BELGACOM Twist 675 Manuel utilisateur
Couvertures Twist 655 FR-FL.fm Page 1 Mardi, 5. octobre 2004 4:56 16
Belgacom
Twist
™
675
Mode d’emploi
Handleiding
675
™
Twist
acom Belg
Couvertures Twist 655 FR-FL.fm Page 2 Mardi, 5. octobre 2004 4:56 16
P
RÉLIMINAIRES
Cher client,
Vous venez d'acquérir un téléphone DECT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Ce matériel a été fabriqué avec le plus grand soin, si vous rencontrez des difficultés lors de son utilisation, nous vous recommandons de parcourir ce livret d’utilisation.
Pour votre confort et votre sécurité, nous vous engageons à lire attentivement le paragraphe suivant :
Recommandations et consignes de sécurité
Ne pas installer votre téléphone DECT ni dans une pièce humide (salle d'eau, salle de bains, buanderie, cuisine, etc..) à moins de 1,50 m d'un point d'eau, ni en extérieur. Votre appareil doit être utilisé à une température comprise entre 5°C et 45°C.
Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni, raccordez celui-ci sur le secteur conformément aux instructions d'installation de ce livret et aux indications portées sur l'étiquette d'identification apposée sur celui-ci (tension, courant, fréquence du réseau électrique). Par précaution, en cas de danger, les adaptateurs secteur servent de dispositif de sectionnement de l'alimentation 230 V. Ils doivent être situés à proximité de l'appareil et être aisément accessibles.
Cet appareil a été conçu en vue de son raccordement sur le réseau téléphonique public commuté de Belgacom. En cas de problème vous devez en premier lieu contacter Belgacom. Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Pour votre sécurité ne placez jamais votre combiné sur la base sans ses batteries, ou sans sa trappe batterie, vous risquez un choc électrique.
Pour ne pas risquer d'endommager votre combiné, utilisez uniquement des batteries du type NiMH
1.2 V 600 mAh rechargeables homologuées de format AAA, n'utilisez jamais de piles non rechargeables. Placez les batteries dans le logement batteries du combiné en respectant la polarité.
Rapportez les batteries défectueuses ou usagées aux endroits prévus à cet effet; ne les jetez en aucun cas à la poubelle !
Votre téléphone DECT dispose d'une portée radio d'environ 50 mètres en intérieur et jusqu'à 300 mètres dans un espace dégagé. La présence immédiate, de masses métalliques (d'une télévision par exemple) ou de tout appareil électrique est susceptible de réduire la portée.
Certains équipements médicaux, sensibles ou sécuritaires peuvent être perturbés par les transmissions radio de votre appareil ; dans tous les cas, nous vous invitons à respecter les recommandations de sécurité.
Dans les zones à risque d'orages fréquents, nous vous conseillons de protéger votre ligne téléphonique avec un dispositif de protection contre les surtensions électriques.
Cet équipement n'est pas fonctionnel en cas de coupure secteur. Pour les appels d'urgence utilisez un poste auto alimenté par la ligne.
Le marquage CE atteste de la conformité du produit aux exigences essentielles de la directive
1999 / 5 / CE du Parlement et du Conseil Européen concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunication, pour la sécurité et la santé des usagers, pour les perturbations électromagnétiques. En complément, il utilise efficacement le spectre de fréquences attribué aux communications terrestres et spatiales pour éviter les interférences dommageables.
k k,
de en de ageen en tot 300
ers
k een
toestel op n mte id va tlijn hakelde de iet n teer d door de olf radioiften an de rich n ze e
umm
asho mologeer
. Gebruik een
et conform beeld een n:
Gebrui jn batterijen, of n op de cycl e leze igen met
. Uw hok.
dsvoorschr de re
hulpn
het product en in de rui laatsen enbare gesc verancier. uik nooit en gezondhe ijvoor de microg stoor pparaat p te, badkamer, w ijzinge aatregel schakel te beveil en (b on zonder zi trische sc rminderen.
vereisten v
ls u n a rbreking
le veilighei
ook niet buiten emming met p aarde bruikt telefoon en respec
; gebr AA luitend geho rt van het a erp iligheid
aanw triciteitsn de et op efoonlijn orden ver w ik ve orw eert een elek aad betreffende sruim maat A
rdt voorzie
municatie o
op met uw van de vallen de vendien ge e ve en volgens
. Uit voorzorgsm essentiële oit op het basisstati an ongeveer 50 meter binn
het bere
triciteitsonde
te (wa et elek h
.
ting op h
uw tel lle ge
Bo voor d ing.
ereenst ijden, uits rm tterijhouder d van metalen vo
stroom wo
ropese R t, u risk
van een elek
en.
tingen kunnen en 5 en 45°C aterbron en rst contact wijz n ov foon te ve aan de com
aanslui an mogelijk m in a us ingen. unicatie, ing it aan op ie) rs in de buu ijz
Eu
u aan om eik v ba dsuitr h van het for chtige ruim
ies
uiksaan ldoet aan de eggegooid i og op
sch van
saanw sche stor spanning we
een vo ondraad.
rtimen voeding, slu
0 meter van een w id de telefoon no n de
probleem ee t over een radiober
ruct
compa duct vo ezighei rijen in de
600mA mijden.
telecomm etfrequent t de adapte oe s toegekend
tomati t niet in het geval
che over ij vragen u o ige of veilighei tellen k
van uw tele
temperatuur tuss an deze gebr ties in deze gebruik parlement e
inst
n niet in eders raden met het o che toes g voor
, stroom, n omagneti
1.2V
toestel, w orden w t dit pro ektris es te ver
efoonlijn au
it. U m
de batte llijke aanw moeten w e telefo
bij een d de geleverde net
stroom u
van het batterij ijn.
e de frequentie iMH
hoofdstuk v lektr trustin tigt da
minstens 1,5 erijen. Plaats evoel ruikt bij een uldige onw efoon beschik chadiging ferenti le elektris gen van uw uropese indui r de e nter de wijz
het E
r de tel
e, g hting tegen el
onmidde alde medisch n. De terijen
batterijen N t dekseltje ed bereikbaar z
(spanning gen veilighe ontworpen
Neem ). TN erd
meegeleverd
ei ij gevaar de
T-telefoo
, enz...), op
EC teren.
t veelv s, voo struc et (PS
en de e inric eer uw D
-label beves
die doo
itend de hadelijke i ties van het sie) of van al ats voor uw es me
ze uitrusting werk
E van in
uitsluiten
T-tel catielabel uiker uitzendin re batt re teit.
toestel w orden geb
et bellen.
uik, om bes uikte bat
EC t CE stallaties stallatiestruc iligheids ter buite
D diora
Bepa te respec ve
In zon me
Uw televi
telefoon
De mo
in
Gebr de polari oplaadba
Gebr oplaadba zonder he
Pla uitslu telefoonn
Dit moeten go adapters b identifi in
Gebruik keuken
Install moet w
1999/5/C
He in de gebr doeltreffen om sc
eids iligh n ve n e ge elin ev
agraaf t lgende par achtig de vo gheid om aand eili fort en v uw com k aan voor dens het gebrui inden tij emen onderv probl ht u emen.
riceerd; moc g door te n handleidin otste zorg gefab gro ij u aan deze den w erd met de w
ons.
vertrouwen in en u voor uw wij dank n gekocht en T-telefoo EC onet een D
, n, dan ra aden u oo
nb Aa
erva
Dit toestel
U hebt z
Geachte klant
Wij r
DING
I
NLEI
95_277_CPE_Twist675_FR 1/10/04 14:39 Page 1
Belgacom Twist
TM
675
des services au bout des touches
Prenez un deuxième appel et passez de l’un à l’autre. Utilisez les touches R et 2.
Signal 2 e Appel
avec abonnement
Déviez vos appels vers un autre numéro.
Déviation d’Appel
avec abonnement
Découvrez le numéro du dernier appel manqué.
1919
gratuit
Rappelez automatiquement votre correspondant dont la ligne est occupée.
Utilisez les touches R et 5.
Ring Back
gratuit
Parlez à trois en même temps.
Utilisez les touches R et 3.
Conversation à Trois
gratuit
Accédez aux SMS.
sans abonnement
Accédez à la liste des appels manqués.
Affichage du Numéro
avec abonnement
Appelez automatiquement un numéro préprogrammé en décrochant votre combiné.
Appel à Destination Fixe
avec abonnement
un pack de services
Gérez en toute simpli cité votre ligne.
Ce pack combine les avantages de tous les services sur votre ligne.
Pack Avantage Services Malins
avec abonnement
95_277_CPE_Twist675_FR 1/10/04 14:39 Page 2
SMS facile :-)
Envoyez vos SMS :
Branchez votre Twist TM 675. Rédigez votre message
écrit et envoyez-le à son destinataire, sur son téléphone fixe ou son GSM national
(vers les opérateurs participants). Et c’est parti !
Recevez vos SMS :
La fonctionnalité SMS est automatiquement et gratuitement activée lors de l'envoi de votre premier
SMS.
Envie d’en savoir plus ?
• sur le site www.belgacom.be/services
• dans un point de vente Belgacom
• au numéro gratuit du Service Clientèle 0800 33 800
• dans le mode d’emploi de votre téléphone
Ces services ne peuvent être activés sur votre ligne ou sont susceptibles de perturber son fonctionnement si celle-ci est équipée d’un fax, modem, PABX ou système d’alarme. Renseignez-vous dans un point de vente Belgacom ou appelez le service à la clientèle de Belgacom au 0800 33 800. L’offre est valable à partir du 1/11/2004.
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page I Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
T
ABLE DES
M
ATIÈRES
Votre Téléphone
Découverte
Votre base
Votre combiné
Raccordement de la base
Mise en service du combiné
Arrêt et mise en marche du combiné
Remplacement des batteries
Installation d’une carte SIM
Première Utilisation
Effectuer un Appel
Les services Malins de Belgacom
Fonctions accessibles hors
7
communication 8
Recevoir un appel
En cours d’appel
10
10
Mains libres et haut parleur base 11
Transfert ou appel d’un autre combiné 11
En cours de communication
Accéder au répertoire ou au journal
12
14
Enregistrer une conversation
Mode secret
Terminer un appel
Entrer un numéro dans le Répertoire
Communication entre 2 combinés
14
15
16
16
17
4
5
2
4
5
6
7
7
1
1
1
Envoyer un SMS
Synoptique des Menus
Votre Répertoire
Créer une fiche
Consulter le répertoire
Modifier une fiche
Effacer une fiche
Rechercher un correspondant
Réaliser une recherche rapide
Importer une partie ou la totalité du répertoire d’une carte SIM
Transférer tout ou partie du répertoire
Transfert par intercommunication
Transfert d’un contact par IrDA
Appeler à l'aide du répertoire
Service SMS - Mini-messages
Envoyer un message
Ecrire le message
Réaliser l’envoi
Lire un message
Visualiser l'état de la mémoire
Vider un dossier SMS
Réglages SMS
Modifier les numéros de centre SMS
Choisir le centre SMS d’émission
24
25
26
27
27
18
20
22
22
32
33
33
33
36
39
41
28
29
29
31
42
43
43
44
Numéro de terminal
Modifier le numéro de terminal
Créer une boîte personnelle
Consulter un message destiné
44
44
Boîtes personnelles 45
Sous-adresse 46
47
à une boîte personnelle
Modifier ou supprimer une
48 boîte personnelle 48
Journal 50
Consulter le journal des appels reçus ou émis 50
Appeler le dernier numéro composé (BIS) 51
Appeler un numéro figurant dans le journal des appels émis ou reçus
Le journal des événements
51
52
Consulter les nouveaux événements
Activer/désactiver l’écran d’information
52 des nouveaux événements 52
Accessoires 54
Le réveil 55
Réglage du réveil
Activer ou désactiver le réveil
Modifier l’heure du réveil
Modifier la sonnerie du réveil
Le timer 57
Modifier le temps de décompte du timer 57
Modifier la sonnerie du timer
Afficher ou masquer le temps de
58 décompte du timer
Les alertes anniversaire ou agenda
Ajouter une nouvelle alerte anniversaire
(ou agenda)
55
55
56
56
58
59
59
Consulter une alerte anniversaire
(ou agenda)
Modifier ou supprimer une alerte anniversaire (ou agenda)
60
60
Surveiller une pièce 61
Jeux 63
Le Taquin 63
Le Fruit Mind
Personnalisation du combiné
Modifier les sonneries
64
66
66
Modifier l’écran de veille
Modifier la couleur du fond d’écran des menus
Economiseur d’écran (Mode Eco)
Activer ou désactiver le mode Eco
Activer ou désactiver les bips
Activer / désactiver le mode silence
67
68
68
69
69
70
I
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page II Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
T
ABLE DES
M
ATIÈRES
Enregistrer une sonnerie personnelle 70
IrDA 72
Sécurité 73
Verrouiller / déverrouiller le clavier 73
Programmer un numéro d'urgence
Modifier le code de la base
Définir la durée de crédit temps
Définir des préfixes interdits -
Restrictions d’appels
Créer, modifier ou supprimer un préfixe interdit
74
75
76
77
78
Autoriser l’intrusion 79
Réglages 80
Accéder au menu Réglages 80
Programmer une touche
Modifier la date et l'heure
Régler le contraste
Raccrocher ou décrocher automatiquement
Guide d’installation
Modifier le code pays
81
82
83
83
84
85
Modifier la langue
Réglages avancés /
85
Gestion du combiné 86
Inscrire un nouveau combiné sur une base 86
Modifier la priorité de la base
Réinitialiser le combiné
Inscription personnalisée de votre nouveau combiné sur une base
88
89
90
91 Renommer le combiné
Réglages avancés /
Gestion de la base
Mettre en mode appairage la base
92
à partir d'un combiné
Réinitialiser la base
Supprimer l’inscription d’un combiné
Renommer la base
Réglages avancés /
Gestion de ligne
Modifier le type réseau
96
96
92
93
94
95
Modifier le type de numérotation
Modifier la durée de flash (touche R)
Définir un préfixe PABX
97
98
99
2ème Appel 100
Répondeur 102
Mise en route / arrêt du répondeur 102
Modifier l'annonce 103
Enregistrer une annonce personnelle 103
Utiliser une annonce anonyme pré-enregistrée 104
Effacer toutes vos annonces personnelles 105
Ecouter les messages
Ecoute des messages à partir
105
106 de la base
Ecoute des messages à partir du combiné
Interrogation à distance
Effacer tous les anciens messages
106
107
108
Enregistrer un mémo
Réglages répondeur
108
110
Activer ou désactiver le filtrage d’appel 110
Modifier le code d’interrogation à distance 110
Définir la durée du message 111
Accès privilégié
Mode enregistrement
112
113
Nombre de sonneries 114
Annexe 116
Entretien 116
Incidents 116
Caractéristiques 117
Garantie 118
Conditions de la garantie 118
II
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 1 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
T
ÉLÉPHONE
Découverte
Placez le coffret devant vous, ouvrez l’emballage et vérifiez que les éléments suivants s’y trouvent :
• une base,
• un combiné,
• une trappe batterie,
• un bloc secteur équipé,
• un cordon de raccordement au réseau téléphonique équipé d’une fiche intermédiaire,
• trois batteries rechargeables,
• ce livret utilisateur.
Votre base
Elle s’intégrera facilement dans votre environnement familial ou professionnel.
Emplacement du combiné
Voyant secteur
Voyant fixe
- vert : Marche - Répondeur éteint
- rouge : Marche - Répondeur activé, aucun message
Voyant clignotant
- rouge lent : Messages lus
- rouge cadencé : Clignote dès réception de messages non lus
Message précédent
Effacement d’un message
(appui long)
Message suivant
Mise en marche / Arrêt du répondeur
(appui long)
Paging (appui long)
Lecture des messages
Pause en cours de lecture
1
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 2 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
T
ÉLÉPHONE
Votre combiné
De conception ergonomique, vous apprécierez son maintien et sa qualité lors de vos conversations avec vos correspondants.
Ecran graphique couleur
Touches programmables
Touche accès répertoire
Décrocher
Mains libres
Bis (appui long)
Mise en marche du combiné
Accès répondeur local
(appui long)
Touche R
Témoin de réception des messages SMS
Haut-parleur
IrDA
Accès SMS direct
Navigateur
Raccrocher
Eteindre le combiné
Clavier alphanumérique
Touche intercommunication
(entre combinés)
Microphone
Le navigateur, élément de sélection rapide
Naviguer
Valider ou accéder à un sous-menu
Annuler, effacer ou remonter au menu précédent
2
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 3 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
T
ÉLÉPHONE
L’écran, interface visuelle de votre combiné
Icônes d'état et d'alerte
Témoin batterie
Mode silence activé
Réception SMS
Message répondeur non lu
Témoin réseau
Réveil activé
Timer activé
Clavier verrouillé
Répondeur enregistreur activé
Répondeur simple activé
Prise de ligne
Nom du combiné et de la base (appui sur OK)
Icône représentant la programmation de la touche
Mode silence
Timer
Verrouillage clavier
Agenda
Activation répondeur
Numéro
Icône représentant l'accès aux
Services Malins
Réveil
Bis
Répondeur
Services Opérateur
Autres icônes
Accessoires
Appel en absence
Horloge
Numéro 1
Personnalisation
Répondeur
SMS
Agenda
Domicile
Journal des appels
Numéro 2
Réglages
Rétro-éclairage faible
Timer
Anniversaire
Fax
Mobile
Numéro 3
Répertoire
Sécurité
Travail
Lorsque votre icône de charge batterie est au minimum, l’éclairage de votre écran est supprimé, le niveau audio de la fonction mains libres est diminué jusqu’au prochain cycle de recharge.
3
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 4 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
T
ÉLÉPHONE
Raccordement de la base
Avant d’effectuer les connexions, veuillez consulter les consignes de sécurité placées au début du présent livret d’utilisation.
Sur la face arrière de la base, encliquetez la prise téléphonique dans son logement
(comme indiqué sur l’illustration) et reliez l’autre extrémité du cordon à la prise téléphonique murale.
Prise téléphonique
Raccordez l’extrémité du cordon du bloc secteur sur l’arrière de la base et le bloc secteur à la prise secteur.
Le voyant de présence secteur situé sur la base est allumé vert. Posez la base à son emplacement final.
Prise secteur
Mise en service du combiné
Insérez les batteries une à une en respectant la polarité de celles-ci comme indiqué sur l’étiquette présente dans le combiné.
Replacez la trappe sur le combiné en poussant vers le haut jusqu’à sa complète fermeture.
Retirez le film de protection de l’écran, placez le combiné sur la base pour effectuer une charge complète des batteries.
L’icône de charge est activée sur l’écran, elle vous signale l’état de la charge. Quand l’icône est remplie, vos batteries sont chargées.
Utilisez uniquement les batteries rechargeables homologuées. A la première utilisation pour garantir une charge optimale, laissez le combiné sur la base pendant au moins 6 heures. Pendant la charge les batteries peuvent s’échauffer. Cet état est tout
à fait normal et sans danger.
4
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 5 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
T
ÉLÉPHONE
Arrêt et mise en marche du combiné
Pour arrêter le combiné, appuyez longuement sur la touche rouge le message "Au revoir
à bientôt" apparaît brièvement à l’écran. Votre combiné est à présent éteint.
Pour remettre en marche votre combiné appuyez longuement sur la touche verte
BELGACOM apparaît à l’écran.
Des informations s’affichent à l’écran, le nom et le numéro du combiné (par exemple
COMBINE -1 -), la date et l’heure. Si le message "INSCRIRE LE COMBINE" apparaît, reportez-vous à la page 86 pour inscrire votre combiné sur la base.
.
Remplacement des batteries
Pour ne pas risquer d'endommager votre combiné, utilisez uniquement des batteries du type NiMH 1.2 V 600mAh rechargeables homologuées de format AAA, n'utilisez jamais de piles non rechargeables.
Arrêtez le combiné, retournez-le pour rendre la trappe des batteries accessible.
Placez un objet pointu (stylo bille, trombone...) à la perpendiculaire du combiné dans l’orifice repéré 1 sur l’illustration cicontre et réalisez un mouvement vers le haut du combiné, la trappe des batteries s’ouvre, glissez-la vers le bas (repère 2).
Retirez les anciennes batteries, insérez les batteries neuves une à une en respectant la polarité de celles-ci, comme indiqué sur l’étiquette présente dans le combiné.
Replacez la trappe sur le combiné en poussant vers le haut jusqu’à sa complète fermeture.
1
2
5
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 6 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
T
ÉLÉPHONE
Installation d’une carte SIM
Prenez votre base, enlevez le compartiment de la carte SIM (repère 2) situé du côté droit.
Prenez votre carte SIM (repère 3) et faites-la coulisser dans le compartiment en tenant compte du sens d’insertion (circuit imprimé de la carte visible et encoche à droite).
Insérez l’ensemble compartiment et carte
SIM dans le logement situé sur la base
(repère 1).
1
2
3
Recommandation de sécurité votre téléphone DECT comporte une pièce plastique amovible de petites dimensions (tiroir de carte SIM) pouvant être ingérée Par mesure de précaution, tenir ce tiroir de carte SIM hors de portée des enfants
6
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 7 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Après la mise en service du combiné, appuyez sur OK et sélectionnez votre langue. Une aide est activée automatiquement. Elle consiste à vous proposer un réglage assisté de certains paramètres de votre téléphone.
Les paramètres sont les suivants :
• la langue,
• la date et l’heure,
• le répondeur,
• le nom du combiné,
• la sonnerie d’appel extérieur.
Si la langue ne correspond pas à votre souhait, vous pouvez la modifier à l’aide de la procédure décrite en page 85.
Effectuer un Appel
Composez le numéro de votre correspondant à l'aide du clavier.
En cas d'erreur de saisie du numéro, appuyez sur la touche C du navigateur pour effacer le chiffre erroné. Appuyez sur la touche verte
de votre combiné pour appeler.
Vous pouvez également effectuer un appel de la façon suivante :
- Appuyez sur la touche verte pour prendre la ligne.
- Composez le numéro de votre correspondant.
Pour introduire une pause, appuyez sur 0 jusqu’à l’affichage du symbole "/".
En cours de communication, vous pouvez augmenter ou diminuer le volume d'écoute du combiné en appuyant sur les touches , du navigateur.
Les services Malins de Belgacom
Votre combiné simplifie l’utilisation des services Malins. Certains services sont préprogrammés dans la touche d’accès direct ou depuis le menu
Services.
7
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 8 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Ils peuvent être accessibles hors communication (rappel en cas d’occupation, ...) ou en cours de communication (conversation à trois, transfert d’appel, ...).
Fonctions accessibles hors communication
Hors communication, appuyez sur la touche ou depuis le menu
Services
sélectionnez à l'aide des flèches ou la fonction que vous souhaitez activer parmi la liste ci-après et appuyez sur Valider .
1919 - Connaître le dernier appel entrant non répondu avec la possibilité de rappeler directement ce numéro.
Dév Incond ON (*21*) - Activation de la déviation d’appel inconditionnelle : entrez un numéro de votre choix puis appuyez sur .
Dév Incond OFF (#21#) - Désactivation de la déviation d’appel inconditionnelle .
Non Rép ON (*61*) - Activation de la déviation d’appel en cas de nonréponse : entrez un numéro de votre choix puis appuyez sur .
Non Rép OFF (#61#) - Désactivation de la déviation d’appel en cas de non-réponse.
Si occupé ON (*67*) - Activation de la déviation d’appel en cas de ligne occupée : entrez un numéro de votre choix puis appuyez sur .
8
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 9 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Si occupé OFF (#67#) - Désactivation de la déviation d’appel en cas de ligne occupée.
2e appel ON (*43#) - Activation du signal 2ème appel.
2e appel OFF (#43#) - Désactivation du signal 2ème appel.
Dest fixe ON (*53*) - Activation de l’appel à destination fixe : entrez un numéro d’urgence de votre choix puis appuyez sur .
Dest fixe OFF (#53#) - Désactivation de l’appel à destination fixe.
Ring Back OFF (#37#) - Désactivation du service Belgacom Ring Back.
Anonyme ON (*31*) - Activation du refus d’affichage de votre numéro pour le prochain appel : entrez ce numéro puis appuyez sur .
Anonyme OFF (#31*) - Désactivation du refus d’affichage de votre numéro pour le prochain appel : entrez ce numéro puis appuyez sur .
9
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 10 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Après chaque activation ou désactivation de service, attendez la tonalité de confirmation (intermittente rapide) puis raccrochez avec la touche
.
L’utilisation d’un password n’est pas possible.
Recevoir un appel
Lors de la réception d'un appel votre téléphone sonne. Si vous êtes abonné au service «Affichage du numéro», les coordonnées de votre correspondant apparaissent sur l’écran (sauf si le mode anonyme est activé par votre correspondant), sinon «Appelant inconnu» s’affiche à l’écran.
Décrochez en appuyant sur la touche verte ou . Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur la touche .
En fin de conversation avec votre correspondant, appuyez sur la touche rouge .
En cours d’appel
Pendant la communication, vous avez accès à plusieurs options en appuyant sur Menu .
Choisissez parmi la liste ci-après l’option désirée :
- Mains-libres : activer le haut parleur du combiné.
- App. Combiné : transférer l’appel vers un autre combiné inscrit sur votre base.
- Second appel : émettre un second appel.
- Secret : couper le microphone de votre combiné.
- Répertoire :
- Journal : accéder au répertoire.
accéder au journal.
- Services opér. : accéder au services Belgacom.
- Enreg. Conv. : enregistrer la conversation en cours.
- HP base : activer le haut parleur de la base.
10
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 11 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Mains libres et haut parleur base
En cours de conversation avec votre correspondant, vous pouvez activer le haut-parleur du combiné ou de la base. Appuyez sur Menu .
Sélectionnez Mains-libres ou HP base avec les touches ou .
Appuyez sur Activer .
En appuyant sur la touche verte en cours de communication vous activez directement le mode mains libres du combiné, en appuyant de nouveau sur cette même touche vous désactivez le mode mains libres.
Le message Mains-libres activé apparaît sur l’écran. Augmentez ou diminuez le volume sonore avec les touches ou .
Transfert ou appel d’un autre combiné
Cette fonction est accessible dès que votre installation comprend deux combinés inscrits sur la même base. En cours de communication, vous pouvez transférer l’appel en cours vers un autre combiné.
En cours de communication, appuyez sur Menu .
Sélectionnez App. Combiné avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
La liste des combinés enregistrés sur la base apparaît.
Sélectionnez le combiné à appeler avec les touches ou . Appuyez sur
Appeler
.
Le combiné appelé sonne, au décroché du combiné, transférez l’appel en appuyant sur la touche rouge .
11
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 12 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Pour reprendre l’appel avant le décroché du combiné appelé, appuyez sur la touche Option .
Sélectionnez Racc en cours avec les touches ou . Appuyez sur Activer .
En cours de communication
En cours de communication vous pouvez recevoir un second appel entrant ou appeler un second correspondant. Vous pouvez alors basculer d'un correspondant à l'autre, ou réaliser une conférence à 3 (ces fonctions dépendent de votre abonnement).
Les méthodes décrites ci-dessous sont applicables si vous êtes abonné au service "Affichage du numéro" ou que vous avez initié un second appel.
Dans les autres cas, les fonctions sont accessibles via la séquence
Menus, Service Opérateur.
Réception d'un second appel alors que vous êtes déjà en ligne
En cours de communication, des bips sonores sont émis pour vous informer qu'un second appel est en attente. Un écran affiche les coordonnées de ce second correspondant en attente.
Appuyez sur Accept. pour prendre ce nouvel appel.
Votre premier correspondant bascule en attente et vous pouvez dialoguer avec le second correspondant.
Emission d’un second appel alors que vous êtes déjà en ligne
En cours de communication, pour appeler un second correspondant en mettant votre premier appel en attente, appuyez sur Menu .
Sélectionnez Second appel avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
12
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 13 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Sélectionnez le numéro de votre correspondant dans le répertoire en appuyant sur la touche répertoire , ou composez le numéro à l'aide du clavier. Une fois le numéro entré, appuyez sur Appeler .
Le second appel est alors lancé, le premier appel étant toujours en attente.
Pour basculer d'un appel à l'autre
Appuyez sur Menu .
Sélectionnez Alterner. Appuyez sur Activer .
L'appel en cours passe alors en attente et vous reprenez en ligne le second appel.
Pour arrêter un appel et continuer l'autre
Appuyez sur Menu .
Sélectionnez Racc en cours avec les touches ou . Appuyez sur
Activer
.
L'appel en cours est alors terminé définitivement et vous reprenez en ligne le second appel.
Pour faire une conférence à 3 (les 2 appels et vous)
La conférence à 3 est uniquement possible lorsque le second appel est émis à partir de votre téléphone.
Appuyez sur Menu .
Sélectionnez Conf à 3 avec les touches ou . Appuyez sur
Activer
.
13
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 14 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Vous pouvez alors dialoguer avec les 2 correspondants en même temps.
Pour terminer la conférence à 3, appuyez Menu .
Sélectionnez Fin conf à 3 avec les touches ou . Appuyez sur
Activer
.
La gestion des doubles appels peut également se faire à l'aide de la touche R.
- Accepter un second appel entrant : + .
+ numéro de - Réaliser un second appel en cours de communication : votre correspondant.
- Basculer d'un appel à l'autre : + .
- Arrêter un appel et basculer vers l'appel en attente : +
.
- Faire une conférence à 3 : + .
Accéder au répertoire ou au journal
En cours de communication, vous pouvez consulter votre répertoire pour rechercher un numéro de téléphone, un nom contenu dans une fiche ou des informations sur les appels mémorisés dans le journal.
En cours de communication, appuyez sur Menu .
Sélectionnez Répertoire ou Journal avec les touches ou . Appuyez sur Valider .
Revenez dans le menu de communication à l’aide de la touche .
Enregistrer une conversation
En cours de communication, vous pouvez enregistrer une partie ou la totalité de la conversation. Prévenez vos correspondants que vous allez enregistrer la conversation.
En cours de communication, appuyez sur Menu .
14
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 15 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Sélectionnez Enreg. Conv. avec les touches ou . Appuyez sur
Démarrer
.
Pour démarrer l’enregistrement appuyez sur OK.
Le message Enregistrement en cours apparaît sur l’écran.
• Annulez l’enregistrement en appuyant sur Annuler .
• Mettez fin à l’enregistrement en appuyant sur Fin .
Revenez dans le menu de communication à l’aide de la touche .
Mode secret
En cours de conversation, vous pouvez passer en mode secret, le micro de votre combiné sera coupé, votre interlocuteur ne vous entendra plus.
Pour activer le mode secret :
En cours de conversation, appuyez sur Menu .
Sélectionnez Secret avec les touches ou , appuyez sur Activer .
Pour désactiver le mode secret :
Appuyez sur Menu .
Sélectionnez Secret avec les touches ou , appuyez sur
Désactiv.
.
Le message Micro activé apparaît sur l’écran et l’icône disparaît.
15
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 16 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Votre correspondant vous entend de nouveau.
Vous pouvez également activer ou désactiver le mode secret en appuyant longuement sur la touche C du navigateur .
Terminer un appel
En fin de conversation avec votre correspondant, appuyez sur la touche rouge .
Entrer un numéro dans le Répertoire
Composez le numéro du correspondant que vous souhaitez entrer dans le répertoire.
En cas d'erreur de saisie du numéro, utilisez la touche C pour effacer le dernier chiffre.
Appuyez sur Mémoris. .
L'écran de saisie du nom apparaît.
A l'aide des touches du clavier, entrez le nom de votre correspondant par appuis successifs sur les touches du clavier (voir page 22 pour plus de détails).
Exemple «Paul» : .
En cas d'erreur de saisie du nom, utilisez :
• la touche C pour effacer une lettre,
• les touches , pour vous positionner à un endroit précis dans le nom afin d’ajouter ou de supprimer une lettre.
Une fois le nom saisi. Appuyez sur Valider .
16
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 17 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Un écran affichant le numéro apparaît. Appuyez sur Valider .
Sélectionnez une icône en fonction du type du numéro entré, avec les touches ou :
- Pour un numéro de téléphone de domicile ,
- Pour un numéro de téléphone de travail ,
- Pour un numéro de téléphone du mobile ,
- Pour un numéro de FAX .
Vous pouvez également utiliser une icône numéro (1, 2, 3) pour spécifier la fiche.
Une fois l'icône sélectionnée, appuyez sur Valider .
L'ensemble des informations que vous avez saisies apparaît alors sur votre écran sous forme de fiche.
. Vous • Pour corriger ces informations, appuyez sur Modifier pourrez ainsi modifier le nom, le numéro et/ou l'icône.
• Si les informations sont exactes, appuyez sur Valider .
Votre fiche est créée et elle figure maintenant dans la liste du répertoire.
Vous pouvez voir le début du nom de votre correspondant précédé de l'icône de caractérisation du numéro.
Les différentes fonctionnalités de votre répertoire sont décrites
dans le menu Votre Répertoire, page 22.
Communication entre 2 combinés
Pour communiquer entre eux, les deux combinés doivent être appairés sur la même base et dans le périmètre de portée de la base.
Pour appeler un autre combiné, appuyez sur la touche
.
17
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 18 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Sélectionnez avec les touches ou le combiné voulu. Appuyez sur
Appeler
.
Le combiné sélectionné sonne. Décrochez sur le deuxième combiné avec la touche verte .
Pour terminer l'appel, appuyez sur la touche rouge .
Vous pouvez également appeler facilement un autre combiné si vous connaissez son numéro.
Depuis l'écran de veille, saisissez le numéro du combiné.
Appuyez alors sur la touche verte .
Envoyer un SMS
Nous vous conseillons de consulter le chapitre SMS avant d’effectuer l’envoi d’un message.
Appuyez sur la touche SMS , un écran apparaît avec Rédiger SMS en surbrillance. Appuyez sur Valider .
Sélectionnez à l’aide des touches , , Boîte commune ou une boîte personnelle si celle-ci est créée. La boîte choisie sera celle avec laquelle le SMS sera envoyée.
Si aucune boîte personnelle n’a été créée, seule la boîte commune apparaît à l’écran.
Pour créer une boîte personnelle, sélectionnez Menu boîte
perso et appuyez sur Valider
. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Pour plus de détails reportez-vous au
paragraphe Créer une boîte personnelle, page 47.
Saisissez le texte de votre SMS à l’aide du clavier.
Appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres. Une fois le texte saisi, appuyez sur Option .
18
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 19 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Sélectionnez Envoyer avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Saisissez le numéro de votre destinataire.
• Si celui-ci se trouve dans votre répertoire, vous pouvez y accéder en appuyant sur . Sélectionnez alors le numéro de votre correspondant avec les touches ou et appuyez sur Valider .
• Sinon, saisissez le numéro à l'aide du clavier numérique. Une fois le numéro entré. Appuyez sur Valider .
Saisissez le numéro du terminal de votre destinataire (0 par défaut).
Appuyez sur Valider .
Un écran de validation de l'envoi apparaît. Il vous précise le numéro auquel votre message va être envoyé.
• Si les données sont exactes. Appuyez sur Valider . Un message apparaît à l'écran, indiquant que l'envoi de votre SMS est en cours.
• Pour changer le numéro d'envoi ou le texte de votre message, appuyez sur Modifier . Un écran vous permet alors de choisir ce que vous voulez modifier. En fin de correction, appuyez sur
Valider
.
En fin d’envoi de votre message, vous avez la possibilité de conserver une copie de votre message. Celle-ci sera stockée dans la boîte
SMS envoyés.
Appuyez sur Oui pour sauvegarder une copie du message.
19
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 20 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
YNOPTIQUE DES
M
ENUS
Répertoire
SMS
Journal
Accessoires
Jeux
Personnalis.
Consulter
Nouveau
Modifier
Effacer
Rechercher
Lire carte SIM
Transférer
Rédiger SMS
Lire SMS
Mémoire
Vider Dossiers
Réglages
Appels reçus
Appels émis
Evénements
Réveil
Agenda
Anniversaire
Timer
Surveillance
Taquin
Fruit mind
Sonneries
Fond d'écran
Ambiance
Mode éco
Bips
Silence
Enregistr. Sonn.
Centres SMS
Num. Terminal
Boîte Perso.
Activer
Désactiver
Consulter
Appel extérieur
Appel intercom
Réception SMS
IrDA
20
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 21 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
YNOPTIQUE DES
M
ENUS
Sécurité
Réglages
Verrou. clavier
Urgence
Modif. Code
Crédit temps
Restriction
Intrusion
Touche progr.
Date/Heure
Contraste
Raccroché auto.
Décroché auto.
Régl. avancés
Guide install.
Code Pays
Langue
Gestion comb.
Répondeur
Services
Gestion base
Gestion ligne
Régl. Répondeur
Régl. SMS
Messages
Annonce
Régl. Répondeur
Marche/Arrêt
Filtrage
Code Distance
Durée Mess.
Accès priv.
Mode Enreg.
Nb Sonnerie
Inscription
Priorité base
Réinit. Combiné
Inscription perso
Nom combiné
Appairage
Réinit. Base
Supprim. Comb.
Nom base
Type Réseau
Numérotation
Flashing
Préfixe PABX
2ème Appel
Voir Répondeur
Voir SMS
21
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 22 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
Vous pouvez enregistrer 200 fiches dans votre répertoire téléphonique.
Chaque fiche contient le nom de votre correspondant sur 16 caractères
(espace inclus), son numéro téléphonique sur 24 chiffres et une icône caractérisant le type de numéro (travail, domicile, mobile…).
Vous pouvez associer une sonnerie par fiche et ainsi créer vos propres groupes d'appels (Pour cela, vous devez avoir le service "Affichage du numéro" actif sur votre ligne).
Créer une fiche
A la première utilisation de votre répertoire, les menus Nouveau et Lire carte SIM apparaissent.
Veuillez trouver ci-après la correspondance des touches du clavier alphanumérique :
1
D, E, F, d, e, f, 3
J, K, L, j, k, l, 5
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7
W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 espace, 0, /, +, @, -, $, &, %
A, B, C, a, b, c, 2
G, H, I, g, h, i, 4
M, N, O, m, n, o, 6
T, U, V, t, u, v, 8 caractères spéciaux
# , " . : ; ! ? ’ ( ) _
Pour rentrer un texte, appuyez successivement sur la touche voulue jusqu’à l’affichage de la lettre à l’écran.
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Répertoire, confirmez par OK.
Sélectionnez Nouveau avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
22
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 23 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
L'écran de saisie du nom apparaît.
A l'aide des touches du clavier, entrez le nom de votre correspondant par appuis successifs sur les touches correspondantes.
En cas d'erreur de saisie du nom, utilisez :
• la touche C pour effacer une lettre,
• les touches , pour vous positionner à un endroit précis dans le nom afin d’ajouter ou de supprimer une lettre.
En fin de saisie, appuyez sur Valider .
L’écran de saisie du numéro apparaît.
Entrez maintenant le numéro de votre correspondant à l'aide du clavier.
En cas d'erreur de saisie du numéro, utilisez :
• la touche C pour effacer un chiffre,
• les touches , pour vous positionner à un endroit précis dans le numéro afin d’ajouter ou de supprimer un chiffre.
En fin de saisie, appuyez sur Valider .
Sélectionnez une icône pour ce numéro, avec les touches ou , vous pouvez spécifier :
- Pour un numéro de téléphone de domicile ,
- Pour un numéro de téléphone de travail ,
- Pour un numéro de téléphone du mobile ,
- Pour un numéro de FAX .
- Pour différentier des numéros , ou .
Une fois l'icône sélectionnée, appuyez sur Valider .
Les informations saisies apparaissent sur votre écran.
• Pour corriger ces informations, appuyez sur Modifier .
• Les informations sont exactes. Appuyez sur Valider .
23
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 24 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
Une nouvelle fiche est créée. Elle figure dans la liste du répertoire. Le nom de cette fiche correspond au début du nom de votre correspondant précédé de l'icône de caractérisation du numéro.
Consulter le répertoire
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Répertoire, confirmez par OK (vous pouvez accéder directement
à la liste du répertoire à l’aide de la touche ).
Sélectionnez Consulter. Appuyez sur Valider .
Sélectionnez la fiche que vous voulez consulter avec les touches ou .
Une fois sélectionnée, confirmez par OK.
Vous pouvez appeler directement le numéro correspondant à la fiche en appuyant sur la touche verte .
Une fois la fiche à l’écran, appuyez sur Option pour faire apparaître l'ensemble des actions que vous pouvez réaliser à partir de la fiche :
- Appeler : pour appeler le numéro correspondant à la fiche.
- Envoyer SMS : pour envoyer un SMS à un numéro correspondant à la fiche.
- Transférer :
- Sonnerie : pour envoyer la fiche vers un autre appareil.
pour affecter une sonnerie spécifique à votre combiné chaque fois que ce numéro vous appellera (service affichage du numéro obligatoire).
- Autre Numéro : pour entrer un nouveau numéro pour le même
- Effacer : nom.
pour effacer une fiche de votre répertoire.
- Modifier :
- Consulter : pour modifier la fiche (nom, numéro, icône).
pour visualiser les données de la fiche.
Sélectionnez l’action que vous souhaitez réaliser avec les touches ou
. Appuyez sur Valider .
Pour sortir du répertoire, appuyez sur la touche rouge .
24
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 25 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
Modifier une fiche
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Répertoire, confirmez par OK (vous pouvez également accéder à la liste du répertoire à l’aide de la touche ).
Sélectionnez Modifier avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Sélectionnez la fiche avec les touches , ou en saisissant la première lettre du nom de la fiche et ensuite avec les touches ou . Appuyez sur
Modifier .
Vous entrez dans l’écran de saisie du nom. Le curseur est positionné en fin de nom.
• Les informations sont exactes. Appuyez sur Valider .
Pour corriger le nom, utilisez :
• la touche C pour effacer une lettre,
• les touches , pour vous positionner à un endroit précis dans le nom afin d’ajouter ou de supprimer une lettre, appuyez sur
Valider
.
Vous entrez dans l’écran de saisie du numéro. Le curseur est positionné en fin de numéro.
• Les informations sont exactes. Appuyez sur Valider .
Pour corriger le numéro, utilisez :
• la touche C pour effacer un chiffre,
• les touches , pour vous positionner à un endroit précis dans le numéro afin d’ajouter ou de supprimer un chiffre, appuyez sur
Valider
.
Vous entrez dans l’écran de sélection de l'icône du numéro.
Sélectionnez une icône en fonction du type de numéro entré avec les touches ou . Appuyez sur Valider .
25
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 26 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
La fiche comportant vos modifications apparaît à l’écran.
• Pour corriger les informations, appuyez sur Modifier
• Les informations sont exactes. Appuyez sur Valider .
.
Pour sortir du menu, appuyez sur la touche rouge .
Effacer une fiche
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Répertoire, confirmez par OK (vous pouvez également accéder à la liste du répertoire à l’aide de la touche ).
Sélectionnez Effacer avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Sélectionnez la fiche avec les touches , ou en saisissant la première lettre du nom de la fiche et ensuite avec les touches ou . Appuyez sur
Effacer
.
Un écran de confirmation vous demande de valider la suppression de la fiche.
• Pour ne pas effacer la fiche, appuyez sur Non .
• Pour effacer la fiche, appuyez sur Oui répertoire.
. La fiche est supprimée du
Pour sortir du menu, appuyez sur la touche rouge .
26
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 27 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
Rechercher un correspondant
Lorsque vous consultez la liste de votre répertoire, vous pouvez rechercher un correspondant en :
• naviguant dans la liste du répertoire avec les touches , ,
• utilisant la recherche rapide.
Réaliser une recherche rapide
Vous pouvez réaliser votre recherche de deux façons :
Première méthode :
Dans la liste de votre répertoire, appuyez successivement sur la touche du clavier correspondant à la première lettre du nom que vous recherchez de manière à la faire apparaître en haut de l’écran.
Une fois la première lettre du nom affichée, attendez une seconde. Le répertoire se place dans la liste au niveau du premier nom commençant par cette lettre.
Appuyez sur ou pour sélectionner la fiche exacte que vous souhaitez consulter ou appeler, confirmez par OK.
Seconde méthode :
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Répertoire, confirmez par OK (vous pouvez également accéder à la liste du répertoire à l’aide de la touche ).
Sélectionnez Rechercher avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Saisissez la première lettre du nom de la fiche recherchée.
Appuyez sur ou pour sélectionner la fiche exacte que vous souhaitez consulter ou appeler, confirmez par OK.
27
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 28 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
Importer une partie ou la totalité du répertoire d’une carte SIM
Vous pouvez avec cette fonction, ajouter les contacts du répertoire de votre carte SIM dans le répertoire de votre combiné simplement et rapidement.
Sur la base :
Insérez la carte SIM dans le logement prévu à cet effet. Reportez-vous au paragaphe Installation d’une carte SIM, page 6.
Sur le combiné :
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Répertoire, confirmez par OK.
Sélectionnez Lire carte SIM avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Saisissez le code PIN de votre carte SIM. Appuyez sur Valider .
La saisie de trois codes erronés entraînera le blocage de votre carte SIM. Un écran vous indiquera la troisième et dernière saisie.
Veuillez patienter 10 secondes environ.
Choisissez d’importer :
• tout le répertoire,
• plusieurs numéros, avec les touches ou . Appuyez sur Valider .
En fonction du type de transfert que vous avez choisi, effectuez l’une des procédures suivantes :
• Pour importer tout le répertoire, attendez quelques secondes. Une fois l’opération terminée, un écran vous indique la fin du transfert.
• Si vous avez choisi d’importer plusieurs numéros, procédez de la manière suivante :
28
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 29 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
- Sélectionnez dans le répertoire de la carte SIM un des numéros à transférer avec les touches ou .
- Appuyez sur Transférer pour l'envoyer au combiné destinataire.
Attendez que le transfert se réalise. Une fois terminé, vous revenez dans la liste des numéros du répertoire.
- Sélectionnez un nouveau numéro avec les touches ou et appuyez sur Transférer .
Renouvelez l'opération jusqu'à ce que vous ayez transféré tous les numéros souhaités. Appuyez sur Fin pour sortir.
Pour sortir du menu, appuyez sur la touche rouge .
Transférer tout ou partie du répertoire
Chacun de vos combinés possède son répertoire. Cependant si vous ne souhaitez pas saisir plusieurs fois la même liste de correspondants, la fonction transfert du menu répertoire vous permet de transférer facilement votre répertoire d'un combiné à l’autre.
Transfert par intercommunication
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Répertoire, confirmez par OK.
Sélectionnez Transférer avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Sélectionnez Par Intercom. Appuyez sur Valider .
29
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 30 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
Choisissez de transférer :
• tout le répertoire,
• un numéro du répertoire,
• plusieurs numéros.
avec les touches ou . Appuyez sur Valider .
Appuyez sur ou , choisissez le combiné vers lequel vous voulez transférer le répertoire. Appuyez sur Appeler .
Le combiné destinataire sonne. Décrochez en appuyant sur la touche verte .
Un écran apparaît pour vous demander d’accepter le mode transfert.
Appuyez sur Oui .
En fonction du type de transfert que vous avez choisi, effectuez l’une des procédures suivantes :
• Pour transférer tout le répertoire, attendez quelques secondes. Une fois l’opération terminée, un écran vous indique la fin du transfert.
• Pour transférer un numéro, prenez le combiné émetteur et procédez de la manière suivante :
- Sélectionnez le numéro à transférer avec les touches ou .
- Appuyez sur Transfert pour l'envoyer au combiné destinataire.
Attendez que le transfert se réalise. Une fois terminé, un écran vous indique la fin du transfert.
• Si vous avez choisi de transférer plusieurs numéros, prenez le combiné émetteur et procédez de la manière suivante :
- Sélectionnez dans le répertoire un des numéros à transférer avec les touches ou .
- Appuyez sur Transfert pour l'envoyer au combiné destinataire.
Attendez que le transfert se réalise. Une fois terminé, vous revenez dans la liste des numéros du répertoire.
- Sélectionnez un nouveau numéro avec les touches ou et appuyez sur Transfert .
Renouvelez l'opération jusqu'à ce que vous ayez transféré tous les numéros souhaités. Appuyez sur Retour pour sortir.
30
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 31 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
Transfert d’un contact par IrDA
Sur l’appareil récepteur :
Activer le mode de réception IrDA sur le combiné ou l’appareil récepteur.
• Pour un combiné Twist 675, reportez-vous au paragraphe IrDA, page
72.
• Pour les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi de ceuxci.
Sur le combiné émetteur :
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Répertoire, confirmez par OK.
Sélectionnez Transférer avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Sélectionnez Par IrDA avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Sélectionnez dans le répertoire un des numéros à transférer avec les touches ou .
Appuyez sur Transfert pour l'envoyer au combiné destinataire.
Attendez que le transfert se réalise.
Sur le combiné récepteur :
Validez la fiche du contact reçue par IrDA avant de la mémoriser dans le répertoire.
Renouvelez l'opération jusqu'à ce que vous ayez transféré tous les numéros souhaités.
Pour sortir du menu, appuyez sur la touche rouge .
31
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 32 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
V
OTRE
R
ÉPERTOIRE
Appeler à l'aide du répertoire
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l’écran Répertoire, confirmez par OK.
Sélectionnez Consulter ou Rechercher avec les touches ou .
Appuyez sur Valider .
Vous avez choisi de passer par le menu Consulter, la liste des numéros figurant dans votre répertoire apparaît classée par ordre alphabétique.
Sélectionnez votre correspondant avec les touches ou .
Appuyez sur la touche verte pour l'appeler. Votre téléphone affiche le numéro appelé et le compose automatiquement.
Vous avez choisi de passer par le menu Rechercher, saisissez la première lettre de votre correspondant, le répertoire se positionne dans la liste au niveau du nom le plus proche du caractère rentré.
Sélectionnez votre correspondant avec les touches ou .
Appuyez sur la touche verte pour l'appeler. Votre téléphone affiche le numéro appelé et le compose automatiquement.
32
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 33 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
ERVICE
SMS
S
ERVICE
SMS - M
INI
-
MESSAGES
Votre téléphone DECT vous permet d'envoyer, de recevoir et d'effectuer le suivi de messages SMS (appelés mini-messages).
Vous avez la possibilité d'envoyer des messages SMS, soit à un autre téléphone filaire, soit à un téléphone mobile (si l’opérateur GSM le permet).
Si votre Twist 675 est le seul appareil SMS connecté à votre ligne, vous ne devez rien configurer. Dans les autres cas
reportez-vous au paragraphe Réglages SMS, page 43.
Après avoir reçu le deuxième appel (ainsi qu'après avoir réinitialisé la base), le Twist 675 envoie automatiquement un
SMS vers le numéro 1212 afin d'indiquer au serveur SMS de
Belgacom la présence d'un terminal compatible. Le contenu de ce message est "SMS TEXT ACTIVATION". Ce message SMS n'est pas facturé.
Envoyer un message
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l’écran SMS, confirmez par OK (vous pouvez également accéder directement au menu SMS à l’aide de la touche ).
Ecrire le message
Une fois dans le menu SMS, appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de
Rédiger SMS. Appuyez sur Valider .
Sélectionnez une boîte émettrice, appuyez sur Valider .
33
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 34 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
ERVICE
SMS
Si aucune boîte personnelle n’a été créée, seule la boîte commune apparaît à l’écran.
Pour créer une boîte personnelle, sélectionnez Menu boîte
Perso et appuyez sur Valider
. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Pour plus de détails reportez-vous au
paragraphe Créer une boîte personnelle, page 47.
Saisissez le code de la boîte, si vous avez sélectionné une boîte personnelle. Appuyez sur Valider .
Un écran de saisie de texte apparaît.
A l'aide des touches du clavier, saisissez le texte du message par appuis successifs sur les touches correspondantes. Les majuscules sont accessibles après un appui long sur la touche .
Correspondance des touches du clavier alphanumérique en fonction du mode majuscule ou minuscule activé.
’
, 1, #, ,, ., :, ?, _, * d, e, f, 3 j, k, l, 5 p, q, r, s, 7 w, x, y, z, 9 espace, 0, /, +, @, -, $, &, % a, b, c, 2 g, h, i, 4 m, n, o, 6 t, u, v, 8 caractères spéciaux
#
Pour rentrer un texte, appuyez successivement sur la touche voulue jusqu’à l’affichage de la lettre à l’écran. Lorsque vous utilisez Eatoni (voir page 35), l’ordre de présentation des lettres peut être différent.
Faire une correction
En cas d'erreur, appuyez sur Effacer ou sur C depuis le navigateur
pour effacer lettre à lettre.
Vous pouvez également revenir dans le texte pour effacer ou insérer des caractères.
Remonter dans le texte saisi avec les touches ou .
34
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 35 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
ERVICE
SMS
Pour effacer un caractère, placez-vous après celui-ci et appuyez sur ou sur C.
Pour insérer un caractère, placez-vous après et saisissez-le.
Majuscule / Minuscule
Vous pouvez, pendant l'écriture de votre message, choisir d’entrer des caractères majuscules ou minuscules. Le passage du mode majuscules en minuscules et inversement se fait par un appui long sur la touche .
Lorsque le mode majuscules est sélectionné, le symbole apparaît en haut de l’écran.
Caractères spéciaux
En cours de rédaction, certains caractères «spéciaux» sont accessibles autrement.
Appuyez sur la touche , avec les touches ou et les chiffres du clavier, choisissez le caractère voulu, valider par .
(Exemple : «<» = 2 fois sur et la touche «6» du clavier).
Liste des caractères spéciaux :
1 2 3 4 5 6 7 8
Aide à l'écriture prédictive EATONI
Pour vous aider dans la saisie de votre texte, vous pouvez activer l'aide prédictive à l'écriture EATONI. Elle fonctionne sur un algorithme de probabilité de saisie. Lors d'un appui touche sur le clavier numérique,
EATONI vous propose en priorité la lettre (parmi toutes celles qui correspondent à la touche appuyée) qui a statistiquement le plus de chance d'être souhaitée (en fonction des différents caractères avant).
35
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 36 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
ERVICE
SMS
Pour activer ou désactiver EATONI, appuyez sur Option lorsque vous vous trouvez dans l'écran de saisie du texte, sélectionnez Activer Eatoni ou Désact. Eatoni avec les touches ou . Appuyez sur Valider .
Ecriture des SMS avec EATONI :
Appuyez sur la touche du clavier alphanumérique correspondant à la lettre souhaitée. Une lettre clignotante apparaît alors.
• Si la lettre correspond à celle souhaitée, continuez l'écriture du SMS en appuyant sur la touche du clavier correspondant à la lettre suivante (ou la touche pour un espace ou option pour envoyer le SMS).
• Si la lettre ne correspond pas à celle souhaitée, appuyez successivement sur la touche pour la modifier jusqu'à obtenir la lettre souhaitée.
L'ensemble des lettres correspondantes à la touche du clavier alphanumérique est affiché en haut à gauche de l'écran (dans l'ordre relatif aux appuis successifs sur la touche ).
Réaliser l’envoi
En fin de saisie du texte, appuyez sur Option pour choisir le type d’envoi.
Vous avez la possibilité de choisir parmi les opérations suivantes :
- Envoyer :
- Mémoriser : pour réaliser un envoi simple.
pour sauvegarder votre texte sous forme de brouillon. Ce dernier pourra être envoyé ultérieurement. Il est archivé dans la boîte
"Brouillon".
- Annuler SMS : pour supprimer définitivement le texte que vous venez de saisir.
- Envoi + options : pour réaliser un envoi en spécifiant des options
(reportez-vous au paragraphe Réaliser un envoi
+, page 38).
36
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 37 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
ERVICE
SMS
Réaliser un envoi simple
Sélectionnez Envoyer avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Saisissez le numéro de votre destinataire.
• Si celui-ci se trouve dans votre répertoire, vous pouvez y accéder en appuyant sur . Sélectionnez alors le numéro de votre correspondant avec les touches ou et appuyez sur Valider .
• Sinon, saisissez le numéro à l'aide du clavier numérique. Une fois le numéro entré. Appuyez sur Valider .
Saisissez le numéro du terminal de votre destinataire (0 par défaut).
Appuyez sur Valider .
Un écran de validation de l'envoi apparaît. Il vous précise le type d'envoi et le numéro auquel votre message va être envoyé.
• Si les données sont exactes. Appuyez sur Valider . Un message apparaît à l'écran, indiquant que l'envoi de votre SMS est en cours.
• Pour changer le numéro d'envoi ou le texte de votre message, appuyez sur Modifier . Un écran vous permet alors de choisir ce que vous voulez modifier. En fin de correction, appuyez sur
Valider
.
En fin d’envoi, vous pouvez conserver une copie de votre message. Celleci sera stockée dans le dossier SMS envoyés.
• Pour conserver le message, appuyez sur Oui .
• Pour ne pas conserver le message, appuyez sur Non .
37
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 38 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
ERVICE
SMS
Réaliser un envoi +
L’envoi+ vous permet de spécifier :
• le numéro de terminal destinataire,
• une boite émettrice.
Sélectionnez Envoi + options avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Saisissez le numéro de votre correspondant de la même manière que pour un envoi simple (voir paragraphe précédent). Appuyez sur
Valider
.
Répondez ensuite aux questions posées, relatives aux fonctions.
Le menu de sélection de la boîte personnelle émettrice (page 45) apparaît uniquement lorsqu’au moins une boîte personnelle est créée.
Une fois terminé, un écran récapitule le numéro de votre destinataire.
• Pour corriger, appuyez sur Modifier . Réalisez les corrections voulues et appuyez sur Valider .
• Les données sont exactes. Appuyez sur Valider . Un message apparaît à l'écran, indiquant que l'envoi de votre SMS est en cours.
En fin d’envoi, un écran vous propose de conserver une copie de votre message. Celle-ci sera stockée dans le dossier SMS envoyés.
• Pour conserver le message, appuyez sur Oui .
• Pour ne pas conserver le message, appuyez sur Non .
En cas d'échec à l'envoi
Un écran d'information vous indique que votre opérateur n'a pu transmettre votre message.
Appuyez sur Suite .
38
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 39 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
ERVICE
SMS
Un écran vous propose alors différentes options :
- Mémoriser : pour sauvegarder votre message sous forme de brouillon. Une fois sauvegardé vous pourrez ainsi résoudre les problèmes potentiels et envoyer ultérieurement votre message, sans
- Réessayer :
- Effacer SMS : avoir à le saisir à nouveau.
pour tenter un nouvel envoi.
pour supprimer définitivement votre SMS.
- Voir destinatair. : pour vérifier le numéro d’envoi et renvoyer le
SMS.
- Modifier SMS : pour changer le type d'envoi, le numéro d'envoi ou votre texte.
Choisissez une action avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Lire un message
Dans votre téléphone, vous disposez de 4 dossiers différents dans lesquels sont stockés vos SMS.
- Non lus : rassemble les messages reçus qui n'ont pas encore été lus.
- Archivés : rassemble les messages déjà lus que vous avez choisis de conserver.
- Envoyés : rassemble les messages que vous avez envoyés et dont vous avez souhaité conserver une copie.
- Brouillons : rassemble les messages que vous avez écrits et qui n'ont pas encore été envoyés.
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage du menu SMS, confirmez par OK.
Sélectionnez Lire SMS avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
39
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 40 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
ERVICE
SMS
Sélectionnez une boîte de réception, appuyez sur Valider .
Si aucune boîte personnelle n’a été créée, seule la boîte commune apparaît à l’écran.
Pour créer une boîte personnelle, sélectionnez Menu boîte
Perso et appuyez sur Valider
. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran, pour plus de détails reportez-vous au
paragraphe Créer une boîte personnelle, page 47.
Saisissez le code de la boîte, si vous avez sélectionné une boîte personnelle. Appuyez sur Valider .
Une liste présentant les différents dossiers apparaît. Entre parenthèses se trouve le nombre de messages figurant dans chaque dossier.
Sélectionnez avec les touches ou le dossier dans lequel se trouve le message que vous souhaitez consulter. Appuyez sur Valider .
La liste des messages du dossier est affichée du plus récent au plus ancien, sur la ligne supérieure est indiquée la date et l’heure de réception du message.
Sélectionnez le message que vous souhaitez consulter avec les touches
ou . Appuyez sur Option .
Sélectionnez Lire avec les touches ou . Appuyez sur Valider .
Le texte du message s'affiche à l'écran.
Pour revenir à la liste des messages, revenez au début du message et appuyez sur la touche Retour .
Gérer les messages après lecture
Une fois le message lu, appuyez sur Option
- Répondre :
et choisissez : pour écrire un SMS en réponse (le numéro du destinataire du nouveau SMS sera automatiquement rempli).
40
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 41 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
ERVICE
SMS
- Archiver :
- Transférer : pour conserver ce message. Il sera alors conservé dans le dossier "messages archivés".
pour faire suivre ce message à un nouveau
- Effacer :
- Extraire : correspondant. Vous aurez la possibilité de modifier le message d'origine.
- Appeler : pour appeler le numéro émetteur du SMS.
- Num vers Rép : pour sauvegarder le numéro émetteur du SMS dans votre répertoire.
pour supprimer définitivement ce SMS.
pour extraire un numéro (au moins 3 chiffres) présent dans le texte du SMS vers le répertoire.
Pour cela, le numéro doit être affiché à l’écran et les chiffres qui le compose doivent être consécutifs ou séparés par l’un des caractères suivants : " "(espace), ",", ".", "-" ou "/".
Sélectionnez l’option que vous souhaitez avec les touches ou .
Appuyez sur Valider .
Visualiser l'état de la mémoire
Vous pouvez stocker 50 messages SMS différents. Ceux-ci peuvent être répartis indifféremment entre les différents dossiers.
Une fois que le nombre de SMS stocké est de 50, un message d'information vous indiquera que votre téléphone ne peut plus stocker de nouveaux SMS.
Dans le cas où la capacité maximale de stockage est atteinte, vous ne pouvez plus recevoir de nouveaux SMS. Pour recevoir à nouveau des messages, veuillez supprimer des messages stockés.
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l’écran SMS, confirmez par OK.
Sélectionnez Mémoire avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
41
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 42 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
S
ERVICE
SMS
Un écran indique le nombre de messages figurant dans chacun des dossiers (Non lus, Archivés, Envoyés et Brouillons). Il vous indique aussi le nombre total de messages stockés dans la mémoire et le nombre d’emplacements disponibles.
Utilisez les touches ou pour voir l'ensemble des informations.
Pour sortir de l'écran d'information de la mémoire, appuyez sur la touche
Retour
.
Vider un dossier SMS
Cette fonction permet d’effacer tous les messages contenus dans un dossier. Pour effacer les messages un par un reportez-vous au
paragraphe Gérer les messages après lecture, page 40.
Lorsque vous videz un dossier SMS, tous les messages associés
à une boîte personnelle ne seront pas effacés.
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l’écran SMS, confirmez par OK.
Sélectionnez Vider Dossiers avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Sélectionnez le dossier que vous souhaitez vider en appuyant sur les touches ou . Appuyez sur Valider messages inclus dans le dossier sélectionné.
pour supprimer tous les
Un écran de confirmation de suppression apparaît :
• Appuyez sur Non pour ne pas vider le dossier.
• Appuyez sur Oui pour vider le dossier.
Pour sortir du menu, appuyez sur la touche rouge .
42
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 43 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
R
ÉGLAGES
SMS
R
ÉGLAGES
SMS
Vous pouvez accéder au menu Réglages depuis le menu SMS ou le sous-menu Régl. avancés du menu Réglages.
Modifier les numéros de centre SMS
Cette fonction permet de modifier les numéros des centres SMS. Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros de centre SMS en réception et un en
émission.
Par défaut, le numéro d’émission du serveur Belgacom (1717) est programmé dans le centre SMS 2 et le numéro de réception (01717) dans le centre SMS 1.
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran SMS, confirmez par OK.
Sélectionnez Réglages avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Sélectionnez Centre SMS avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Sélectionnez avec les touches ou le centre SMS pour lequel vous souhaitez saisir ou modifier le numéro. Appuyez sur Valider .
Un écran d'information indique le numéro du centre SMS.
• Pour changer le numéro, appuyez sur Modifier . Entrez le nouveau numéro dans l’écran de saisie et appuyez sur Valider
• Pour conserver le numéro, appuyez sur Valider .
Effectuez de nouveau cette opération pour les autres centres SMS.
.
Définissez ensuite le centre SMS qui doit être utilisé pour l’émission.
43
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 44 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
R
ÉGLAGES
SMS
Choisir le centre SMS d’émission
Sélectionnez Priorité émission avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
• Pour changer le centre SMS en émission, appuyez sur Modifier
Sélectionnez le centre SMS désiré avec les touches ou et appuyez sur Valider .
• Pour conserver le centre SMS actuel, appuyez sur Valider .
.
Pour sortir du menu, appuyez sur la touche rouge .
Numéro de terminal
Ce numéro est configuré en usine et vous n'avez pas besoin de le modifier si le Twist 675 est le seul terminal compatible SMS connecté sur votre ligne. Cependant, si plusieurs terminaux SMS sont installés sur votre ligne, ils doivent avoir des numéros de terminaux différents. Vous devez modifier le numéro de terminal de l'un d'eux.
Modifier le numéro de terminal
Si vous avez plusieurs appareils de type SMS connectés sur la même ligne téléphonique
, vous devez attribuer un numéro de terminal différent à chacun des appareils. N’oubliez pas de communiquer à vos correspondants le numéro du terminal sur lequel vous désirez recevoir vos messages.
Ligne téléphonique
0123456789
MAMAN
Numéro de terminal 1
PAPA SOEUR FRERE COMMUNE
2 3 4 0
Exemple pour un message SMS destiné à l’appareil PAPA votre correspondant enverra son SMS au :
0123456789 2
(Numéro de la ligne téléphonique suivi du numéro de terminal)
44
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 45 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
R
ÉGLAGES
SMS
Si votre correspondant oublie de saisir le numéro du terminal, le message SMS sera envoyé sur le terminal par défaut 0.
Si vous n’attribuez pas de numéro de terminal différent à chaque appareil de type SMS connecté sur la même ligne, vous ne pourrez pas recevoir de SMS.
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran SMS, confirmez par OK.
Sélectionnez Réglages. Appuyez sur Valider .
Sélectionnez Num. Terminal avec les touches ou .
Appuyez sur Valider .
Un écran d'information indique le numéro actuel du terminal SMS du téléphone.
• Pour changer le numéro, appuyez sur Modifier . Sélectionnez le numéro de terminal avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
• Pour conserver le numéro de terminal, appuyez sur Valider .
Pour sortir du menu, appuyez sur la touche rouge .
Boîtes personnelles
Les «boîtes personnelles» vous permettent de recevoir des SMS nominatifs. Ces SMS arriveront dans le dossier Non lus, ils pourront être consultés grâce à un code que le propriétaire aura défini lors de la création de sa boîte.
Vous pouvez créer jusqu'à 9 " boîtes personnelles " qui permettent à différents utilisateurs de gérer leurs SMS privés (émission, réception, archivage).
Chaque boîte est protégée par un code et identifiée par un chiffre représentant la sous-adresse associée.
45
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 46 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
R
ÉGLAGES
SMS
Sous-adresse
Vous disposez de 10 sous-adresses (9 personnelles et 1 commune) affectées à votre ligne téléphonique (numéro de téléphone). Vous pouvez attribuer chacune de ces sous-adresses :
• à un terminal (les SMS reçus pour cette sous-adresse arrivent dans la boîte commune de la base DECT)
• ou à une boîte personnelle (les SMS reçus pour cette sous-adresse arrivent dans une boîte SMS privée protégée par un mot de passe).
La sous-adresse est un chiffre qui doit être rajouté à la fin de votre numéro de téléphone (11e chiffre) par les personnes qui désirent vous envoyer des SMS.
Si vous utilisez deux fois la même sous-adresse sur la même ligne téléphonique, vos postes peuvent ne pas recevoir de SMS pour cette sous-adresse.
Si vous attribuez la même sous-adresse à une boîte personnelle que le numéro de terminal défini précédemment, vous désactivez la boîte commune
Exemple :
MAMAN : Boîte
6
SMS Envoyé au 0123456789
6
Bertrand : Boîte
5
SMS Envoyé au 0123456789
5
PAPA : Boîte
7
SMS Envoyé au 0123456789
7
Ligne téléphonique
0123456789
Numéro de terminal
0
Boîte commune
0123456789
0
1
Boîte commune
0123456789
1
2
Boîte commune
0123456789
2
46
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 47 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
R
ÉGLAGES
SMS
Créer une boîte personnelle
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran SMS, confirmez par OK.
Sélectionnez Réglages. Appuyez sur Valider .
Sélectionnez Boîte Perso.. Appuyez sur Valider .
Sélectionnez <Nouveau> avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Saisissez le nom de la boîte. Appuyez sur Valider .
Si vous saisissez un nom déjà existant, un message vous indique que le nom existe déjà. Le nom de la boîte est limité à 10 caractères.
Saisissez le code associé à la boîte. Appuyez sur Valider .
Le code utilisateur doit comporter 4 chiffres.
Saisissez de nouveau le code associé à la boîte. Appuyez sur
Valider
.
Le téléphone vous propose un numéro de terminal associé à la boîte.
Appuyez sur Valider pour conserver ce numéro de terminal.
Appuyez sur Modifier pour changer de numéro de terminal.
Sélectionnez dans la liste un des numéros de terminal disponible.
Appuyez sur Valider .
47
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 48 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
R
ÉGLAGES
SMS
Le nom vient s’inscrire dans la liste des boîtes personnelles.
Consulter un message destiné à une boîte personnelle
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran SMS, confirmez par OK.
Sélectionnez Lire SMS. Appuyez sur Valider .
Sélectionnez la boîte personnelle. Appuyez sur Valider
.
Saisissez le code de la boîte personnelle. Appuyez sur Valider
.
Sélectionnez le dossier Non lus ou Archivés avec les touches ou .
Appuyez sur Valider .
Sélectionnez le message avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Le message s’affiche à l’écran. Pour plus de détails sur les opérations que vous pouvez effectuer, reportez-vous au paragraphe Lire un message, page 39.
Modifier ou supprimer une boîte personnelle
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran SMS, confirmez par OK.
Sélectionnez Réglages. Appuyez sur Valider .
Sélectionnez Boîtes Perso.. Appuyez sur Valider .
Sélectionnez Supprimer ou Modifier avec les touches ou . Appuyez sur Valider .
48
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 49 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
R
ÉGLAGES
SMS
Sélectionnez le nom de la boîte personnelle à modifier ou effacer avec les touches ou . Appuyez sur Modifier choix fait précédemment.
ou Supprimer selon le
- Si un SMS est envoyé à une boîte personnelle ne figurant pas dans votre téléphone (ou si elle a été supprimée), ce SMS ne sera pas distribué.
- Pour supprimer une boîte personnelle, en fin de procédure vous devez valider l’effacement en rentrant le code de la base.
49
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 50 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
J
OURNAL
J
OURNAL
Ce menu vous permet de consulter les listes des appels ou des
événements de votre téléphone.
Le journal des appels émis présente les appels que vous avez émis.
Le journal des appels reçus présente les appels qui ont été reçus.
Le journal des événements rassemble tous les faits nouveaux qui se sont passés pendant votre absence :
• réception d'un SMS,
• nouveaux messages répondeur,
• appels en absence.
Consulter le journal des appels reçus ou émis
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Journal, confirmez par OK.
Sélectionnez Appels reçus ou Appels émis, avec les touches ou .
Appuyez sur Valider .
L'écran de présentation du dernier appel reçu ou émis apparaît.
Cet écran présente les informations suivantes :
• le nom complet de votre correspondant pour un appel reçu (si vous
êtes abonné au service "Affichage du nom" ou au service "Affichage du numéro" et que le nom associé à celui-ci est dans le répertoire; pour un appel émis si le nom est dans le répertoire).
• le numéro de téléphone pour un appel reçu (si vous êtes abonné au service "Affichage du numéro"), la date, l'heure et la durée de la communication arrondie à la minute supérieure.
Pour consulter les appels précédents, utilisez les touches ou . Les appels sont classés par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien.
En appuyant sur Option , vous avez accès aux différentes actions que vous pouvez réaliser :
- Appeler : Appeler le numéro.
- Num. vers Rép. : Enregistrer le nom et le numéro dans le répertoire.
- Envoyer SMS : Envoyer un SMS à votre correspondant.
- Effacer tous : Effacer tous les appels.
- Effacer : Effacer l'appel en cours de consultation.
- Consulter : Revoir l’appel sélectionné.
50
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 51 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
J
OURNAL
Pour revenir à l'écran de consultation de l'appel, appuyez sur Retour .
Pour sortir du menu, appuyez sur la touche rouge .
Appeler le dernier numéro composé (BIS)
Votre téléphone possède une touche raccourci pour rappeler automatiquement le dernier numéro composé.
Depuis l'écran de veille, appuyez et maintenez la touche verte jusqu’à l’apparition de l’écran Journal. Relâchez la touche , le dernier numéro composé apparaît. Appuyez de nouveau sur la touche verte
Le numéro est automatiquement composé.
.
Vous pouvez consulter les autres appels émis en appuyant sur ou depuis le navigateur .
Appeler un numéro figurant dans le journal des appels
émis ou reçus
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Journal, confirmez par OK.
Sélectionnez Appels émis ou Appels reçus avec les touches ou .
Appuyez sur Valider .
L'écran de présentation du dernier appel émis ou reçu apparaît.
Recherchez le correspondant que vous souhaitez appeler en utilisant les touches ou . Les appels sont classés par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien.
Une fois l'appel à l'écran, appuyez sur la touche verte
Le numéro est automatiquement composé.
.
51
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 52 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
J
OURNAL
Le journal des événements
Consulter les nouveaux événements
Si pendant votre absence un ou plusieurs événements nouveaux sont survenus, un écran d'information "NOUVEAUX EVENEMENTS voulez vous consulter ?" apparaît.
• Pour ne pas consulter tout de suite le journal, appuyez sur Non
• Pour consulter le journal des événements, appuyez sur Oui .
.
Une fois le journal des événements consulté, l'écran d'information disparaît.
Vous pouvez cependant consulter de nouveau le journal des
événements par le menu Journal / Evénements / Consulter.
Un écran récapitulatif des événements survenus en votre absence apparaît :
• les nouveaux SMS reçus,
• les nouveaux messages répondeur,
• les appels en absence.
Choisissez l’événement avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
L’événement apparaît à l’écran.
Activer/désactiver l’écran d’information des nouveaux
événements
L’écran d’information des nouveaux événements peut être inhibé. Les
événements survenus sont alors consultables dans le menu Journal /
Evénements / Consulter. Le réglage par défaut est actif.
Depuis le navigateur , appuyez sur ou jusqu'à l'affichage de l'écran Journal, confirmez par OK.
Sélectionnez Evénements avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
52
LU 251685354_Twist 675 FR.book Page 53 Vendredi, 29. octobre 2004 10:21 10
J
OURNAL
Sélectionnez Activer ou Désactiv. avec les touches ou . Appuyez sur Valider .
Si l’option "Désactiver" est validée, vous pouvez consulter les nouveaux
événements, pour cela :
Sélectionnez Consulter avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
Choisissez l’événement avec les touches ou . Appuyez sur
Valider
.
L’événement apparaît à l’écran.
53

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.