Can-Am Exome Open Face Helmet Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur le Exome Open Face. Ce casque ouvert a été conçu pour réunir les meilleures caractéristiques de protection, de légèreté, de visibilité et de confort. Il est doté d'un écran solaire anti-rayures, interchangeable et rétractable pour une protection supplémentaire. Il est certifié DOT pour une sécurité optimale. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel.
PDF
Télécharger
Document
CASQUE EXOME OPEN FACE GUIDE D'UTILISATION GUIDE D'UTILISATION EXOME OPEN FACE FRANÇAIS _ 1 Casque EXOME OPEN FACE FÉLICITATIONS ! Vous êtes maintenant propriétaire de votre nouveau casque Exome Open Face. La conception de ce casque ouvert a été développée pour réunir les meilleures caractéristiques de protection, de légèreté, de visibilité et de confort. Et vous pouvez passer facilement une journée entière sans enlever votre casque ! Sa légèreté et son confort sont exceptionnels. Avec son écran solaire antirayures, interchangeable et rétractable, vous bénéficiez d'une protection supplémentaire efficace pendant les plus longues journées ensoleillées. Ce casque a réussi des tests rigoureux et obtenu la certification DOT la plus avancée. Vous n'avez plus à vous soucier de votre casque et vous êtes parfaitement libre de vous concentrer sur l'aventure qui vous attend. Vous avez maintenant la certitude de posséder un casque de qualité, conçu pour vous offrir une sécurité optimale et des normes de performance élevées. Ces avantages sont très appréciables pendant les longs trajets et tous vos moments de conduite et de plaisir. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel. Vous bénéficierez ainsi de tous les avantages et de la protection maximale de votre casque. Afin de ne négliger aucun aspect du manuel concernant votre sécurité, nous vous recommandons de le lire dans l'ordre proposé. AVERTISSEMENT Ce casque est conforme à la norme fédérale américaine de sécurité des véhicules à moteur 218 (DOT FMVSS 218). Ce casque n'a pas été conçu pour être utilisé par un enfant de moins de 13 ans. Nous vous souhaitons paix et sécurité. 2 TABLE DES MATIÈRES A. GÉNÉRALITÉS ........................................................... 4 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 4 B. LE CASQUE ................................................................ 5 1. ANATOMIE DU CASQUE 2. TAILLE DU CASQUE 3. MENTONNIÈRE MICROMÉTRIQUE 4. ÉCRAN SOLAIRE 5. GARNITURE INTÉRIEURE 6. SYSTÈME DE VENTILATION 5 5 5 6 7 9 C. AJUSTEMENT & UTILISATION ............................... 10 1. COMMENT METTRE LE CASQUE 2. AJUSTEMENT 3. COMMENT RETIRER LE CASQUE 10 10 11 D. VÉRIFICATION AVANT LE DÉPART ....................... 11 1. VÉRIFICATION DU CASQUE 2. VÉRIFICATION DE LA MENTONNIÈRE 3. VÉRIFICATION DE L'ÉCRAN SOLAIRE 11 12 12 E. AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES ............ 13 1. MODIFICATIONS/ ACCESSOIRES 13 F. ENTRETIEN ET MAINTENANCE .............................. 13 1. NETTOYAGE DE LA COQUE 2. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR 3. ÉCRAN SOLAIRE 4. INSPECTION DU CASQUE 5. STOCKAGE DU CASQUE 13 13 14 14 14 G. GUIDE DE DÉPANNAGE ......................................... 15 H. ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES .............. 16 1. ACCESSOIRES 2. PIÈCES DÉTACHÉES 16 16 I. SERVICE BRP ............................................................ 16 1. SERVICE DE RÉPARATION 2. GARANTIE LIMITÉE 16 16 J. COMMENT NOUS CONTACTER .............................. 17 3 A. GÉNÉRALITÉS 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Ce casque bénéficie de la garantie BRP et de son réseau de concessionnaires et revendeurs agréés pour fournir les pièces, le service ou les accessoires dont vous aurez besoin. Pour tout remplacement, veuillez utiliser des pièces d'origine BRP afin de maintenir la garantie et consultez un concessionnaire BRP agréé. Ce guide de l'utilisateur vous permettra de vous familiariser avec votre nouveau casque et ses différentes fonctions. Veuillez lire et comprendre le contenu de ce guide. Vous devez le conserver pour référence ultérieure. Les informations et les descriptions des composants ou du système contenues dans ce guide sont exactes au moment de la publication. Les illustrations peuvent ne pas représenter la construction typique des aux différents assemblages. Il est donc possible qu’elles ne représentent pas la forme exacte des pièces ni leurs détails de fabrication. Elles ont seulement pour but d’identifier des pièces qui remplissent une fonction identique ou similaire. Ce guide utilise le symbole d'alerte de sécurité en conjonction avec des mots de signalisation pour indiquer un risque potentiel de blessure corporelle. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVIS Signale les instructions ou des informations sans risque de blessure. La seule lecture de ce guide n'élimine pas les risques. L'utilisateur doit comprendre et suivre les instructions. En raison de son engagement continu envers la qualité et l'innovation des produits, BRP se réserve le droit, à tout moment, d'interrompre ou de modifier les spécifications, les conceptions, les caractéristiques ou l'équipement sans encourir d'obligation. Toute personne qui souhaite traduire une partie de ce guide dans une autre langue doit s'assurer que la traduction finale est exacte. AVERTISSEMENT Conduire un véhicule motorisé peut être extrêmement dangereux. Ce casque est conçu pour offrir une protection limitée de la tête. Il est conforme à la norme fédérale américaine de sécurité des véhicules à moteur 218 (DOT FMVSS 218). Il n'est pas conçu pour protéger l'utilisateur contre tous les impacts possibles. Certains impacts peuvent dépasser la capacité de protection de ce casque et entraîner de graves blessures à la tête, au cerveau, à la colonne vertébrale ou autres, incluant un risque de paralysie ou la mort. Pour bénéficier d'une protection maximale, le casque doit être bien ajusté sur la tête et la mentonnière correctement attachée. Si votre casque est équipé d'un écran facial principal, il doit être complètement fermé. Si votre casque est équipé d'autres composants, tels qu'un déflecteur de vent, un déflecteur de respiration, un pare-haleine, un protège-mâchoire, etc., ils doivent être installés dans la bonne position et diriger la respiration expirée dans la direction opposée à l'écran facial. Portez toujours une protection appropriée contre les gelures, qui peut inclure une cagoule, un cache-cou, un masque facial ou une combinaison de ces éléments. Vérifiez le casque avant chaque utilisation en suivant la procédure d'inspection indiquée dans les instructions. Remplacez toute pièce présentant des signes d'usure ou de détérioration. Ne modifiez pas le casque et ne fixez pas d'éléments non recommandés par le fabricant. Le casque est conçu pour absorber les chocs par destruction partielle de la coque, sans laisser de traces visibles. Détruisez et remplacez le casque si sa garniture intérieure a été soumise à une forte compression par un choc extérieur pendant que vous le portiez. Ce type de dommage n'est pas toujours visible. Détruisez et remplacez le casque si sa coque a reçu un choc violent, même s'il ne semble pas endommagé. La coque du casque, sa garniture intérieure et les autres composants peuvent être endommagés et rendus inefficaces par des produits pétroliers, des produits de nettoyage, de la peinture, des adhésifs, etc. N'utilisez que de l'eau savonneuse tiède et douce pour nettoyer le casque. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions fournis avec ce casque. Pour obtenir des instructions de remplacement, contactez BRP. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. 4 B. LE CASQUE 1. ANATOMIE DU CASQUE 3. MENTONNIÈRE MICROMÉTRIQUE Extracteur supérieur Coque Réflecteur arrière Visièr Le système de retenue du casque EXOME est doté d'une fermeture à cliquet. Ce système de verrouillage est facile à utiliser et vous permet d'ajuster parfaitement la mentonnière chaque fois que vous mettez le casque. RÉGLAGE DE LA MENTONNIÈRE Écran solaire Actionneur de l'écran solaire Garniture intérieure Tirez sur la mentonnière à travers les boucles métalliques pour la régler en augmentant ou en réduisant sa longueur. Ajustez la longueur de la mentonnière de manière à ce qu'elle se place fermement, mais confortablement, sous votre menton. Fixez l'extrémité de la sangle à l'aide de la boucle de maintien avec le coussinet de confort. 2. TAILLE DU CASQUE Taille du casque XS Taille de la coque Taille de la tête cm Pouces S M L XL S 53 - 54 20 7/8 21 1/4 55 - 56 21 5/8 22 2XL 3XL AVERTISSEMENT Après avoir réglé et fermé la sangle, vérifiez que le casque ne peut pas être retiré en le tirant vers l'avant. L 57 - 58 22 3/8 22 3/4 59 - 60 23 1/8 23 5/8 61 - 62 24 24 3/8 63 - 64 24 3/4 25 1/8 65 - 66 25 1/2 25 7/8 AVERTISSEMENT Vérifiez régulièrement le réglage de la longueur de la mentonnière. 5 B. LE CASQUE OUVERTURE ET FERMETURE 4. ÉCRAN SOLAIRE Pour fermer l'attache de la mentonnière, faites glisser la languette à cliquet pas à pas dans la boucle de verrouillage. Si vous sentez que la mentonnière est trop lâche autour de votre menton, faites avancer la languette à cliquet un peu plus loin dans la boucle de verrouillage. FONCTIONNEMENT Veillez à ce que la mentonnière repose fermement, mais pas de manière inconfortable, autour de votre menton. Pour ouvrir la mentonnière, tirez le ruban rouge de la languette à cliquet vers le haut pour débloquer la boucle de verrouillage. Tirez ensuite sur la languette à cliquet pour sortir la sangle de la boucle de verrouillage. La position de l'écran solaire est contrôlée par le levier situé sur le côté gauche du casque. Il est donc facile à utiliser même avec des gants épais. Lorsque vous poussez le levier vers le haut, l'écran solaire s'abaisse et protège vos yeux. Appuyez sur le levier vers le bas pour rentrer l'écran solaire à l'intérieur de la coque où il se verrouille automatiquement en position. DÉPOSE DE L'ÉCRAN SOLAIRE AVERTISSEMENT Ne roulez jamais sans avoir vérifié que la mentonnière est correctement attachée, ajustée et positionnée. Si la mentonnière n'est pas correctement réglée ou attachée, le casque peut se déplacer en cas d'accident. AVERTISSEMENT La fermeture du seul coussinet de confort de la mentonnière ne suffit pas à assurer une protection adéquate. La mentonnière doit toujours être complètement attachée. AVERTISSEMENT Ne détachez jamais la mentonnière en conduisant. 1. Pivotez l'écran solaire en position basse. 2. Tirez l'écran solaire vers le bas jusqu'à ce que son bord supérieur apparaisse. 3. Maintenez votre casque en position avec une main et de l'autre tirez l'écran solaire sur le côté droit, vers l'extérieur du casque. 4. Répétez les étapes 2 à 3 de l'autre côté. Le levier de l'écran solaire doit rester dans la même position pendant son installation. 6 B. LE CASQUE INSTALLATION SOLAIRE DE L'ÉCRAN 1. Vérifiez que l'écran solaire est en position basse. (Le levier de l'écran solaire est donc en position haute) 5. GARNITURE INTÉRIEURE La garniture intérieure remplaçable du casque EXOME OPEN FACE est lavable et assure à la fois un excellent ajustement et une ventilation optimisée du casque. La forme 3D spécifique des coussinets des joues à double densité garantit un ajustement confortable. La garniture intérieure est conçue pour assurer un ajustement optimal sur toute la tête. Tous les éléments intérieurs sont intégralement fabriqués dans des matériaux respectueux de la peau. Le matériau de la garniture intérieure et des coussinets a reçu un traitement antimicrobien. 2. Insérez l'écran solaire entre la coque extérieure et la coque intérieure. Fixez-le sur les ergots de positionnement des deux côtés. Ensuite, appuyez fermement sur l'intérieur du casque jusqu'à ce que la fourche soit complètement insérée. 3. Vérifiez que le mécanisme de l'écran solaire fonctionne correctement. Commencez par détacher les coussinets des joues avant de retirer la garniture de tête. Pour remettre la garniture en place, n'oubliez pas d'insérer le coussinet du front avant les coussinets des joues. TAILLE DES COUSSINETS Taille du casque XS S M L XL 2XL 3XL Épaisseur des coussinets des joues Épaisseur Haut de la Couronne garniture 45 mm 35 mm 30 mm 35 mm 35 mm 30 mm 20 mm 16 mm 16 mm 16 mm 12 mm 16 mm 16 mm 18 mm 8 mm 12 mm 6 mm 12 mm 6 mm 16 mm 18 mm 7 B. LE CASQUE DÉPOSE DES COUSSINETS DES JOUES 1. La mâchoire étant ouverte, détachez le VelcroTM et les 2 boutons-pression en tirant le coussinet de joue vers l'intérieur du casque. 2. Faites glisser la mentonnière dans l'encoche du coussinet de joue. RETRAIT DE LA GARNITURE INTÉRIEURE 1. Commencez par retirer la partie arrière de la garniture de tête. Cette garniture est fixée sur la coque intérieure par deux boutons-pression (de chaque côté du cou) et sa partie frontale avec trois bandes de plastique. 3. Répétez ces étapes pour l'autre côté. POSE DES COUSSINETS DES JOUES 1. Avant d'installer les coussinets des joues, identifiez le coussinet conçu pour le côté droit et celui pour le côté gauche 2. Fixez les 2 boutons-pression et attachez la partie supérieure en VelcroTM sur sa position. Vérifiez que la sangle est correctement positionnée à l'intérieur de l'encoche du coussinet de joue. 2. Vous pouvez ensuite sortir la partie frontale en tirant avec précaution sur les 3 bandes de plastique. Pour la partie frontale, commencez en tirant sur une extrémité de la bande plastique. 3. Répétez ces étapes pour l'autre côté. 8 B. LE CASQUE POSE DE LA GARNITURE 6. SYSTÈME DE VENTILATION 1. Insérez la bande plastique frontale sous les encoches de l'autre bande plastique fixée à la coque intérieure. Le casque EXOME OPEN FACE est doté d'un système de ventilation réglable dans les deux sens. Selon les besoins, vous pouvez moduler le flux d'air en choisissant trois configurations distinctes : 2. Mettez ensuite la garniture en place à l'intérieur du casque. 1. Les extracteurs supérieurs sont réglables en 2 positions. Ils sont soit complètement fermés, soit complètement ouverts. Lorsque le bouton coulissant est en position avant, il correspond au mode complètement fermé et lorsque ce bouton est en position arrière, il correspond au mode complètement ouvert. 3. Fixez les 2 boutons-pression sur la partie du cou. Ferme Ouv AVERTISSEMENT Ne jamais rouler avec ce casque lorsque vous avez retiré une partie de la garniture intérieure. Pour éviter d'endommager la garniture et la coque intérieures, ne suspendez pas le casque à un rétroviseur ou au guidon. Dans les deux cas, il augmente ou réduit le débit d'air pour obtenir le niveau de confort souhaité. Notez que la vitesse, le pare-brise ou la rotation de la tête ont une influence sur la circulation de l'air à l'intérieur de votre casque. 9 C. AJUSTEMENT & UTILISATION 1. COMMENT METTRE LE CASQUE 2. VÉRIFIEZ L'AJUSTEMENT 1. Vérifiez que l'écran solaire est rentré dans la coque du casque. 2. Ouvrez la mentonnière et son coussinet de confort. 3. Tirez sur les deux parties de la mentonnière pour les écarter. 4. Vous pouvez facilement mettre le casque. 5. Fermez la mentonnière. 6. Vérifiez que la mentonnière passe sous le menton et qu'elle est bien ajustée. Pour choisir un casque dont la taille est adaptée à votre tête, vérifiez que : • La garniture intérieure touche votre tête. Elle est doit bien ajustée tout autour de votre tête. • Le coussinet supérieur appuie fermement sur votre tête. • Les coussinets des joues sont en contact avec vos joues. • Vous ne devez pas sentir d'espace entre votre front et la garniture intérieure. Vérifiez en essayant d'insérer vos doigts. Normalement, vous ne pouvez pas entrer vos doigts. Si le casque n'est pas bien ajusté, essayez une taille plus petite. 2. AJUSTEMENT AVERTISSEMENT Si vous portez un casque dont la taille n'est pas adaptée à votre tête, vous augmentez les risques de blessures graves ou de décès en cas d'accident. Un casque trop grand peut être délogé ou arraché lors d'un accident. Cette étape peut nécessiter plusieurs essais avant de trouver l'ajustement parfait. Pour choisir la bonne taille de casque pour votre tête, suivez les étapes cidessous : Certains casques peuvent obstruer ou bloquer votre vision lorsque vous regardez à gauche, à droite, en haut ou en bas. 1. ESSAYEZ LE CASQUE Saisissez et écartez les deux sangles de la mentonnière pour abaisser le casque complètement sur votre tête. Le haut de votre tête doit toucher l'intérieur du casque. Essayez le casque avec toutes les protections que vous prévoyez d'utiliser (cagoule, foulard, etc.). 3. VÉRIFIEZ VOTRE CHAMP DE VISION AVERTISSEMENT Vérifiez toujours que vous voyez suffisamment bien pour conduire votre véhicule en toute sécurité. 10 C. AJUSTEMENT & UTILISATION C. AJUSTEMENT & UTILISATION 4. CONTRÔLE DE L'AJUSTEMENT 3. COMMENT RETIRER LE CASQUE Placez les mains de chaque côté du casque. Tout en maintenant votre tête aussi immobile que possible, essayez de faire tourner votre casque de gauche à droite, puis de haut en bas. Vous devez sentir que le casque déplace la peau de votre tête et de votre visage lorsque vous essayez de le faire bouger. Si ce n'est pas le cas, ou si vous sentez que la garniture du casque glisse sur votre tête, c'est qu'il est trop grand. Un casque trop petit sera donc trop serré, contraignant, désagréable voire douloureux. 1. Vérifiez que l'écran solaire est rétracté. 2. Ouvrez la mentonnière et son coussinet de confort. 3. Tirez sur les deux parties de la mentonnière pour les écarter. 4. Soulevez le casque pour le retirer facilement. Pour éviter de rayer des surfaces sur lesquels vous posez le casque, nous vous recommandons de fermer la mentonnière après avoir retiré le casque. D. VÉRIFICATION AVANT LE DÉPART 1. VÉRIFICATION DU CASQUE 5. FIXATION DE LA MENTONNIÈRE Serrez la sangle sous votre mâchoire jusqu'à ce qu'elle soit normalement tendue, sans mou. Elle doit être serrée sur votre mâchoire. 6. CONTRÔLE DE L'AJUSTEMENT DE LA MENTONNIÈRE Inspectez régulièrement votre casque pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. De petites rayures superficielles n'ont aucun effet sur sa capacité de protection. AVERTISSEMENT En cas de dommages plus importants et signes de chocs (fissures, bosses, peinture écaillée et craquelée, etc.), le casque ne doit plus être utilisé. • Placez vos mains à l'arrière du casque (B) et essayez de pousser le casque en le faisant pivoter vers l'avant. • Placez vos mains sur l'avant du casque au-dessus de votre front (ou sur la mentonnière) et essayez de pousser. • Si le casque ne reste pas en position, essayez une autre taille ou un autre modèle. Répétez les étapes 1 à 6 jusqu'à ce que vous trouviez un casque qui s'adapte parfaitement à votre tête. 11 D. VÉRIFICATION AVANT LE DÉPART 2. VÉRIFICATION DE LA MENTONNIÈRE 3. VÉRIFICATION DE L'ÉCRAN SOLAIRE 1. Vérifiez que la mentonnière passe sous votre menton. La pellicule protectrice utilisée pendant le transport doit être enlevée avant l'utilisation. 2. Glissez votre index sous la mentonnière et tirez. Si la mentonnière est lâche sous le menton, elle est trop longue et doit être resserrée. Si la mentonnière se desserre lorsque vous la tirez, c'est qu'elle n'est pas correctement fixée. Défaites complètement la mentonnière et essayez de la fixer à nouveau. Répétez ce test. 3. Si vous ne parvenez pas à attacher la mentonnière de manière à ce qu'elle s'appuie fermement sur le menton, vérifiez que votre casque est toujours de la bonne taille pour vous. Avant chaque départ, vérifiez que le mécanisme de l'écran solaire fonctionne correctement et que la visibilité est suffisante. Les salissures éventuelles doivent être éliminées avant de partir. Vérifiez que l'écran solaire n'est pas endommagé ou fissuré. Un écran solaire fortement rayé nuit considérablement à votre vision. Il doit donc être remplacé avant de partir en voyage. Répétez le test après chaque ajustement. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais un écran solaire teinté dans des conditions de mauvaise visibilité, lorsque vous roulez de nuit ou dans un tunnel. AVERTISSEMENT Ne roulez jamais avec une mentonnière non attachée ou mal réglée. La mentonnière doit être correctement ajustée. Elle ne doit pas devenir lâche lorsqu'elle est tirée. Si la mentonnière devient lâche lorsqu'elle est tirée cela signifie que son attache n'est pas correctement fermée. AVERTISSEMENT Un écran solaire sale et/ou rayé réduit considérablement la visibilité. Pour votre propre sécurité, remplacez-le ou nettoyez-le immédiatement. AVERTISSEMENT Vérifiez que l'écran solaire est toujours en bon état. Un écran solaire endommagé n'est pas adapté à la conduite et doit être remplacé. AVERTISSEMENT Arrêtez de rouler lorsque la visibilité est mauvaise. 12 E. AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES F. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. MODIFICATIONS/ ACCESSOIRES AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de produits chimiques à base de pétrole, de solvants, d'essence, de produits de nettoyage ou d'adhésifs pour nettoyer la coque, les éléments de la garniture intérieure, les écrans et visières de votre casque. La coque, la garniture, les écrans et visières peuvent être sérieusement endommagés si vous utilisez ces produits. En outre, la capacité de protection du casque ne peut plus être garantie. AVERTISSEMENT Les composants d'origine (en particulier la coque extérieure, la coque intérieure et le système de fixation) ne doivent pas être modifiés ou retirés. N'oubliez pas que l'installation d'accessoires non approuvés ou toute modification du casque peut réduire son niveau de protection, invalider la certification, la garantie et les réclamations d'assurance. N'utilisez que des pièces d'origine, des pièces détachées et des accessoires expressément approuvés par BRP pour votre casque ! La modification de votre casque peut réduire sa capacité de protection et augmenter le risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. Les exemples de modification incluent : • Perçage • Découpe de la coque, de la sangle ou de la garniture d'absorption des chocs • Compression de la garniture conçue pour absorber les chocs • Modifier le système de fixation, notamment ajouter une mentonnière • Démonter des pièces • Peindre • Utilisation de produits adhésifs • Installation d'accessoires non approuvés 1. NETTOYAGE DE LA COQUE Pour nettoyer la coque du casque, vous pouvez utiliser de l'eau, du savon ou l'un des shampooings, agents ou liquides de nettoyage, produits lustrants, nettoyants pour plastique pour motos couramment disponibles. L'eau et le savon sont généralement suffisants. Veillez à ce que les autres produits de nettoyage n'entrent pas en contact avec l'écran solaire, car ils peuvent l'endommager ainsi que son revêtement. 2. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR La garniture intérieure du casque EXOME OPEN FACE peut être entièrement retirée. Les coussinets des joues et de la tête peuvent être lavés à la main avec une solution savonneuse (par exemple un détergent doux standard extrêmement dilué) à une température maximale de 30 °C. Le lavage à la main est recommandé, mais le lavage en machine est autorisé. Sélectionnez le cycle « Textiles délicats » pour éviter de diminuer les propriétés d'absorption de l'humidité du matériau qui recouvre la garniture. Laissez sécher la garniture à température ambiante avec une bonne ventilation. AVERTISSEMENT Ne mettez jamais dans un sèche-linge aucun des éléments intérieurs du casque. La chaleur excessive peut endommager la mousse et les revêtements. 13 F. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3. ÉCRAN SOLAIRE NETTOYAGE DE L'ÉCRAN SOLAIRE L'écran solaire doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et, si nécessaire, légèrement humide (nous recommandons un chiffon en microfibres). N'utilisez que de l'eau tiède (< 20 °C) pour le nettoyage. Ne nettoyez en aucun cas l'écran solaire avec de l'essence, du solvant, un nettoyant pour vitres ou d'autres produits de nettoyage contenant de l'alcool. Il ne doit pas être immergé dans l'eau, même s'il est très sale, car cela réduirait fortement la dureté de sa surface et donc la durabilité du revêtement antibuée/antirayures. Le casque doit être remplacé 3 à 5 ans après sa date d'achat, en fonction de son utilisation et de l'entretien. Bien que la coque extérieure puisse en principe avoir une durée de vie plus longue, compte tenu de la fatigue des matériaux, de l'usure des composants, de l'usage global du casque et des conditions imprévisibles de son utilisation, son fabricant vous conseille de remplacer votre casque après cette période d'utilisation pour votre propre sécurité. Une chaleur excessive (par exemple la chaleur des gaz d'échappement) peut endommager l'esthétique du casque, la coque intérieure du casque et la garniture intérieure. 5. STOCKAGE DU CASQUE Ne jamais fixer d'étiquettes, de ruban adhésif ou d'autocollants sur l'écran solaire. • Conservez le casque dans un endroit frais et sec Les salissures tenaces sur sa surface extérieure (par exemple des restes d'insectes séchés) peuvent être facilement éliminées en recouvrant l'écran solaire fermé avec un chiffon humide ou mouillé et en laissant la saleté se ramollir pendant environ 30 minutes à 1 heure. insectes. • Tenez le casque à l'écart des animaux domestiques et autres animaux ou • N'exposez pas le casque à une température supérieure à 50ºC (122ºF) et tenez-le éloigné de toute source de chaleur ou de toute surface chaude • Rangez le casque dans un sac à casque. 4. INSPECTION DU CASQUE Vérifiez que le casque n'est pas endommagé. Si votre casque est endommagé ou fissuré, cessez immédiatement de l'utiliser et remplacez-le. AVERTISSEMENT Un casque mal rangé peut être endommagé. Vérifiez qu'aucune des pièces n'est usée ou endommagée. Les composants en plastique peuvent s'user avec le temps. Si vous trouvez des pièces usées ou endommagées, remplacez-les ou achetez un nouveau casque. Voir « Pièces de rechange » pour plus d'informations sur le remplacement des pièces. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, inspectez toujours votre casque avant chaque sortie. 14 G. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME ACTION MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L'ÉCRAN SOLAIRE 1. Vérifiez si l'écran solaire est installé et positionné correctement sur le casque. 2. Vérifiez si des pièces sont endommagées ou cassées. Remplacez-les par des pièces neuves, si nécessaire. 3. Si le problème n'est toujours pas résolu, rendez-vous chez votre concessionnaire BRP agréé pour une inspection détaillée. 15 H. ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES I. SERVICE BRP Vous trouverez un résumé de tous les accessoires et pièces détachées disponibles sur le site web : www.brp.com 1. SERVICE DE RÉPARATION AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité, tous les accessoires doivent être approuvés par BRP pour chaque modèle de casque. AVERTISSEMENT L'utilisation de pièces détachées autres que celles proposées par BRP peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles. N'utilisez que des pièces spécifiquement conçues pour fonctionner avec votre modèle de casque. BRP recommande de confier l'installation de toutes les pièces détachées à un concessionnaire BRP. AVERTISSEMENT Ne modifiez jamais votre casque. Cela pourrait réduire sa capacité de protection et augmenter le risque de blessures graves ou mortelles. 1. ACCESSOIRES Les accessoires BRP d'origine sont disponibles chez votre concessionnaire BRP agréé. Pour trouver les concessionnaires BRP de votre région, utilisez la recherche de concessionnaires sur le site Web de BRP : www.brp.com Le casque EXOME OPEN FACE est un produit de qualité BRP qui a été conçu et fabriqué en utilisant les dernières méthodes de développement et de production. Si votre casque a besoin d'une réparation, veuillez consulter votre concessionnaire ou distributeur BRP agréé. Sur réception d'une réclamation, BRP peut examiner l'article et/ou retarder le traitement de la réclamation jusqu'à ce que l'analyse soit terminée. Même si une description claire de la défaillance initiale a été fournie, si BRP découvre d'autres défaillances au cours de la réparation, BRP peut les rectifier sans instruction ou commande spécifique si cela est nécessaire pour rétablir le bon fonctionnement du casque. 2. GARANTIE LIMITÉE L'achat d'un casque chez un concessionnaire BRP agréé donne droit à une garantie limitée sur les défauts de fabrication de l'équipement acheté. La période de garantie limitée est de 4 ans à compter de la date d'achat. Si vous avez un motif de réclamation, veuillez vous adresser à votre concessionnaire BRP agréé. BRP vous demande de fournir une description précise de la réclamation ainsi qu'une copie de votre justificatif d'achat. 2. PIÈCES DÉTACHÉES Les pièces d'origine BRP sont disponibles chez votre concessionnaire BRP agréé. Pour trouver les concessionnaires BRP de votre région, utilisez la recherche de concessionnaires sur le site Web de BRP : www.brp.com Remarque : Pour plus d'informations sur les pièces de rechange disponibles, veuillez consulter notre site : http://store.ski-doo.com/ 16 J. COMMENT NOUS CONTACTER Amérique du Nord 565, rue de la Montagne Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 ÉTATS-UNIS. Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro. Mexique Océanie 6 Lord Street Lakes Business Park Botany, NSW 2019 Australie Amérique du Sud Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brésil Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Pour connaître le concessionnaire ou le distributeur BRP agréé le plus près de chez vous, ou pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits BRP, veuillez visiter notre site Web : www.brp.com. ® ™ et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. © 2024. Bombardier Produits Récréatifs inc. BRP_20240314_R00EN Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200 Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 17 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Conception légère et confortable
- Écran solaire anti-rayures rétractable
- Ventilation réglable
- Garniture intérieure remplaçable et lavable
- Mentonnière micrométrique à fermeture à cliquet
Questions fréquemment posées
Tirez sur la mentonnière à travers les boucles métalliques pour la régler en augmentant ou en réduisant sa longueur.
Utilisez de l'eau, du savon ou un shampooing doux. Évitez les produits chimiques à base de pétrole.
Détachez d'abord les coussinets des joues, puis retirez la garniture de tête. Lavez à la main ou en machine (cycle délicat) à 30 °C maximum et laissez sécher à l'air libre.