Numéro de série
SC-31-0100-0001-99
SC-31-0200-0001-99
Description du produit
Sirène ROUGE
Sirène BLANCHE
Sirène
Guide d’installation
2 Composants
1 Pré-installation
!
2
1
L’installation doit être réalisée exclusivement par une personne
compétente dûment formée et conformément aux codes
d’installation locaux en vigueur.
3
Si le dispositif est monté sur une surface métallique, l’utilisation
d’une entretoise non métallique doit être envisagée.
Ce dispositif contient des composants électroniques susceptibles
d’être endommagés par les décharges électrostatiques (DES).
Lors de la manipulation des cartes électroniques, prenez les
précautions d’usage.
1 Sirène
Pour garantir un fonctionnement correct, les produits doivent être
utilisés dans les conditions de fonctionnement environnementales
spécifiées.
2 Plaque de fixation
3 Batteries (non incluses dans certaines régions*)
*Lorsque les batteries ne sont pas fournies, n’utilisez que les modèles spécifiés.
3 Retrait de la plaque de fixation
4 Montage de la plaque de fixation
Retirez la plaque de fixation en tournant le dispositif dans le sens
ANTIHORAIRE pour le dégager de la plaque.
Lors du montage au mur/plafond, les quatre points de fixation doivent
être utilisés.
Si un boîtier de montage
électrique est déjà présent,
deux points de fixation
peuvent être utilisés.
60 mm
Utilisez des attaches et des
fixations appropriées.
60 mm
5 Mise en place des batteries
6 Configuration
Lors de la mise en place ou du remplacement des batteries, utilisez uniquement les batteries spécifiées et respectez la polarité.
Le dispositif doit maintenant être ajouté (programmé) sur le panneau de commande.
Méthode 1
Mise sous tension du dispositif
Méthode 2
Application de l’aimant
Méthode 3
Par ordinateur
ZONES FEU
FEU
ZONES INFORMATION
ALERTE
RETARDS ACTIFS
DEFAUT SYSTEME
SIREN FAULT/DESACTIVE
DEFAUT GENERAL
DESACTIVATION GENERALE
EN TEST
ALIMENTATION
COMMUNICATIONS
ALARME TRANSMISE
DEFAUT/DESACTIVE
OK
Panneau de commande
d'incendie
Système normal
12:12
Accès
FONCTION 1
ALARMES
FONCTION 2
SIRENE/
SILENCE
ARRET RÉINITIALISER
BUZZER
- ER14500AA +
Outil de configuration
- ER14500AA +
- ER14500AA +
3x ER14505M
LITHIUM 3,6 V
©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés.
!
RESPECTEZ LA
POLARITÉ DES
BATTERIES !
Reportez-vous au Guide de programmation pour obtenir tous les
détails sur la programmation.
SmartCell panneau de commande = TSD155
SmartCell WZM = MK067
Page 1 / 2
TSD107-0001-32 (version 3) 25/08/2021 AJM
7 Verrouillage du dispositif (facultatif)
8 Finalisation de l’installation
Remontez le dispositif comme indiqué ci-dessous.
Le dispositif possède un mécanisme de verrouillage facultatif.
Retirez la petite protection en plastique illustrée ci-dessous.
Après verrouillage, une clé Allen est nécessaire
pour déverrouiller le dispositif.
Déverrouillage du dispositif
! IMPORTANT
Si le dispositif a été verrouillé, une
clé Allen est nécessaire pour le
déverrouiller.
(A)
Pour appuyer sur le mécanisme de
déverrouillage, insérez la clé Allen
(ou un outil similaire) dans la
cavité du dispositif et poussez (A).
Le dispositif doit être testé lors de l’installation et conformément aux
exigences locales.
Les tests doivent être réalisés exclusivement par une personne compétente
dûment formée.
0017A3
En même temps, tournez le
dispositif dans le sens antihoraire
pour le libérer (B).
(B)
Spécification
Informations réglementaires
Température de fonctionnement
-10 à +55 °C
Fabricant
Température de stockage
Avec batteries
Sans batteries
Carrier Manufacturing Polska Sp. Z o.o. Ul. Kolejowa 24,
39-100 Ropczyce, Pologne
-10 à +30 °C
-10 à +55 °C
Année de fabrication
Voir l’étiquette du numéro de série du dispositif
Humidité
0 à 95 % sans condensation
Emplacement
Type B: utilisation intérieur / extérieur
Indice IP
IP33
Numéro de déclaration
des performances
Alimentation
3x batteries ER14505M 3,6 V au chlorure de
lithium-thionyle (Fanso ou Titus)
Conformité aux normes
ATTENTION !
Certification
19
Organisme de certification 0905
0359-CPR-00428
EN54-3:2001. Amendements n° 1 et 2 inclus. Systèmes
de détection et d’alarme incendie. Partie 3 : Dispositifs
sonores d’alarme incendie.
Ce dispositif est destiné à la sécurité des personnes. Utilisez uniquement les
types de batteries approuvés par le fabricant. À défaut, le dispositif risque d’être
endommagé.
EN54-13:2005. Systèmes de détection et d’alarme
incendie. Partie 13 : Évaluation de la compatibilité des
composants d’un système.
Ne mélangez PAS des batteries de types différents. N’utilisez pas des batteries
anciennes en même temps que des batteries neuves.
EN54-25:2008. Rectificatifs de septembre 2010 et mars
2012 inclus. Systèmes de détection et d’alarme
incendie. Partie 25 : Composants utilisant des liaisons
radioélectriques.
Lors du remplacement des batteries, changez toutes les batteries en même
temps.
Tension de fonctionnement
2,7 à 3,65 Vcc
Consommation de courant
0,15 A max.
Puissance absorbée
0,38 W max.
Fréquence de fonctionnement
868 MHz
Directives de l’Union
européenne
Puissance de sortie de l’émetteur 14 dBm/25 mW
Protocole de signalisation
X5
Puissance de sirène
95 dB (A) à 1 m max.
Pour plus de détails sur la puissance des sirènes, voir Caractéristiques des sirènes
(MK103).
Diensions (Ø x D)
©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés.
110 x 72 mm
Page 2 / 2
EMS déclare que l’équipement rade type dio Sirène
SmartCell est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse : www.mysmartcell.com
2012/19/CE (Directive DEEE) : Les produits porteurs de
ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les
déchets municipaux non triés dans l’Union
européenne. Pour un recyclage approprié, renvoyez ce
produit à votre fournisseur local à l’achat d’un nouvel
équipement équivalent ou déposez-le dans un point de
collecte désigné. Pour plus de détails, voir www.recyclethis.info.
Éliminez les batteries dans le respect de l’environnement et de la réglementation locale.
TSD107-0001-32 (version 3) 25/08/2021 AJM
">