HAM263D http://www.fcosinus.com/ HOME ALARM STARTER SET ALARM STARTPAKKET KIT SYSTÈME D’ALARME DE BASE JUEGO CON SISTEMA DE ALARMA BÁSICO ALARM STARTERPAKET USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 20 37 54 71 HAM263D NOTICE D’EMPLOI 1.1 Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Le HAM236D est un système complet pour votre maison ou le bureau commandé depuis un panneau numérique. L’immeuble peut être parcellisé en zones de surveillance séparées ou combinées. 1.2 Prescriptions de sécurité Garder le thermomètre hors de la portée de personnes non qualifiées et des enfants. Pour usage à l’intérieur uniquement. Protéger le système de la pluie, de l’humidité et des éclaboussures. Couper l’alimentation avant d’ouvrir l’unité centrale. Attention ! Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas sous la garantie. 1.3 Directives générales • Protéger le système d’alarme contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération. • Tenir le système d’alarme à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes. • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser le système d’alarme qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 1.4 • • • • • • • • • Caractéristiques armement/désarmement depuis le panneau de commande numérique 8 zones de surveillance divisées en deux parcelles délais de sortie et d'entrée 1 & 2, durée de l'alarme paramétrables codes d’utilisateur personnalisés pour parcelles 1 et 2, et le système en entier code d'utilisateur de 4 à 6 digits délai de réponse paramétrable pour chaque zone de surveillance dispositif de détection de pile faible réinitialisant le système avant que la pile soit usée mémoire non-volatile tonalités d’avertissement d’entrée et de sortie activables/désactivables 00 (10/10/2008) 37 VELLEMAN HAM263D • • • • • • • • activation/désactivation du dispositif de notification code d’armement instantané pour usage domestique ou en déplacement possibilité de connexion d’une sirène, sonnerie, sirène satellite et d’un stroboscope pile de secours alimentée par le système avec test automatisé ou manuel logiciel de bord pour l’alarme de panique possibilité d’armement du système d’alarme avec désarmement de zones sélectif option de transfert des zones instantanées possibilité de connexion jusqu’à 4 panneaux de commande HAA236D ou interrupteurs momentanés HAA80MK • protection anti-sabotage Contenu du kit Options 1 1 2 1 1 5 1 x x x x x x x HAA263D HAA52N HAA60 HAA25 HAA27 unité centrale panneau de commande étanche (HAA263D) capteur PIR (HAA52N) sirène électronique bouton panique (HAA60) contacts magnétiques alimentation 16,5 VAC / 3 A panneau de commande supplémentaire capteur PIR (max. de 6 selon la consommation de courant) bouton panique contacts magnétiques contacts magnétiques Options – armement/désarmement uniquement HAA80MK HAA85WP boîtier de commande à contact momentané clavier de sécurité étanche 2. Unité centrale 2.1 En général L’unité centrale est le centre névralgique de tout le système d’alarme. Le boîtier contient une série de cavaliers pour le paramétrage et un bornier de connexion à 28 bornes pour la connexion des périphériques comme p.ex. les capteurs PIR, le panneau de commande, les contacts magnétiques, la sirène, le gyrophare, etc. Confier l’installation à un technicien qualifié. Bornier de connexion 00 (10/10/2008) 38 VELLEMAN HAM263D 1 2 AC in 3 DC out 4 5 GND DC out 6 DC out 7 DC out Entrée d’alimentation de 16,5 VCA, minimum 1,5 A, 50 ~ 60 Hz. Connecter le bobinage primaire à une source de courant désactivée. Veiller à ce que l’alimentation réponde à la norme européenne EN61558. Sortie +12 VCC désactivée pour l’alimentation de périphériques nécessitant une tension ininterrompue (détecteurs de fumée, panneaux de commande, etc.). Cette sortie est pourvue d’un fusible réarmable de 750 mA. Masse (-) Sortie +12 VCC continu (conditions normales, c.à.d. pas d’alarme). Cette sortie est désactivée lors d’une alarme. Elle est pourvue d’un fusible réarmable de 2,5 A. Convient pour la connexion d’une sirène ou d’un gyrophare à pile interne. Sortie +12 VCC continu lors d’une alarme jusqu’au désarmement de celle-ci. Elle est pourvue d’un fusible réarmable de 2,5 A. Convient pour la connexion d’un gyrophare autonome ou un périphérique nécessitant une alimentation continue lors de l’alarme (p.ex. SV/PSL3). Sortie +12 V lors d’une alarme avec durée dépendante du paramétrage de l’alarme. Elle est pourvue d’un fusible réarmable de 2,5 A. Convient pour la connexion d’une sirène électronique ou une sonnerie d’alarme. • Les bornes ci-dessous conviennent pour la connexion d’un ou de plusieurs (max. 4) panneaux de commande numériques, p.ex. HAA263D, HAA85WP, etc. 8 9 10 11 GND CLK Data DC out Masse (-) pour le panneau Fil d’horloge pour le panneau Câble de données pour le panneau Sortie +12 V commune avec fusible réarmable de 750 mA pour la connexion d’un panneau ou d’un clavier. • Les bornes ci-dessous conviennent pour la connexion d’un clavier, p.ex. HAA80MK. 12 Part 1 ON/OFF 13 Part 2 ON/OFF 14 Part 1 status 15 Part 2 status 16 System status Armement/désarmement parcelle 1 : accepte des contacts momentanés normalement ouvert (N.O.). Connecter plusieurs contacts en parallèle. Armement/désarmement parcelle 2 : accepte des contacts momentanés normalement ouvert (N.O.). Connecter plusieurs contacts en parallèle. Indication DEL parcelle 1 : état de la parcelle 1. Indication DEL parcelle 2 : état de la parcelle 2. Indication DEL générale : état du système. Les bornes 12 et 13 peuvent être interconnectées à un seul panneau afin de permettre l’armement et le désarmement simultané des parcelles 1 et 2. • Les bornes ci-dessous conviennent pour la connexion des capteurs, p.ex. capteurs PIR (HAA52N), contacts magnétiques (HAA25, HAA27), boutons panique (HAA60), etc. Les zones sont des zones EOL à résistance de 2,2 kΩ. • Connecter toutes les bornes N.F. en série à la résistance EOL. Connecter toutes les bornes N.O. en parallèle à la résistance EOL. 1. contact N.F. 2. contact N.O. 3. résistance EOL de 2,2 kΩ 00 (10/10/2008) 39 VELLEMAN HAM263D 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Zone GND Zone Zone GND Zone Zone GND Zone Zone 1 Delay 2 Instant 3 Instant 4 Delay 5 Instant 6 Instant 7 Delay 27 GND 28 Zone 8 Instant Parcelle 1 Masse pour zones 1 et 2 Partition 1 Partition 1 Masse pour zones 3 et 4 Parcelle 2 Parcelle 2 Masse pour zones 5 et 6 Parcelle 2 Commun pour pièces communes comme p.ex. l’entrée. Désarmé lorsqu’une des parcelles est désarmée. N’est armé que lorsque les parcelles 1 et 2 sont armées. Masse pour zones 7 et 8 Commun, alarme instantanée 24 h. Ne peut pas être désarmé excepté en mode veille. Paramétrage des cavaliers Paramétrage du système : serrure (KS) ou panneau numérique (DK). KS : pour des systèmes d’alarme utilisant uniquement une serrure. DK : pour des systèmes d’alarme utilisant une serrure en combinaison avec un panneau numérique. Paramétrage du délai d’entrée (délai entre l’activation et l’armement de l’alarme). Le délai d’entrée est utilisé dans les zones 1, 4 et 7, et peut être de 15, 30, 60 ou 90s. Paramétrage du signal de sortie du contact 7, c.à.d. la durée d’activation d’un périphérique (sirène, gyrophare ou autre). Valeurs : 3, 5 ou 15 minutes, or infini (jusqu’à la réinitialisation). Il est conseillé de ne pas utiliser l’option « infini » pour les sirènes. Consulter la réglementation locale. Paramétrage des tonalités d’entrée et de sortie. La tonalité d’entrée est activée lors du délai d’entrée. La tonalité de sortie est activée lors du délai de sortie. La tonalité dépend de l’état du système d’alarme. a. Une seule parcelle armée : tonalité pendant l’alarme, se rétablit après l’écoulement de l’alarme. b. Les deux parcelles armées : tonalité pendant l’alarme jusqu’au désarmement d’une des parcelles. Cette fonction transfère le délai d’entrée paramétré pour la zone 7 vers toutes les zones instantanées (excepté la zone 24 H) lors de l’amorçage de la zone 7. Les zones instantanées reprendront le mode instantané dès l’écoulement du délai d’entrée. L’alarme est instantanément amorcée lorsqu’une zone instantanée est amorcée, ceci pour ne permettre qu’une seule entrée (p.ex. porte principale). Ce cavalier permet d’activer/de désactiver la fonction de notification par sirène. 00 (10/10/2008) 40 VELLEMAN HAM263D Les notifications sonores Pendant l’emploi, différentes notifications sonores sont émises par l’unité centrale : Événement Délai de sortie OU Délai d’entrée Veille Alarme Saisie correcte sur panneau OU Pile normale après test Coupure d’alimentation Pile faible après test Notification Tonalités d’entrée et de sortie • Courtes tonalités, intervalle de 0,5 seconde • Jusqu’à 10 tonalités/seconde, ensuite • Longue tonalité pour indiquer l’écoulement du délai • Courtes tonalités, intervalle de 0,5 seconde • Jusqu’à 10 tonalités/seconde, ensuite • Longue tonalité pour indiquer l’écoulement du délai Remarque : plus de tonalité en mode paramétrage ou lors de test de la pile Tonalités d’avertissement • 4 courtes tonalités, intervalle de 1 seconde • 2 courtes tonalités • • • courte tonalité/30 secondes 5 courtes tonalités, ensuite 1 courte tonalité/30 secondes Ouverture du boîtier L’unité centrale HAM263D est protégée contre les ouvertures à l’aide d’un contact anti-sabotage. L’ouverture du boîtier amorcera l’alarme. • Mettre le système d’alarme en veille avant d’ouvrir le boîtier. Désarmer le système depuis le panneau de commande. Consulter le chapitre concernant. • Spécifications techniques alimentation pile de secours courant mode veille plage de température délai d’entrée délai de sortie durée de l’alarme délai de chauffe (veille) dimensions unité centrale dimensions panneau de commande dimensions boîtier poids (unité centrale + panneau) 16,5 V, 3 A 7 Ah, 12 V, pile à l’acide de plomb rechargeable (non incl. P.ex. WP7-12) 100 mA typique 0°C ~ +65°C 15 ~ 90s 60s 3 ~ 15 min ou infini 60s 270 x 265 x 78 mm 117 x 117 x 27 mm 346 x 540 x 152 mm 2,5 kg 2.2 La pile de secours Le système d’alarme nécessite une pile de secours (pile à l’acide de plomb 7 Ah, 12 V, non incl.). Son autonomie est d’environ 16 heures à 250 mA. Sa durée de vie est de 3 à 5 ans. Établir toutes les connexions avant de connecter la pile de secours. Connexion Connecter le fil rouge (+) au contact positif de la pile; connecter le fil noir (-) au contact négatif de la pile. La pile est protégée par un fusible réarmable de 3 A, et est alimentée par le système d’alarme. Test périodique Le système d’alarme effectue automatiquement un test de la pile toutes les 24 heures. Le test dur de 5 secondes à 2 minutes selon l’état de la pile. Une pile en bon état est indiquée par 2 tonalités ; une pile défectueuse est indiquée par 5 tonalités, suivi d’une tonalité toutes les 30 secondes. La DEL de la pile sur le panneau numérique s’allume. 00 (10/10/2008) 41 VELLEMAN HAM263D Test manuel La pile peut être testée de manière manuelle depuis le panneau de commande. Consulter le chapitre concernant pour plus de détails. Le test enclenche manuel une nouvelle période de 24 heures. Remarque : Le test de la pile ne peut pas être effectué lors d’une alarme ou lorsque l’alimentation est coupée. 2.3 Alimentation Le système d’alarme HAM263D est alimenté par une alimentation CA de 16,5 VCA, 3.000 mA max. Cette alimentation ne convient qu’à un usage à l’intérieur. Connecter l’alimentation au réseau après avoir effectué toutes les autres connexions. 1. 2. 3. 4. fiche trou de montage indication sortie 16,5 VCA • Monter l’alimentation dans un endroit sec et à proximité d’une prise de courant et de l’unité centrale. • La tension réseau ne peut pas dépasser la tension max. de l’alimentation. • Connecter la sortie 16,5 VCA aux contacts 1 et 2 de l’unité centrale. • Do not insert the power plug (1) in the mains before all necessary connections have been made and the whole alarm system is connected. • Spécifications tension d’entrée 230 VCA, 50 Hz tension de sortie 16,5 VAC courant de sortie 3.000 mA max. puissance 49,5 V protection fusible thermique intégré dimensions 76 x 92 x 62 mm poids ± 1.250 g fiche CEE 7/16 (fiche Euro 2,5 A/250 V) 3. Capteurs Le système d’alarme accepte plusieurs types de capteurs, p.ex. capteur PIR (HAA52N), bouton panique (HAA60), contact magnétique, etc. Couper l’alimentation du système avant l’installation des capteurs ! 00 (10/10/2008) 42 VELLEMAN HAM263D 3.1 Détecteur PIR (HAA52N) Le HAA52N est un détecteur à infrarouge passif à usage général, conçu comme un dispositif de sécurité peu coûteux mais efficace pour votre maison ou autre propriété. 3.1.1 Caractéristiques • • • • • double capteur pyroélectrique traitement des signaux à polarité alternée protocoles de sécurité intégrés dans le microprocesseur insensible aux fréquences d'interférence grâce au câblage CMS réponse normale ou comptage d'impulsions 3.1.2 Surface de détection vue aérienne vue de profil 3.1.3 Description du CI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 00 (10/10/2008) 43 vis de fixation du CI cavalier de sortie d’alarme cavalier du mode d’impulsion cavalier de (dés)activation de la LED LED capteur pyroélectrique (ne pas toucher!) bloc de connexion contact anti-sabotage VELLEMAN HAM263D Description du bornier de connexion ALARM DC12V TAMP NC Contact du relais de sortie d’alarme. Ce contact est normalement fermé (NF) ou ouvert (NO) et peut être paramétré depuis le cavalier de sortie d’alarme afin de répondre aux conditions de la zone à protéger. Raccorder la borne positive (+) à une source d’alimentation CC 8 V ~ 16 V, généralement provenant du panneau de commande. Raccorder la borne négative (-) à la masse commune du panneau de commande. Si un contact anti-sabotage est souhaité, raccorder ces bornes à une zone de protection 24 heures dans le panneau de commande. Ce contact est un contact NF lorsque le boîtier du détecteur est fermé. Une ouverture non souhaitée du boîtier ouvrira le contact et enverra un signal d’alarme vers le panneau de commande. Paramétrage des cavaliers LED ON MODE OFF S P ALARM NC NO Activation de la LED Allumée = alarme amorcée. Clignotement = processus de chauffe. Désactivation de la LED. N’affecte pas les performances de détection. Traitement des signaux à polarité alternée standard pour les environnements stables. Double traitement des signaux à polarité alternée pour les environnements instables. Contact du relais de sortie d’alarme NF. Le relais de sortie est généralement activé. Contact du relais de sortie d’alarme NO. Le relais de sortie est généralement désactivé. 3.1.4 Installation a. Emplacement • Le détecteur peut se monter en surface, en coin ou sur support. Installer l’unité sur une surface résistante. • Monter le détecteur à l’intérieur dans un lieu où les ouvertures ne sont pas constamment exposées à l’environnement extérieur. • Choisir le point de fixation en fonction des mouvements escomptés de l’intrus, de sorte que ce dernier traverse le faisceau du détecteur. • Ne pas placer le détecteur là où l’unité sera directement exposée à des courants d’air chaud ou froid. • Éviter de diriger le faisceau du détecteur sur des canalisations de climatiseur ou des conduits de chauffage, des parois métalliques externes, des fenêtres extérieures pourvues ou non de tentures tirées, des calandres de réfrigérateurs ou congélateurs ou toute autre surface qui peut changer de température rapidement. • Éviter de placer des objets encombrants devant le détecteur car ils modifieraient considérablement la zone ou le volume de protection. • Sélectionner le point de fixation de manière à ce que l’angle de visée soit de 45° par rapport à l’intrus. Installer le détecteur à une hauteur de 2 ~ 3 m. b. Ouverture du détecteur Desserrer la vis au bas du détecteur et retirer la face frontale. c. Démontage du CI Le montage implique le démontage du CI. Desserrer la vis de fixation et retirer le CI avec précaution. d. Montage du détecteur Le détecteur peut se monter en surface, en coin ou sur le support inclus. • Perforer la face arrière de manière à créer une ouverture pour le câblage et des ouvertures de fixation (selon le mode de fixation : en surface, en coin ou sur support). • Fixer la face arrière ou le support et ensuite le détecteur à l’aide des vis. 00 (10/10/2008) 44 VELLEMAN HAM263D 1. Détecteur 2. Vis de fixation 3. Support de montage e. Câblage et finition • Installer le CI dans le détecteur. • Câble dûment le bloc de connexion. • Placer la face avant et refermer le détecteur avec la vis. Veiller à ce que le contact antisabotage s’enfonce avec un déclic. 3.1.5 Essai • L’essai peut s’effectuer après le processus de chauffe - la LED clignote tout au long de ce processus. • Marcher dans la zone de détection au rythme d’un pas par seconde et observer la LED. • L’alarme s’enclenche lorsque le détecteur est en mode de traitement des signaux à polarité alternée standard. • Faire deux à trois pas lorsque le détecteur est en mode de comptage d’impulsion. 3.1.6 Spécifications techniques Consommation Tension de service Détection Délai d’armement Période d’alarme Sortie d’alarme LED d’essai Comptage d’impulsion Contact anti-sabotage Température de service Taux d’humidité Dimensions Poids 3.2 15 mA @ 12 VCC 8 ~ 16 VCC, 12 VCC nominal capteur PIR à polarité alternée 2 minutes avec LED clignotante 2 ~ 3s contact NO ou NF à résistance en ligne 10 Ω indication d’alarme, armement/désarmement réponse normale ou 2 impulsions en 10s contact NF à résistance en ligne 10 Ω -10°C ~ 55°C 95 % non condensé 105 x 60 x 42 mm 82 g Bouton panique (HAA60) Le bouton panique est un contact momentané N.F. ou N.O. Connecter ce contact comme partie de la zone 8, puisque cette zone est une zone 24 heures et qu’elle ne peut pas être désactivée sans mettre le système d’alarme en veille. Choisir un emplacement de montage sec et facilement accessible. Confier l’installation et la connexion de ce bouton à un technicien qualifié. • Retirer le couvercle. • Connecter les fils provenant de l’unité centrale. Le type de contact (N.F. ou N.O.) est indiqué sur le boîtier. • Fixer le bouton à l’aide des vis incluses. • Refermer le boîtier en faisant attention au marquage sur le couvercle. • Tester le bouton pour vérifier son fonctionnement. 00 (10/10/2008) 45 VELLEMAN HAM263D 3.3 Contacts magnétiques Un contact magnétique (p.ex. HAA25, HAA27, etc.) est un contact N.F. utilisé pour la vérification de l’état d’une porte/fenêtre. Ce contact peut être installé dans toutes les zones (installation des les zones 7 et 8 n’est pas conseillée). Confier la connexion à un technicien qualifié. 1. aimant 2. interrupteur 3. couvercle • • • • • Fixer la partie 1 sur une porte, fenêtre, etc. Fixer la partie 2 sur une surface fixe, p.ex. montant de la porte et aligner avec la partie 1. Retirer le couvercle des contacts (3). Connecter les fils provenant de l’unité centrale. Refermer le contact. 4. Périphériques de sortie Les périphériques de sortie produisent une alarme sonore. Ce kit contient une sirène électronique mais accepte d’autres sirènes, des gyrophares, etc. Couper l’alimentation du système avant l’installation d’un périphérique ! 4.2 Sirène électronique La sirène est alimentée par une tension de 12 VCC provenant de l’unité centrale. Confier l’installation et la connexion à un technicien qualifié. L’utilisation d’une sirène d’alarme (d’extérieur) est soumise à des restrictions. Consulter avec les autorités locales. • La sirène convient à un usage à l’intérieur comme à l’extérieur. • Installer la sirène et connecter les fils à l’unité centrale. • Spécifications : tension d’entrée 6 ~ 15 VCC consommation 500 mA puissance de crête 7W dimensions Ø 105 x 100 x 110 mm poids ± 400 g 5. Panneaux de commande Le système d’alarme accepte deux types de panneau de commande : un panneau numérique (p.ex. HAA263D, HAA85WP) ou une serrure (p.ex. HAA80MK). Couper l’alimentation du système d’alarme avant la connexion d’un panneau ! 5.1 Panneau de commande numérique HAA263D Le HAA263D est un panneau de commande supplémentaire pour le système d’alarme HAM263D. Le système d’alarme est commandé à partir d’un panneau de commande central, ou dans une configuration avec plusieurs (jusqu’à 4) panneaux de commande HAA263D permettant à l’utilisateur une flexibilité d’utilisation maximale. Connectez tout simplement le(s) panneau(x) supplémentaire(s) en parallèle au panneau central. Chaque panneau supplémentaire possède un niveau de fonctionnalité identique à celui du panneau central. 5.2 • • • • • • • Caractéristiques panneau de commande résistant aux intempéries accès au paramétrage grâce au code d’accès fonction panique via logiciel (pression simultanée de deux touches pendant > 3 secondes) omission des zones non utilisées et/ou anomaliques sauvegarde en mémoire des zones omises pour utilisation en mode HOME affichage des zones anomaliques en mode veille grâce au code d’accès armement du système d’alarme sans délai d’entrée 00 (10/10/2008) 46 VELLEMAN HAM263D • • • • • • • • • effacement complet ou partiel de la mémoire test de la pile de secours en mode veille test de synchronisation entre la serrure et la sirène code d’accès direct au mode de paramétrage en cas de perte du code d’accès compatible avec le système d’alarme HAM263D possibilité de connexion jusqu’à 4 panneaux supplémentaires au système d’alarme HAM263D les panneaux supplémentaires possèdent un niveau de fonctionnalité identique à celui du panneau central raccordement en parallèle au panneau central possibilité de distance de raccordement jusqu’à 500 mètres 5.3 Installation • • • • Confier l’installation à un technicien qualifié. Choisir un emplacement accessible à l’abri du soleil et de la pluie. Confier le raccordement électrique au panneau central à un technicien qualifié. Délivrer le panneau en desserrant la vis au bas du châssis et en poussant légèrement le panneau hors du châssis. • Passer les câbles provenant du panneau central à travers le châssis tout en faisant attention à ne pas endommager les câbles. • Desserrer les 4 vis à l’arrière et ouvrir le panneau. • S’assurer que les câbles ne soient pas sous tension. Connecter les câbles au bornier dans le panneau comme illustré ci-dessous. • Connecter un contact anti-sabotage (non incl.) si souhaité. • Refermer le panneau. • Placer le panneau dans son châssis sans endommager le câblage. Fixer le panneau au châssis à l’aide de la vis. • Mettre le panneau sous tension (depuis le panneau de commande central). • Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 5.4 Description A. DEL d’état B. DEL d’état des zones C. pavé numérique 00 (10/10/2008) 47 VELLEMAN HAM263D DEL d’état EXIT/ARMED AC POWER BATTERY PROGRAM PART. 1 PART. 2 FORCED TO ARM ON Système armé (système complet ou une des parcelles) OFF Système désarmé (système complet) Clignotement Système en mode délai de sortie ON Alimentation normale Clignotement Alimentation coupée Clignotement avec DEL de la pile Système en mode veille ON Pile faible OFF Pile normale Clignotement Pile en mode test Clignotement avec DEL de l’alimentation Système en mode veille ON Système en mode de paramétrage OFF Système en mode de fonctionnement normal ON Parcelle 1 armée OFF Parcelle 1 désarmée Clignotement Mode de délai d’entrée ON Parcelle 2 armée OFF Parcelle 2 désarmée Clignotement Mode de délai de sortie ON Armement forcé lorsque la zone anomalique n’est pas libérée OFF Système normalement armé Clignotement Armement forcé lorsque les zones anomaliques sont omises DEL d’état des zones ON Zone anormale OFF Zone normale Clignotement rapide Zone protégée Clignotement rapide, 3x avec intervalle Zone protégée et sauvegardée en mémoire. Système désarmé. Clignotement lent Zone omise Description du pavé numérique Le code est saisi à l’aide de 14 touches. 0~9 Touches numériques pour saisi du code *# Confirmation HOME Armement du mode HOME et paramétrage BYPASS Omission (temporaire) des zones lors de l’armement du système Tonalités 1 courte tonalité Saisie correcte 2 courtes tonalités Saisie correcte pour une fonction spécifique 00 (10/10/2008) 48 VELLEMAN HAM263D 5 courtes tonalités • Saisie incorrecte • Délai de saisie expiré (délai max. de 10 secondes/digit, 60 secondes/code) 1 longue tonalité Délai de sortie expiré, système est armé 1 courte tonalité/30 secondes Pile faible ou coupure de courant • Courtes tonalités en continu à un intervalle de 0,5 seconde • Jusqu’à 4 tonalités/seconde lors des 10 dernières secondes • 1 longue tonalité finale Pendant le délai de sortie, le délai d’entrée et en mode veille 4 courtes tonalités à un intervalle de 1 seconde Après une alarme et avant le désarmement du système 5.5 Paramétrage a. Le mode de paramétrage • Désarmer le système d’alarme et effacer le contenu de la mémoire. . Le système émet • Accéder au mode de paramétrage en saisissant le code d’accès, suivi de 2 tonalités lors d’une saisie correcte et 5 tonalités lors d’une saisie incorrecte. • Le code d’accès par défaut et le 1234. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de personnaliser ce code d’accès. • La DEL PROGRAM s’allume et le système d’alarme se désarme. • En cas de perte du code d’accès, accéder au mode de paramétrage comme suit : • Couper l’alimentation (alimentation CA et la pile de secours) pendant au moins une minute. • Remettre le système sous tension. Le système d’alarme se met en veille pendant une minute. Les DEL d’alimentation et de la pile clignotent alternativement, et le système émet une tonalité. . • En mode veille, saisir le code 8080, suivi de Remarque : Cette procédure ne fonctionne qu’en mode veille après le réarmement. b.Paramétrage Les différentes options sont à présent paramétrables. Il n’est pas indispensable de suivre une procédure spécifique – ce système d’alarme permet de paramétrer une option au choix. Chaque code de paramétrage est constitué de trois parties : l’emplacement, la valeur et enfin la confirmation. Ces valeurs doivent être saisies sans espaces : XXyyyyyy# XX = emplacement dans la mémoire yyyyyy = valeur #= confirmation c. Enregistrement d’un code d’accès maître • Le code d’accès maître est un code d’accès au mode de paramétrage. • Il est constitué de 4 à 6 digits. • Le code d’accès existant sera écrasé après la saisie du nouveau code. • Format : 01yyyyyy# 01 code d’accès yyyyyy = 4 à 6 digits #= confirmation d.Enregistrement d’un code d’utilisateur • Il est constitué de 4 à 6 digits. • Le code d’utilisateur existant sera écrasé après la saisie du nouveau code. • Effacer un code d’utilisateur en saisissant l’emplacement suivi de #. • Format : XXyyyyyy# XX = 11 CODE D’UTILISATEUR 1 pour l’armement/le désarmement de la parcelle 1 12 CODE D’UTILISATEUR 2 pour l’armement/le désarmement de la parcelle 2 13 CODE D’UTILISATEUR 3 pour l’armement/le désarmement du système entier (parcelles 1 et 2) yyyyyy = 4 à 6 digits #= confirmation 00 (10/10/2008) 49 VELLEMAN HAM263D e. Mise en mémoire de zones omises (option HOME) • L’option HOME n’est disponible qu’en saisissant le CODE D’UTILISATEUR 3 (système entier). Cependant, il est possible de désarmer une parcelle en désarmant séparément les zones dans cette parcelle. • La zone 8 (zone 24h) n’est pas disponible en mode HOME. • Format : HOMEyyyyyy# HOME enfoncer la touche HOME sue le panneau yyyyyy = liste des zones à armer de manière séquentielle, p.ex. 245 pour désarmer les zones 2, 4 et 5 #= confirmation • Activer l’option HOME en saisissant le CODE D’UTILISATEUR 3, suivi de les zones sélectionnées seront automatiquement désarmées. et . Toutes f. Paramétrage des tonalités du panneau • Plusieurs tonalités, p.ex. les tonalités pour les délais d’entrée et de sortie ou celles lors d’une pression de touche, peuvent être transférées vers le panneau. • Les tonalités de notification lors d’une pile faible ou d’une coupure d’alimentation sont toujours activées. • Le transfert de ces tonalités vers le panneau ne modifiera pas les tonalités sur le panneau central. • Les tonalités de confirmation des touches 14yyyy# 14 yyyy = #= et seront toujours activées. code d’accès 4 digits: 0=tonalité désact., 1=tonalité act. (défaut) digit 1 tonalité pour le délai de sortie digit 2 tonalité pour le délai d’entrée digit 3 tonalité après alarme digit 4 tonalité après pression d’une touche confirmation g.Paramétrage du délai de réponse • Le délai de réponse par défaut est de 500 ms. Ce délai de chaque zone peut être réglé au choix, pour répondre aux spécifications de la zone. • Le code à 8 digits représente les 8 zones de protection. Le premier digit représente la zone 1, le dernier digit représente la zone 8. 15yyyyyyyy# 14 code d’accès yyyyyyyy = 8 digits, réglage par défaut = 3 1 25 ms 2 250 ms 3 500 ms 4 750 ms #= confirmation h.Rétablissement de la configuration d’origine • Saisir le code 2100# pour rétablir la configuration d’origine. • Toutes les valeurs seront effacées à l’exception du code d’accès. i. Sortie du mode de paramétrage • Saisir 5.6 pour quitter le mode de paramétrage. Emploi Ce système d’alarme utilise l’option FORCED TO ARM. Les zones anomaliques seront automatiquement désarmées lors de l’armement de l’alarme. Les DEL des zones anomaliques clignoteront pour indiquer que la zone en question n’est pas surveillée. La DEL FORCED TO ARM clignotera également. 00 (10/10/2008) 50 VELLEMAN HAM263D a. Armement du système d’alarme avec délai de sortie • Désarmer le système d’alarme et effacer le contenu de la mémoire. Pour effacer le contenu de la mémoire, ci-dessous. . • Saisir le CODE D’UTILISATEUR et confirmer avec • Deux tonalités indiquent une saisie correcte. Le délai de sortie est enclenché et la DEL EXIT/ARMED clignote. • Cinq tonalités indiquent une saisie correcte. Resaisir le code. • Le système d’alarme s’arme après écoulement du délai de sortie. Les DEL de la parcelle en question et EXIT/ARMED s’allument. b.Armement instantané du système d’alarme • Désarmer le système d’alarme et effacer le contenu de la mémoire. Pour effacer le contenu de la mémoire, ci-dessous. • Saisir le CODE D’UTILISATEUR, suivi de , et . • Deux tonalités indiquent une saisie correcte. L’alarme est instantanément armée et les DEL de la parcelle en question et EXIT/ARMED clignotent. • Cinq tonalités indiquent une saisie correcte. Resaisir le code. Remarque : Cette option ne comprend pas de délai de sortie et l’alarme sera donc instantanément amorcée lorsqu’une personne se trouve dans la zone surveillée. L’utilisation de cette option implique une installation du panneau hors des limites de la zone protégée. c. Armement du système d’alarme en mode HOME avec délai de sortie • Cette option n’est disponible qu’avec le CODE D’UTILISATEUR 3. Les zones sélectionnées et mémorisées seront désarmées et donc non surveillées. • Saisir le CODE D’UTILISATEUR 3, suivie de et . • Deux tonalités indiquent une saisie correcte. Le délai de sortie est enclenché et la DEL EXIT/ARMED clignote. • Cinq tonalités indiquent une saisie correcte. Resaisir le code. • Les DEL des zones désarmées clignoteront de façon constante. • Le système d’alarme s’arme après écoulement du délai de sortie. Les DEL de la parcelle en question et EXIT/ARMED s’allument. Remarque : En mode HOME, les CODES D’UTILISATEUR 1 et 2 s’utilisent pour le désarmement des parcelles. d.Armement instantané du système d’alarme en mode HOME • Cette option n’est disponible qu’avec le CODE D’UTILISATEUR 3. Les zones sélectionnées et mémorisées seront désarmées et donc non surveillées. • Saisir le CODE D’UTILISATEUR 3, suivie de , et . • Deux tonalités indiquent une saisie correcte. L’alarme est instantanément armée. e. Armement du système d’alarme avec désarmement manuel de zones • Cette option permet de désarmer les zones désirées. • Le CODE D’UTILISATEUR 1 permet de désarmer les zones dans la parcelle 1 ; le CODE D’UTILISATEUR 2 permet de désarmer les zones dans la parcelle 2. Le CODE D’UTILISATEUR 3 permet de désarmer toutes les zones. • Désarmer le système d’alarme et effacer le contenu de la mémoire. Pour effacer le contenu de la mémoire, ci-dessous. , du numéro des zones à désarmer et . • Saisir le CODE D’UTILISATEUR, suivie de • Deux tonalités indiquent une saisie correcte. Le délai de sortie est enclenché et la DEL EXIT/ARMED clignote. • Cinq tonalités indiquent une saisie correcte. Resaisir le code. • Les DEL des zones désarmées clignoteront de façon constante. • Le système d’alarme s’arme après écoulement du délai de sortie. Les DEL des parcelles en question et EXIT/ARMED s’allument. • Les zones sélectionnées seront effacées lors du prochain désarmement du système d’alarme. 00 (10/10/2008) 51 VELLEMAN HAM263D f. Désarmement du système d’alarme • • • • Saisir le CODE D’UTILISATEUR, suivi de avant l’écoulement du délai d’entrée. Le système d’alarme est instantanément désarmé. Deux tonalités indiquent une saisie correcte. Cinq tonalités indiquent une saisie correcte. Resaisir le code après les tonalités. g.Effacement du contenu de la mémoire Avant que le système d’alarme puisse être armé, il faut effacer le contenu de la mémoire. • Saisir le CODE D’UTILISATEUR, suivi de , et . • Toutes les DEL de zone s’éteignent. • À présent, le système d’alarme est désarmé et peut être réarmé de suite. h.La touche d’alarme de panique Maintenir simultanément enfoncé DEUX touches sur le panneau pendant plus de 3 secondes pour amorcer l’alarme de panique. Cette alarme est une alarme pilotée par logiciel et sauvegardée sous zone 8. Elle n’est pas paramétrable. i. Contrôle des zones anomaliques • Désarmer le système d’alarme ou la parcelle. • Saisir le CODE D’UTILISATEUR, suivi de , et . • Les DEL des zones anomaliques s’allument. • Chaque contrôle dure 30 secondes. Une tonalité indique la fin du contrôle. Il suffit d’enfoncer une touche dans les 5 secondes après cette tonalité pour recommencer le contrôle. • Si aucune touche n’est enfoncée après la tonalité, le système d’alarme commute en mode normal. • Le système d’alarme ne peut être armé lors du contrôle et le panneau de commande est temporairement désactivé. j. Contrôle de la pile de secours • Le système contrôle quotidiennement et automatiquement l’état de la pile de secours. • Pour effectuer un contrôle manuel, désarmer le système d’alarme. • • • • Saisir le CODE D’UTILISATEUR, suivi de , et . La DEL de la pile de secours clignote. Le contrôle manuel n’a pas d’influence sur le contrôle automatisé. Le contrôle peut durer jusqu’à 2 minutes selon la pile. Il est conseillé d’effectuer un contrôle manuel après l’insertion d’une nouvelle pile. k. Contrôle des sorties relais Les dispositifs d’alarme visuels et sonores comme p.ex. les sirènes, les gyrophares, etc. sont connectés à des sorties relais. Un contrôle mensuel est à préconiser. • Pour effectuer un contrôle manuel, désarmer le système d’alarme. , et . • Saisir le CODE D’UTILISATEUR, suivi de • Les sorties de programmation et de la serrure s’activeront pendant 5 secondes. S’assurer que tous les dispositifs d’alarme visuels et sonores fonctionnent. • Vérifier la connexion de chaque dispositif défectueux. 5.7 Spécifications techniques tension de service dimensions poids 00 (10/10/2008) 12 VCC (depuis le HAM263D) 117 x 117 x 27 mm 220 g 52 VELLEMAN HAM263D 5.8 Clavier numérique HAA85WP Consulter la notice d’emploi livrée avec le HAA85WP CLAVIER DE SÉCURITÉ POLYVALENT ÉTANCHE. 5.9 Serrure (HAA80MK) Consulter la notice d’emploi livrée avec le HAA80MK BOÎTIER DE COMMANDE. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. 00 (10/10/2008) 53 VELLEMAN ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.