EMS SC-44-0200-0001-99 Installation manuel
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour SmartDoor. Ce dispositif est conçu pour fermer automatiquement les portes coupe-feu en cas d'alarme incendie. Il peut être programmé sur le panneau de commande et offre diverses séquences de bip et de clignotements pour indiquer son état. L'installation doit être réalisée par une personne compétente.
PDF
Télécharger
Document
SmartDoor Guide d’installation ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Table des matières Numéro de série et description 3 Pré-installation 3 Composants 3 Familiarisation avec l’équipement 4 Insérer batteries 4 Configuration 5 Positionner le gabarit de fixation contre la porte 6 Positions de fixation des forets 6 Fixez l'unité à la porte 7 Position de la plaque de sol 7 Marquer les positions de fixation de la plaque de plancher 8 Positions de fixation de la plaque de plancher de forage 8 Plaque de sol fixe 9 Ouvrez la porte coupe-feu et appuyez sur le piston 9 Dispositif de test 10 Dépannage 11 Tonalité du dispositif et indication du flash 12 Spécification 13 Informations réglementaires 14 ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 2 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Numéro de série Description du produit SC-44-0200-0001-99 SC-44-0300-0001-99 SmartDoor (blanc) SmartDoor (noir) Pré-installation ! L’installation doit être réalisée exclusivement par une personne compétente dûment formée et conformément aux codes d’installation locaux en vigueur. Assurez-vous que le dispositif est monté sur le côté de la porte qui se ferme contre le cadre de la porte. Vérifiez également que la porte coupe-feu est adaptée, par ex. à fermeture automatique, a une surface plane à fixer et un dégagement approprié sous la porte pour recevoir la plaque de plancher. L'étiquette de protection ESD fournie doit être apposée lors de l'installation du SmartDoor sur des plaques de protection métalliques ou des surfaces inégales. Tous les dispositifs de fermeture de porte utilisés avec SmartDoor doivent être conformes à la norme EN 1154. Pour garantir un fonctionnement correct, les produits doivent être utilisés dans les conditions environnementales de fonctionnement spécifiées. Composants 1 2 4 3 5 ! ESD Ensure label is on protecti d when fitte C on g WD installinkick plates aces metal ven surf or une cut out) (inside 1 2 3 4 5 SmartDoor Petites et grandes plaques de sol Gabarit de fixation (MK350) Fixations Étiquette de protection ESD ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 3 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Familiarisation avec l’équipement LED indication Piston Compartiment à piles Point de fixation Point de fixation Bouton d'activation Point de fixation Point de fixation Virole Insérer batteries Lors de la mise en place ou du remplacement des batteries, utilisez uniquement les batteries spécifiées et respectez la polarité. Remarque; lors de la ! première mise sous tension, l'appareil lancera une séquence de démarrage, désignée par une série de bips graves et d'opérations du moteur. Cette séquence prendra environ 15 secondes et se termine par trois bips graves. Si la séquence se termine par un mélange de bips aigus et graves, reportez-vous à la page 13. ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 4 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Configuration Le dispositif doit maintenant être ajouté (programmé) sur le panneau de commande. Méthode 1 Mise sous tension du dispositif Méthode 2 En appuyant sur le bouton d'activation Méthode 3 Par ordinateur Outil de configuration ZONES FEU FEU 1 ZONES INFORMATION 0 ALERTE RETARDS ACTIFS DEFAUT SYSTEME SIREN FAULT/DESACTIVE DEFAUT GENERAL DESACTIVATION GENERALE EN TEST ALIMENTATION COMMUNICATIONS ALARME TRANSMISE DEFAUT/DESACTIVE OK 1 ALARMES 4 SIRENE/ SILENCE ARRET BUZZER RÉINITIALISER FONCTION 1 2 FONCTION 2 3 Reportez-vous au Guide de programmation pour obtenir tous les détails sur la programmation. SmartCell panneau de commande = TSD155 SmartCell WZM = MK067 Remarque: le dispositif peut également être programmé en utilisant la cause et les effets du panneau de commande, dans le cadre du plan d'évacuation des bâtiments. ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 5 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Positionner le gabarit de fixation contre la porte Si le dispositif doit être installé sur une surface ! métallique, par ex. plaque de protection métallique, l'étiquette de protection ESD doit être installée. Apposez simplement l'étiquette à l'intérieur de la découpe du gabarit de fixation, sur la surface métallique. Positions de fixation des forets Percez les quatre positions de fixation. = 2,5 mm ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 6 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Fixez l'unité à la porte Utilisez les quatre positions de fixation. Utilisez les vis de fixation fournies. Position de la plaque de sol Porte Porte Arrêt Virole Plaque de sol ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 7 / 16 Vue de côté MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Marquer les positions de fixation de la plaque de plancher Marquez les quatre positions de fixation. ! Utilisez une petite plaque de sol, si la porte arrêt crée un risque de trébucher Positions de fixation de la plaque de plancher de forage = 6 mm ! ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 8 / 16 Avant le forage, vérifiez l'emplacement des conduites d'eau, des conduites de gaz et des câbles électriques MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Plaque de sol fixe Utilisez les quatre trous de fixation. Utilisez les vis de fixation fournies. Ouvrez la porte coupe-feu et appuyez sur le piston Ouvrez la porte contre l’arrêt ! de porte et appuyez sur le piston - vérifiez que la virole s'insère parfaitement dans le renfoncement ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 9 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Dispositif de test ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 10 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Dépannage Dans le cas rare d'un problème avec le fonctionnement du dispositif, reportez-vous aux points ci-dessous: Le dispositif ne se libère pas en cas d'alarme incendie? Vérifiez que le dispositif est correctement ajouté au système et qu'il est exempt de pannes sur le panneau de commande SmartCell. Vérifiez que la porte se ferme librement lorsqu'elle est fermée manuellement. Vérifiez que le piston a un dégagement minimum de 10 mm entre la virole et la plaque de sol / plancher. Vérifiez que les propriétés de sortie de SmartDoor sont correctement définies dans la programmation du panneau de commande. Pourquoi la porte coupe-feu ne se ferme-t-elle pas librement? Vérifiez que la virole n'est pas usée ou endommagée. Remplacez si nécessaire. Vérifiez que le piston a un dégagement minimum de 10 mm entre la virole et la plaque de sol / plancher. Dispositif ne tenant pas la porte en position ouverte Vérifiez que le piston est complètement enfoncé. Vérifiez que le dispositif est correctement ajouté au système et qu'il est exempt de pannes sur le panneau de commande SmartCell. Vérifiez que le dispositif est positionné suffisamment bas pour une bonne connexion entre la virole et la plaque de sol. Le mouvement optimal du piston est de 10 à 15 mm. Tamper dispositif détecté? Vérifiez que le dispositif est correctement fixé à la porte. Vérifiez que la surface est plane et que l'interrupteur anti-sabotage s'enclenche correctement, lorsque le dispositif est fixé à la porte. Panne de batterie / appareil non alimenté? Vérifiez la polarité et la tension des batteries. Vérifiez que le couvercle de la batterie est correctement installé. ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 11 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Tonalité du dispositif et indication du flash En plus du signalement des défauts au panneau de commande, le SmartDoor dispose de diverses séquences de bip et de clignotements pour indiquer un certain nombre de conditions. Pendant la séquence de démarrage du dispositif / le fonctionnement du moteur Séquence de bip Séquence flash Signification indicative Action requise Faible-faible-faible Aucun Démarrage terminé Aucun Haute-Haute-faible (répété jusqu'à résolution) Rouge-rouge (sur les deux premiers bips uniquement) Défaut moteur Retirez et réinsérez les piles Haute-Haute-Haute- Rouge-RougeHaute-faible-faible- Rouge-Rouge (sur les quatre premiers faible-faible bips uniquement) Défaut interne (pièce non réparable) Retirez et réinsérez les piles (si le problème persiste, renvoyez-les au fabricant) Aucun Batterie faible / absent (2x piles C) Remplacez / retirez et réinsérez les piles (si nécessaire) Signification indicative Action requise Rouge-Vert Pendant le fonctionnement standard Séquence de bip Séquence flash Faible-Faible-Haute Rouge (sur les bips Panne du piston (répété jusqu'à ce faibles uniquement) que le piston se libère) Vérifiez s'il y a des obstructions sur le piston Haute-faible-faible-f Rouge (sur la aible (répété jusqu'à première séquence uniquement) résolution) Défaut interne (pièce non réparable) Retirez et réinsérez les piles (si le problème persiste, renvoyez-les au fabricant) Haute-faible (sept fois, puis la porte s'ouvre) La porte est sur le point de se fermer † Éloignez-vous de la porte Rouge (au premier bip de la séquence uniquement) † La porte peut se fermer en raison de nombreux facteurs tels qu'une condition d'incendie, une perte de communication ou une condition critique de la batterie. Reportez-vous au panneau de commande pour plus de détails. ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 12 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Spécification Température de fonctionnement -10 à +55 °C Température de stockage 5 à +30 °C Humidité Jusqu'à 95% sans condensation Alimentation 2x C alcaline (Panasonic LR14AD Powerline / Varta 4014 Industrial) ATTENTION ! Ce dispositif est destiné à la sécurité des personnes. Utilisez uniquement les types de batteries approuvés par le fabricant. À défaut, le dispositif risque d’être endommagé. Ne mélangez PAS des batteries de types différents. N’utilisez pas des batteries anciennes en même temps que des batteries neuves. Lors du remplacement des batteries, changez toutes les batteries en même temps. Tension de fonctionnement 2,22 à 3,3 Vcc Consommation de courant 60 µA Fréquence de fonctionnement 868 MHz Puissance de sortie de l’émetteur 14 dBm / 25 mW Protocole de signalisation X5 Dimensions (L x H x P) 195 x 205 x 45 mm Poids 0,5 kg Emplacement Type A : utilisation en intérieur Max. maintenez la taille de puissance ouverte 7 Max. largeur du vantail de porte 1600 mm Max. test de la masse de la porte 160 kg Max. poids de chute d'essai de surcharge 36 kg Max. test de frottement de la porte 0,8 Nm Min. angle entre les positions de porte ouverte et fermée 66 ° Remarque : SmartDoor ne doit pas être utilisé sur portes métalliques. ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 13 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM Informations réglementaires Fabricant Carrier Manufacturing Polska Sp. Z o.o. Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Pologne Année de fabrication Voir l’étiquette du numéro de série du dispositif Certification 21 Organisme de certification 0905 CPR DoP 0905-CPR-202117 Conformité aux normes BS EN1155:1997. Incorporant l'amendement n ° 1 et les rectificatifs n ° 1, 2 et 3. BS 7273-4:2007. Recueil de directives pratiques pour le fonctionnement des mesures de protection contre l'incendie - Partie 4: Actionnement des mécanismes de déverrouillage des portes. (Catégorie B) EN54-25:2008. Rectificatifs de septembre 2010 et mars 2012 inclus. Systèmes de détection et d’alarme incendie. Partie 25 : Partie 25 : Composants utilisant des liaisons radioélectriques. Directives de l’Union européenne EMS déclare que l’équipement radio de type SmartDoor est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse : www.mysmartcell.com 2012/19/UE (Directive DEEE) : Les produits porteurs de ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés dans l’Union européenne. Pour un recyclage approprié, renvoyez ce produit à votre fournisseur local à l’achat d’un nouvel équipement équivalent ou déposez-le dans un point de collecte désigné. Pour plus de détails, voir www.recyclethis.info. Éliminez les batteries dans le respect de l’environnement et de la réglementation locale. ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 14 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 15 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM www.mysmartcell.com ©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés. Page 16 / 16 MK347-0001-32 Version 2 25/08/2021 AJM ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Fermeture automatique des portes coupe-feu en cas d'alarme
- Programmation via le panneau de commande
- Indication de l'état par bips et clignotements
- Conforme à la norme EN 1154
- Installation facile avec gabarit de fixation
Questions fréquemment posées
Vérifiez que le dispositif est correctement ajouté au système et qu'il est exempt de pannes sur le panneau de commande SmartCell.Vérifiez que la porte se ferme librement lorsqu'elle est fermée manuellement.Vérifiez que le piston a un dégagement minimum de 10 mm entre la virole et la plaque de sol / plancher.Vérifiez que les propriétés de sortie de SmartDoor sont correctement définies dans la programmation du panneau de commande.
Vérifiez que la virole n'est pas usée ou endommagée. Remplacez si nécessaire. Vérifiez que le piston a un dégagement minimum de 10 mm entre la virole et la plaque de sol / plancher.
Vérifiez que le dispositif est correctement fixé à la porte. Vérifiez que la surface est plane et que l'interrupteur anti-sabotage s'enclenche correctement, lorsque le dispositif est fixé à la porte.