenez un des boutons d'écran de présélection pendant plus de deux secondes. 5. Répétez les étapes pour chaque préréglage. Pour changer le nombre de pages préréglées, voir « Préréglages de bandes mixtes » sous radio AM-FM 3 20. Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des destinations présélectionnées Pour effectuer ces opérations, le véhicule doit se trouver en position de stationnement. Saisie d'une adresse Pour trouver plus facilement une ville ou un nom de rue : ■ Saisissez d'abord le nom de la rue au lieu du nom de la ville, ou vice versa. ■ Saisissez plus ou moins de carac‐ tères pour élargir ou réduire les op‐ tions disponibles. Pour programmer une destination en saisissant un nom de rue : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton Entrer adresse de l'écran tactile. 3. Sélectionnez le champ du nom de rue. Saisissez le nom de la rue. N'entrez pas d'informations direc‐ tionnelles ou un type de rue. Utili‐ sez la touche d'espacement T entre le nom de la rue et le nom de la ville. Utilisez la touche de re‐ 4. 5. 6. 7. 8. tour arrière _ pour effacer un ca‐ ractère incorrect. Une liste s'affiche si quatre noms ou moins sont disponibles. Si plus de quatre noms sont disponibles, il y a un compteur de correspon‐ dance avec un nombre de rues disponibles. Appuyez sur le bou‐ ton Liste pour afficher la liste et sélectionner la rue. Appuyez sur le champ du nom de pays de l'écran tactile pour le mo‐ difier. Le dernier nom de pays est automatiquement rappelé. Sélectionnez la ville dans la liste ou entrez le nom de la ville. Saisissez le numéro de maison. Ce champ est automatiquement sélectionné. Appuyez sur le bouton d'écran OK. L'écran d'information de l'adresse affiche l'adresse entrée. Appuyez sur le bouton d'écran Guidage ! si elle est correcte. L'iti‐ néraire sera calculé. Introduction 9. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Le système met l'itinéraire en surbril‐ lance. 10. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et l'itinéraire est calculé. Voir « Saisie d'une adresse » sous Destination 3 69. Saisie d'un point d'intérêt (POI) Pour programmer une destination en saisissant un point d'intérêt (POI) : 1. Appuyez sur VOL/m pour activer le système. 2. Un avertissement peut s'afficher. Appuyez sur OK pour continuer. 3. Appuyer sur le bouton DEST. 4. Appuyez sur le bouton d'écran Points d'intérêt. 5. Saisissez l'intitulé précis du POI dans l'espace nom de POI. Si quatre noms ou moins sont dispo‐ nibles, une liste apparaît. Si plus de quatre noms sont dis‐ ponibles, il y a un compteur de correspondance avec un nombre qui représente le nombre de noms de POI disponibles. Appuyez sur le bouton d'écran Liste pour affi‐ cher la liste. Sélectionnez le POI. 6. Appuyez sur le bouton d'écran Guidage !. Le système calcule l'iti‐ néraire. 7. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Le système met l'itinéraire en surbril‐ lance. 8. Appuyez sur le bouton d'écran Départ. L'itinéraire est prêt. Voir Destination 3 69 pour plus d'in‐ formations sur la manière d'entrer un POI. Stocker des destinations présélec‐ tionnées 1. Appuyez sur VOL/m pour activer le système. 2. Si un avertissement s'affiche, ap‐ puyez sur le bouton d'écran OK pour continuer. 3. Appuyer sur le bouton DEST. 4. Entrez une destination. Voir Des‐ tination 3 69 pour des informa‐ tions sur la manière d'entrer une destination. 9 5. Appuyez sur Enregistrer depuis l'écran cartographique pour ajou‐ ter la destination finale actuelle au carnet d'adresses. 6. Appuyez sur le bouton d'écran Mod puis appuyez sur le champ Changer nom à l'écran. Un clavier alphabétique s'affiche. Entrez le nom. 7. Pressez et maintenez un des bou‐ tons d'écran dans le bas de l'écran jusqu'à ce que le texte du bouton change. Le nom de l'entrée du carnet d'adresses apparaît dans ce bou‐ ton d'écran de destination présé‐ lectionnée. Il est à présent pos‐ sible de le sélectionner depuis l'écran Entrer la destination. Voir « Utiliser les destinations présé‐ lectionnées enregistrées » plus loin dans cette section pour la sé‐ lectionner comme destination. Voir « Prérégler une destination » sous Destination 3 69. 10 Introduction Utiliser les destinations présélection‐ nées enregistrées Ces destinations peuvent être sélec‐ tionnées tout en conduisant. 1. Appuyez sur VOL/m pour activer le système. 2. Un avertissement peut s'afficher. Appuyez sur le bouton d'écran OK pour continuer. 3. Appuyer sur le bouton DEST. 4. Appuyez sur l'un des boutons d'écran de destination présélec‐ tionnée disponible. Le système calcule l'itinéraire. 5. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Le système met l'itinéraire en surbril‐ lance. 6. Appuyez sur le bouton d'écran Départ. L'itinéraire est prêt. Voir « Prérégler une destination » sous Destination 3 69. Annuler le guidage Le guidage est annulé à la destination finale. Pour annuler le guidage avant d'arriver à la destination finale : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Annuler guidage. 3. Appuyez sur le bouton d'écran Oui pour confirmer l'annulation. Guidage vocal Pour régler le volume des messages du guidage vocal : 1. Appuyez sur le bouton CONFIG pour accéder aux fonctions du menu. Tournez le bouton TUNE/ MENU jusqu'à ce que Nav s'affi‐ che. Appuyez sur le bouton TUNE/MENU pour sélectionner Nav ou appuyez sur le bouton d'écran Nav pour afficher plus d'options pour cette fonction. 2. Appuyer sur Invite vocale. 3. Appuyer sur Volume voix. 4. Appuyez sur les boutons d'écran + ou - pour augmenter ou dimi‐ nuer le volume des messages vo‐ caux. Voir Utilisation du système de navi‐ gation 3 56. Nettoyer l'écran Remarque L'utilisation de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer les surfaces vitrées peut rayer celles-ci. Lors du nettoyage de l'écran, utilisez unique‐ ment un chiffon doux et ne vaporisez pas directement le produit de net‐ toyage sur le système. N'essuyez pas la console centrale avec un liquide volatil tel qu'un diluant pour peintures ; il pourrait rayer la sur‐ face ou effacer les caractères sur les boutons. Aperçu (sans navigation) Garder vos yeux sur la route et votre esprit sur la conduite est important pour votre sécurité. L'Infotainment System est doté de fonctions desti‐ nées à vous y aider en désactivant certaines fonctions lors de la con‐ duite. Une fonction grisée n'est pas disponible pendant le déplacement du véhicule. Introduction Toutes les fonctions sont disponibles lorsque le véhicule est stationné. Avant la conduite : ■ Familiarisez-vous avec le fonction‐ nement de l'Infotainment System, les boutons de la façade et les bou‐ tons de l'écran tactile. ■ Installez l'audio en présélection‐ nant vos stations favorites, en ajus‐ tant la tonalité et en réglant les haut-parleurs. ■ Enregistrez les numéros de télé‐ phone à l'avance afin de pouvoir les appeler facilement en appuyant sur un seul bouton ou par une simple commande vocale sur les véhicules équipés d'un équipement télépho‐ nique. 9 Attention Quitter la route des yeux trop long‐ temps ou trop souvent en cas d'uti‐ lisation du système de navigation peut être la cause d'un accident pouvant entraîner des blessures, voire la mort. Concentrez-vous sur la conduite et limitez les coups d'oeil à la carte mobile du système de navigation. Utilisez si possible le guidage vocal. Boutons de commande infotainement Les boutons de la console centrale permettent de démarrer des fonctions principales lors de l'utilisation de l'In‐ fotainment System. VOL/m (Volume/Alimentation) : 1. Appuyez pour activer et désacti‐ ver le système. 2. Faites tourner pour régler le vo‐ lume. r (Lecture/Pause) : appuyez sur r pour démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture. Voir lecteur CD 3 32 et MP3 3 38. 11 SOURCE : appuyez pour changer de source audio telle que radio AM-FM, CD et AUX. TONE : appuyez pour accéder à l'écran du menu du son pour régler les basses, les moyens et les aigus. Voir radio AM-FM 3 20. Appuyez sur le bouton CONFIG pour afficher le Menu de configuration, puis tournez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les fonctionnalités. Une fois la fonction souhaitée affi‐ chée à l'écran, appuyez sur le bouton TUNE/ MENU pour afficher plus d'op‐ tions dans cette fonction. INFO (Information) : appuyez pour passer à un écran d'informations au‐ dio. CONFIG (Configurer) : appuyez pour régler les fonctionnalités de la radio, l'affichage, le téléphone, le véhicule et l'heure. ; (Page d'accueil) : voir « Page d'ac‐ cueil » plus loin dans cette section. TUNE/MENU : tournez pour mettre une fonctionnalité en évidence. Ap‐ puyez pour activer la fonctionnalité en 12 Introduction évidence. Faites tourner pour sélec‐ tionner une station de radio manuel‐ lement. ( (Menu téléphone) : voir Bluetooth 3 93. 9 BACK : appuyez pour revenir à l'écran précédent dans un menu. Sur une page atteinte directement par un bouton de la façade ou un bouton de l'écran de la page d'accueil, une pression sur 9 BACK (retour) vous ramènera au menu précédent. FAV (Pages favoris 1-6) : appuyez pour afficher le numéro de la page actuelle au-dessus des boutons de présélection. Les stations mémori‐ sées de chaque liste s'affichent sur les boutons de présélection tactiles au bas de l'écran. Le nombre des lis‐ tes FAV présélectionnées peut être modifié dans le Menu de configuration. ] SEEK (Recherche vers le bas) : ■ Appuyez pour rechercher au début de la piste actuelle ou précédente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, recherche la piste précédente. Si plus de cinq secondes, la piste actuelle com‐ mence depuis le début. ■ Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour re‐ venir à la vitesse de lecture. Voir lecteur CD 3 32 et MP3 3 38. ■ En AM ou FM, appuyez pour re‐ chercher la station à signal fort pré‐ cédente. SEEK [ (Recherches vers le haut) : ■ Appuyez pour rechercher la piste suivante. ■ Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans une piste. ■ Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Voir lecteur CD 3 32 et MP3 3 38. ■ En AM ou FM, appuyez pour re‐ chercher la station à signal fort sui‐ vante. Boutons de présélection (1-6) : les boutons de présélection numérotés de un à six permettent de sélection‐ ner les stations AM ou FM sauvegar‐ dées. TP (Programme d'informations trafic) : appuyez pour accéder aux programme de circulation. R (Éjecter) : appuyez pour éjecter un disque du lecteur CD 3 32. Boutons de l'écran tactile Les boutons de l'écran tactile se trou‐ vent sur l'écran et sont mis en évi‐ dence quand une fonction est dispo‐ nible. Certains boutons d'écran de bascule sont mis en évidence quand ils sont actifs et sont grisés quand ils sont inactifs. Fonctions de la page d'accueil Certaines fonctions sont désactivées quand le véhicule se déplace. Appuyez sur le bouton d'écran lecture en cours pour afficher la page de la source active. Les sources disponi‐ bles sont AM, FM, CD, USB/iPod et Introduction AUX. Voir radio AM-FM 3 20, lec‐ teur CD 3 32, dispositifs auxiliaires 3 51. Appuyez sur le bouton d'écran Tél. pour afficher la page principale Tél.. Voir Bluetooth 3 93. Appuyez sur le bouton d'écran Config pour afficher la page princi‐ pale Config. Depuis cet écran, vous pouvez régler les fonctions telles que l'heure et la date, la radio, le télé‐ phone, le véhicule et l'affichage. Appuyez sur le bouton d'écran Tone pour afficher la page principale Tone. Régler la tonalité et les hautparleurs en appuyant sur le bouton d'écran pour modifier les niveaux des aigus, des moyens, des basses, de l'équilibre avant arrière et gauche droite. Voir radio AM-FM 3 20. Appuyez sur le bouton d'écran FM pour afficher la page principale FM et écouter la station FM actuelle ou la dernière syntonisée. Voir radio AMFM 3 20. Appuyez sur le bouton d'écran AM pour afficher la page principale AM et écouter la station AM actuelle ou la dernière syntonisée. Voir radio AMFM 3 20. Appuyez sur le bouton d'écran CD pour afficher la page principale CD et écouter la piste du CD actuelle ou la dernière sélectionnée. Voir lecteur CD 3 32. Appuyez sur le bouton d'écran USB pour afficher la page principale USB et écouter la piste actuelle ou la der‐ nière sélectionnée. 3 51. Appuyez sur le bouton d'écran AUX pour accéder à tout dispositif auxili‐ aire connecté. Voir Dispositifs auxi‐ liaires 3 51. 13 Réglages de l'heure et de la date Depuis le bouton d'écran réglages de l'heure et de la date, appuyez pour afficher le menu réglages de l'heure et de la date. Réglage de l'heure : Appuyez sur la flèche vers le haut ou le bas pour aug‐ menter ou diminuer les heures et les minutes affichées à l'horloge. Réglage de la date : Appuyer sur la flèche vers le haut ou le bas pour aug‐ menter ou diminuer la date du jour. Configurer le format d'heure : Ap‐ puyez sur le bouton d'écran 12 heures pour l'affichage sur douze heures ; appuyez sur le bouton d'écran 24 heures pour l'affichage sur vingt-quatre heures. Configurer le format de date : Selon la région, les formats de dates sui‐ vants sont disponibles : MM/DD/ YYYY, DD.MM.YYYY ou YYYY/ MM/ DD. Affichage de l'horloge numérique : Appuyez sur Afficher pour régler l'af‐ fichage de l'horloge à l'écran surMarche ou Arrêt. 14 Introduction Réglages radio Appuyez sur le bouton Config de la page d'accueil ou sur le bouton CONFIG de la façade pour saisir les options de menu. Tourner le bouton TUNE/MENU ou effleurez la barre de défilement pour faire défiler les op‐ tions disponibles. Appuyez sur le bouton TUNE/MENU ou appuyez sur Réglages radio pour afficher le menu des réglages de la radio. Appuyez sur cette fonction pour modifier les infor‐ mations de la radio affichées, les pa‐ ges de présélection et Réglages radio. Les Réglages radio sont : Volume en fonction de la vitesse : sé‐ lectionnez la sensibilitéArrêt, Bas, Moyen ou Haut pour régler automati‐ quement le volume afin de réduire les effets du bruit de fond indésirable pouvant résulter du changement de revêtement de la route, de la vitesse de conduite ou de l'ouverture des vi‐ tres. Cette fonctionnalité fonctionne mieux à des réglages de volume bas quand le bruit de fond est habituelle‐ ment plus élevé que le volume du sys‐ tème sonore. Volume de mise en marche : Appuyez pour régler le volume maximum qui sera utilisé à la mise en marche même si un volume supérieur avait été réglé au moment de l'arrêt de la radio. Favoris radio : Appuyez pour sélec‐ tionner le Nombre de pages favorites Radio à utiliser dans le système. Réglages du téléphone Voir Bluetooth 3 93. Réglages du véhicule Voir « Personnalisation du véhicule » dans le Manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations. Réglages d'affichage Appuyez sur le bouton Config de la page d'accueil ou sur le bouton CONFIG de la façade, puis sélection‐ nez Configuration de l'affichage dans la liste. Les options suivantes peuvent s'affi‐ cher : Options d'affichage : appuyez pour modifier le fond de l'écran. Le réglage Automatique modifie automatique‐ ment le fond de l'écran en fonction des conditions d'éclairage extérieu‐ res. Pour modifier le réglage de la lumino‐ sité globale de l'affichage, utilisez la commande d'éclairage du tableau de bord de l'éclairage intérieur du véhicule. Langues Le véhicule prend en charge les lan‐ gues suivantes : ■ Anglais ■ Anglais ■ Français ■ Français ■ Italien ■ Suédois ■ Néerlandais ■ Polonais ■ Hongrois ■ Tchèque ■ Slovaque ■ Danois ■ Portugais Introduction ■ Norvégien ■ Finnois ■ Turc Tournez le bouton TUNE/MENU pour mettre la langue en surbrillance. Ap‐ puyez sur TUNE/MENU pour changer la langue d'affichage. La langue par défaut est l'anglais. Pour changer la langue d'affichage, voir « Personnalisation du véhicule » dans le Manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations. Conversion en unités anglosaxonnes et métriques Pour passer des unités anglo-saxon‐ nes aux unités métriques, voir « Cen‐ tre d'informations du conducteur (DIC) » dans le Manuel du proprié‐ taire du véhicule pour plus d'informa‐ tions. Présentation des éléments de commande Présentation des éléments de commande (avec navigation) Voir « Boutons de navigation » sous Utiliser le système de navigation 3 56 pour plus d'informations. 15 16 Introduction Présentation des éléments de commande Introduction A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. RADIO BAND (AM ou FM) .... 20 HDD/DVD/AUX (Source) ...... 20 FAV (Favoris) ........................ 20 TUNE/MENU ......................... 20 9BACK ................................. 56 TONE .................................... 20 CONFIG (Configurer) ............ 80 ]SEEK ou SEEK[ .............. 20 :(Téléphone/Sourdine) ... 93 TP (Programme de circulation) ............................ 56 DEL (Supprimer) ................... 42 oREC .................................... 42 r (Lecture/Pause) ............ 32 VOL/m (Volume/ Alimentation) ......................... 20 INFO (Informations) .............. 56 DEST (Destination) ............... 56 NAV (Navigation) .................. 56 RPT (Répéter) ....................... 56 AS 1–2 (Autostore) ................ 20 R (Éjecter) ............................ 32 Présentation des éléments de commande (sans navigation) Aperçu de l'Infotainment System L'Infotainment System du véhicule se commande en utilisant le bouton TUNE/MENU, les boutons de présé‐ lection et d'autres boutons sur la fa‐ çade. Le bouton TUNE/MENU peut être tourné puis pressé pour parachever l'une des fonctions de l'écran en sur‐ brillance. Les boutons de présélection peuvent être pressés pour sélectionner la fonction du bouton d'écran appro‐ priée telle qu'indiquée sur l'écran. 17 18 Introduction Introduction A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. ; (Page d'accueil) .................. 4 SOURCE ............................... 20 ( (Téléphone) ...................... 93 TUNE/MENU ......................... 20 9BACK ................................. 56 TONE .................................... 20 CONFIG ................................ 80 R (Éjecter) ............................ 32 FAV (Favoris) ........................ 20 AS 1–2 .................................. 20 INFO (Informations) .............. 20 VOL/m (Volume/ Alimentation) ......................... 20 r (Lecture/Pause) ............ 32 TP (Programme de circulation) ............................ 56 : (Sourdine) ............................ 4 ]SEEK ou SEEK[ .............. 20 Télécommande au volant Sur les véhicules équipés de com‐ mandes audio au volant, certaines commandes audio peuvent être ré‐ glées au volant. 3 (Appuyer pour parler) : sur les véhicules équipés du système Bluetooth ou d'un système de navi‐ gation, appuyez pour interagir avec ces systèmes. Voir Bluetooth 3 93 pour plus d'informations. 4 (Terminer l'appel/sourdine) : appuyez pour couper les haut-par‐ leurs du véhicule uniquement. Ap‐ puyez à nouveau pour réactiver le 19 son. Sur les véhicules équipés du système Bluetooth, appuyez pour re‐ jeter un appel entrant ou terminer un appel en cours. d SRCc (Commande rotative) : ap‐ puyez sur d ou c pour sélectionner une bande radio ou une source audio. Tournez d ou c pour sélectionner la station de radio favorite précédente ou suivante, une piste de CD, une piste/un chapitre de DVD ou une piste MP3. Appuyez sur SRC pour choisir entre la radio et un CD ou un DVD. + X − (Volume) : Appuyez sur + pour augmenter le volume. Appuyez sur − pour diminuer le volume. 20 Radio Radio Autoradio AM-FM Radio AM-FM (avec navigation) Autoradio AM-FM ......................... 20 Réception de la radio ................... 30 Antenne multi-bandes .................. 31 Écouter la radio Menu de la source audio VOL/m (volume/alimentation) : 1. Appuyez pour allumer ou éteindre la radio. 2. Tournez pour augmenter ou dimi‐ nuer le volume. Le volume est ré‐ glé pour la source audio actuelle, le guidage vocal de la navigation active, les messages vocaux, ou les signaux audio. Les commandes au volant permettent également de régler le volume. Voir commandes au volant 3 15 pour plus d'informations. TUNE/MENU : tournez ce bouton pour changer la station de radio. Voir « Trouver une station » plus loin pour plus d'informations. RADIO/BAND : appuyez pour sélec‐ tionner AM, FM ou DAB (Digital Audio Broadcasting). Les sources audio peuvent égale‐ ment être modifiées en utilisant les commandes au volant. Voir comman‐ des au volant 3 15 pour plus d'infor‐ mations. HDD/DVD/AUX : appuyez jusqu'à ce que la source voulue soit sélection‐ née. TP (Programme d'informations trafic) : appuyez sur TP pour changer le réglage du service d'infos trafic. Si la source audio est allumée alors que vous regardez l'écran de la carte, un bouton indiquant la source appa‐ raît dans le haut de l'écran de la carte. Radio Appuyez sur le bouton indicateur de la source pour afficher l'écran de la source audio actuelle. L'affichage montre un écran fractionné avec la source audio du côté gauche et la carte ou le guidage du côté droit. Ap‐ puyez sur le bouton d'écran Afficher carte pour sortir de l'affichage frac‐ tionné. Système audio de navigation Menu Réglages son Pour accéder au menu de Réglages son, appuyez sur le bouton TONE. Utilisez le menu de Réglages son pour régler les fonctionnalités suivan‐ tes : ■ Régler la tonalité ■ Régler les haut-parleurs Régler la tonalité Pour régler la tonalité au moyen du menu de Réglages son : ■ Graves : appuyez sur + ou - pour changer le niveau. ■ Moyen (moyens) : appuyez sur + ou - pour changer le niveau. ■ Aigus : appuyez sur + ou - pour changer le niveau. Régler les haut-parleurs Pour régler la balance des haut-par‐ leurs au moyen du menu de Réglages son : ■ Enfoncez et maintenez ] pour avoir plus de son des haut-parleurs de gauche ou sur [ pour avoir plus de son des haut-parleurs de droite. La position médiane équilibre le son entre les haut-parleurs de gau‐ che et de droite. Pour régler le fondu des haut-par‐ leurs : ■ Enfoncez et maintenez { pour avoir plus de son des haut-parleurs avant ou sur } pour avoir plus de son des haut-parleurs arrière. La 21 position médiane équilibre le son entre les haut-parleurs avant et ar‐ rière. Paramètres EQ Paramètres EQ (Égalisation) : les ré‐ glages EQ sont sélectionnés via le menu Réglages son. Si le véhicule est équipé du système audio Bose® Energy Efficient Series, EQ permet de choisir les réglages Manuel ou Causerie. Menu Radio Il existe deux manières d'accéder au menu Radio : 22 Radio Options départ audio ■ Appuyez sur le bouton CONFIG puis appuyez sur le bouton d'écran Radio. ■ Tournez le bouton TUNE/MENU jusqu'à ce que Radio s'affiche. Ap‐ puyez sur le bouton TUNE/MENU pour sélectionner Radio ou ap‐ puyez sur le bouton d'écran Radio pour afficher plus d'options pour cette fonction. Ce menu permet de modifier des fonctionnalités de signal audio. Les Options départ audio permettent d'accueillir le conducteur dans la voi‐ ture et d'indiquer que le véhicule est prêt à rouler. Volume départ audio : appuyez sur les boutons d'écran + ou - pour régler le volume du signal audio. Le Volume départ audio présente un volume mi‐ nimal. Une fenêtre contextuelle Limite atteinte s'affiche lorsque le volume a été réglé plus bas que le volume minimal. Appuyez sur le bouton d'écran Volume départ audio pour entendre le niveau sonore sélectionné. Le Départs audio peut également être modifié en réglant le bouton TUNE/ MENU. Départs audio : appuyez pour allumer ou éteindre les Départs audio. Une marque indique que les Départs audio sont activés. Radio 23 Volume en fonction de la vitesse Modes FAV Lecteur de disque dur Sélectionnez la sensibilité Arrêt, Bas, Moyen ou Haut pour régler automati‐ quement le volume afin de réduire les effets du bruit de fond indésirable pouvant résulter du changement de revêtement de la route, de la vitesse de conduite ou de l'ouverture des vi‐ tres. Cette fonctionnalité fonctionne mieux à des réglages de volume bas quand le bruit de fond est habituelle‐ ment plus élevé que le volume du sys‐ tème sonore. Nombre de pages favorites Radio Changez le nombre de pages de ban‐ des mixtes présélectionnées en utili‐ sant le bouton FAV. Pressez les chif‐ fres 1 à 6 pour choisir le nombre de listes présélectionnées. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Code Enregistrement pour affi‐ cher les informations de Code Enregistrement. 3. Appuyez sur Option désactivation pour annuler le code d'enregistrement de ce dis‐ positif. Options RDS Sélectionnez les catégories comme Liste de lecture, Artiste, Album et Genre à utiliser comme catégorie fa‐ vorite en mode HDD. VOD DivX® 1. Appuyez sur le bouton d'écran Vidéo à la demande DivX® pour afficher le menu Vidéo DivX(R) à la demande. 24 Radio Sélectionne les Options RDS du tu‐ ner FM. Trouver une station Pour choisir la bande, voir « Menu de la source audio » dans cette section. Tournez le bouton TUNE/MENU pour trouver une station de radio. Pour choisir une station sélectionnée, ap‐ puyez sur le bouton de présélection correspondant. Voir « Présélections de bandes mix‐ tes » plus loin pour plus d'informa‐ tions. Rechercher une station Appuyez sur ] SEEK ou SEEK [ pour rechercher une station. Recherche d'une liste de stations lo‐ cales Pour trouver une liste de stations lo‐ cales dans la bande actuelle, ap‐ puyez sur TUNE/MENU. La radio ef‐ fectue une recherche des stations disponibles. Présélections de bandes mixtes Jusqu'à 36 stations présélectionnées peuvent être mémorisées. Chaque page peut mémoriser six stations pré‐ sélectionnées. Les présélections dans une page peuvent provenir de bandes radio différentes. Pour faire défiler les pages, appuyez sur le bouton FAV. Le numéro de la page en cours s'affiche au-dessus des boutons de présélection. Les sta‐ tions mémorisées pour chaque liste s'affichent sur les boutons de présé‐ lection dans le bas de l'écran. Le nombre des listes FAV présélection‐ nées peut être modifié. Pour mémoriser une station de radio dans une liste de présélections de bandes mixtes : 1. Appuyez sur le bouton RADIO BAND, puis appuyez sur AM, FM ou DAB pour sélectionner la bande de votre choix. 2. Régler sur la station. 3. Appuyez sur le bouton FAV pour faire défiler la liste. 4. Enfoncez et maintenez une des touches de présélection pendant plus de deux secondes. La fré‐ quence de la station apparaît sur le bouton de présélection dans le bas de l'écran. 5. Répétez les étapes pour chaque présélection dans chaque page. Pour rappeler une station présélec‐ tionnée depuis une page FAV : 1. Appuyez sur le bouton FAV pour faire défiler la page. 2. Appuyez sur le bouton de présé‐ lection. La station présélection‐ née mémorisée est rappelée. Radio Timeshift (décalage) Le dispositif de timeshift (décalage) commence automatiquement l'enre‐ gistrement de la source audio lorsque vous écoutez la radio. L'enregistrement permet la lecture du contenu qui a été manqué. Le dispositif timeshift (décalage) stocke jusqu'à 20 minutes de contenu. Après 20 minutes, il supprime l'ancien con‐ tenu et continue à enregistrer le nou‐ veau contenu. Tout en écoutant la radio, appuyez r (Lecture/pause) pour arrêter l'audition de l'information par le hautparleur. Durant cette pause, le dispo‐ sitif timeshift (décalage) continue à enregistrer. Une barre d'état affiche la longueur de l'enregistrement. Pour reprendre l'écoute du pro‐ gramme au point arrêté, appuyez à nouveau sur r. Le dispositif timeshift arrête l'enregis‐ trement et efface le tampon quand le véhicule est coupé ou quand la sta‐ tion ou la source a été modifiée. Avant de couper le contact du véhicule, appuyez sur r pour que l'enregistrement se poursuive pen‐ dant 20 minutes. Si le contact du véhicule est toujours coupé après 20 minutes, le système arrête l'enregistrement et toutes les informa‐ tions sont perdues. Si la batterie de 12 volts est faible, le dispositif arrête l'enregistrement et toute l'information est effacée. Radio Data System (RDS) TP (Programme d'informations tra‐ fic) : les stations de services d'infos trafic sont des stations RDS diffusant des informations concernant la circu‐ lation. Activer et désactiver le service d'infos circulation Pour activer et désactiver le service d'annonces de circulation de l'Info‐ tainment System : ■ Appuyer sur le bouton TP. Si le ser‐ vice d'infos trafic est activé, [TP] s'allume à l'écran. ■ La réception est limitée aux sta‐ tions d'information de circulation. 25 ■ Si la station actuelle n'est pas une station d'informations de circula‐ tion, la recherche d'une station d'in‐ formations de circulation est lancée automatiquement. ■ Si une station offrant le service d'in‐ fos trafic a été trouvée, [TP] s'al‐ lume à l'écran. ■ Les annonces de circulation sont diffusées au volume vocal réglé en appuyant sur le bouton CONFIG et en sélectionnant le bouton d'écran Nav puis Invite vocale. ■ Si le service d'infos trafic est activé, la transmission de CD/DVD et de sources externes est interrompue pendant la durée de l'annonce. Ecouter uniquement les annonces sur la circulation Activez le service d'infos trafic et ré‐ duisez complètement le volume de l'Infotainment System. 26 Radio EON (enhanced other networks) Avec EON, il est possible d'écouter des annonces de circulation même si la station réglée ne dispose pas de son propre service d'informations de circulation. Si une station de ce type est réglée, TP s'affiche. Radio Data System (RDS) Radio data system (RDS) est un ser‐ vice des stations FM qui aide à trou‐ ver la station désirée et sa bonne ré‐ ception. Les stations RDS sont recon‐ nues par les noms de programme plu‐ tôt que par la fréquence de transmis‐ sion. Configuration du RDS Pour ouvrir le menu de configuration RDS : 1. Appuyer sur le bouton CONFIG. 2. Sélectionner Radio, puis Options RDS. Activer/désactiver RDS Réglez RDS sur Marche ou Arrêt. L'activation du RDS présente les avantages suivants : ■ Le nom du programme de la station réglée apparaît à l'écran au lieu de sa fréquence. ■ L'Infotainment System ne se cale que sur les meilleures fréquences de réception de la station désirée grâce à AF (Alternative Fre‐ quency). ■ Selon la station réceptionnée, l'In‐ fotainment System affiche un texte radio pouvant contenir, par exem‐ ple, des informations concernant le programme en cours. Activer/désactiver la régionalisation RDS doit être activé pour la régiona‐ lisation Certaines stations RDS diffu‐ sent parfois des programmes diffé‐ rents, sur différentes fréquences, en fonction de la région. 1. Réglez Régional sur Marche ou Arrêt. Seules les fréquences al‐ ternatives (AF) avec les mêmes programmes régionaux sont sé‐ lectionnées. 2. Si la régionalisation est désacti‐ vée, les fréquences alternatives des stations sont sélectionnées sans prendre en compte les pro‐ grammes régionaux. Texte RDS défilant Certaines stations RDS utilisent les li‐ gnes d'affichage du nom du pro‐ gramme pour diffuser des informa‐ tions supplémentaires. Dans ce cas, le nom du programme est caché. Pour bloquer l'affichage des informa‐ tions supplémentaires, réglez le blo‐ cage du texte déroulant sur Marche. Radio DAB Le système de radio digitale DAB (di‐ gital audio broadcasting) est un sys‐ tème de diffusion universel. Les stations DAB sont indiquées par le nom du programme au lieu de la fréquence de diffusion. Informations générales ■ Avec DAB, plusieurs programmes (services) de radio peuvent être dif‐ fusés sur une seule fréquence. ■ Hormis des services audio numéri‐ ques de haute qualité, DAB peut également transmettre des don‐ nées relatives à des programmes et une multitude d'autres services de données incluant des informa‐ tions sur le déplacement et la cir‐ culation. ■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut recevoir le signal envoyé par la station (même si le signal est très faible), la reproduction du son est assuré. ■ Il n'y a pas d'atténuation (affaiblis‐ sement du son) comme avec la ré‐ ception AM ou FM ; le signal DAB est reproduit à un volume constant. ■ Si le signal DAB est trop vague pour être interprété par le récepteur, la réception est interrompue complè‐ tement. Cet incident peut être évité en activant Lien ensemble auto et/ ou Lien auto DAB FM 3. Voir « con‐ figuration DAB » plus bas. ■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences proches (typique de la réception AM et FM) n'existent pas dans le cadre de la réception DAB. ■ Si le signal DAB est renvoyé par un obstacle naturel ou un bâtiment, la qualité de la réception est amélio‐ rée tandis qu'elle est considérable‐ ment mauvaise en réception AM ou FM. Configuration DAB 1. Appuyer sur le bouton CONFIG. 2. Sélectionner Radio, puis DAB. Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu de con‐ figuration : ■ Lien ensemble auto : lorsque cette fonction est activée, l'appareil passe sur un autre service de l'en‐ 27 semble DAB actif (si disponible) lorsque le signal DAB est trop va‐ gue pour être interprété par le ré‐ cepteur. ■ Lien auto DAB FM : lorsque cette fonction est activée, l'appareil passe sur une station FM corres‐ pondante du service DAB actif (si disponible) lorsque le signal DAB est trop vague pour être interprété par le récepteur. ■ Adaptation audio dynamique : lors‐ que cette fonction est activée, la gamme dynamique du signal DAB est réduite. Ceci signifie que le ni‐ veau des sons à fort volume est ré‐ duit mais pas le niveau des sons à faible volume. Ainsi, le volume de l'Infotainment System peut être augmenté jusqu'à un point où les sons à faibles volumes sont audi‐ bles sans que les sons à fort vo‐ lume soient trop forts. ■ Bande fréquence : lorsque cette option est sélectionnée, il est pos‐ sible de définir quelles bandes de fréquences DAB doivent être re‐ çues par l'Infotainement System. 28 Radio Annonces DAB Hormis les émissions musicales, de nombreuses stations DAB diffusent des annonces de diverses catégo‐ ries. La lecture de la radio ou du CD/ MP3 est interrompue lorsque des an‐ nonces sont imminentes. Pour sélectionner plusieurs catégo‐ ries d'annonce à la fois : 1. Sélectionnez Annonces DAB. 2. Activer les catégories d'annonces désirées. Pour accéder à la page principale de la radio, appuyez sur le bouton SOURCE la façade, sur le bouton d'écran en cours de lecture sur l'un des boutons de l'écran audio de la page d'accueil. En étant sur la page principale audio, appuyez sur le bouton Source à plu‐ sieurs reprises pour afficher et navi‐ guer entre les sources disponibles (AM, FM, CD, USB/iPod et AUX). Radio AM-FM (sans navigation) Pour choisir la bande, voir « Menu de la source audio » plus haut dans cette section. Tournez le bouton TUNE/MENU pour trouver une station de radio. Pour choisir une station présélectionnée, touchez le bouton FAV puis choisis‐ sez un bouton de présélection. Écouter la radio Audio source (source audio) VOL/m (volume/alimentation) : 1. Appuyez pour allumer ou éteindre la radio. 2. Tournez pour augmenter ou dimi‐ nuer le volume de la source active (c.-à-d. source audio actuelle, gui‐ dage vocal de navigation active ou message de circulation). Les commandes au volant permettent également de régler le volume. Voir commandes au volant 3 15. Trouver une station Rechercher une station Appuyez sur t ou v pour recher‐ cher une station. AM 1. Appuyez sur le bouton d'écran AM sur la page d'accueil ou sé‐ lectionnez AM dans la fenêtre contextuelle de la source pour af‐ ficher la page principale AM. 2. Dans l'écran AM, appuyez sur le bouton d'écran Menu pour affi‐ cher les stations AM. 3. Appuyez pour sélectionner l'op‐ tion désirée. Pour mettre à jour la liste des stations, touchez Rafraîchir. FM 1. Appuyez sur le bouton d'écran FM sur la page d'accueil ou sé‐ lectionnez FM dans la fenêtre contextuelle de la source pour af‐ ficher la page principale FM. 2. Dans l'écran FM, appuyez sur le bouton d'écran Menu pour affi‐ cher les stations FM. 3. Appuyez pour sélectionner l'op‐ tion désirée. Pour mettre à jour la liste des stations, touchez Rafraîchir. Radio Changement de source Pour changer de source audio depuis une des pages principales audio (AM, FM, CD, USB/iPod ou AUX), appuyez sur le bouton SOURCE de la façade ou sur le bouton d'écran Source pour afficher une fenêtre contextuelle des sources audio disponibles. Effleureztapotez ou appuyez sur le bouton SOURCE de la façade à plusieurs re‐ prises pour modifier la source. Stockage des préréglages de stations de radio Il existe plusieurs manières d'enregis‐ trer les présélections. Jusqu'à 36 stations de radio peuvent être stockées. AM et FM peuvent être mélangés. 1. Depuis la page principale AM ou FM, appuyez et maintenez en‐ foncé un des boutons d'écran de présélection placés au bas de l'écran. Après quelques secon‐ des, un bip retentit et la nouvelle information de présélection s'affi‐ che sur ce bouton d'écran. 2. Touchez et maintenez un bouton de présélection pour enregistrer la station active. Après quelques secondes, un bip retentit et la nou‐ velle information de présélection s'affiche en bas de l'écran. 3. Répétez les étapes pour chaque préréglage. Pour changer le nombre de pages préréglées, voir « Présélections de bandes mixtes » pour plus d'informa‐ tions. Rappel d'une station présélectionnée Pour rappeler une station présélec‐ tionnée depuis une page FAV, procé‐ dez comme suit : ■ Appuyez sur le bouton FAV de la façade pour afficher la fenêtre con‐ textuelle FAV. Sélectionnez la pré‐ sélection voulue dans la fenêtre. ■ Appuyez sur le bouton d'écran FAV de la barre supérieure pour af‐ ficher la fenêtre contextuelle de présélection qui apparaît en bas de la page. Appuyez sur un des bou‐ 29 tons d'écran de présélection pour activer la station présélectionnée choisie. ■ Dans la page principale AM ou FM, appuyez sur un des boutons d'écran de présélection pour acti‐ ver la station présélectionnée choi‐ sie. Présélections de bandes mixtes Chaque page peut mémoriser six sta‐ tions présélectionnées. Les présélec‐ tions dans une page peuvent provenir de bandes radio différentes. Pour faire défiler les pages, appuyez sur le bouton FAV de la façade ou sur le bouton d'écran FAV de la barre su‐ périeure. Le numéro de la page en cours s'affiche au-dessus des bou‐ tons de présélection. Les stations mémorisées pour chaque page FAV s'affichent sur les boutons de présé‐ lection au bas de l'écran. Le nombre de pages FAV affichées peut être mo‐ difié dans le Réglages radio du Menu de configuration. 30 Radio Digital Audio Broadcasting (DAB) DAB est disponibles sur certaines stations et est indiqué quand le nom de la station, et pas la fréquence, est affiché. Programme d'informations trafic (TP) Les stations d'infos trafic sont des sta‐ tions RDS diffusant des informations concernant la circulation. Pour y ac‐ céder, appuyez sur le bouton TP. Réception de la radio Des interférences de fréquence et des parasites peuvent se produire du‐ rant une réception normale de la radio si des dispositifs tels que des char‐ geurs de téléphone mobile, des ac‐ cessoires de confort de véhicule et des appareils électroniques externes sont branchés dans la prise d'alimen‐ tation d'accessoire. En cas d'interfé‐ rences ou de parasites, débranchez l'appareil de la prise d'alimentation d'accessoire. FM Les signaux FM peuvent seulement atteindre entre 10 à 40 milles. Bien que la radio possède un circuit élec‐ tronique interne qui réduit automati‐ quement les interférences, des para‐ sites peuvent se produire, principale‐ ment à proximité de hauts bâtiments ou de collines, provoquant des fluc‐ tuations du son. La portée des signaux FM est d'envi‐ ron 16 à 65 km seulement. Bien que la radio possède un circuit électroni‐ que interne qui réduit automatique‐ ment les interférences, des parasites peuvent se produire, principalement à proximité de hauts bâtiments ou de collines, provoquant des fluctuations du son. AM La portée la plupart des stations AM est plus étendue que celle des sta‐ tions FM, principalement la nuit. La portée plus étendue peut provoquer des interférences entre les fréquen‐ ces des stations. Des parasites peu‐ vent se produire quand des tempêtes et des lignes électriques interfèrent avec la réception de la radio. Dans ce cas, essayez de réduire les aigus sur la radio. Utilisation du téléphone mobile L'usage du téléphone mobile peut provoquer des interférences avec la radio du véhicule. Radio Antenne multi-bandes L'antenne multibande se trouve sur le toit du véhicule. L'antenne est utilisée pour la radio AM/FM et le GPS (Sys‐ tème de positionnement global) ; si le véhicule est équipé de ces fonctions. Protégez l'antenne de toute obstruc‐ tion pour une réception claire. Si le véhicule a un toit ouvrant et qu'il est ouvert, les performances de la radio AM/FM et du GPS peuvent être af‐ fectées. Système d'antennes multiples L'antenne FM et un système caché à accord automatique . Il optimise les signaux FM en fonction de la position du véhicule et de la source de la sta‐ tion de radio. Aucun entretien ou ré‐ glage n'est requis. 31 32 Lecteurs audio Lecteurs audio Lecteur CD ................................... 32 Lecteur CD/DVD .......................... 34 MP3 ............................................. 38 Appareil à disque dur ................... 42 Appareils auxiliaires ..................... 51 Lecteur CD Le lecteur permet de lire des CD et des fichiers MP3. Contact mis, insérez un CD dans la fente, le côté étiquette tourné vers le haut. Le lecteur l'avale et commence la lecture. Le véhicule doit être en position de stationnement (P) pour afficher une vidéo. Le système est capable de lire : ■ La plupart des CD audio ■ CD-R ■ CD-RW ■ Formats MP3 ou WMA non proté‐ gés Lors de la lecture d'un disque enre‐ gistrable compatible, la qualité so‐ nore peut être réduite en raison de la qualité du disque, de la méthode d'en‐ registrement, de la qualité de la mu‐ sique ou de la vidéo enregistrée, ou de la façon dont le disque a été ma‐ nipulé. Pour éviter des dégâts au lecteur de CD : ■ N'utilisez pas de disques griffés ou abîmés. ■ Ne collez pas d'étiquettes sur les disques. Elles pourraient rester co‐ incées dans le lecteur. ■ Insérez un disque à la fois. ■ Protégez la fente de chargement des matériaux étrangers, des liqui‐ des et des saletés. Si un étiquetage descriptif est néces‐ saire, essayez de le faire sur le haut du disque au moyen d'un marqueur Chargement et éjection des disques Pour charger un disque : 1. Mettez le contact. 2. Insérez un disque dans la fente. Le lecteur l'avale. Si le disque est endommagé ou incorrectement chargé, il se produit une erreur et le disque est éjecté. Le disque est lu automatiquement une fois chargé. Lecteurs audio Appuyez sur R pour éjecter un dis‐ que du lecteur CD. Si le disque n'est pas retiré dans un court laps de temps, il est automatiquement réin‐ séré dans le lecteur. Lecture d'un CD audio 1. Appuyez sur le bouton d'écran CD sur la page d'accueil ou sé‐ lectionnez CD dans la fenêtre contextuelle de la source pour af‐ ficher la page principale CD. 2. Dans l'écran CD, appuyez sur le bouton d'écran Menu pour affi‐ cher les options du menu. 3. Appuyez pour sélectionner l'op‐ tion désirée. Sur la page principale CD un numéro de piste s'affiche au début de chaque piste. Des informations sur la chan‐ son, l'artiste et l'album s'affichent s'il y a lieu. Utilisez les commandes sui‐ vantes pour lire le disque : r (Lecture/Pause) : pressez pour démarrer, mettre en pause ou repren‐ dre la lecture. ]SEEK (Recherche vers le bas) : ■ Appuyez pour rechercher au début de la piste actuelle ou précédente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, recherche la piste précédente. Si plus de cinq secondes se sont écoulées, la piste actuelle reprend depuis le dé‐ but. ■ Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour re‐ venir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. ]SEEK (Recherches vers le haut) : [ ■ Appuyez pour rechercher la piste suivante. ■ Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour re‐ venir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. TUNE/MENU : Tournez vers la droite ou vers la gau‐ che pour sélectionner la piste sui‐ vante ou précédente. Appuyez sur ce 33 bouton pour sélectionner la liste. Si une piste est sélectionnée dans le menu, le système lit la piste et revient à l'écran CD. Messages d'erreur Si Erreur de lecture du disque s'affi‐ che et/ou si le disque ressort, il peut s'agir de l'une des raisons suivantes : ■ Le disque a un format invalide ou inconnu. ■ Le disque ne provient pas d'une ré‐ gion valide. ■ Le disque est très chaud. Essayez à nouveau lorsque la température revient à la normale. ■ La route est très cahoteuse. Es‐ sayez à nouveau lorsque la route est plus régulière. ■ Le disque est sale, griffé, humide, ou à l'envers. ■ L'air est très humide. Réessayez ultérieurement. ■ Il y a eu un problème lors de la gra‐ vure du disque. ■ L'étiquette est coincée dans le lec‐ teur. 34 Lecteurs audio Si le CD n'est pas lu correctement pour toute autre raison, essayez un CD bien connu. Si les erreurs persistent, contactez votre concessionnaire. Lecteur CD/DVD Lecteur CD/DVD (avec navigation) Le lecteur permet de lire des CD, des fichiers MP3, des DVD audio et peut être utilisé comme lecteur DVD vidéo. Contact mis, insérez un CD/DVD dans la fente, le côté étiquette tourné vers le haut. Le lecteur l'avale et com‐ mence la lecture. Pendant la lecture, le système de navigation est disponi‐ ble. Le véhicule doit être en position de stationnement (P) pour afficher une vidéo. Le lecteur DVD n'est compatible qu'avec les DVD ayant le code de ré‐ gion approprié imprimé sur la po‐ chette de la plupart des DVD. Le système est capable de lire : ■ La plupart des CD audio ■ CD-R ■ CD-RW ■ Formats MP3 ou WMA non proté‐ gés ■ DVD-Vidéo ■ DVD-Audio ■ DVD-R/RW ■ DVD+R/RW Lors de la lecture d'un disque enre‐ gistrable compatible, la qualité so‐ nore peut être réduite en raison de la qualité du disque, de la méthode d'en‐ registrement, de la qualité de la mu‐ sique ou de la vidéo enregistrée, ou de la façon dont le disque a été ma‐ nipulé. Vous pouvez rencontrer des sauts de plus en plus fréquents dans la lecture, une difficulté à enregistrer des pistes, à trouver des pistes/chapitres et/ou des difficultés de chargement et d'éjection. Si ces problèmes survien‐ nent, vérifiez d'éventuels dégâts sur le disque ou essayez un disque bien connu. Pour éviter des dégâts au lecteur de CD/DVD : ■ N'utilisez pas de disques griffés ou abîmés. ■ Ne collez pas d'étiquettes sur les disques. Elles pourraient rester co‐ incées dans le lecteur. ■ Insérez un disque à la fois. ■ Protégez la fente de chargement des matériaux étrangers, des liqui‐ des et des saletés. ■ Utilisez un marqueur pour écrire sur le haut du disque. Chargement et éjection des disques Pour charger un disque : 1. Mettez le contact. 2. Insérez un disque dans la fente, le côté étiquette vers le haut. Le lec‐ teur l'avale. Si le disque est en‐ dommagé ou incorrectement chargé, il se produit une erreur et le disque est éjecté. Lecteurs audio Le disque est lu automatiquement une fois chargé. Appuyez sur R pour éjecter un dis‐ que du lecteur CD/DVD. Lecture d'un CD/DVD Un disque doit être chargé pour sé‐ lectionner la source. Lorsqu'un disque est chargé, l'icône de disque s'affiche. Vous avez deux possibilités pour lire un CD/DVD : ■ Insérez le disque et la lecture com‐ mence automatiquement. ■ Appuyez sur la touche HDD/DVD/ AUX, puis appuyez sur la touche d'écran disque. Lecture d'un CD audio Un numéro de piste s'affiche au début de chaque piste. Des informations sur la chanson, l'artiste et l'album s'affi‐ chent s'il y a lieu. Utilisez les commandes suivantes pour lire le disque : r (Lecture/Pause) : permet de dé‐ marrer, faire une pause ou reprendre la lecture. SEEK[ : ■ Appuyez pour rechercher la piste suivante. ■ Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour re‐ venir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. ]SEEK : ■ Appuyez pour rechercher au début de la piste actuelle ou précédente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, recherche la piste précédente. Si plus de cinq secondes se sont écoulées, la piste actuelle reprend depuis le dé‐ but. 35 ■ Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer rapidement dans une piste. Relâchez la touche pour re‐ venir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. TUNE/MENU : tournez vers la droite ou vers la gauche pour afficher la liste des pistes. Tournez à nouveau pour naviguer dans la liste. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la piste. Le système lit la piste sélectionnée et re‐ vient à l'écran CD. Menu CD Appuyez sur le bouton d'écran Menu CD pour afficher le Menu CD. 36 Lecteurs audio Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt que dans l'ordre. Appuyez à nouveau pour ar‐ rêter la lecture aléatoire. Une marque indique que la lecture aléatoire est activée. Liste de pistes : appuyez pour afficher la liste des pistes du disque. Sélec‐ tionnez une piste dans la liste. La piste sélectionnée est lue et l'écran du CD s'affiche. Lecture d'un DVD audio et vidéo Pour voir la vidéo du DVD, le véhicule doit être en position de stationnement (P) ou le frein de stationnement doit être engagé. Après le chargement du DVD, les op‐ tions du menu du DVD s'affichent. Les options du menu sont tempori‐ sées et un plein écran apparaît après environ 10 secondes. Appuyez n'im‐ porte où sur l'écran du système de navigation ou appuyez sur la touche FAV, HDD/DVD/AUX ou 9 BACK pour retourner à l'affichage du menu. Utilisez les touches de présélection ou appuyez sur les touches d'écran pour opérer les options de DVD. Il y a deux pages d'options de DVD. Ap‐ puyez sur la flèche dans le coin infé‐ rieur droit de l'écran pour accéder à l'autre page. Seules les fonctions marquées sont disponibles. Certains options de menu sont disponibles uni‐ quement quand le disque n'est pas en lecture. Options de DVD Plein écran : 1. Appuyez pour masquer les op‐ tions de DVD et afficher l'image vidéo en plein écran. 2. Appuyez n'importe où sur l'écran du système de navigation ou ap‐ puyez sur la touche FAV, HDD/ DVD/AUX, 9 BACK pour afficher les touches d'écran de la source par-dessus l'image vidéo. Curseur : Appuyez pour accéder au menu Curseur. Les flèches et autres op‐ tions du curseur permettent de navi‐ guer dans les options du menu du DVD. Les options du menu Curseur ne sont disponibles que si le DVD est doté d'un menu. k, R, l, S (Boutons flèches) : utili‐ sez ces touches d'écran pour navi‐ guer dans le menu du DVD. r (Lecture/Pause) : utilisez pour démarrer, faire une pause ou repren‐ dre la lecture. SEEK[ : 1. Appuyez pour rechercher le cha‐ pitre suivant. 2. Appuyez à plusieurs reprises pour continuer à avancer dans le dis‐ que. 3. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans un disque. Quand l'avance rapide est Lecteurs audio active, appuyez à nouveau pour changer la vitesse. Le temps écoulé s'affiche. ]SEEK : 1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but du chapitre actuel ou précé‐ dent. Si le chapitre a été lu pen‐ dant moins de cinq secondes, la lecture revient au chapitre précé‐ dent. Si la lecture du chapitre a duré plus de cinq secondes, le chapitre en cours reprend depuis le début. Appuyez à plusieurs re‐ prises pour continuer à retourner en arrière dans le disque. 2. Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer rapidement dans un disque. Quand le retour rapide est actif, appuyez à nouveau pour changer la vitesse. Le temps écoulé s'affiche. 3. Appuyez sur r pour reprendre la lecture. TUNE/MENU : appuyez sur ] SEEK ou SEEK [ pour aller au chapitre suivant ou précédent. Vous pouvez également changer les chapitres en tournant le bouton TUNE/MENU après avoir touché l'écran. Arrêter : 1. Appuyez sur l'écran d'affichage pour montrer les touches disponi‐ bles. Appuyez sur le bouton d'ar‐ rêt pour arrêter le DVD. 2. Pour reprendre la lecture du DVD à l'endroit où elle s'est arrêtée, ap‐ puyez sur r. 3. Appuyez deux fois sur r pour retourner au début du DVD. 9 Aléatoire: 1. Appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt qu'en sé‐ quence. 2. Appuyez à nouveau pour une lec‐ ture en séquence. Ce bouton est destiné aux DVD audio. Menu Prin. : appuyez pour afficher le premier menu du DVD. La disponibi‐ lité de cette fonction dépend du DVD. 37 Menu : appuyez pour afficher le menu de la partie du DVD en cours de lec‐ ture. La disponibilité de cette fonction dépend du DVD ; cette fonction n'est pas disponible pour les DVD audio. Clavier : appuyez pour afficher et re‐ chercher dans le chapitre, la piste ou l'écran de numéro du menu. Entrez le numéro du titre/chapitre ou le numéro du groupe/de la piste sur le clavier. Recherche : appuyez pour effectuer une recherche de titre. Angle : appuyez pour régler l'angle de vision du DVD pendant la lecture, en fonction du DVD. Continuez à ap‐ puyer pour faire défiler les angles de vision. Audio : appuyez pour changer le flux audio et la langue pendant la lecture du DVD. Continuez à appuyer pour faire défiler les flots ou langues audio disponibles, en fonction du DVD. Sous-titre : appuyez pendant la lec‐ ture du DVD pour activer ou désacti‐ ver les sous-titres ou pour changer la langue des sous-titres. Continuez 38 Lecteurs audio à appuyer pour faire défiler les lan‐ gues des sous-titres disponibles et couper les sous-titres, en fonction de la lecture du DVD. Pan-Scan : appuyez pour régler l'affi‐ chage d'un film en format écran large afin de l'ajuster à l'écran d'affichage du DVD. Appuyez sur ce bouton d'écran pour activer Pan-Scan. Messages d'erreur Si Erreur de lecture du disque s'affi‐ che et/ou si le disque ressort, il peut s'agir de l'une des raisons suivantes : ■ Le disque a un format invalide ou inconnu. ■ Le disque ne provient pas d'une ré‐ gion valide. ■ Le disque est très chaud. Essayez à nouveau lorsque la température revient à la normale. ■ La route est très cahoteuse. Es‐ sayez à nouveau lorsque la route est plus régulière. ■ Le disque est sale, griffé, humide, ou à l'envers. ■ L'air est très humide. Réessayez ultérieurement. ■ Il y a eu un problème lors de la gra‐ vure du disque. ■ L'étiquette est coincée dans le lec‐ teur CD/DVD. Si le CD ou le DVD n'est pas lu cor‐ rectement pour toute autre raison, es‐ sayez un CD ou un DVD bien connu. Si les erreurs persistent, contactez votre concessionnaire. MP3 Formats MP3 Il existe des directives à suivre lors de la création d'un disque MP3 ; dans le cas contraire, le CD peut ne pas être lu. Les directives sont : ■ Fréquence d'échantillonnage : 8 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz. ■ Débits binaires supportés : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256 et 320 kbps. ■ Le nombre maximum de dossiers est de 255 avec une hiérarchie maximum de huit dossiers. ■ 1 024 fichiers maximum sur un dis‐ que. ■ Enregistrés sur un CD-R ou CDRW avec une capacité maximum de 700 MB. ■ Le CD doit être complètement scanné avant que le navigateur de musique puisse fonctionner avec les menus artiste/album/titres de chanson/genre. Le scannage du disque ne se produit pas lorsqu'il est en lecture. Lecture d'un CD MP3 (sans navigation) Quand un CD MP3 est chargé dans le lecteur, MP3 s'affiche. Si un disque est déjà chargé et que vous écoutez une source audio diffé‐ rente, appuyez sur SOURCE pour changer la source du disque. Un nu‐ méro de piste apparaît sur l'écran chaque fois qu'une piste commence à être lue. Lecteurs audio r (Lecture/pause) : appuyez pour démarrer, mettre en pause ou repren‐ dre la lecture d'un disque chargé. SEEK [ (Suivant/vers l'avant) : 1. Appuyez pour rechercher la piste suivante. 2. Appuyez à nouveau pour conti‐ nuer à avancer dans le disque. 3. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture. 4. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. ] SEEK (Précédent/vers l'arrière) : 1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste actuelle ou précé‐ dente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, la lec‐ ture revient à la piste précédente. Si elle a été lue pendant plus de cinq secondes, la piste actuelle redémarre. 2. Appuyez à nouveau pour conti‐ nuer à reculer dans le disque. 3. Appuyez sur cette touche et main‐ tenez-la enfoncé pour revenir ra‐ pidement en arrière dans la lec‐ ture. 4. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. TUNE/MENU : 1. Tournez vers la droite ou vers la gauche pour afficher la liste des pistes. 2. Tournez à nouveau pour naviguer dans la liste. 3. Appuyez sur TUNE/MENU pour sélectionner la piste. Le système lit la piste sélectionnée et revient à l'écran CD. Menu musique MP3 Appuyez sur le bouton d'écran Menu pendant que cette source est active pour accéder au menu. Pressez une des touches suivantes sur le menu MP3 : Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire. Appuyez à nou‐ veau pour arrêter la lecture aléatoire. 39 Listes de lecture : appuyez pour voir les listes de lecture stockées sur le disque. Sélectionnez une liste de lec‐ ture pour voir la liste de toutes les chansons de cette liste de lecture. La liste peut s'afficher avec un court re‐ tard. Sélectionnez une chanson dans la liste pour commencer la lecture. Artistes : appuyez pour afficher la liste des artistes stockée sur le disque. Sé‐ lectionnez un nom d'interprète pour voir une liste de toutes les chansons de l'interprète. La liste peut s'afficher avec un court retard. Sélectionnez une chanson dans la liste pour com‐ mencer la lecture. Albums : appuyez pour afficher les al‐ bums sur le disque. Sélectionnez l'al‐ bum pour voir une liste de toutes les chansons sur l'album. La liste peut s'afficher avec un court retard. Sélec‐ tionnez une chanson dans la liste pour commencer la lecture. Titres de chansons : appuyez pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons sur le disque. Les chansons s'af‐ fichent telles qu'elles sont stockées sur le disque. La liste peut s'afficher 40 Lecteurs audio avec un court retard. Pour commen‐ cer la lecture, sélectionnez une chan‐ son dans la liste. Genres : appuyez pour afficher les genres. Sélectionnez un genre pour voir une liste de toutes les chansons de ce genre. Sélectionnez une chan‐ son dans la liste pour commencer la lecture. Dossiers/Playlist : appuyez pour affi‐ cher une liste de dossiers pour accé‐ der aux fichiers dans l'arborescence des dossiers. Répertoire racine Le répertoire racine est traité comme un dossier. Tous les fichiers contenus directement sous le répertoire racine sont accessibles avant n'importe quel dossier du répertoire racine. Dossiers vides Si un répertoire racine ou un dossier est vide ou contient uniquement des dossiers, le lecteur avance jusqu'au dossier suivant dans la structure du fichier qui contient un fichier audio compressé. Les dossiers vides ne sont pas affichés ou numérotés. Aucun dossier Quand un CD contient uniquement des fichiers audio compressés sans dossier ou liste de lecture, tous les fi‐ chiers se trouvent dans le dossier ra‐ cine. Système et appellation de fichier Les titres des chansons, les artistes, les albums et les genres sont extraits de l'identifiant ID3 et ne s'affichent que s'ils y figurent. Si un titre de chan‐ son ne se trouve pas dans l'identifiant ID3, la radio affiche le nom du fichier comme le nom de la piste. Listes de lecture préprogrammées La radio reconnaît des listes de lec‐ ture préprogrammées : cependant, il n'existe pas de possibilité d'édition. Ces listes de lecture sont traitées comme des dossiers spéciaux conte‐ nant des fichiers audio de chanson compressés. Lecture d'un CD MP3 et d'un DVD (avec navigation) Quand un CD MP3 est chargé dans le lecteur, MP3 s'affiche. Si un disque est déjà chargé, mais que vous êtes actuellement sur un écran de carte ou en train d'écouter une source audio différente, appuyez sur le bouton HDD/DVD/AUX pour passer à la source du disque. Un nu‐ méro de piste apparaît sur l'écran chaque fois qu'une piste commence à être lue. Pour lire un disque : r (Lecture/pause) : permet de dé‐ marrer, faire une pause ou reprendre la lecture d'un disque chargé. SEEK[ : 1. Appuyez pour rechercher la piste suivante. 2. Appuyez à nouveau pour conti‐ nuer à avancer dans le disque. Lecteurs audio 3. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture. 4. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. ]SEEK : 1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste actuelle ou précé‐ dente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, la lec‐ ture revient à la piste précédente. Si elle a été lue pendant plus de cinq secondes, la piste actuelle redémarre. 2. Appuyez à nouveau pour conti‐ nuer à reculer dans le disque. 3. Appuyez sur cette touche et main‐ tenez-la enfoncé pour revenir ra‐ pidement en arrière dans la lec‐ ture. 4. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. TUNE/MENU : 1. Tournez vers la droite ou vers la gauche pour afficher la liste des pistes. 2. Tournez à nouveau pour naviguer dans la liste. 3. Appuyez sur TUNE/MENU pour sélectionner la piste. Le système lit la piste sélectionnée et revient à l'écran CD. Menu musique MP3 Appuyez sur le bouton d'écran Menu Musique disque ou appuyez sur le bouton TUNE/MENU de la façade tout en étant à l'écran disque audio pour afficher le Menu Musique disque. 41 Appuyez sur un des boutons de caté‐ gorie du Menu Musique disque pour afficher l'écran de la catégorie corres‐ pondante : Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt que dans l'ordre. ■ Dossiers/Playlist Appuyez pour voir les dossiers stockés sur le disque. Sélectionnez un dossier pour voir la liste de tou‐ tes les chansons dans ce dossier. Sélectionnez la chanson dans la liste et la lecture commence. ■ Liste de pistes Appuyez pour voir une liste de tou‐ tes les chansons sur le disque. Sé‐ lectionnez une chanson dans la liste et la lecture commence. Les chansons sont affichées en fonc‐ tion du dossier d'application de la gravure du CD et de la structure du fichier utilisé. ■ Artistes Appuyez pour voir la liste des artis‐ tes stockée sur le disque. Sélec‐ tionnez un nom d'interprète pour 42 Lecteurs audio voir une liste de toutes les chan‐ sons de l'interprète. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste et la lecture commence. ■ Albums Appuyez pour voir les albums sur le disque. Sélectionnez l'album pour voir une liste de toutes les chan‐ sons sur l'album. Sélectionnez une chanson dans la liste et la lecture commence. ■ Genres Appuyez pour voir les gendres sur le disque. Sélectionnez un genre pour voir une liste de toutes les chansons de ce genre. Sélection‐ nez une chanson dans la liste et la lecture commence. ■ Titres de chansons Appuyez pour afficher une liste de toutes les chansons sur le disque. Sélectionnez une chanson dans la liste et la lecture commence. Les chansons sont affichées dans l'or‐ dre alphabétique des titres, sur la base des informations de l'identi‐ fiant ID3, le cas échéant. Dossiers Répertoire racine Le répertoire racine est traité comme un dossier. Tous les fichiers contenus directement sous le répertoire racine sont accessibles avant n'importe quel dossier du répertoire racine. Répertoire ou dossier vide Si un répertoire racine ou un dossier est vide ou contient uniquement des dossiers, le lecteur avance jusqu'au dossier suivant dans la structure du fichier qui contient un fichier audio compressé. Les dossiers vides ne sont pas affichés ou numérotés. Aucun dossier Quand un CD contient uniquement des fichiers audio compressés sans dossiers ou listes de lecture, tous les fichiers sont placés sous le dossier racine. Système et appellation de fichier Le titre de la chanson affichée pro‐ vient de l'identifiant ID3 du fichier. Si un titre de chanson ne se trouve pas dans l'identifiant ID3, la radio affiche le nom du fichier comme le nom de la piste. Listes de lecture préprogrammées La radio reconnaît des listes de lec‐ ture préprogrammées : cependant, il n'existe pas de possibilité d'édition. Ces listes de lecture sont traitées comme des dossiers spéciaux conte‐ nant des fichiers audio de chanson compressés. Appareil à disque dur Appareil à disque dur (HDD) (avec navigation) Avec un appareil à disque dur (HDD), des chansons peuvent être enregis‐ trées. Les types de formats supportés par le disque dur sont : ■ MP3 ■ MP3-Pro ■ WMA ■ Audible.com ■ M4A Lecteurs audio Les chansons peuvent être enregis‐ trées à partir d'un lecteur CD ou d'un dispositif de stockage de média de masse relié par un connecteur USB. Afin d'assurer une performance d'en‐ registrement optimale, assurez-vous que le disque est propre et en bon état, si ce n'est pas le cas, le système ne pourrait enregistrer la piste que partiellement. Pour sélectionner la source audio du disque dur : Appuyez sur la touche HDD/DVD/ AUX ; naviguez dans les sources au‐ dio disponibles jusqu'à ce que les sources du disque dur s'affichent ou appuyez une fois sur la touche HDD/ DVD/AUX, puis appuyez sur la tou‐ che de la source HDD. Enregistrement à partir d'un CD sur le disque dur La vitesse d'enregistrement aug‐ mente si vous écoutez une autre source tout en enregistrant. Pour enregistrer toutes les pistes à partir du disque : 1. Chargez un CD ou appuyez sur la touche HDD/DVD/AUX jusqu'à ce que l'écran DISC s'affiche. 2. Appuyez sur la touche o REC. 3. Une confirmation s'affiche. 4. Sélectionnez Toutes les chansons pour enregistrer toutes les pistes. Une barre de progres‐ sion s'affiche. 43 Pour enregistrer des pistes sélection‐ nées à partir du disque : 1. Chargez un CD ou appuyez sur la touche HDD/DVD/AUX jusqu'à ce que l'écran DISC s'affiche. 2. Appuyez sur ] SEEK ou SEEK [ ou Menu Musique disque pour sélectionner une chanson à enre‐ gistrer. 3. Appuyez sur la touche o REC. 4. Une confirmation s'affiche. 5. Sélectionnez le nom de la chan‐ son à enregistrer. Une barre de progression s'affiche. Enregistrement à partir d'un périphérique USB sur le disque dur Pour copier toutes les pistes à partir du périphérique USB : 1. Branchez un périphérique USB ou appuyez sur la touche HDD/ DVD/AUX jusqu'à ce que l'écran DISC affiche l'écran USB. 2. Appuyez sur la touche o REC. 44 Lecteurs audio 3. Une confirmation s'affiche. 4. Sélectionnez Toutes les chansons pour copier toutes les pistes. Une barre de progression s'affiche. Pour enregistrer des pistes sélection‐ nées : 1. Branchez un périphérique USB ou appuyez sur la touche HDD/ DVD/AUX jusqu'à ce que l'écran DISC affiche l'écran USB. 2. Utilisez ] SEEK ou SEEK [ ou Menu Disque dur pour sélection‐ ner une chanson à enregistrer. 3. Appuyez sur la touche o REC. 4. Une confirmation s'affiche. 5. Sélectionnez le nom de la chan‐ son à enregistrer. Une barre de progression s'affiche. Dupliquer le contenu Lorsque l'enregistrement commence, un contrôle est effectué pour vérifier que le contenu n'existe pas déjà sur le disque dur. Si le contenu entier du CD existe déjà sur le disque dur, l'en‐ registrement du contenu ne s'effec‐ tuera pas. Si une partie ou aucun contenu se trouve sur le CD, le contenu man‐ quant uniquement sera copié sur le disque dur. Si le même fichier est enregistré de‐ puis la source USB et le CD, il peut y avoir des pistes en double. Éjection du CD Si le CD est éjecté avant la fin de l'en‐ registrement, les pistes enregistrées en entier uniquement sont stockées sur le disque dur. Les pistes incom‐ plètes sont éliminées. Mode d'alimentation Si le système est mis hors fonction durant un enregistrement de CD ou de source USB, l'enregistrement s'ar‐ rête. Quand la radio est remise en fonction, l'enregistrement ne reprend pas automatiquement. Lecture du contenu du disque dur Pour opérer les fonctions du disque dur alors que la source HDD est ac‐ tive, utilisez les touches ou les bou‐ tons tactiles suivants : r (Lecture/Pause) : appuyez pour démarrer, mettre en pause, ou re‐ prendre la lecture de la source média actuelle. SEEK[ : 1. Appuyez pour rechercher la piste suivante. 2. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture. 3. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. Lecteurs audio ]SEEK : 1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste actuelle ou précé‐ dente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, la piste précédente est lue. Si elle a été lue pendant plus de cinq secondes, la piste actuelle redémarre. 2. Appuyez sur cette touche et main‐ tenez-la enfoncé pour revenir ra‐ pidement en arrière dans la lec‐ ture. 3. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. TUNE/MENU : 1. Tournez vers la droite ou vers la gauche pour afficher Toutes les chansons. 2. Tournez à nouveau pour naviguer dans la liste. 3. Appuyez sur le bouton TUNE/ MENU pour sélectionner la chan‐ son. Le système lit la chanson sé‐ lectionnée et revient à l'écran CD. DEL (Supprimer) : 1. Sélectionnez la chanson à suppri‐ mer dans l'écran Menu Disque dur. 2. Appuyer sur le bouton DEL. Pour supprimer une liste entière de Artistes, Albums ou Genres, sélec‐ tionnez la catégorie dans l'écran Menu Disque dur. Appuyer sur le bou‐ ton DEL. Menu Disque dur Dans l'écran HDD, appuyez sur le bouton d'écran Menu Disque dur de l'écran HDD pour afficher le Menu Disque dur. Pressez une des touches suivantes sur le Menu Disque dur : 45 Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt que dans l'ordre. Similaire à cette chanson : Appuyez pour utiliser la technologie de reconnaissance musicale Grace‐ note® et de données liées pour créer une liste de chansons similaires à la chanson actuelle. Sélectionnez une chanson dans la liste. Cette fonction est disponible unique‐ ment avec des chansons enregis‐ trées sur le disque dur à partir de CD audio, pas les fichiers MP3 et autres fichiers audio compressés. Lors de l'enregistrement de CD sur le disque dur, la création de la liste peut être temporisée jusqu'à ce que tous les fichiers soient compressés. Listes de lecture : 1. Appuyez pour voir les listes de lecture sur le disque dur. 2. Sélectionnez une liste de lecture pour voir une liste de toutes les chansons de la liste de lecture. 46 Lecteurs audio 3. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite, Mode : Liste de lecture s'affiche. Artistes : 1. Appuyez pour voir les interprètes sur le disque dur. 2. Sélectionnez un interprète pour voir une liste de toutes les chan‐ sons de cet interprète. 3. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite, Mode : Artiste s'affiche. Albums : 1. Appuyez pour voir les albums sur le disque dur. 2. Sélectionnez un album pour voir une liste de toutes les chansons sur l'album. 3. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite, Mode : Album s'affiche. Toutes les chansons : 1. Appuyez pour voir une liste de toutes les chansons sur le disque dur. 2. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite, Mod : Toutes les chansons s'affi‐ che. Genres : 1. Appuyez pour voir les genres sur le disque dur. 2. Sélectionnez un genre pour voir une liste de toutes les chansons de ce genre. 3. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite, Mode : Genre s'affiche. Sauvegardé récemment : Appuyez pour afficher une liste des 50 chansons sauvegardées récem‐ ment sur le disque dur. Une fois la sé‐ lection faite, Mode: Récemment enregistré s'affiche. Sauvegarde des favoris du disque dur Durant la lecture du disque dur, pour sauver la chanson en lecture dans une catégorie présélectionnée : 1. Appuyez sur la touche FAV jus‐ qu'à ce que la catégorie de liste de lecture FAV s'affiche. 2. Dans le bas de l'écran, appuyez sur un bouton de présélection et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le message Favori enregistré s'affiche. Pour sauvegarder un Artiste, un Album ou un Genre entier dans une catégorie FAV présélectionnée : 1. Appuyez sur la touche FAV jus‐ qu'à ce que la catégorie FAV cor‐ recte s'affiche. 2. Dans le bas de l'écran, appuyez sur un bouton de présélection et maintenez-le enfoncé. Lecteurs audio Lecture des favoris du disque dur Les favoris peuvent être lus de deux manières différentes : ■ Appuyez sur la touche FAV jusqu'à ce que la catégorie voulue FAV HDD s'affiche. Appuyez sur un bou‐ ton de présélection au bas de l'écran FAV HDD. ■ Sélectionnez FAV dans Menu Disque dur. Artiste, Album et Genre se trouvent dans la liste cor‐ respondante. Périphériques USB supportés Le connecteur USB utilise les péri‐ phériques suivants : ■ USB 2.0. ■ Clés ou lecteurs flash USB. ■ Disques durs USB portables. Une attention particulière doit être ap‐ portée à la source d'alimentation de ces périphériques (alimentation par bus USB vs. alimentation externe). ■ Adaptateurs média portables sup‐ portant SD Flash, Compact Flash ou SD Micro. En fonction du périphérique de sto‐ ckage de masse USB, certains péri‐ phériques peuvent ne pas être recon‐ nus. La musique peut être lue directement depuis le périphérique USB et con‐ trôlée via les fonctions de commande et le menu MP3. Lecture à partir d'un périphérique USB Un périphérique de stockage de masse USB peut être connecté à un port USB pour copier des fichiers au‐ dio compressés sur le disque dur. Le contenu peut également être lu direc‐ tement à partir du périphérique USB. Le port USB se trouve dans la con‐ sole de plancher. 47 L'icône USB s'affiche quand le péri‐ phérique USB est branché. Pour lire un périphérique USB : ■ Branchez le périphérique USB et la lecture commence. ■ Appuyez sur HDD/DVD/AUX puis appuyez sur le bouton d'écran USB. Alors que la source USB est active, utilisez les boutons suivants pour opérer la fonction USB : r (Lecture/Pause) : appuyez pour démarrer, mettre en pause, ou re‐ prendre la lecture de la source média actuelle. SEEK[ : 1. Appuyez pour rechercher la piste suivante. 2. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. 48 Lecteurs audio ]SEEK : 1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste actuelle ou précé‐ dente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, la piste précédente est lue. Si elle a été lue pendant plus de cinq secondes, la piste actuelle redémarre. 2. Appuyez sur cette touche et main‐ tenez-la enfoncé pour revenir ra‐ pidement en arrière dans la lec‐ ture. 3. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. TUNE/MENU : 1. Tournez vers la droite ou vers la gauche pour afficher la liste des pistes. 2. Tournez à nouveau pour naviguer dans la liste. 3. Appuyez sur le bouton TUNE/ MENU pour sélectionner la piste. Le système lit la piste sélection‐ née et revient à l'écran USB. Menu USB Appuyez sur le bouton d'écran Menu USB ou appuyez sur le bouton TUNE/ MENU tout en étant à l'écran USB Audio pour afficher le Menu USB. Sélectionnez une des touches sui‐ vantes sur le Menu USB : Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt que dans l'ordre. Sélectionnez à nouveau pour arrêter cette fonction. Dossiers/Playlist : sélectionnez pour afficher les listes de lecture stockées sur le périphérique USB. Sélection‐ nez un dossier/une liste de lecture pour afficher une liste de toutes les chansons dans le dossier/la liste de lecture. Sélectionnez une chanson de la liste. Une fois la sélection faite, Mode dossier/liste de lecture s'affi‐ che. Liste de pistes : appuyez pour afficher une liste de chansons et la piste sur laquelle les chansons sont stockées. Artistes : appuyez pour afficher les artistes stockés sur le périphérique USB. Sélectionnez un artiste pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons de cet artiste. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sé‐ lection faite, Mode : Artiste s'affiche. Albums : appuyez pour afficher les al‐ bums stockés sur le périphérique USB. Sélectionnez un album pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons de cet album. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sé‐ lection faite, Mode : Album s'affiche. Toutes les chansons : appuyez pour afficher une liste de toutes les chan‐ sons stockées sur le périphérique USB. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sélection faite, Mod : Toutes les chansons s'af‐ fiche. Lecteurs audio Genres : appuyez pour afficher les genres stockés sur le périphérique USB. Sélectionnez un genre pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons de ce genre. Sélectionnez une chanson dans la liste. Une fois la sé‐ lection faite, Mode : Genre s'affiche. Éjecter USB : appuyez quand le péri‐ phérique USB doit être retiré. Si le périphérique USB est débranché sans avoir sélectionné Éjecter USB, les fichiers peuvent être endomma‐ gés. Lecture à partir d'un iPod® Cette fonction supporte les modèles d'Ipod suivants : ■ iPod touch (1ère/ 2ème/ 3ème et 4ème génération) ■ iPod classic ■ iPod avec vidéo ■ iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème génération) ■ iPhone 4 ■ iPhone 3GS ■ iPhone 3G ■ iPhone Pour un fonctionnement correct, as‐ surez-vous que l'iPod possède la der‐ nière version du micrologiciel de Ap‐ ple ®. Le micrologiciel iPod peut être mis à jour au moyen de l'application iTunes® la plus récente. Pour plus d'informations, rendezvous sur www.apple.com/itunes. L'enregistrement à partir de l'iPod sur le disque dur n'est pas supporté. Les enregistrements doivent être faits au moyen d'un périphérique de stockage de masse USB. 49 Pour connecter et commander un iPod, branchez une extrémité du câ‐ ble standard USB pour iPod au con‐ necteur d'amarrage de l'iPod. Bran‐ chez l'autre extrémité dans le port USB de la console centrale. Les informations de musique de l'iPod s'affichent sur l'écran de la ra‐ dio et la lecture commence via le sys‐ tème audio du véhicule. La batterie de l'iPod se recharge au‐ tomatiquement quand le contact est mis. Lorsque le contact est coupé alors qu'un iPod est connecté au moyen d'un câble USB pour iPod, le chargement de la batterie de l'iPod s'arrête et l'iPod s'éteint automatique‐ ment. Si le modèle de l'iPod est incompati‐ ble, il peut toujours être écouté dans le véhicule en le branchant sur la prise d'entrée auxiliaire au moyen d'un câble stéréo standard de 1/8 po. Reportez-vous à Dispositifs auxiliaires 3 51 pour plus d'informa‐ tions. 50 Lecteurs audio Si le modèle de l'iPod est incompati‐ ble, il peut toujours être écouté dans le véhicule en le branchant sur la prise d'entrée auxiliaire au moyen d'un câble stéréo standard de 3,5 mm. Reportez-vous à Dispositifs auxiliaires 3 51 pour plus d'informa‐ tions. Menu iPod Appuyez sur un des boutons suivants du Menu iPod pour afficher l'écran correspondant : Aléatoire : 1. Appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire plutôt qu'en sé‐ quence. 2. Appuyer à nouveau sur le bouton pour interrompre cette fonction. Listes de lecture : 1. Appuyez pour voir les listes de lecture stockées sur l'iPod. 2. Sélectionnez un nom de liste de lecture pour voir une liste de tou‐ tes les chansons de la liste de lec‐ ture. 3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mode : Liste de lecture s'affiche sur l'écran principal de l'iPod. Artistes : 1. Appuyez pour voir les interprètes stockés sur l'iPod. 2. Sélectionnez un nom d'interprète pour voir une liste de toutes les chansons de l'interprète. 3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mode : Artiste s'affiche sur l'écran princi‐ pal de l'iPod. Albums : 1. Appuyez pour voir les albums stockés sur l'iPod. 2. Sélectionnez un nom d'album pour voir une liste de toutes les chansons sur l'album. 3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mode : Album s'affiche sur l'écran princi‐ pal de l'iPod. Toutes les chansons : 1. Appuyez pour voir une liste de toutes les chansons stockées sur l'iPod. 2. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mod : Toutes les chansons s'affiche sur l'écran principal de l'iPod. Genres : 1. Appuyez pour voir les genres stockés sur l'iPod. 2. Sélectionnez un nom de genre pour voir une liste de toutes les chansons de ce genre. Lecteurs audio 3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mode : Genre s'affiche sur l'écran princi‐ pal de l'iPod. Compositeurs : 1. Appuyez pour voir les composi‐ teurs stockés sur l'iPod. 2. Sélectionnez un nom de compo‐ siteur pour voir une liste de tous les morceaux de ce compositeur. 3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste. Une fois la chanson sélectionnée, Mode compositeur s'affiche sur l'écran principal de l'iPod. Les balados apparaissent avec la musique générale. Ils ne possèdent pas leur propre catégorie. Comme les autres fichiers de musique, on peut les rechercher par titre, interprète et album. Éjecter iPod appuyez pour retirer l'iPod. Si l'iPod est débranché sans avoir appuyé sur cette touche, les fi‐ chiers de l'iPod peuvent être endom‐ magés. Appareils auxiliaires Ce véhicule présente une prise d'en‐ trée auxiliaire dans la console de plancher. Les sources audio auxiliai‐ res possibles comprennent : ■ Ordinateur portable ■ Lecteur MP3 ■ Lecteur de bande Cette prise n'est pas une sortie audio. Ne branchez pas de casques d'écoute dans la prise d'entrée auxili‐ aire. Configurez les appareils auxiliai‐ res avec le véhicule en position de stationnement. Branchez un câble de 1/8 po entre l'appareil auxiliaire et la prise d'entrée auxiliaire. Lorsqu'un appareil est branché, le système commence au‐ tomatiquement la lecture audio de l'appareil par les haut-parleurs du véhicule. Branchez un câble de 3,5 mm entre l'appareil auxiliaire et la prise d'entrée auxiliaire. Lorsqu'un appareil est branché, le système commence au‐ 51 tomatiquement la lecture audio de l'appareil par les haut-parleurs du véhicule. Si un dispositif auxiliaire est déjà été connecté mais qu'une source diffé‐ rente est active, appuyez sur le bou‐ ton d'écran en cours de lecture de la page d'accueil puis appuyait plu‐ sieurs fois sur Source pour faire défi‐ ler les écrans des sources audio dis‐ ponibles, jusqu'à ce que l'écran de la source AUX soit sélectionné. Lecture à partir d'un périphérique USB Une clé USB ou un dispositif MTP (Microsoft Transfer Protocol) peut être branché sur le port USB. Le port USB se trouve dans la con‐ sole centrale. L'icône USB s'affiche quand le péri‐ phérique USB est branché. Lecteur MP3 USB et clés USB ■ Les lecteurs MP3 USB et les clés USB branchés doivent être confor‐ mes à la norme USB MSC (Mass Storage Class). 52 Lecteurs audio ■ Seuls les lecteurs MP3 USB et les clés USB présentant une taille de secteur de 512 octets et une taille de groupe (cluster) inférieure ou égale à 32 ko dans un système de fichiers FAT32 sont compatibles. ■ Les disques durs (HDD) ne sont pas compatibles. ■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un lecteur MP3 USB ou un dis‐ positif USB : ◆ Nombre maximal de dossiers im‐ briqués : 11 niveaux. ◆ Nombre maximal de fichiers MP3/WMA affichables : 1000. ■ Les fichiers WMA avec DRM (ges‐ tion des droits numériques) prove‐ nant de magasins de musique en ligne ne peuvent être lus. Les fi‐ chiers WMA ne peuvent être lus que s'ils ont été créés avec Win‐ dows Media Player version 8 ou ul‐ térieure. ◆ Les extensions valables pour les listes de lecture sont : .m3u, .pls. ◆ Les entrées de la liste de lecture doivent être mentionnées sous forme de chemin d'accès relatif. ◆ L'attribut système de dossiers/fi‐ chiers contenant des données audio ne doit pas être défini. Pour relire un dispositif USB, effec‐ tuez l'une des opérations suivantes : ■ Branchez le périphérique USB et la lecture commence. ■ Appuyer sur le bouton d'écran en cours de lecture de la page d'ac‐ cueil puis appuyez à plusieurs re‐ prises sur le bouton SOURCE de la façade pour faire défiler les écrans des sources audio disponibles, jus‐ qu'à ce que l'écran de la source USB soit sélectionné. Alors que la source USB est active, utilisez les boutons suivants pour opérer la fonction USB : r (Lecture/Pause) : appuyez pour démarrer, mettre en pause, ou re‐ prendre la lecture de la source média actuelle. ] SEEK (Recherche vers le bas) : 1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste actuelle ou précé‐ dente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, la piste précédente est lue. Si la lecture à duré plus de cinq secondes, la piste actuelle reprend depuis le début. 2. Appuyez et maintenez enfoncé pour repartir rapidement en ar‐ rière dans la lecture. 3. Relâchez pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'af‐ fiche. SEEK [ (Recherches vers le haut) : 1. Appuyez pour rechercher la piste suivante. 2. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture. Relâchez pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. Menu USB Pressez une des touches suivantes sur le Menu USB : Lecteurs audio Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire. Appuyez à nou‐ veau pour arrêter la lecture aléatoire. Listes de lecture : appuyez pour affi‐ cher les listes de lecture stockées sur le périphérique USB. Sélectionnez une liste de lecture pour afficher tou‐ tes les chansons comprises dans cette liste. La liste peut s'afficher avec un court retard. Sélectionnez une chanson dans la liste pour commen‐ cer la lecture. Artistes : appuyez pour afficher la liste des artistes stockés sur le périphéri‐ que USB. Sélectionnez un artiste pour afficher une liste de tous les al‐ bums de cet artiste. La liste peut s'af‐ ficher avec un court retard. Pour sé‐ lectionner une chanson, touchez Toutes les chansons puis sélection‐ nez une chanson ou touchez un al‐ bum dans la liste pour commencer la lecture. Albums : appuyez pour afficher les al‐ bums présents sur le périphérique USB. Sélectionnez un album pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons de cet album. La liste peut s'af‐ ficher avec un court retard. Sélection‐ nez une chanson dans la liste pour commencer la lecture. Titres de chansons : appuyez pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons présentes sur le dispositif USB. Les chansons s'affichent telles qu'el‐ les sont stockées sur le disque. La liste peut s'afficher avec un court re‐ tard. Pour commencer la lecture, sé‐ lectionnez une chanson dans la liste. Genres : appuyez pour afficher les genres présents sur le périphérique USB. Sélectionnez un genre pour af‐ ficher une liste de toutes les chan‐ sons de ce genre. Sélectionnez une chanson dans la liste pour commen‐ cer la lecture. Dossiers/Playlist : appuyez pour affi‐ cher une liste de dossiers pour accé‐ der aux fichiers dans l'arborescence des dossiers. Système et appellation de fichier Les titres des chansons, les artistes, les albums et les genres sont extraits de l'identifiant ID3 et ne s'affichent que s'ils y figurent. Si un titre de chan‐ 53 son ne se trouve pas dans l'identifiant ID3, la radio affiche le nom du fichier comme le nom de la piste. Lecture à partir d'un iPod® Cette fonction supporte les modèles d'Ipod suivants : ■ iPod nano (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération) ■ iPod avec vidéo (générations 5.0 et 5.5). La vidéo n'est pas affichée ; seul l'audio est compatible. ■ iPod classic (6e génération) ■ iPod Touch (1ère et 2ème généra‐ tion) Dans certaines situations, cela peut entraver l'utilisation et le fonctionne‐ ment : ■ Lors du branchement d'un iPod sur lequel est installée une version de micrologiciel plus récente que la version supportée par l'Infotain‐ ment System. ■ Lors du branchement d'un iPod sur lequel est installé un micrologiciel d'un autre fournisseur. 54 Lecteurs audio Pour connecter et commander un iPod, branchez une extrémité du câ‐ ble standard USB pour iPod au con‐ necteur d'amarrage de l'iPod. Bran‐ chez l'autre extrémité dans le port USB de la console centrale. Les informations de musique de l'iPod s'affichent sur l'écran de la ra‐ dio et la lecture commence via le sys‐ tème audio du véhicule. La batterie de l'iPod se recharge au‐ tomatiquement quand le contact du véhicule est mis. Lorsque le contact du véhicule est coupé alors qu'un iPod est connecté au moyen d'un câ‐ ble USB pour iPod, le chargement de la batterie de l'iPod s'arrête et l'iPod s'éteint automatiquement. Si le modèle de l'iPod est incompati‐ ble, il est possible de l'écouter dans le véhicule en le branchant sur la prise d'entrée auxiliaire au moyen d'un câ‐ ble stéréo standard de 3,5 mm (1/8 po). Menu iPod Aléatoire : appuyez pour lire les pistes de manière aléatoire. Appuyez à nou‐ veau pour arrêter la lecture aléatoire. Pressez une des touches suivantes sur le Menu iPod : Listes de lecture : 1. Appuyez pour voir les listes de lecture stockées sur l'iPod. 2. Sélectionnez un nom de liste de lecture pour voir une liste de tou‐ tes les chansons de la liste de lec‐ ture. 3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture. Artistes : 1. Appuyez pour voir les interprètes stockés sur l'iPod. 2. Sélectionnez un nom d'interprète pour voir une liste de toutes les chansons de l'interprète. 3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture. Albums : 1. Appuyez pour voir les albums stockés sur l'iPod. 2. Sélectionnez le nom d'un album pour afficher la liste de tous les chansons de cet album ou sélec‐ tionnez Toutes les chansons pour afficher toutes les chansons de cet artiste. 3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture. Titres de chansons : 1. Appuyez pour voir une liste de toutes les chansons stockées sur l'iPod. 2. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture. Genres : 1. Appuyez pour voir les genres stockés sur l'iPod. 2. Sélectionnez un nom de genre pour afficher une liste de tous les artistes de ce genre. Lecteurs audio 3. Sélectionnez un artiste pour affi‐ cher les albums ou Toutes les chansons pour afficher toutes les chansons de ce genre. 4. Sélectionnez un album pour affi‐ cher les chansons. 5. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture. Podcasts : 1. Appuyez pour afficher les pod‐ casts stockés sur l'iPod. 2. Sélectionnez le nom d'un podcast pour lire celui-ci. Compositeurs : 1. Appuyez pour voir les composi‐ teurs stockés sur l'iPod. 2. Sélectionnez un nom de compo‐ siteur pour voir une liste de tous les morceaux de ce compositeur. 3. Sélectionnez la chanson de votre choix dans la liste pour commen‐ cer la lecture. Livre audio : 1. Appuyez pour voir les livres audio stockés sur l'iPod. 2. Sélectionnez le nom d'un livre au‐ dio pour afficher la liste de tous les livres audio. 3. Sélectionnez le livre audio de votre choix dans la liste pour com‐ mencer la lecture. Lecture à partir d'un iPhone® Cette fonction est compatible avec les modèles d'iPhone suivants : ■ iPhone (3G - 3GS) Pour utiliser l'iPhone, suivez les ins‐ tructions données plus haut pour l'uti‐ lisation de l'iPod. 55 56 Navigation Navigation Fonctionnement ........................... 56 Cartes .......................................... 61 Aperçu des symboles .................. 65 Destination ................................... 69 Menu de configuration ................. 80 Système de positionnement global ........................................... 82 Positionnement du véhicule ......... 82 Problèmes de guidage d'itinéraire .................................... 83 Entretien du système de navigation .................................... 83 Obtention de CD / DVD de navigation .................................... 83 Explications de la couverture de bases de données ....................... 84 Fonctionnement Utilisez les boutons du système de navigation et les boutons d'écran dis‐ ponibles sur l'écran de navigation pour opérer le système. Voir Présen‐ tation des éléments de commande 3 15. Certaines fonctions sont désactivées quand le véhicule se déplace. Boutons de commande infotainement Les boutons de la console centrale permettent de démarrer des fonctions principales lors de l'utilisation de l'In‐ fotainment System. Voir Présentation des éléments de commande 3 15. Ces boutons sont : RADIO BAND : appuyez pour sélec‐ tionner AM, FM ou DAB. HDD/DVD/AUX (Source) : passez sur disque dur, CD, DVD, USB ou AUX en appuyant sur le bouton HDD/DVD/ AUX jusqu'à ce que la source de votre choix soit sélectionnée. Les sources audio peuvent égale‐ ment être modifiées en utilisant les commandes au volant. Voir comman‐ des au volant 3 15 pour plus d'infor‐ mations. FAV (Favoris) : appuyez pour afficher le numéro de la page actuelle au-des‐ sus des boutons de présélection. Les stations mémorisées pour chaque liste s'affichent sur les boutons de présélection dans le bas de l'écran tactile. Le nombre des listes FAV pré‐ sélectionnées peut être modifié. TUNE/MENU : tournez pour mettre une fonctionnalité en évidence. Ap‐ puyez pour activer la fonctionnalité en évidence. 9 BACK : appuyez pour revenir à l'écran précédent dans un menu. Le bouton 9 BACK ne fonctionne pas dans les écrans principaux tels que les écrans carte, audio, feuille ou cli‐ matisation. TONE : appuyez pour ouvrir le menu tonalité pour le réglage du son. Navigation CONFIG (Configurer) : appuyez pour régler des fonctionnalités de la radio, la navigation, l'affichage, le télé‐ phone, le véhicule et l'heure. Voir le menu de configuration 3 80 pour plus d'informations. SEEK[ : 1. Appuyez pour rechercher la piste ou le chapitre suivant. 2. Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans la lecture. 3. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. ] SEEK 1. Appuyez pour rechercher au dé‐ but de la piste ou du chapitre ac‐ tuel ou précédent. Si la piste ou le chapitre a été lu pendant moins de cinq secondes, la piste ou le cha‐ pitre précédent est lu. Si la lecture a duré plus de cinq secondes, la piste ou le chapitre actuel reprend depuis le début. 2. Appuyez et maintenez enfoncé pour repartir rapidement en ar‐ rière dans la lecture. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. : (Téléphone) : voir Bluetooth 3 93 pour plus d'informations. r (Lecture/Pause) : appuyez pour démarrer, mettre en pause, ou re‐ prendre la lecture de la source média actuelle. TP (Programme d'informations trafic) : appuyez pour recevoir les sta‐ tions de radio d'infos trafic qui diffu‐ sent des informations sur la circula‐ tion. o REC (Enregistrer) : appuyez pour enregistrer à partir d'un lecteur de CD ou d'un dispositif de stockage bran‐ ché à un connecteur USB. DEL (Annuler) : appuyez pour suppri‐ mer des informations du disque dur. VOL/m (Volume/Alimentation) : ap‐ puyez pour activer et désactiver le système. Tournez ce bouton pour ré‐ 57 gler le volume du système audio, du guidage vocal et des messages de la reconnaissance vocale. DEST (Destination) : appuyez pour planifier un itinéraire via le menu Entrer la destination. Si le guidage d'itinéraire est actif, appuyez pour ac‐ céder au menu Itinéraire. Voir Desti‐ nations 3 69 pour plus d'informa‐ tions. NAV (Navigation) : appuyez pour voir la position actuelle du véhicule sur l'écran de la carte. Continuez à ap‐ puyer pour passer de la carte plein écran à l'écran fractionné. Afficher carte présente l'affichage en plein écran ; écran fractionné affiche la carte et les informations audio. INFO (Informations) : appuyez pour afficher les commandes de climatisa‐ tion, selon l'équipement. RPT (Répéter navigation) : appuyez pour répéter la dernière invite du gui‐ dage vocal. AS1–2 (Enregistrement automatique) : les stations les mieux captées sur une bande AM ou FM 58 Navigation peuvent être recherchées et enregis‐ trées automatiquement via cette fonc‐ tion. Chaque bande dispose de deux listes d'enregistrement automatique (AS1, AS2) et six stations peuvent être enregistrées dans chacune. Pour mettre à jour une liste de stations, en‐ foncez et maintenez la touche AS1– 2 pendant plus de deux secondes. Pour mettre à jour la liste de stations, enfoncez et maintenez la touche AS1–2 pendant plus de deux secon‐ des. R (Éjecter CD/DVD) : appuyez pour éjecter un CD ou un DVD. Boutons de l'écran tactile Les boutons de l'écran tactile se trou‐ vent sur l'écran et sont mis en évi‐ dence quand une fonctionnalité est disponible. Certains boutons d'écran s'illuminent quand ils sont actifs et sont grisés quand ils sont inactifs. Clavier alphanumérique Les lettres de l'alphabet, les symbo‐ les, la ponctuation et les nombres, lorsqu'ils sont disponibles, s'affichent sur l'écran de navigation sous forme d'un clavier alphabétique ou numéri‐ que. Le clavier alphabétique s'affiche quand des données doivent être sai‐ sies. Tous les caractères sont des boutons de l'écran tactile. Touchez pour sé‐ lectionner. À-Ý (Alphabet accentué) : pour sélec‐ tionner des lettres accentuées. A-Z (Alphabet) : pour sélectionner des lettres de l'alphabet. Symboles : pour sélectionner des symboles. T (Espace) : pour entrer un espace entre des caractères ou des mots. k (Espacement arrière) : pour sup‐ primer un caractère incorrect. Pour faciliter la sélection de nom, le système met uniquement en évi‐ dence les caractères disponibles après celui précédemment entré. Si un nom ne s'affiche pas après une entrée, essayez de l'entrer différem‐ ment. Les bases de données carto‐ graphiques peuvent ne pas contenir toutes les informations. Réglages navigation L'écran Menu de configuration per‐ met d'accéder aux réglages du sys‐ tème de navigation. Pour y accéder : 1. Appuyez sur le bouton CONFIG pour afficher le Menu de configuration. 2. Tournez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les fonctions de configuration disponibles. Ap‐ puyez sur le bouton TUNE/ MENU ou appuyez sur le bouton d'écran Nav pour afficher les au‐ tres options de cette fonction. Navigation 3. Sélectionner le réglage de navi‐ gation à modifier. Invite vocale Si le volume est baissé au maximum, il sera par défaut à une valeur mini‐ male de sorte que le bip de recon‐ naissance vocale pourra encore être entendu. Les boutons de l'écran tactile dispo‐ nibles sont : Volume voix : réglez le volume vocal pour le guidage et les messages de la reconnaissance vocale en appuyant sur les touches - ou + ou en tournant le bouton VOL/m de l'Infotainment System. Appuyez sur le bouton Test volume voix guidage pour visualiser le niveau sonore sélectionné. Ce menu permet de modifier des fonctionnalités vocales. Guidage vocal : appuyez pour activer ou désactiver le guidage vocal. Une marque indique l'activation. 59 Confirmation reconnaissance vocale : appuyez pour activer ou dé‐ sactiver la rétroaction de la recon‐ naissance vocale. Une marque indi‐ que l'activation. Message vocal TMC : appuyez pour activer ou désactiver le message vo‐ cal TMC. Si les invites vocales sont activées et que Alerte Information trafic s'affiche, l'invite vocale asso‐ ciée est émise. Une marque indique l'activation. Critères d'itinéraire Appuyez sur le bouton d'écran Critères d'itinéraire pour modifier les options d'itinéraire lorsqu'un itinéraire est calculé. 60 Navigation Éviter autoroute : les autoroutes sont évitées. Éviter autoroute à péage : les péages sont évités. Éviter ferry / bac : les ferries sont évi‐ tés. Éviter routes restrictions horaires / saisons : les routes dont l'accès est limité en fonction des horaires ou des saisons sont évitées. Éviter tunnels : les tunnels sont évi‐ tés. Options TMC TMC : appuyez pour activer ou dé‐ sactiver le guidage en fonction de la circulation. Afficher icônes circulation : appuyez pour afficher et activer ou désactiver les préférences d'icône pendant des événements de circulation. Guidage dynamique : appuyez pour activer ou désactiver un guidage qui est en cours de changement ou de développement. Alerte Information trafic : appuyez pour activer ou désactiver les avertis‐ sements d'approche d'embarras de circulation. Station TMC : appuyez pour afficher les stations TMC permettant des re‐ cherches automatiques ou manuelles de stations TMC. Appuyez sur Auto pour activer ou désactiver la recher‐ che automatique. Appuyez sur Manuel pour rechercher manuelle‐ ment et sélectionner des stations qui diffusent des informations sur la cir‐ culation. Retraçage Appuyez sur le bouton d'écran Retraçage pour activer, désactiver ou supprimer l'enregistrement et l'affi‐ chage du trajet parcouru. Navigation 61 Cette fonction sélectionnée, des points de repère 3D s'affichent sur l'écran de la carte. Cartes Cette section comprend des informa‐ tions de base sur les bases de don‐ nées cartographiques. Afficher points de retraçage : lorsque cette fonction est active, le trajet par‐ couru s'affiche. Enregistrer points de retraçage : lors‐ que cette fonction est active, le trajet parcouru est enregistré. Supprimer points de retraçage : le tra‐ jet parcouru est supprimé. Informations sur les données cartographiques Affiche les informations sur la version de la base de données cartographi‐ que. Appuyez sur le bouton Couverture pour afficher les principales zones de couverture urbaine. Niveau carburant bas Cette option sélectionnée, un affi‐ chage contextuel montre des icônes de stations-service sur la carte ou une liste des cinq stations-service les plus proches. Mode Hors-route Ce mode sélectionné, la fonction hors-route est activée. Quand le mode hors route est activé, le sys‐ tème de navigation indique le trajet parcouru par le véhicule quand il n'est pas sur une route marquée. Afficher repère 3D Couverture cartographique Les cartes de navigation sont stoc‐ kées sur le disque dur. Pour plus d'informations sur la cou‐ verture cartographique, voir Explica‐ tions de la couverture de bases de données 3 84. Informations sur les droits d'auteur du disque cartographique © 2011 DENSO CORPORATION © 1993-2011 NAVTEQ © Bundesamt für Eich-und Vermes‐ sungswesen Source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France 62 Navigation Die Grundlagendaten wurden mit Ge‐ nehmigung der zuständigen Behör‐ den entnommen. © Based upon Crown Copyright ma‐ terial La Banca Dati Italiana è stata pro‐ dotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto pro‐ dotta e fornita dalla Regione Tos‐ cana. Copyright © 2000; Norwegian Mapp‐ ing Authority Source: IgeoE - Portugal Información geográfica propiedad del CNIG Based upon electronic data © Natio‐ nal Land Survey Sweden Topografische Grundlage: © Bunde‐ samt für Landestopographie All rights reserved. Préparation pour la mise à jour de la carte IMPORTANT Les DVD de mise à jour de la carte compris dans cet ensemble peuvent être utilisées uniquement pour votre système de navigation personnel. N'utilisez pas ces disques pour mettre à jour d'autres systèmes de naviga‐ tion. Les illustrations de cet ensemble peu‐ vent sembler légèrement différentes de ce que vous voyez sur le système de navigation. Prière de suivre les instructions pas-à-pas de ce manuel pour mettre à jour vos données car‐ tographiques. PRÉCAUTIONS Ne pas éjecter manuellement le DVD avant que la mise à jour soit terminée. Si vous éjectez le disque avant la fin de la mise à jour, vous devrez redé‐ marrer la mise à jour des données cartographiques à partir de l'étape 1. NOTES Une clé de mise à jour de la carte est nécessaire pour mettre à jour les don‐ nées cartographiques. Prière de se référer à la documentation envoyée avec cet ensemble DVD cartographi‐ que. Durant la mise à jour, vous ne pouvez pas utiliser certains fonctions telles que Audio HDD, Audio USB/ iPod®, Navigation, Décalage des bandes AM/FM, et reconnaissance vocale. Si le moteur est coupé durant la procé‐ dure de mise à jour, cette dernière re‐ prendra à partir de la dernière posi‐ tion une fois que le véhicule sera re‐ mis en marche. Mise à jour des données cartographiques 1. Mettez le moteur en marche. 2. Attendez jusqu'à ce que l'anima‐ tion d'ouverture soit terminée. Navigation 3. Insérez le disque 1 dans la fente. Le message « Vérification des données de nouvelles cartes... » s'affiche. 4. Après environ 30 secondes à 3 minutes, il vous sera demandé si vous voulez démarrer la mise à jour cartographique. Appuyez sur le bouton d'écran Oui. 5. Entrez la clé de mise à jour de la carte et appuyez sur le bouton d'écran OK. 6. L'écran Commencer la mise à jour s'affiche. 63 7. L'affichage passe à un écran qui indique Mise à jour carte en cours .... La mise à jour prend en‐ viron 80 minutes. 8. Après la fin de la mise à jour du disque 1, le disque sera automa‐ tiquement éjecté. Enlevez-le rapi‐ dement. 9. Insérez le disque 2 dans la fente. 64 Navigation 10. Après environ 30 secondes à 3 minutes, l'écran change et af‐ fiche Mise à jour carte en cours .... 11. Après la fin de la mise à jour du disque 2, le disque sera automa‐ tiquement éjecté. Enlevez-le rapi‐ dement. 12. L'écran Mise à jour de la carte terminée s'affiche. Appuyez sur le bouton d'écran OK pour relancer le système et activer les nouvelles données cartographiques. 13. Confirmez l'affichage de l'anima‐ tion d'ouverture. Réglages cartographiques Utilisation du DVD cartographique Échelles cartographiques ■ Manipulez le disque très prudem‐ ment afin de le protéger des dom‐ mages et de la poussière. Des si‐ gnaux peuvent ne pas s'afficher correctement. ■ Utilisez un chiffon doux si le disque est sale et essuyez-le délicatement depuis le centre vers l'extérieur. N'utilisez ni produits nettoyants ni solvants. ■ N'utilisez pas le disque comme support en écrivant ou en dessinant ou n'apposez aucune étiquette sur le disque. ■ Protégez le disque des rayons di‐ rects du soleil, des températures élevées ou de l'humidité. ■ Remettez le disque dans sa po‐ chette d'origine. L'échelle de carte peut être réglée. Il existe deux méthodes pour modifier l'échelle de carte : 1. Tournez le bouton MENU/ SELECT dans le sens horaire ou anti-horaire pour zoomer vers l'ar‐ rière ou vers l'avant. 2. Appuyez sur le bouton d'échelle Carte qui se trouve dans le coin inférieur gauche de l'écran de la Navigation carte pour modifier l'échelle du zoom. La barre d'échelle de carte se coupe si le niveau du zoom n'a pas changé dans les secondes qui suivent. L'échelle couvre de 150 pieds à 250 miles. Pour passer des unités anglo-saxonnes aux unités métri‐ ques, voir « Centre d'informations du conducteur (DIC) » dans l'index du manuel du propriétaire du véhicule. L'échelle couvre de 50 m à 400 km. Pour passer des unités anglo-saxon‐ nes aux unités métriques, voir « Cen‐ tre d'informations du conducteur (DIC) » dans l'index du manuel du propriétaire du véhicule. Fonctions de défilement ■ Pour faire défiler la carte, appuyez n'importe où sur l'écran de la carte et le symbole de défilement s'affi‐ che. ■ Effleurez la carte pour centrer cet emplacement sur l'écran. ■ Maintenez le doigt dans n'importe quelle direction en-dehors du sym‐ bole de défilement et la carte con‐ tinue à défiler dans cette direction jusqu'à ce que vous ôtiez le doigt. ■ La vitesse de défilement augmente lorsque vous appuyez plus près du bord de l'écran. ■ Appuyez sur NAV pour sortir du dé‐ filement de la carte et revenir à l'emplacement précédent du véhicule sur la carte. ■ Lors du défilement de la carte, ce symbole peut afficher la distance jusqu'à la zone de croisée. 65 Par exemple, cette illustration montre le défilement de la carte, à 0,1 mi de la position actuelle du véhicule. Par exemple, cette illustration montre le défilement de la carte, à 160 m de la position actuelle du véhicule. Aperçu des symboles Symboles de navigation Les symboles suivants sont ceux qui apparaissent le plus couramment sur un écran cartographique. 66 Navigation Le symbole du véhicule indique la po‐ sition actuelle et la direction du véhicule sur la carte. Le symbole de la destination marque la destination finale après la planifi‐ cation d'un itinéraire. Le symbole du point de passage mar‐ que un ensemble de points de pas‐ sage et porte un numéro en fonction du nombre de points de passage dé‐ fini. Un point de passage est un point d'étape ajouté à l'itinéraire planifié. Si des points de passage ont été ajou‐ tés à l'itinéraire actuel, chaque desti‐ nation de point de passage affiche le temps et la distance estimés jusqu'à la destination. Ce symbole signifie que la carte indi‐ que le nord vers le haut : Nord vers le haut affiche le nord dans le haut de l'écran cartographique sans tenir compte de la direction du véhicule. Sélectionnez ce symbole pour modi‐ fier la vue avec la Direction vers le haut ou en 3D. Ce symbole signifie que la carte indi‐ que la direction vers le haut. Direction vers le haut affiche la direc‐ tion du véhicule dans le haut de l'écran cartographique. Le triangle en gris indique le nord. Appuyez sur ce symbole d'écran pour passer en mode 3D. Le symbole 3D est identique au sym‐ bole Direction vers le haut, mais la carte est en 3D. Navigation Le symbole Pas de GPS apparaît lorsqu'il n'y a pas de signal satellite de système de positionnement global (GPS). Ce symbole indique qu'un menu est disponible et s'affiche du côté gauche de l'écran. Appuyez sur ce symbole ou sur le bouton TUNE/MENU pour accéder au menu de l'écran. 67 Conduite sur route Conduite sur une route Lors de la conduite sur une route, l'écran cartographique affiche la pro‐ chaine manœuvre comme une ma‐ nœuvre urgente ou non urgente. Le symbole supérieur indique que l'in‐ formation peut être affichée du côté droit de la carte. Le symbole inférieur indique que l'information peut être masquée pour montrer une vue plein écran de la carte. Manœuvre urgente Une manœuvre urgente est affichée lorsque la prochaine manœuvre est à moins de ou égale à 0,5 mi sur une route résidentielle ou à moins de ou égale à 1 mi sur une autoroute. Une manœuvre urgente est affichée lorsque la prochaine manœuvre est à moins de ou égale à 0,8 km sur une route résidentielle ou à moins de ou égale à 1,5 km sur une autoroute. Conduite sur une route résidentielle Manœuvre non urgente Une manœuvre est non urgente quand la distance pour la prochaine manœuvre est à plus de 0,5 mi lors‐ que vous conduisez sur une route ré‐ sidentielle ou à plus de 1 mi si vous 68 Navigation conduisez sur une autoroute. Ceci est indiqué par une petite flèche dans le coin supérieur droit de l'écran. Une manœuvre est non urgente quand la distance pour la prochaine manœuvre est à plus de 0,8 km lors‐ que vous conduisez sur une route ré‐ sidentielle ou à plus de 1,5 km si vous conduisez sur une autoroute. Ceci est indiqué par une petite flèche dans le coin supérieur droit de l'écran. Options de l'écran cartographique Sur la route, plusieurs options sont disponibles lors de la visualisation de l'écran cartographique. Pour accéder à ce menu : Appuyez sur le bouton TUNE/MENU pour afficher le menu du côté gauche. Voir Symboles de navigation 3 65 pour apprendre comment changer la vue de la carte avec le nord vers le haut, la direction vers le haut ou en 3D. Quand ce symbole est sélectionné, la distance et le temps restants entre la position actuelle du véhicule et le pre‐ mier point de passage s'affichent. Ce menu s'affiche si le symbole et les points de passage sont configurés. Sélectionnez la vue de la carte prin‐ cipale pour afficher la distance et le temps restants entre la position ac‐ tuelle du véhicule et n'importe quel point de passage ou la destination fi‐ nale. Enregistrer : appuyez pour sauvegar‐ der un emplacement particulier dans le carnet d'adresses. Afficher PDI : appuyez pour afficher les informations sur les POI avoisi‐ nants et sur l'itinéraire. Plusieurs options préréglées se trou‐ vent dans le bas de l'écran. Navigation Mod : appuyez pour afficher une liste d'icônes de POI. 1. Sélectionnez l'icône de POI à édi‐ ter. L'icône de POI est remplacée par une autre icône choisie dans le menu suivant. 2. Sélectionnez la nouvelle icône de POI. 3. La nouvelle icône se trouve dans le menu Afficher points d'intérêt sur la carte. Liste : affiche tous les POI disponi‐ bles. Effacer : efface tous les POI sélec‐ tionnés. À proximité : affiche jusqu'à 200 des POI sélectionnés dans un rayon de 20 mi autour de la position actuelle du véhicule. Les POI peuvent être triés par distance, icône ou type. À proximité : affiche jusqu'à 200 des POI sélectionnés dans un rayon 32 km autour de la position actuelle du véhicule. Les POI peuvent être triés par distance, icône ou type. Masquer : appuyez pour masquer les POI sur la carte. Pour afficher, allez dans le menu Carte, appuyez sur le menu Afficher points d'intérêt sur la carte puis appuyez sur l'option Afficher. Voir « Options de l'écran car‐ 69 tographique » plus haut pour plus d'informations sur la manière de mon‐ trer les POI. Appuyez sur ce bouton pour passer de l'écran pleine carte à l'écran moitié carte et moitié informations de sortie. Circulation : appuyez pour afficher les informations sur la circulation avoisi‐ nante et les embarras de circulation sur l'itinéraire planifié. Trajet complet : appuyez pour choisir des options pour l'itinéraire entier. Annuler guidage : appuyez pour an‐ nuler le guidage de l'itinéraire actuel. Destination La destination n'étant pas définie, ap‐ puyez sur la touche DEST pour accé‐ der à l'écran Entrer la destination. 70 Navigation Vous pouvez sélectionner plusieurs options pour planifier un itinéraire en configurant des destinations. Après la fin d'une étape d'entrée, la marque se déplace sur l'élément sui‐ vant. 5. Saisie d'une adresse Configurez un itinéraire en saisissant le nom du pays, le nom de la ville, le nom de la rue et le numéro de maison. Country : entrez un nom de pays. Ville : entrez un nom de ville. Nom de route: : entrez un nom de rue. N° de maison : entrez un numéro d'adresse valide. Intersection : saisissez un nom de rue qui croise la rue sélectionnée. Une marque s'affiche du côté droit lorsque le champ a été sélectionné et que la destination peut être saisie. Saisir d'abord le nom de la ville : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Si nécessaire, saisissez le nom du pays. Le dernier pays est au‐ tomatiquement rappelé. 3. Saisissez le nom de la ville. Le champ de ville est automatique‐ ment sélectionné. 4. Saisissez le nom de la rue. Ce champ est automatiquement sé‐ lectionné. N'entrez pas d'informa‐ tions directionnelles ou un type de rue. Utilisez la touche d'espace‐ ment T entre le nom de la rue et le nom de la ville. Utilisez la tou‐ 6. 7. 8. che de retour arrière _ pour effa‐ cer un caractère incorrect. Une liste s'affiche si quatre noms ou moins sont disponibles. Si plus de quatre noms sont disponibles, il y a un compteur de correspon‐ dance avec un nombre de rues disponibles. Appuyez sur le bou‐ ton d'écran Liste pour afficher la liste et sélectionner la rue. Saisissez le numéro de maison. Ce champ est automatiquement sélectionné. Appuyez sur le bouton d'écran OK. L'écran d'information de l'adresse affiche l'adresse entrée. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. La préférence d'itinéraire choisie est mise en surbrillance. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des destinations présé‐ lectionnées » sous Aperçu 3 4 pour plus d'informations. Navigation 9. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et l'itinéraire est calculé. Saisir d'abord le nom de la rue : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Si nécessaire, saisissez le nom du pays. Le nom du pays est au‐ tomatiquement rappelé. 3. Sélectionnez le champ du nom de rue. Saisissez le nom de la rue. N'entrez pas d'informations direc‐ tionnelles ou un type de rue. Utili‐ sez la touche d'espacement entre le nom de la rue et le nom de la ville. Utilisez la touche de retour arrière k pour effacer un carac‐ tère incorrect. Une liste s'affiche si quatre noms ou moins sont disponibles. Si plus de quatre noms sont disponibles, il y a un compteur de correspon‐ dance avec un nombre de rues disponibles. Appuyez sur le bou‐ ton d'écran Liste pour afficher la liste et sélectionner la rue. 4. Sélectionnez la ville dans la liste ou entrez le nom de la ville. 5. Saisissez le numéro de maison. Ce champ est automatiquement sélectionné. 6. Appuyez sur le bouton d'écran OK. 7. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé. 8. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. La préférence d'itinéraire choisie est mise en surbrillance. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des destinations présé‐ lectionnées » sous Aperçu 3 4 pour plus d'informations. 9. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et l'itinéraire est calculé. 71 Points d'intérêt L'entrée d'une destination POI per‐ met de choisir une destination en donnant le nom du POI ou un nom de ville, ou en choisissant dans la liste des POI. Saisie par un nom de POI/numéro de téléphone : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Sélectionnez Points d'intérêt. 3. Saisissez le nom ou sélectionnez par un numéro de téléphone. Une liste s'affiche si quatre noms ou moins sont disponibles. Si plus de quatre noms sont disponibles, il y a un compteur de correspon‐ dance avec un nombre de noms de POI disponibles. Appuyez sur 72 Navigation le bouton d'écran Liste pour affi‐ cher la liste. 4. Sélectionnez le nom du POI dans la liste. 5. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. 6. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. 7. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et démarrez l'itinéraire. Saisie d'un POI par un nom de ville : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Sélectionnez Points d'intérêt. 3. Appuyez sur le bouton d'écran Parcourir. 4. Appuyez sur le bouton d'écran Changer ville. 5. Saisissez le nouvel état et la nou‐ velle ville. 6. Sélectionnez une catégorie, puis une sous-catégorie. Les noms des POI disponibles s'afficheront. 7. Sélectionnez le nom du POI. 8. Si le POI est correct, appuyez sur le bouton d'écran Guidage !. L'iti‐ néraire est calculé. 9. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. 10. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et démarrez l'itinéraire. Sélection à partir d'une catégorie de POI. 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Sélectionnez Points d'intérêt. 3. Appuyez sur le bouton d'écran Parcourir. 4. Sélectionnez une catégorie, puis une sous-catégorie. Les noms des POI disponibles s'affichent. 5. Sélectionnez le nom du POI. 6. Si le POI est correct, appuyez sur le bouton d'écran Guidage !. L'iti‐ néraire est calculé. 7. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. 8. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et démarrez l'itinéraire. Destination précédente Sélectionnez une destination à partir d'une liste des destinations précé‐ dentes. Jusqu'à 15 points précédem‐ ment configurés peuvent être rappe‐ lés. Si la liste est remplie, les ancien‐ nes destinations sont automatique‐ ment supprimées une fois les desti‐ nations récentes ajoutées. 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyer sur Destination précédente. Une liste affiche les destinations précédentes. 3. Sélectionnez la destination. 4. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé. Navigation 5. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des des‐ tinations présélectionnées » sous Aperçu 3 4 pour plus d'informa‐ tions. 6. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et démarrez l'itinéraire. Carnet d'adresses Choisissez une destination en sélec‐ tionnant une adresse stockée dans le carnet d'adresses. 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyer sur Carnet d'adresses. Une liste affiche les entrées du carnet d'adresses. 3. Sélectionnez la destination dans la liste. 4. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé. 5. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des des‐ tinations présélectionnées » sous Aperçu 3 4 pour plus d'informa‐ tions. 6. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et démarrez l'itinéraire. Choisir sur la carte Sélectionnez une destination en fai‐ sant défiler la carte. 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Choisir sur la carte. Un écran car‐ tographique avec un symbole de défilement apparaît. 3. Appuyez sur les flèches de zoom avant/arrière affichées à l'écran et appuyez sur la carte pour localiser la destination à sélectionner. 73 Pressez et maintenez un doigt sur la carte pour activer le défilement rapide. 4. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé. 5. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des des‐ tinations présélectionnées » sous Aperçu 3 4 pour plus d'informa‐ tions. 6. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et démarrez l'itinéraire. Coordonnées Latitude/Longitude Choisissez une destination basée sur des coordonnées de latitude et de longitude. 74 Navigation 6. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et démarrez l'itinéraire. Destination présélectionnée Entrez les coordonnées de latitude et de longitude de l'emplacement. 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Latitude/Longitude. 3. Entrez les coordonnées en de‐ grés, minutes et secondes. 4. Appuyez sur Guidage ! sur l'écran de confirmation si l'information est correcte. L'itinéraire est calculé. 5. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des des‐ tinations présélectionnées » sous Aperçu 3 4 pour plus d'informa‐ tions. Définissez une destination en sélec‐ tionnant entre une et six destinations précédemment stockées. Si une des‐ tination n'est pas définie pour l'un des boutons d'écran, le bouton s'éteint et n'est pas disponible. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des destinations présélectionnées » sous Aperçu 3 4 pour plus d'informa‐ tions. 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Sélectionnez un des boutons d'écran disponibles de Destination présélectionnée. Les boutons d'écran ont été stockés avec le nom sélectionné. L'itiné‐ raire est calculé. 3. Sélectionnez la préférence d'itiné‐ raire Rapide, Court ou Courte. Voir « Saisir une adresse et un point d'intérêt et stocker des des‐ tinations présélectionnées » sous Aperçu 3 4 pour plus d'informa‐ tions. 4. Appuyez sur le bouton d'écran Départ et démarrez l'itinéraire. Mise en route de l'itinéraire Plusieurs fonctions peuvent être ac‐ complies après avoir entré une desti‐ nation. Appuyez sur le bouton DEST pour accéder à l'écran Options d'itinéraire. Annuler guidage Depuis l'écran Options d'itinéraire, appuyez sur Annuler guidage pour annuler l'itinéraire actuel. Appuyez sur Oui sur l'écran de confirmation pour annuler ou sur Non pour conti‐ nuer le guidage. Navigation Invite vocale Sélectionnez Volume voix pour chan‐ ger le volume des messages vocaux et de la reconnaissance vocale. Sélectionnez le bouton d'écran Guidage vocal, Guidage vocal ou Message vocal TMC pour activer ou désactiver les messages vocaux pour chaque catégorie. Voir « Réglages de navigation » sous Utilisation 3 56 pour plus d'informations. Déviation Sur les voies de surface, choisissez une déviation à l'itinéraire actuel ; sé‐ lectionnez l'écran Itinéraire puis sé‐ lectionnez une déviation de 1, 5 ou 10 mi. Sur l'autoroute, sélectionnez une déviation de 5, 15 ou 25 mi. Sé‐ lectionnez Trajet complet pour modi‐ fier l'itinéraire entier. Ce n'est possible que si vous conduisez sur une route. Sur les voies de surface, choisissez une déviation à l'itinéraire actuel ; sé‐ lectionnez l'écran Itinéraire puis sé‐ lectionnez une déviation de 1, 8 ou 16 km. Sur l'autoroute, sélectionnez une déviation de 8, 24 ou 40 km. Sé‐ lectionnez Trajet complet pour modi‐ fier l'itinéraire entier. Ce n'est possible que si vous conduisez sur une route. Liste des intersections Pour afficher la liste des manoeuvres sur l'itinéraire entier, sélectionnez Liste des intersections depuis l'écran Options d'itinéraire. Points de passage 75 Jusqu'à trois points de passage peu‐ vent être ajoutés à l'itinéraire actuel, entre le point de départ et la destina‐ tion finale. Les points de passage peuvent être édités ou supprimés. Pour ajouter un point de passage : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Ajouter point de passage. Ce bou‐ ton n'est disponible que si l'itiné‐ raire a été calculé. 3. Saisissez le point de passage au moyen de l'une des méthodes d'ajout de destination. Voir Desti‐ nations 3 69 pour plus d'informa‐ tions. Le système calcule et met en surbrillance l'itinéraire et ce dernier peut être entamé. 4. Pour ajouter plus de points de passage, appuyez sur le bouton DEST. Appuyez sur le bouton d'écran Ajouter point de passage pour ajouter le point de passage dans l'ordre souhaité sur l'itiné‐ raire. Le système calcule et met en surbrillance l'itinéraire et ce dernier peut être entamé. 76 Navigation Pour supprimer un point de passage : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Supprimer point de passage. 3. Sélectionnez le point de passage à supprimer en effleurant l'écran. 4. Un message de confirmation s'af‐ fiche. Appuyez sur le bouton d'écran Oui pour supprimer le point de passage ; appuyez sur Non pour annuler cette opération. Le système calcule et met en sur‐ brillance l'itinéraire et ce dernier peut être entamé. Prévisualisation de l'itinéraire Prévisualiser l'itinéraire complet dans les deux directions. U V (Saut vers l'arrière ou vers l'avant) : ■ Appuyez sur la flèche de saut vers l'arrière pour aller au point de dé‐ part. ■ Appuyez sur la flèche de saut vers l'avant pour aller à la destination fi‐ nale. YZ (Défilement rapide vers l'arrière ou vers l'avant) : ■ Appuyez sur la flèche de défilement rapide vers l'arrière pour aller au point de départ. ■ Appuyez sur la flèche de défilement rapide vers l'avant pour aller à la destination finale. Ces boutons s'affichent une fois que le bouton de défilement vers l'arrière/vers l'avant a été sélectionné. <> (Défilement vers l'arrière ou vers l'avant) : ■ Appuyez sur la flèche de défilement vers l'arrière pour aller au point de départ. ■ Appuyez sur la flèche de défilement vers l'avant pour aller à la destina‐ tion finale. / (Pause) : interrompt la prévisuali‐ sation d'itinéraire en défilement vers l'arrière, rapide vers l'arrière, vers l'avant ou rapide vers l'avant. Suspendre guidage / Suspendre guidage Appuyez sur le bouton d'écran Suspendre guidage/Suspendre guidage pour suspendre ou repren‐ dre le guidage sur l'itinéraire en cours. Destinations précédentes supprimer Pour supprimer toutes les destina‐ tions précédentes du système : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Destination précédente. 3. Appuyez sur le bouton d'écran Tout effacer. 4. Appuyez sur OK ou Effacer toutes les destinations précédentes? ou appuyez sur le bouton d'écran Annuler pour annuler cette opéra‐ tion. Navigation Carnet d'adresses Option pour la sauvegarde du Carnet d'adresses : ■ Défilement de la carte ou Choisir sur la carte dans le menu destination: Faites défiler jusqu'à l'emplacement. Appuyez sur le bouton TUNE/MENU de la console centrale. Un menu s'affiche du côté gauche de l'écran. Appuyez sur le bouton d'écran Enregistrer et l'em‐ placement est sauvegardé. ■ Entrer adresse : entrez une desti‐ nation par le menu Entrer adresse. Appuyez sur le bouton d'écran Guidage !. Le bouton d'écran Enregistrer s'affiche au bas de l'écran. Appuyez sur le bouton d'écran Enregistrer pour enregis‐ trer cet emplacement dans le car‐ net d'adresses. ■ Menu POI : Sélectionnez un POI. Appuyez sur Enregistrer dans au bas de l'écran de la page d'infor‐ mation. ■ Destination précédente : depuis le menu Destination précédente, sé‐ lectionnez la destination à sauve‐ garder. Appuyez sur Enregistrer au bas de la page d'information. Pour changer l'icône de la carte d'une entrée du carnet d'adresses : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Carnet d'adresses. Une liste affi‐ che les entrées du carnet d'adres‐ ses. 3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à modifier. 4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran. 5. Appuyer sur Changer icône. 77 6. Sélectionnez une icône dans la liste. 7. Appuyez sur le bouton d'écran OK pour sauvegarder les modifi‐ cations. Pour éditer le nom d'un carnet d'adresses : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Carnet d'adresses. Une liste affi‐ che les entrées du carnet d'adres‐ ses. 3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à modifier. 4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran. 5. Appuyez sur l'option Changer nom. 6. Saisissez le nom au moyen du clavier alphabétique. 7. Appuyez sur le bouton d'écran OK pour sauvegarder les modifi‐ cations. 78 Navigation Pour ajouter ou modifier le numéro de téléphone d'une entrée du carnet d'adresses : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Carnet d'adresses. Une liste d'en‐ trées du carnet d'adresses s'affi‐ che. 3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à modifier. 4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran. 5. Appuyez sur l'option Changer n° téléphone. 6. Utilisez le clavier numérique pour saisir ou modifier le numéro de té‐ léphone. 7. Appuyez sur le bouton d'écran OK pour sauvegarder les modifi‐ cations. Pour ajouter une étiquette vocale à une entrée du carnet d'adresses : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Carnet d'adresses. Une liste affi‐ che les entrées du carnet d'adres‐ ses. 3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à modifier. 4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran. 5. Appuyez sur le bouton d'écran Ajouter référence vocale. 6. Dites le nom après le bip et dans les quatre secondes. Le nom est répété. Pour supprimer une entrée du carnet d'adresses : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Carnet d'adresses. Une liste affi‐ che les entrées du carnet d'adres‐ ses. 3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à supprimer. 4. Appuyez sur le bouton d'écran Supprimer entrée. Un message de confirmation s'affiche. Pour ajouter une destination présé‐ lectionnée dans le carnet d'adresses : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Carnet d'adresses. 3. Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à ajouter comme pré‐ sélection. L'écran Carnet d'adresse s'affiche. 4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran. 5. Pressez et maintenez un des six boutons d'écran dans le bas de l'écran jusqu'à ce que le texte à l'intérieur du bouton change. 6. Le nom apparaît dans ce bouton d'écran de destination présélec‐ tionnée et peut être choisi par le bouton d'écran Entrer la destination. Navigation Itinéraire favori 1. Après la planification de l'itiné‐ raire, appuyez sur le bouton NAV jusqu'à ce que l'écran pleine carte s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton TUNE/ MENU. Un menu s'affiche. 3. Faites défiler vers le bas et sélec‐ tionnez Trajet complet. La carte de l'itinéraire complet s'affiche. 4. Appuyez sur le bouton d'écran Ajouter un itinéraire. L'itinéraire est stocké comme favori. Pour modifier le nom de l'itinéraire, ajouter une étiquette vocale ou sup‐ primer un itinéraire favori : 1. Appuyer sur le bouton DEST. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Itinéraire favori. 3. Sélectionnez l'itinéraire. 4. Appuyez sur Mod au bas de l'écran. 5. Sélectionnez à partir de Changer nom d'itinéraire, Ajouter référence vocale ou Supprimer itinéraire favori. Pour modifier le nom de l'itinéraire : 1. Sélectionnez Changer nom d'itinéraire. 2. Saisissez le nom au moyen du clavier. 3. Sélectionnez l'entrée de Itinéraire favori à modifier. 4. Appuyez sur le bouton d'écran OK. Le nouveau nom se trouvera dans le menu Itinéraire favori. Pour ajouter une étiquette vocale : 1. Appuyez sur le bouton d'écran Ajouter référence vocale. 2. Dites le nom après le bip et dans les quatre secondes. Le nom est répété. Pour supprimer un itinéraire favori : 1. Appuyer sur Supprimer itinéraire favori. L'écran de confirmation ap‐ paraît. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Oui pour supprimer l'itinéraire et sur Non pour annuler la suppres‐ sion de l'itinéraire. 79 Bouton d'écran du menu Différents réglages du système de navigation sont disponibles via le bouton d'écran Menu. Certaines op‐ tions sont disponibles uniquement après la planification d'un itinéraire. 1. Appuyez sur le bouton NAV pour afficher l'écran Carte. 2. Appuyez sur le bouton d'écran Menu ou sur le bouton TUNE/ MENU de la façade. Direction de la carte 80 Navigation Radio Appuyez pour modifier la vue avec le nord vers le haut, la direction vers le haut ou le mode 3D. Voir Symboles de navigation 3 65 pour plus d'infor‐ mations. Circulation : appuyez pour afficher l'écran Circulation. Voir le menu de configuration 3 80 pour plus d'infor‐ mations. Enregistrer : appuyez pour enregis‐ trer un emplacement dans le carnet d'adresses. Afficher PDI : appuyez pour afficher les icônes de POI à montrer sur la carte. Choisissez parmi une liste de six sous-catégories de POI prépro‐ grammés. Faites défiler une liste des catégories ou sélectionnez des op‐ tions sur l'itinéraire et à proximité. Appuyez sur ce bouton d'écran pour réduire la fenêtre du guidage et agrandir la fenêtre de la carte. Trajet complet : appuyez pour afficher l'itinéraire entier entre le point de dé‐ part et la destination sur la carte. Annuler guidage : appuyez pour arrê‐ ter l'itinéraire actuel. Menu de configuration Régler les fonctions et les préféren‐ ces via le Menu de configuration. Le dernier menu sélectionné s'affiche. Régler les caractéristiques de Réglages son, Radio, Nav (naviga‐ tion), Afficher ou Réglage de l'heure. Appuyez sur le bouton CONFIG pour accéder aux options du Menu. Tour‐ nez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les options du menu disponi‐ bles. Appuyez sur le bouton TUNE/ MENU ou appuyez sur Radio pour af‐ ficher les réglages de la radio. Ap‐ puyez sur cette fonction pour effec‐ tuer des modifications, telles que les pages de présélection, Volume en fonction de la vitesse et Options départ audio. Nav (navigation) Appuyez sur le bouton CONFIG pour accéder aux options du Menu. Tour‐ nez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les options du menu disponi‐ bles. Appuyez sur le bouton TUNE/ MENU ou appuyez sur le bouton d'écran Nav. Navigation Afficher Options d'affichage Appuyez sur le bouton CONFIG pour accéder aux options du menu. Pour modifier le réglage de la lumino‐ sité globale de l'affichage, utilisez l'option d'affichage de l'éclairage in‐ térieur du véhicule. Ces options sont : Mode automatique : le fond d'écran se règle automatiquement en fonction des conditions d'éclairage extérieu‐ res. Mode jour : le fond de la carte s'éclair‐ cit. Mode nuit : le fond de la carte s'as‐ sombrit. Écran éteint Appuyez pour activer ou désactiver l'option d'affichage. Une coche indi‐ que que l'option est activée. Tournez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les fonctions de configu‐ ration disponibles. Appuyez sur le bouton TUNE/MENU ou appuyez sur le bouton d'écran Afficher pour affi‐ cher les autres options de cette fonc‐ tion. 81 Réglage de l'horloge Pour régler l'heure : 1. Appuyez sur la touche CONFIG et sélectionnez Réglage de l'heure dans la liste. 2. Appuyez sur + et - pour augmen‐ ter ou diminuer les heures et les minutes affichées sur l'horloge. Format 12 heures / 24 heures : Sé‐ lectionnez le bouton d'écran 12 heures pour l'affichage sur douze heures ; sélectionnez le bouton d'écran 24 heures pour l'affichage sur vingt-quatre heures. Jour + ou Jour - : Appuyer sur le bouton d'écran Jour + ou Jour - pour augmenter ou diminuer le chiffre du jour. Afficher : appuyez sur le bouton d'écran Afficher pour activer ou dé‐ sactiver l'affichage de l'heure à l'écran. 82 Navigation Système de positionnement global La position du véhicule est détermi‐ née au moyen de signaux satellites, de différents signaux du véhicule et de données cartographiques. Parfois, la condition du satellite, la configuration routière, la condition du véhicule et/ou d'autres circonstances peuvent interférer avec la capacité du système de navigation à déterminer la position exacte du véhicule. Le GPS montre la position actuelle du véhicule au moyens de signaux en‐ voyés par les satellites GPS. Quand le véhicule ne reçoit pas de signaux des satellites, un symbole apparaît sur l'écran cartographique. Voir Sym‐ boles de navigation 3 65. Ce système peut ne pas être dispo‐ nible ou des interférences peuvent se produire si l'un des éléments suivants est avéré : ■ Des signaux sont obstrués par de hauts bâtiments, des arbres, de gros camions ou un tunnel. ■ Des satellites sont en cours de ré‐ paration ou d'amélioration. Pour plus d'informations sur le fonc‐ tionnement incorrect du GPS, voir Problèmes de guidage d'itinéraire 3 83 et Entretien du système de na‐ vigation 3 83. Positionnement du véhicule Par moments, la position du véhicule peut être instable pour l'une des rai‐ sons suivantes : ■ Le système routier a changé. ■ Le véhicule roule sur des surfaces glissantes, comme du sable, du gravier et/ou de la neige. ■ Le véhicule circule sur des routes sinueuses ou des longues routes droites. ■ Le véhicule est proche d'un haut bâtiment ou d'un gros véhicule. ■ Les rues sont parallèles à une au‐ toroute. ■ Le véhicule a été déplacé par un transporteur de véhicules ou un tra‐ versier. ■ Le calibrage de la position actuelle n'est pas réglé correctement. ■ Le véhicule se déplace à grande vi‐ tesse. ■ Le véhicule change de direction plus d'une fois ou tourne sur une plaque tournante dans un parc de stationnement. ■ Le véhicule entre dans un/sort d'un parking, garage, stationnement couvert. ■ Pas de réception du signal GPS. ■ Une galerie de toit est installée sur le véhicule. ■ Des chaînes à neige ont été po‐ sées. ■ Les pneus sont remplacés ou usés. ■ La pression des pneus est incor‐ recte. Navigation ■ C'est la première utilisation de la navigation après la mise à jour des données cartographiques. ■ La batterie de 12 volts est débran‐ chée depuis plusieurs jours. ■ Le véhicule circule dans un trafic intense, à petite vitesse, il s'arrête et redémarre sans cesse. Problèmes de guidage d'itinéraire Un guidage d'itinéraire incorrect peut se produire en présence d'une ou plu‐ sieurs des conditions suivantes : ■ Le virage n'a pas été effectué sur la route indiquée. ■ Le guidage d'itinéraire peut être in‐ disponible lorsque vous utilisez un changement d'itinéraire automati‐ que pour le prochain virage à droite ou à gauche. ■ L'itinéraire peut ne pas être modifié lorsque vous utilisez un change‐ ment d'itinéraire automatique. ■ Il n'y a pas de guidage d'itinéraire lorsque vous tournez à un carre‐ four. ■ Des noms de lieux au pluriel peu‐ vent être annoncés occasionnelle‐ ment. ■ Un détournement d'itinéraire auto‐ matique peut prendre un certain temps à fonctionner durant une conduite à vitesse élevée. ■ Un détournement automatique peut afficher un itinéraire de retour vers le point de navigation défini en cas de direction vers une destina‐ tion sans passer par un point de navigation défini. ■ L'itinéraire interdit l'entrée d'un véhicule en raison d'une réglemen‐ tation horaire, saisonnière ou autre. ■ Certains itinéraires peuvent ne pas être recherchés. ■ L'itinéraire jusqu'à la destination peut ne pas être indiqué s'il y a de nouvelles routes, si des routes ont été récemment modifiées ou si cer‐ taines routes ne sont pas reprises 83 dans les données cartographiques. Voir Cartes 3 61 pour plus d'infor‐ mations. Pour recalculer la position du véhicule sur la carte, stationnez le véhicule avec le moteur en marche pendant deux à cinq minutes, jusqu'à ce que la position du véhicule soit mise à jour. Entretien du système de navigation Si le système de navigation nécessite un entretien et si les étapes indiquées ici ont été suivies mais que des pro‐ blèmes persistent, consultez votre concessionnaire pour obtenir de l'aide. Obtention de CD / DVD de navigation Les données cartographiques pré‐ sentes dans le véhicule sont les in‐ formations les plus à jour disponibles 84 Navigation à la production du véhicule. Les don‐ nées cartographiques sont périodi‐ quement mises à jour, pour autant que les informations de la carte aient changé. Pour toute question concernant le fonctionnement du système de navi‐ gation ou la procédure de mise à jour, contactez votre concessionnaire. Après réception du disque mis à jour, voir « Installer le DVD cartographi‐ que » sous Cartes 3 61. Explications de la couverture de bases de données Les zones de couverture varient en fonction du niveau de détails carto‐ graphiques disponibles pour une zone donnée. Certaines zones pré‐ sentent des niveaux de détails plus élevés que d'autres. Cela ne signifie pas que le système présente un pro‐ blème. Si les données cartographi‐ ques sont mises à jour, certaines zo‐ nes, auparavant limitées, peuvent de‐ venir plus détaillées. Voir Obtenir des CD/DVD de navigation 3 83 pour plus d'informations. Reconnaissance vocale Reconnaissance vocale Reconnaissance vocale ............... 85 Reconnaissance vocale La reconnaissance vocale du sys‐ tème de navigation permet une utili‐ sation mains libres des fonctions du système de navigation et du système audio. La reconnaissance vocale fonctionne uniquement si les bases de données cartographiques sont in‐ stallées dans le système. Si la radio est coupée, les seules commandes sont Mains libres et aide. Les commandes de la reconnais‐ sance vocale ne sont pas disponibles si la touche J'accepte n'a pas été sé‐ lectionnée. La reconnaissance vocale peut être utilisée quand le contact est mis ou quand la prolongation de l'alimenta‐ tion est active. Voir « Prolongation de l'alimentation » dans l'index du ma‐ nuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations. 85 Utilisation de la reconnaissance vocale 1. Pressez et relâchez le bouton 3 au volant. Le système audio se met en sourdine, et un bip se fait entendre. Un message vocal déclarant « Commencez à parler après avoir entendu le bip. » peut s'entendre. Si aucun bip ne se fait entendre, vérifiez si le réglage du volume vocal n'est pas tourné vers le bas. Voir le menu de configuration 3 80 pour plus d'informations. Lorsque la reconnaissance vo‐ cale est active, le système affiche un symbole w. 2. Énoncez clairement l'une des commandes indiquées plus loin dans cette section. 86 Reconnaissance vocale Annulation de la reconnaissance vocale 1. Pressez et relâchez le bouton de commande 4 au volant pour annuler une commande, ou si la réponse du système ne corres‐ pond pas à la commande verbale. 2. Le système répond : « Reconnaissance vocale annulée. » Appuyer sur n'importe quelle commande de la radio ou au vo‐ lant, hormis le bouton du volume ou le bouton du volume au volant, annule cette session. 3. Pressez et relâchez 3 pour re‐ démarrer la session de reconnais‐ sance vocale. Astuces utiles pour les commandes vocales ■ Lorsque plusieurs commandes sont disponibles, choisissez la commande qui fonctionne le mieux pour vous. ■ Les mots entre parenthèses sont optionnels. Par exemple, pour la commande « Radio [bande] (FM | F M) » les deux commandes « Radio FM » ou « bande radio FM » sont valables. ■ Les mots séparés par (/) signifient qu'on peut choisir d'utiliser le mot à gauche ou à droite de la barre. Par exemple, pour la commande aide pour (CD | C D | DVD | D V D | disque), vous pouvez dire « CD (aide) » or « DVD (aide) » ou « aide pour disque » ■ Lorsque le système reconnaît la commande, il exécute la fonction ou demande de confirmer le choix en disant clairement « Oui » ou « Non ». ■ Lorsque le système ne reconnaît pas la commande, il émet un mes‐ sage d'erreur comme « Excusezmoi » ou « « commande non reconnue ». Le système pourrait déclarer également : « Reconnaissance vocale annulée. » ■ En cas de difficulté de reconnais‐ sance d'une commande par le sys‐ tème, confirmer que la commande est correcte. Essayer de prononcer la commande clairement ou atten‐ dre un bref moment après le bip. ■ Un bruit de fond comme le ventila‐ teur de la climatisation réglé au maximum, des fenêtre ouvertes et des bruits extérieurs très forts, même si les fenêtres sont fermées, peuvent provoquer des problèmes de compréhension des comman‐ des vocales. ■ Ce système peut reconnaître des commandes en différentes lan‐ gues. Le système reconnaît uni‐ quement des commandes basées sur la langue sélectionnée. ■ Pour augmenter ou diminuer le vo‐ lume de la voix durant une session de reconnaissance vocale, tournez le bouton du volume de la radio, ou appuyez sur les boutons de com‐ mande du volume au volant. Si le volume est réglé durant une ses‐ sion de reconnaissance vocale, une barre Volume vocal apparaît Reconnaissance vocale à l'écran, indiquant le niveau du vo‐ lume de la voix pendant son ré‐ glage. Ceci change également le volume des messages de guidage. Aide à la reconnaissance vocale Pour accéder à la session d'émission d'aide, énoncez clairement l'une des commandes d'aide. aide : le système diffuse des com‐ mandes d'aide plus spécifiques (tel‐ les que aide pour radio, Aide pour l'affichage, Aide pour navigation) parmi lesquelles l'utilisateur doit choi‐ sir. [aide pour] radio : le système émet un conseil utile au sujet des commandes de la radio et de certaines comman‐ des courantes de la radio qui sont dis‐ ponibles. Utilisez cette commande pour apprendre comment sélection‐ ner une bande (AM ou FM) et com‐ ment changer des stations de radio (en prononçant des numéro de fré‐ quence). aide pour (CD | C D | DVD | D V D | disque) : le système émet un conseil utile au sujet des commandes du dis‐ que et de certaines commandes cou‐ rantes du disque qui sont disponibles. Utilisez cette commande pour ap‐ prendre comment sélectionner une lecture en mode disque, et comment changer de numéro de piste. (Aide pour l'affichage | Affichage) : le système émet un conseil utile au sujet des commandes d'affichage et de certaines commandes d'affichage courantes qui sont disponibles pour paramétrer le réglage de l'affichage. [Aide pour] navigation : le système émet un conseil utile au sujet des commandes de la navigation et de certaines commandes courantes de la navigation qui sont disponibles. Commandes de la reconnaissance vocale La liste suivante montre les comman‐ des vocales disponibles pour le sys‐ tème de navigation avec un bref des‐ criptif. Les commandes sont indi‐ quées avec les mots optionnels entre parenthèses. Pour utiliser les com‐ mandes vocales, voir les instructions indiquées plus haut. 87 Commandes d'affichage Affichage [régler | choisir] [mode] jour : cette commande ordonne au système de passer en mode d'affi‐ chage jour Affichage [régler | choisir] [mode] nuit : cette commande ordonne au système de passer en mode d'affi‐ chage nuit Affichage [régler | choisir] [mode] automatique : cette commande or‐ donne au système de passer en mode d'affichage automatique (Aide pour l'affichage | Affichage) : cette commande ordonne au système d'émettre des conseils utiles au sujet des commandes d'affichage et de certaines commandes d'affichage courantes qui sont disponibles pour paramétrer le réglage de l'affichage. Commandes de la radio Radio [bande] (AM | A M), Radio FM, Radio [bande] (FM | F M) : ces com‐ mandes ordonnent au système de passer sur les bandes radio AM ou FM. 88 Reconnaissance vocale Radio choisir <frequency> (AM | A M), Radio choisir <frequency> (FM | F M): Ces commandes ordonnent au système d'atteindre une fréquence particulière sur la bande AM ou FM. Par exemple, sélection de radio 97,1 FM ou sélection de radio 1040 AM. [aide pour] radio : cette commande ordonne au système d'émettre des conseils utiles au sujet des comman‐ des de la radio et de certaines com‐ mandes de la radio courantes qui sont disponibles. Commandes CD/DVD/disque Les commandes suivantes sont dis‐ ponibles uniquement lorsqu'un CD, un MP3 ou un DVD est chargé. Radio (CD | C D | DVD | D V D | disque) : ces commandes ordonnent au système de passer en mode disque. Radio (CD | C D | DVD | D V D | disque) choisir <y> : ces comman‐ des ordonnent au système de lire une piste particulière du disque. Par exemple : Radio (CD | C D | DVD | D V D | disque) choisir (dix | un zéro). Cette commande supporte jusqu'à 254 pistes. aide pour (CD | C D | DVD | D V D | disque) : cette commande ordonne système d'émettre un conseil utile au sujet des commandes du disque et de certaines commandes courantes du disque qui sont disponibles. Commandes de navigation générale Rétroaction activée, Rétroaction désactivée : cette commande or‐ donne au système d'activer et de dé‐ sactiver la rétroaction de la recon‐ naissance vocale. Quand la rétroac‐ tion est activée, le système répond aux commandes avec une phrase de réponse. Quand la rétroaction est désactivée, le système répond aux commandes avec un carillon. Navigation (guidage vocal | voix) activé, Navigation (guidage vocal | voix) désactivé : cette commande ordonne au système d'activer et de désactiver les messages vocaux du‐ rant un guidage routier. annuler : ordonne au système d'an‐ nuler la commande. Commandes de points d'intérêt (POI) Ci-dessous, une liste des comman‐ des de POI. Les POI s'affichent uni‐ quement sur l'écran de la carte si l'échelle de la carte est de 0,50 mi ou moins. Si les POI s'affichent sur une carte avec la mauvaise échelle, le système rappelle que cela ne peut pas être fait. Ci-dessous, une liste des comman‐ des de POI. Les POI s'affichent uni‐ quement sur l'écran de carte si l'échelle de la carte est de 800 m ou moins. Si les POI s'affichent sur une carte avec la mauvaise échelle, le système rappelle que cela ne peut pas être fait. Les commandes de POI disponibles sont : Navigation afficher les Station service[s], Navigation cacher les Station service[s] : ces commandes ordonnent au système d'afficher et de Reconnaissance vocale masquer les POI de la catégorie stations-service sur l'écran de la carte. Navigation afficher les Restaurant[s], Navigation cacher les Restaurant[s] : ces commandes ordonnent au sys‐ tème d'afficher et de masquer les POI de la catégorie restaurants sur l'écran de la carte. Navigation afficher ATM[s] (guichet bancaire automatique), navigation masquer ATM[s] : ces commandes ordonnent au système d'afficher et de masquer les POI de la catégorie ATM sur l'écran de la carte. ATM Navigation afficher les Hôtel[s], Navigation cacher les hôtel[s] : ces commandes ordonnent au système d'afficher et de masquer les POI de la catégorie hotels sur l'écran de la carte. Navigation afficher les Aéroport[s], Navigation cacher les aéroport[s] : ces commandes ordonnent au sys‐ tème d'afficher et de masquer les POI de la catégorie aéroports sur l'écran de la carte. 89 Navigation afficher les Magasins, Navigation cacher les Magasins : ces commandes ordonnent au système d'afficher et de masquer les POI de la catégorie magasins sur l'écran de la carte. Cette commande permet de recher‐ cher des destinations dans des zones à assistance limitée en fonction de la langue utilisée. Cette fonction est compatible uniquement avec les lan‐ gues suivantes. Commandes de destination et de guidage Langue des commandes de code postal La zone d'assistance pour la descrip‐ tion de recherche d'adresse et indi‐ quée entre parenthèses. ■ Anglais britannique (Royaume-Uni) Post code: : cette commande indi‐ que au système que l'utilisateur souhaite entrer une destination au moyen de la reconnaissance vo‐ cale. Après l'énoncé de cette com‐ mande, le système affiche la zone de recherche. Si la destination à entrer se trouve dans la zone af‐ fichée, prononcez alors la première moitié du code postal souhaité. Si‐ non, dites « changer de zone » et prononcez le nom de la zone dans Navigation [aller à la] destination prédéfinie [numéro] (un | une) (un, deux, trois, quatre, cinq ou six) : ces commandes ordonnent au système de programmer l'une des six destina‐ tions présélectionnées comme la nouvelle destination. Navigation supprimer [la destination | l'itinéraire | le prochain point de passage] : cette commande ordonne au système d'annuler la destination, l'itinéraire, ou le prochain point de passage. Le système demande de confirmer quel élément doit être an‐ nulé (destination, itinéraire, ou pro‐ chain point de navigation). Code postal : 90 Reconnaissance vocale laquelle rechercher. Énoncez en‐ suite le chiffre suivant du code pos‐ tal souhaité lorsque vous y êtes in‐ vité puis prononcez le nom de la rue souhaité lorsque vous y êtes invité. ■ Allemand (Allemagne et Autriche) Postleitzahl: : cette commande in‐ dique au système que l'utilisateur souhaite entrer une destination au moyen de la reconnaissance vo‐ cale. Après l'énoncé de cette com‐ mande, le système appelle le pays de recherche actuel, Allemagne ou Autriche. Si la destination à entrer se trouve dans le pays de recher‐ che actuel, énoncez alors le code postal souhaité. Sinon dites « chan‐ ger de pays » pour basculer entre les deux pays disponibles. Dites ensuite le nom de la rue et le nu‐ méro de la maison souhaités lors‐ que vous y êtes invité. ■ Français (France, Monaco et An‐ dorre) Code postal: : cette commande in‐ dique au système que l'utilisateur souhaite entrer une destination au moyen de la reconnaissance vo‐ cale. Après l'énoncé de cette com‐ mande, dites le code postal sou‐ haité. Dites ensuite le nom de la rue et le numéro de la maison souhai‐ tés lorsque vous y êtes invité. ■ Italien (Italie, Vatican et Saint-Ma‐ rin) Codice postale: : cette commande indique au système que l'utilisateur souhaite entrer une destination au moyen de la reconnaissance vo‐ cale. Après l'énoncé de cette com‐ mande, dites le code postal sou‐ haité. Dites ensuite le nom de la rue et le numéro de la maison souhai‐ tés lorsque vous y êtes invité. ■ Espagnol (Espagne) Código postal: : cette commande indique au système que l'utilisateur souhaite entrer une destination au moyen de la reconnaissance vo‐ cale. Après l'énoncé de cette com‐ mande, dites le code postal sou‐ haité. Dites ensuite le nom de la rue et le numéro de la maison souhai‐ tés lorsque vous y êtes invité. Commandes d'étiquette vocale les étiquettes vocales sont des phra‐ ses enregistrées qui peuvent être stockées dans le système de naviga‐ tion. Ces étiquettes vocales sont as‐ sociées aux entrées du carnet d'adresses et une fois qu'elles sont stockées, elles peuvent être utilisées dans le cadre d'une commande de re‐ connaissance vocale qui programme une entrée du carnet d'adresses comme destination. Voir « Carnet d'adresses » plus haut dans ce ma‐ nuel pour des informations sur la fa‐ çon de stocker une étiquette vocale dans le système. Navigation [aller à] <étiquette vocale> : Cette commande permet la sélection d'une destination enregis‐ trée parmi les étiquettes vocales stoc‐ kées. Le système lit l'étiquette vocale et demande de confirmer en disant « Oui » ou « Non ». Si une destination est programmée comme « domicile » dites « navigation aller au domicile ». Une Reconnaissance vocale fois que le système a répété l'éti‐ quette vocale et que celle-ci a été confirmée, le système définit « domicile » comme destination. ■ Radio choisir <frequency> (AM | A M) ■ Radio choisir <frequency> (FM | F M) Commandes d'aide ■ aide ■ [aide pour] radio ■ aide pour (CD | C D | DVD | D V D | disque) ■ (Aide pour l'affichage | Affichage) ■ [Aide pour] navigation Commandes CD/DVD/Disque ■ Radio (CD | C D | DVD | D V D | disque) ■ Radio (CD | C D | DVD | D V D | disque) choisir <y> Commandes d'affichage ■ Affichage [régler | choisir] [mode] jour ■ Affichage [régler | choisir] [mode] nuit ■ Affichage [régler | choisir] [mode] automatique Commandes de la radio ■ Radio [bande] (AM | A M) ■ Radio [bande] (FM | F M) Commandes de navigation générale ■ Rétroaction activée ■ Rétroaction désactivée ■ Navigation (guidage vocal | voix) activé ■ Navigation (guidage vocal | voix) désactivé ■ annuler | au revoir | quitter Commandes de points d'intérêt (POI) ■ Navigation afficher les Station service[s] / Navigation cacher les Station service[s] ■ Navigation afficher les Restaurant[s] / Navigation cacher les Restaurant[s] 91 ■ Navigation montrer (ATM/ATM) / navigation cacher (ATM/ATM) ■ Navigation afficher les Hôtel[s] / Navigation cacher les hôtel[s] ■ Navigation afficher les Aéroport[s] / Navigation cacher les aéroport[s] ■ Navigation afficher les Magasins / Navigation cacher les Magasins Commandes de destination et de guidage ■ Navigation [aller à la] destination prédéfinie [numéro] (un | une) Répéter numéros deux à six ■ Navigation supprimer [la destination | l'itinéraire | le prochain point de passage] ■ Itinéraire (utilisé en conjonction avec une autre commande) ■ Prochain point de passage (utilisé en conjonction avec une autre com‐ mande) ■ Ajouter au point de passage (utilisé en conjonction avec une autre com‐ mande) 92 Reconnaissance vocale ■ Remplacer la destination (utilisé en conjonction avec une autre com‐ mande) ■ Oui (utilisé en conjonction avec une autre commande) ■ Non (utilisé en conjonction avec une autre commande) ■ Destination (utilisé pour une entrée Destination VR, disponible en an‐ glais uniquement) Commandes étiquettes vocales ■ Navigation [aller à] <étiquette vocale> Téléphone Téléphone Bluetooth® ................................... 93 Bluetooth® Pour les véhicules équipés de la fonc‐ tion Bluetooth, le système peut inter‐ agir avec de nombreux téléphones mobiles, en permettant : ■ L'établissement et la réception d'appels en mode mains libres. ■ Le partage du carnet d'adresses ou de la liste de contacts du téléphone mobile avec le véhicule. Afin de réduire la distraction du con‐ ducteur, avant la conduite, et le véhicule stationné : ■ Familiarisez-vous avec les fonc‐ tions du téléphone mobile. Organi‐ sez le répertoire téléphonique et la liste de contacts de manière claire ; supprimer les doublons ou les en‐ trées rarement utilisées. Si pos‐ sible, programmez une numérota‐ tion abrégée ou d'autres raccour‐ cis. ■ Révisez les commandes et le fonc‐ tionnement de l'Infotainment Sys‐ tem. 93 ■ Coupler un(des) téléphone(s) mo‐ bile(s) au véhicule. Le système peut ne pas fonctionner avec tous les téléphones mobiles. Voir « Cou‐ pler un téléphone » dans cette sec‐ tion pour plus d'informations. ■ Si le téléphone mobile est équipé d'une numérotation vocale, appre‐ nez à utiliser cette fonction pour ac‐ céder au carnet d'adresses ou à la liste de contacts. Voir « Intercom‐ munication vocale » dans cette section pour plus d'informations. ■ Voir « Stockage et suppression de numéros de téléphone » dans cette section pour plus d'informations. 94 Téléphone 9 Attention En cas d'utilisation d'un téléphone mobile, regarder trop longtemps ou trop souvent l'écran du télé‐ phone ou de l'Infotainment Sys‐ tem (navigation) peut s'avérer trop distrayant. Quitter la route des yeux trop longtemps ou trop sou‐ vent peut être la cause d'un acci‐ dent pouvant entraîner des bles‐ sures, voire la mort. Concentrez votre attention sur la conduite. Informations générales Les véhicules équipés d'un système de téléphone universel mains libres (UHP - Universal Handsfree Phone) peuvent utiliser un téléphone mobile disposant de la fonction Bluetooth ® avec un profil mains libres pour émet‐ tre et recevoir des appels téléphoni‐ ques. L'Infotainment System et la commande vocale permettent de donner des instructions au système. Le système peut être utilisé quand l'allumage est sur ON/RUN (en fonc‐ tion/marche) ou sur ACC/ACCES‐ SORY (accessoire). La portée du système UHP peut s'étendre jusqu'à 33 pi. Tous les télé‐ phones ne supportent pas toutes les fonctions et tous les téléphones ne fonctionnent pas avec le système UHP. La portée du système UHP peut s'étendre jusqu'à 10 m. Tous les télé‐ phones ne supportent pas toutes les fonctions et tous les téléphones ne fonctionnent pas avec le système UHP. Autres informations Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont propriété de Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisa‐ tion de ces marques par General Mo‐ tors est sous licence. Les autres mar‐ ques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Commandes UHP Utilisez les boutons de l'Infotainment System et du volant pour faire fonc‐ tionner le système UHP. Télécommande au volant Les commandes au volant permettent de : ■ Répondre à des appels entrants. ■ Confirmer des informations du sys‐ tème. ■ Démarrer la reconnaissance vo‐ cale. ■ Terminer un appel. ■ Rejeter un appel. ■ Annuler une opération. ■ Effectuer des appels sortants au moyen de la liste d'appels. 3 (appuyer pour parler) : appuyez pour répondre à des appels entrants, pour confirmer des informations du système et pour démarrer la com‐ mande vocale. Pressez et maintenez enfoncé pendant deux ou trois secon‐ des pour accéder à la liste d'appels. 4 (fin d'appel/désactiver) : ap‐ puyez pour terminer un appel, rejeter un appel ou annuler une opération. Téléphone Pour effectuer des appels sortants au moyen de la liste d'appels : 1. Appuyer sur le bouton 3. 2. Sélectionnez le numéro de télé‐ phone en basculant l'interrupteur SRC vers le haut ou vers le bas. 3. Composez le numéro sélectionné en appuyant sur la touche 3. Commandes de l'Infotainment System : : appuyez pour accéder au menu principal Tél.. Commande vocale Le système de commande vocale uti‐ lise les commandes pour donner des instructions au système et composer des numéros de téléphone. Bruit : Le système peut ne pas recon‐ naître les commandes vocales s'il y a trop de bruit de fond. Quand parler : Une tonalité retentit, indiquant que le système est prêt pour une commande vocale. Atten‐ dez la tonalité, puis parlez. Comment parler : Parlez clairement d'une voix calme et naturelle. Système audio Lors de l'utilisation du système UHP, le son provient des haut-parleurs du système audio à l'avant du véhicule et remplace le système audio. Utilisez le bouton VOL/m durant un appel pour changer le niveau du volume. Le ni‐ veau réglé reste en mémoire pour les appels suivants. Le système con‐ serve un niveau de volume minimal. Activer ou désactiver Bluetooth 1. Appuyer sur le bouton CONFIG. 2. Appuyez sur : sur une radio de navigation. 3. Sélectionnez Bluetooth. 4. Sélectionnez Activation. Modification du code Bluetooth Le code par défaut Bluetooth devrait fonctionner avec la plupart des télé‐ phones mobiles. Si vous rencontrez des difficultés pour coupler votre té‐ léphone mobile, vous pouvez chan‐ ger le code à tout moment. 1. Appuyer sur le bouton CONFIG. 2. Appuyez sur : sur une radio de navigation. 95 3. Sélectionnez Bluetooth. 4. Sélectionnez Changer code Bluetooth. 5. Entrez un nouveau code à quatre chiffres, puis sélectionnez OK. Sonnerie Il existe trois différentes sonneries disponibles pour le système UHP. Pour changer la sonnerie : 1. Appuyer sur le bouton CONFIG. 2. Appuyez sur : sur une radio de navigation. 3. Sélectionnez Tonalités de sonnerie. 4. Sélectionnez Tonalité 1, Tonalité 2 ou Tonalité 3. Réglages par défaut Sélectionner cette option réinitialisera les sonneries et le code Bluetooth. Couplage Un téléphone mobile équipé du sys‐ tème Bluetooth doit d'abord être cou‐ plé au système UHP, puis branché sur le véhicule avant son utilisation. 96 Téléphone Voir le guide de l'utilisateur du fabri‐ cant de téléphone mobile pour les fonctions Bluetooth avant de coupler le téléphone mobile. Informations sur le couplage : ■ Jusqu'à cinq téléphones mobiles peuvent être couplés au système UHP. ■ La procédure de couplage est dés‐ activée si le véhicule est en mou‐ vement. ■ Le système UHP se connecte sur le premier téléphone mobile couplé disponible dans l'ordre où le télé‐ phone a été couplé. ■ Un seul téléphone mobile couplé à la fois peut être connecté au sys‐ tème UHP. ■ Le couplage ne doit être effectué qu'une seule fois, sauf si les infor‐ mations de couplage ont été modi‐ fiées ou si le téléphone mobile a été effacé. Mode SIM access profile (SAP) Selon l'équipement, cette fonction of‐ fre une gamme étendue de fonctions via le portail de téléphone y compris des fonctions de sécurité et de mes‐ sagerie. Les fonctions dépendent du fournisseur de réseau. En mode SAP, le téléphone est en mode veille et seules la connexion Bluetooth et la carte SIM sont actives, ce qui en‐ traîne une moindre consommation d'énergie. Connexion d'un téléphone via SAP 1. Mettez l'Infotainment System en fonction. 2. Appuyer sur le bouton CONFIG. 3. Sélectionnez Ajouter appareil d'accès SIM (SAP). Le système recherche les appa‐ reils disponibles et affiche une liste des appareils détectés. 4. Sélectionnez le téléphone mobile dans la liste. Le code d'accès rapide SAP, composé de 16 chiffres, s'affiche sur l'écran infotainment. 5. Saisissez le code SAP affiché dans le téléphone mobile (sans espaces). Le code PIN du téléphone mobile s'affiche sur l'écran infotainment. Si la fonction de requête du code PIN est active sur le téléphone mobile, le code PIN de la carte SIM doit être saisi. Utilisation du système UHP avec les commandes infotainment Couplage d'un téléphone Si votre téléphone mobile est doté d'un couplage simple ou de fonctions de découverte automatique, ils doi‐ vent être désactivés avant de coupler le téléphone mobile au système UHP. Consultez le guide de l'utilisateur du fabricant du téléphone mobile pour des informations sur ces fonctionna‐ lités. 1. Appuyer sur le bouton CONFIG. 2. Appuyez sur : sur une radio de navigation. 3. Sélectionnez Bluetooth. Téléphone 4. Sélectionnez Coupler ou Ajouter appareil (Mains libres). Un nu‐ méro à quatre chiffres s'affiche et le système UHP se met en mode découverte. 5. Démarrez le processus de cou‐ plage sur le téléphone mobile à coupler au véhicule. Consultez le guide de l'utilisateur du fabri‐ cant du téléphone mobile pour des informations sur ce proces‐ sus. Localisez l'appareil appelé UHP suivi d'un numéro à quatre chiffres dans la liste du téléphone mobile et suivez les instructions sur le té‐ léphone mobile. Saisissez le code à quatre chiffres fourni par le sys‐ tème, si nécessaire, puis suivez les instructions sur l'écran d'affi‐ chage infotainment. 6. Répétez les étapes 1 à 5 pour coupler d'autres téléphones mo‐ biles. Aperçu de tous les téléphones couplés et connectés Pour avoir un aperçu des téléphones mobiles disponibles couplés au sys‐ tème UHP : 1. Appuyer sur le bouton CONFIG. 2. Appuyez sur : sur une radio de navigation. 3. Sélectionnez Bluetooth. 4. Sélectionnez Liste de dispositifs. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour coupler d'autres téléphones mo‐ biles. Supprimer un téléphone couplé Pour supprimer un téléphone mobile couplé du système UHP : 1. Appuyer sur le bouton CONFIG. 2. Appuyez sur : sur une radio de navigation. 3. Sélectionnez Bluetooth. 4. Sélectionnez Liste de dispositifs. 5. Sélectionnez le téléphone mobile à supprimer et suivez les invites sur l'écran. 97 Connexion à un téléphone différent Pour se connecter à un autre télé‐ phone mobile couplé, le nouveau té‐ léphone mobile doit se trouver dans le véhicule et pouvoir être connecté au système UHP avant le démarrage du processus. Pour se connecter à un téléphone dif‐ férent : 1. Appuyer sur le bouton CONFIG. 2. Appuyez sur : sur une radio de navigation. 3. Sélectionnez Bluetooth. 4. Sélectionnez Liste de dispositifs. 5. Sélectionnez le nouveau télé‐ phone mobile à relier et suivez les invites sur l'écran. Si supprimer est sélectionné, le télé‐ phone mobile mis en évidence sera supprimé. 98 Téléphone Effectuer un appel au moyen du répertoire téléphonique et de la liste d'appels Pour les téléphones mobiles équipés des fonctionnalités de répertoire télé‐ phonique et de liste d'appels, le sys‐ tème UHP peut utiliser les contacts et les listes d'appels stockées dans votre téléphone mobile pour effectuer des appels. Consultez votre guide de l'utilisateur du fabricant du téléphone mobile ou contactez votre fournisseur d'accès sans fil pour vérifier si votre téléphone portable est équipé de cette fonction‐ nalité. Le temps nécessaire pour téléchar‐ ger le répertoire téléphonique et la liste d'appels de votre téléphone mo‐ bile vers le système UHP peut varier en fonction de la taille du répertoire et de la liste stockés dans votre télé‐ phone. Quand un téléphone mobile est doté des fonctions de répertoire téléphoni‐ que et de liste d'appels, les menus Annuaire tél et Listes d'appels sont automatiquement disponibles. Le menu Annuaire tél vous permet d'accéder au répertoire téléphonique stocké dans le téléphone mobile pour effectuer un appel. Le menu Listes d'appels vous permet d'accéder aux numéros de téléphone des menus appels entrants, appels sortants et appels manqués de votre téléphone mobile pour effectuer un appel. Pour effectuer un appel au moyen du menu Annuaire tél : 1. Appuyer sur :. 2. Sélectionnez Annuaire tél. 3. Recherchez dans la liste en sé‐ lectionnant les premières lettres de l'entrée du répertoire télépho‐ nique. Pour continuer à faire défi‐ ler la liste complète, tournez le bouton TUNE/MENU. 4. Sélectionnez le nom ou le numéro que vous souhaitez appeler. Pour effectuer un appel au moyen du menu Listes d'appels : 1. Appuyer sur :. 2. Sélectionnez Listes d'appels. 3. Sélectionnez la liste appels entrants, appels sortants ou appels manqués. 4. Sélectionnez le nom ou le numéro que vous souhaitez appeler. Effectuer un appel Pour effectuer un appel : 1. Appuyer sur :. 2. Entrez les numéros sur l'écran in‐ fotainment. 3. Sélectionnez Appeler pour com‐ mencer à composer le numéro. Accepter ou décliner un appel Quand un appel entrant est récep‐ tionné, l'Infotainment System est ac‐ tivé et une sonnerie se fait entendre dans le véhicule. Pour accepter l'appel entrant, tournez le bouton TUNE/MENU sur Répondre et appuyez sur le bouton TUNE/MENU, ou appuyez sur le bou‐ ton 3 des commandes au volant. Téléphone Pour refuser l'appel entrant, tournez le bouton TUNE/MENU sur Décliner et appuyez sur le bouton TUNE/ MENU, ou appuyez sur le bouton 3 des commandes au volant. Appel en attente Appel en attente doit être pris en charge sur le téléphone mobile et ac‐ tivé par l'opérateur du service sans fil pour fonctionner. Pour accepter l'appel entrant, tournez le bouton TUNE/MENU sur Répondre et appuyez sur le bouton TUNE/MENU, ou appuyez sur le bou‐ ton 3 des commandes au volant. Pour refuser l'appel entrant, tournez le bouton TUNE/MENU sur Décliner et appuyez sur le bouton TUNE/ MENU, ou appuyez sur le bouton 4 des commandes au volant. Pour transférer des appels en utili‐ sant l'appel en attente : 1. Appuyer sur :. 2. Sélectionner Changer appels dans le menu. Conférence téléphonique Conférence téléphonique et conver‐ sation à trois doivent être pris en charge sur le téléphone mobile et ac‐ tivés par l'opérateur de service sans fil pour fonctionner. Pour démarrer une conférence télé‐ phonique pendant un appel : 1. Appuyez sur le bouton rotatif TUNE/MENU puis sélectionnez Entrer numéro. 2. Saisissez la séquence de carac‐ tères puis sélectionnez appeler. 3. Une fois l'appel placé, appuyez sur le bouton TUNE/MENU et choisissez Fusionner appels. 4. Pour inviter plus d'interlocuteurs à la conférence téléphonique, ré‐ pétez les étapes 1 à 3. Le nombre d'interlocuteurs à ajouter est limité par votre opérateur de service sans fil. Pour se déconnecter d'un interlocu‐ teur pendant la conférence télépho‐ nique, sélectionnez Détacher appel dans le menu et sélectionnez le nu‐ méro à raccrocher. 99 Terminer un appel Appuyez sur le bouton TUNE/MENU et sélectionnez Raccrocher ou ap‐ puyez sur le bouton 4 sur les commandes au volant. Pour mettre un appel en mode silencieux Appuyez sur le bouton rotatif TUNE/ MENU puis sélectionnez Appel en sourdine. Pour annuler le mode silencieux Appuyez sur le bouton rotatif TUNE/ MENU puis sélectionnez Appel en sourdine. Tonalités Dual tone multi-frequency (DTMF) Le système UHP peut envoyer des numéros durant un appel. Ceci est utilisé lorsque vous appelez un sys‐ tème téléphonique commandé par menus. 100 Téléphone Pour accéder à ce système : 1. Appuyez sur le bouton rotatif TUNE/MENU puis sélectionnez Entrer numéro. 2. Saisissez la séquence de carac‐ tères. Faire fonctionner l'UHP au moyen de la commande vocale La commande vocale du système UHP vous permet d'opérer plusieurs fonctions du téléphone mobile avec votre voix. Le système UHP utilise les commandes vocales pour donner des instructions au système et composer des numéros de téléphone. Une fois la commande entrée, l'Infotainment System vous guide tout au long du dialogue à l'aide de questions adap‐ tées et d'informations permettant de réaliser l'action souhaitée. Les com‐ mandes et les chiffres peuvent être prononcées sans pause entre les mots. De plus, vous pouvez sauvegarder des numéros de téléphone sous une étiquette vocale de votre choix. La communication téléphonique peut être établie avec à ce nom. En cas d'opération incorrecte ou de codes incorrects, la commande vo‐ cale vous prévient et vous demande d'entrer à nouveau la commande sou‐ haitée. En outre, la commande vocale confirme les commandes importantes et vous interroge si nécessaire. Afin que les appels passés dans le véhicule ne provoquent pas une acti‐ vation vocale fortuite du téléphone mobile, la commande vocale ne dé‐ marre pas si elle n'a pas été activée. Activation de la commande vocale Appuyez sur le bouton 3 au volant pour activer la commande vocale du système UHP. Le système répond avec une tonalité. Après la tonalité, dites « Composer ». Pendant la durée de la conversation, toute source audio active est coupée et l'atténuation pour les informations sur la circulation est annulée. Régler le volume de la sortie vocale Tournez le bouton du volume de l'In‐ fotainment System ou appuyez sur les boutons + / - au volant. Annulation de conversation Vous pouvez désactiver la com‐ mande vocale et annuler la conver‐ sation de deux manières différentes : ■ Appuyez sur le bouton 4 sur les commandes au volant. ■ Saisissez la commande « Annuler ». ■ Attendez avant d'entrer une com‐ mande. ■ La commande est non reconnue après trois essais. Commandes du menu principal Le système UHP possède un ensem‐ ble de commandes du menu principal qui sont disponibles lors du premier fonctionnement de la commande vo‐ cale. Après l'activation de la com‐ mande vocale, une brève tonalité in‐ dique que le système de commande vocale attend une commande. Téléphone Commandes disponibles : ■ « Composer » ■ « Appeler » ■ « Recomposer le dernier numéro » ■ « Mémoriser » ■ « Supprimer » ■ « Annuaire » ■ « Coupler » ■ « Sélectionner appareil » ■ « Rétroaction vocale » ■ « Aide » ■ « Annuler » Commandes fréquemment utilisées Voici une liste des commandes fré‐ quemment utilisées : ■ « Aide » : la conversation est termi‐ née et toutes les commandes dis‐ ponibles dans le contexte actuel sont indiquées. ■ « Annuler » : la commande vocale est désactivée. ■ « Oui » : une action appropriée est lancée selon le contexte. ■ « Non » : une action appropriée est lancée selon le contexte. Rétroaction vocale L'Infotainment System répond ou commente chaque entrée vocale au moyen d'une sortie vocale adaptée à la situation. Pour activer ou désactiver la sortie vocale, saisissez « Rétroaction vocale » ou appuyez sur 3. Coupler, enregistrer ou supprimer un téléphone depuis la liste d'appareils La commande « Coupler » permet d'enregistrer ou de supprimer un té‐ léphone mobile de la liste d'appareils du système UHP. Le système UHP assigne un numéro d'appareil au té‐ léphone mobile lorsqu'il est couplé. Commandes disponibles : ■ « Ajouter » ■ « Supprimer » ■ « Aide » ■ « Annuler » 101 Exemple de dialogue Utilisateur : « Coupler ». Sortie vocale : « Souhaitez-vous ajouter ou supprimer un appareil ? » Utilisateur : « Ajouter ». Sortie vocale : « Veuillez debuter la connection de l´appareil externe avec le code <1234> » démarrez le pro‐ cessus de couplage sur le téléphone mobile à coupler au véhicule. Consul‐ tez le guide de l'utilisateur du fabri‐ cant du téléphone mobile pour des in‐ formations sur ce processus. Locali‐ sez l'appareil appelé UHP suivi d'un numéro à quatre chiffres dans la liste du téléphone mobile et suivez les ins‐ tructions du téléphone mobile puis entrez le code à quatre chiffres fourni par le système). Sortie vocale : « Souhaitez-vous coupler l´appareil ? » Utilisateur : « Oui ». Sortie vocale : « Couplé, fin de la session ». 102 Téléphone Sélectionner un téléphone dans la liste d'appareils La commande « Sélectionner appareil » permet de sélectionner un autre téléphone mobile couplé. Le système UHP demande un numéro d'appareil, assigné par le système UHP au téléphone mobile lorsqu'il a été couplé. Exemple de dialogue Utilisateur : « Sélectionner appareil ». Sortie vocale : « Veuillez dire un numéro de appareil à sélectionner ». Utilisateur : <numéro_appareil>. Sortie vocale : « Souhaitez-vous sélectionner un numéro d´ appareil <numéro_appareil> ? ». (Le nom de l'appareil apparaît sur l'écran d'affichage infotainment). Utilisateur : « Oui ». Sortie vocale : « Un moment. Le système recherche l´appareil sélectionné ». Sortie vocale : « Le numéro de l ´appareil <num_disp> est sélectionné, fin de la session ». Composition d'un numéro de téléphone Après la commande « Composer », la commande vocale demande d'entrer un numéro. Le numéro de téléphone doit être pro‐ noncé avec une voix normale, sans pauses artificielles entre les nombres. La reconnaissance est meilleure si une pause d'au moins une demi-se‐ conde est faite tous les trois à cinq chiffres. L'Infotainment System ré‐ pète alors les nombres reconnus. Commandes disponibles : ■ « Composer » : les entrées sont ac‐ ceptées. ■ « Chiffres » : une valeur numérique entre 0 et 9 est entrée. ■ « Supprimer » : le dernier nombre entré ou le dernier bloc de nombres est supprimé. ■ « Plus » : un « + » précédent est entré pour un appel à l'étranger. ■ « Vérifier » : les entrées sont répé‐ tées par la sortie vocale. ■ « Étoile » : un astérisque « * » est entré. ■ « Dièse » : un dièse « # » est entré. ■ « Pause » : une pause est entrée dans la séquence de caractères. ■ « Aide » ■ « Annuler » Le numéro de téléphone entré peut avoir une longueur maximum de 25 chiffres. Pour pouvoir passer un appel à l'étranger, vous pouvez prononcer le mot « Plus » (+) au début du nu‐ méro. Le plus vous permet d'appeler depuis n'importe quel pays sans con‐ naître le préfixe des appels à l'étran‐ ger spécifique à ce pays. Dites en‐ suite l'indicatif de pays requis. Exemple de dialogue Utilisateur : « Composer ». Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à composer ». Utilisateur : « Plus Quatre Neuf ». Utilisateur : « Sept Trois Un ». Sortie vocale : « Sept Trois Un ». Utilisateur : « Un Un Neuf Neuf ». Téléphone Sortie vocale : « Un Un Neuf Neuf ». Utilisateur : « Composer ». Sortie vocale : « Composition de numéro en cours ». Effectuer un appel en utilisant une étiquette vocale La commande « Appeler » permet d'utiliser un numéro de téléphone qui a été enregistré dans le répertoire té‐ léphonique sous une étiquette vo‐ cale. Commandes disponibles : ■ « Oui » ■ « Non » ■ « Aide » ■ « Annuler » Exemple de dialogue Utilisateur : « Appeler ». Sortie vocale : « Veuillez dire le nom de la personne à appeler ». (Pour des informations sur les éti‐ quettes, voir « Enregistrer une éti‐ quette vocale » plus loin dans cette section). Utilisateur : <Nom>. Sortie vocale : « Sept Trois Un ». Utilisateur : « Oui ». Sortie vocale : « Appel ». Lancer un deuxième appel Appuyez sur 3 pour lancer un deuxième appel durant une conver‐ sation téléphonique active. Commandes disponibles : ■ « Envoyer » : activer le DTMF ma‐ nuel (numérotation au clavier), p. ex. pour une messagerie vocale ou un service bancaire téléphonique. ■ « Envoyer nom » : activer la DTMF (numérotation au clavier) en en‐ trant une étiquette vocale. ■ « Composer » ■ « Appeler » ■ « Recomposer le dernier numéro » ■ « Aide » ■ « Annuler » Exemple de dialogue Utilisateur: Appuyez sur 3 si un appel téléphonique est actif. Utilisateur : « Envoyer ». 103 Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à envoyer. » (pour des informations sur l'entrée du numéro, voir l'exemple de dialogue pour « Effectuer un appel au moyen d'un numéro de téléphone » plus haut dans cette section). Utilisateur : « Envoyer ». Recomposer le dernier numéro La commande Recomposer le dernier numéro permet de rappeler le dernier numéro appelé. Enregistrer une étiquette vocale La commande « Mémoriser » permet de stocker un numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique sous une étiquette vocale. Le nom entré doit être répété une fois. Le ton et la prononciation doivent être aussi semblables que possible entre les deux entrées de nom, sinon la commande vocale rejettera les en‐ trées. Un maximum de 50 étiquettes voca‐ les peut être enregistré dans le réper‐ toire téléphonique. 104 Téléphone Les étiquettes vocales dépendent de celui qui les prononce (c.-à-d. que seule la personne qui les a enregis‐ trées peut les ouvrir). Pour éviter que le début de l'enregistrement d'un nom ne soit tronqué, une courte pause doit être respectée après une demande d'entrée. Pour que l'étiquette vocale soit indé‐ pendante du lieu (c.-à-d. pour pouvoir l'utiliser dans d'autres pays), il est conseillé d'entrer tous les numéros de téléphone avec le caractère « plus » suivi d'un indicatif de pays. Commandes disponibles : ■ « Mémoriser » : les entrées sont acceptées ■ « Recomposer le dernier numéro » : la dernière entrée est répétée ■ « Aide » ■ « Annuler » Exemple de dialogue Utilisateur : « Mémoriser ». Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à mémoriser ». (pour des informations sur l'entrée du numéro, voir l'exemple de dialogue pour « Effectuer un appel au moyen d'un numéro de téléphone » plus haut dans cette section). Utilisateur : « Mémoriser ». Utilisateur: « Étiquette vocale » (attri‐ buer une étiquette vocale). Sortie vocale : « Veuillez répéter le nom pour confirmer ». Utilisateur: « Étiquette vocale » Sortie vocale : « Mémorisation du nom ». Effacer une étiquette vocale La commande « Supprimer » permet de supprimer une étiquette vocale préalablement enregistrée. Commandes disponibles : ■ « Oui » ■ « Non » ■ « Aide » ■ « Annuler » Écouter les étiquettes vocales enregistrées La commande « Annuaire » permet d'écouter toutes les étiquettes voca‐ les enregistrées. Commandes disponibles : ■ « Appeler » : le numéro de télé‐ phone de la dernière étiquette vo‐ cale lue à voix haute est sélec‐ tionné. ■ « Supprimer » : l'entrée de la der‐ nière étiquette vocale lue à voix haute est supprimée. Téléphone 105 106 Index alphabétique A Accepter ou décliner un appel...... 93 Activer ou désactiver un appel..... 93 Affichage....................................... 80 Aide à la reconnaissance vocale. . 85 AM................................................ 30 Annulation de la reconnaissance vocale............. 85 Annuler le guidage......................... 4 Antenne, multibande.................... 31 Antenne multi-bandes.................. 31 Aperçu ........................................... 4 Aperçu des symboles .................. 65 Aperçu du système de navigation. . 4 Appareil à disque dur .................. 42 Appareils auxiliaires ..................... 51 Appel en attente........................... 93 Astuces utiles pour les commandes vocales................. 85 Autoradio AM-FM ........................ 20 B Bluetooth® ................................... 93 Bouton d'écran du menu.............. 69 Boutons de commande.......... 20, 32 Boutons de l'écran tactile............. 56 Boutons de navigation.................. 56 C Carnet d'adresses........................ 69 Cartes .......................................... 61 Chargement d'un CD.................... 32 Clavier alphanumérique............... 56 Commandes CD/DVD/disque....... 85 Commandes d'étiquette vocale.... 85 Commandes de destination et de guidage................................ 85 Commandes de la radio............... 85 Commandes de la reconnaissance vocale............. 85 Commandes de navigation générale.................................... 85 Commandes de points d'intérêt (POI).......................................... 85 Conduite sur une route................. 65 Conférence téléphonique............. 93 Connexion d'un téléphone............ 93 Conversion en unités anglosaxonnes et métriques................ 4 Coordonnées de latitude/ longitude.................................... 69 Couplage d'un téléphone.............. 93 Couverture cartographique........... 61 D Destination ................................... 69 Destination précédente................ 69 107 Destination présélectionnée......... 69 Dupliquer le contenu.................... 42 E Échelles cartographiques............. 61 Écouter la radio............................ 20 Écouter les numéros enregistrés.. 93 Effectuer un appel........................ 93 Éjection d'un CD........................... 32 Enregistrement sur le disque dur. 42 Entretien du système de navigation.................................. 83 Explications de la couverture de bases de données..................... 84 F FM................................................ 30 Fonction antivol ............................. 4 Fonctionnement............................ 56 Fonctions de défilement............... 61 I Installation du DVD cartographique.......................... 61 Introduction .................................... 4 Itinéraire favori.............................. 69 L Langues.......................................... 4 Lecteur CD .................................. 32 Lecteur CD/DVD .......................... 34 Lecteur DVD/CD........................... 34 Lecture à partir d'un iPod®............ 42 Lecture à partir d'un périphérique USB...................... 42 Lecture aléatoire........................... 34 Lecture d'un CD/DVD................... 34 Lecture d'un CD audio.................. 34 Lecture d'un DVD audio et vidéo.. 34 Lecture des favoris du disque dur 42 Lecture du contenu du disque dur 42 Livre audio.................................... 42 M Menu CD...................................... 34 Menu, configurer........................... 80 Menu de configuration ................. 80 Menu musique USB...................... 42 Menus de la radio......................... 20 Messages d'erreur........................ 34 Mise en route de l'itinéraire.......... 69 Mode d'atténuation....................... 80 MP3 ............................................. 38 N Nav (navigation)........................... 80 Nettoyer l'écran.............................. 4 O Obtention de CD / DVD de navigation ................................. 83 Options disponibles sur l'écran cartographique.......................... 65 P Périphériques USB supportés...... 42 Positionnement du véhicule ........ 82 Présentation des éléments de commande................................ 15 Prévisualisation de l'itinéraire....... 69 Prise d'entrée auxiliaire................ 51 Problèmes de guidage d'itinéraire 83 R RDS (Radio Data System)............ 20 Réception de la radio .................. 30 Recevoir un appel......................... 93 Reconnaissance vocale .............. 85 Réglage de l'horloge..................... 80 Réglages cartographiques........... 61 Réglages de la radio.................... 20 Réglages navigation..................... 56 Rétroaction vocale........................ 93 S Sélectionner sur la carte............... 69 Sélectionner une bande............... 20 SIM access profile (SAP).............. 93 108 Supprimer des informations personnelles................................ 4 Symboles de navigation............... 65 Système audio de navigation....... 20 Système de navigation, utilisation du système................ 56 Système de positionnement global ........................................ 82 T Télécommande au volant............... 4 Téléphone, Bluetooth................... 93 Terminer un appel........................ 93 Timeshift (décalage)..................... 20 Tonalités Dual tone multifrequency (DTMF)..................... 93 Trouver une station....................... 20 U Utilisation de la reconnaissance vocale........................................ 85 Utilisation de la reconnaissance vocale pour le couplage............ 93 Utilisation du DVD cartographique.......................... 61 Utilisation du système de navigation.................................. 56 Utilisation du téléphone mobile.... 30 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite. Situation : septembre 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim. Imprimé sur papier blanchi sans chlore. KTA-2725/1-fr *KTA-2725/1-FR* septembre 2011