Sena Cavalry Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Sena Cavalry Mode d'emploi | Fixfr
CASQUE MOTO
DEMI-JET BLUETOOTH®
MENU
CLIQUER SUR
N’IMPORTE
QUELLE
SECTION
POUR
COMMENCER
À PROPOS DU
CASQUE MOTO
MODULE
BLUETOOTH
COUPLAGE AVEC
DES APPAREILS
UTILISATION DU
TÉLÉPHONE MOBILE
MUSIQUE EN
STÉRÉO
CONFIGURATION
DE L’INTERCOM
UTILISATION DE
LA RADIO FM
PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
COMMANDE À
DISTANCE
DÉPANNAGE
MAINTENANCE
ET ENTRETIEN
LÉGENDE :
MAINTENIR
=
1s
Fonction = Bouton(s) en surbrillance à appuyer ou maintenir appuyé
APPUYER
1x
Appuyer sur le bouton le
nombre de fois spécifié
« Bonjour »
MAINTENIR
10s
Appuyer et maintenir
appuyé le bouton pendant
la durée spécifiée
Instruction vocale du module Bluetooth
SOMMAIRE
1. À propos du casque moto demi-jet
Calvary Bluetooth
6
1.1 Information générales
1.2 Détails sur le produit
1.3 Port du casque moto
6
7
8
1.3.1
1.3.2
Mise en place du casque moto
Retrait du casque moto
8
8
1.4 Inspection du casque moto avant utilisation 9
1.4.1
1.4.2
Vérification de l’extérieur
Vérification de la mentonnière
9
9
1.5 Installation des accessoires :
protège-oreilles
1.6 Installation des accessoires :
coussinets d'oreilles
11
2. Mise en route :
SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ
12
2.1
2.2
2.3
2.4
Fonctions des boutons
Mise sous tension et hors tension
Mise en charge
Vérification du niveau de charge de la
batterie du module Bluetooth
2.5 Ajustement du volume
2.6 Logiciel Sena téléchargeable
2.6.1
2.6.2
Sena Device Manager
Sena Smartphone App
10
12
12
13
14
15
16
16
16
2.7 Configuration
17
3. Couplage du casque moto avec DES
APPAREILS SENA BLUETOOTH
21
3.1 Téléphone mobile
21
3.2 Téléphones mobiles supplémentaires,
GPS, lecteur MP3 ou adaptateur de radio
bidirectionnelle Sena SR10
22
3.3 Couplage sélectif avancé :
mains libres ou stéréo A2DP
23
SOMMAIRE (SUITE)
3.3.1
3.3.2
Couplage sélectif téléphone —
Profil mains libres
Couplage média — Profil A2DP
23
24
4. Utilisation du téléphone mobile
26
4.1 Passer et répondre à des appels
4.2 Appel rapide
26
26
4.2.1
4.2.2
Affecter des présélections d’appel rapide
26
Utilisation des présélections d’appel rapide 29
5. Musique en stéréo
32
5.1 Écouter de la musique avec des appareils
Bluetooth
32
5.2 Partage de musique
33
5.3 Booster audio (par défaut : activé)
34
6. Configuration de l’intercom
35
6.1 Couplage intercom
6.2 Intercom bidirectionnel
6.3 Intercoms multidirectionnel
35
37
38
6.3.1
6.3.2
6.3.3
Lancement d’une conversation par intercom
tridirectionnelle
38
Lancement d’une conférence par intercom
quatridirectionnelle
40
Fin de l’intercom multidirectionnel
40
6.4 Conférence téléphonique tridirectionnelle
avec participants en intercom
6.5 Intercom de groupe
6.6 Universal Intercom
6.7 Advanced Noise Control™
(par défaut : activé)
41
42
43
45
SOMMAIRE (SUITE)
7. Utilisation de la radio FM
48
7.1 Marche/arrêt de la Radio FM
47
7.2 Recherche et enregistrement de stations
de radio
47
7.3 Balayage et enregistrement de stations
de radio
49
7.4 Présélection temporaire des stations
50
7.5 Navigation des stations présélectionnées 51
7.6 Sélection de la région
(par défaut : monde)
52
7.7 Configuration de Radio Data System (RDS)
Alternative Frequency (AF)
(Défaut : activé)
52
8. Paramètres généraux
55
8.1
8.2
8.3
8.4
54
54
54
Priorité des fonctions
Mises à niveau du micrologiciel
Instructions vocales
Supprimer toutes les informations
afférentes au couplage Bluetooth
56
9. Commande à distance
58
9.1 Couplage avec la commande à distance
57
10. RÉGLAGE DES PROBLÈMES
60
10.1 Réinitialisation par défaut
10.2 Réinitialisation
59
60
11. Maintenance et entretien
62
11.1 Coque externe
11.2 Doublure intérieure
11.3 Rangement du casque moto
61
61
61
MENU
1. À propos du
casque moto demi-jet
Calvary Bluetooth
1.1 Information générales
Informations
générales
Détails sur le
produit
Port du
casque moto
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
Installation
des
accessoires :
protègeoreilles
Installation
des
accessoires :
coussinets
d’oreilles
Ce produit est un casque moto.
Utilisez-le uniquement pour conduire une moto.
L’utilisation du casque moto à d’autres fins,
risque de ne pas offrir une protection suffisante en
cas d’accident.
Aucun casque moto ne peut protéger la
personne qui le porte contre tous les scénarios
d’impact possibles.
Pour une protection maximale, le casque moto
demi-jet Sena Cavalry Bluetooth doit être
parfaitement ajusté sur la tête et sa courroie de
maintien doit bien être serrée sous le menton.
Avec le système de maintien confortablement mais
solidement ajusté, le casque moto doit permettre
une vision périphérique suffisante une fois fixé. Si
le casque moto est trop grand, il risque de bouger
sur la tête lors que vous conduisez. Si le casque
moto peut bouger lorsqu’il est tiré en arrière
dans un mouvement vers le haut et l’avant, il n’est
pas ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner
une obstruction de votre vision par le casque
moto pendant la conduite ou son détachement,
susceptibles d’entraîner des blessures ou la mort.
Veuillez vous reporter à la Section 1.3 : « Port du
casque moto » pour en savoir plus sur la mise en
place et le port corrects du casque moto.
Le contenu de ce Manuel d’utilisation du casque
moto demi-jet Sena Calvary Bluetooth est sujet
à modifications sans préavis. Ses illustrations
peuvent différer du produit réel. Les droits d’auteur
du Manuel d’utilisation appartiennent à Sena
Technologies, Inc. Toute reproduction ou copie
du Manuel d’utilisation sans autorisation est
strictement interdite.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 6
MENU
1. À propos du
casque moto demi-jet
Calvary Bluetooth
1.2 Détails sur le produit
Informations
générales
Détails sur le
produit
Module de communication
Bluetooth
Port de charge d’alimentation
CC et de mise à niveau du
micrologiciel
Port du
casque moto
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
Installation
des
accessoires :
protègeoreilles
Anneaux de
retenue en D pour
mentonnière
Microphone
Installation
des
accessoires :
coussinets
d’oreilles
Haut-parleurs
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 7
MENU
1. À propos du
casque moto demi-jet
Calvary Bluetooth
1.3 Port du casque moto
Informations
générales
1.3.1 Mise en place du casque moto
1. Détachez la mentonnière.
Détails sur le
produit
2. Tirez doucement les sangles en V
rembourrées vers l’extérieur et glissez le
casque moto sur la tête.
Port du
casque moto
Remarque : la « mentonnière » est la sangle
qui passe à travers les anneaux en D.
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
Installation
des
accessoires :
protègeoreilles
3. Faites passer la mentonnière sous le menton,
puis à travers les deux anneaux en D.
4. Pour serrer en toute sécurité, faites passer la
mentonnière à travers l’anneau en D le plus
proche de votre cou, puis tirez.
Faire passer à travers
les anneaux en D
Mentonnière
Installation
des
accessoires :
coussinets
d’oreilles
Remarque : vérifiez régulièrement la position
et la tension de la mentonnière pour garantir
un bon ajustement.
1.3.2 Retrait du casque moto
1. Desserrez la mentonnière en tirant sur la
languette rouge fixée aux anneaux en D.
2. Tirez sur la mentonnière de l’intérieur des
anneaux en D.
3. Tirez les courroies en V rembourrées vers
l’extérieur et retirez le casque moto.
Conseil : fixer la mentonnière après avoir
retiré le casque moto permet d’éviter de rayer
les surfaces sur lesquels il est placé.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 8
MENU
1. À propos du
casque moto demi-jet
Calvary Bluetooth
Informations
générales
Détails sur le
produit
Port du
casque moto
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
Installation
des
accessoires :
protègeoreilles
Installation
des
accessoires :
coussinets
d’oreilles
1.4 Inspection du casque moto avant
utilisation
1.4.1 Vérification de l’extérieur
Vérifiez le casque moto régulièrement pour
détecter la présence de dommages. Les
petites rayures superficielles n’auront aucun
impact sur les qualités protectrices du casque
moto. En cas de dommages plus graves
(fissures, bosses, écaille et peinture fendillée),
le casque moto ne doit plus être utilisé.
Coque extérieure
Visière amovible
Mentonnière
1.4.2 Vérification de la mentonnière
1. Assurez-vous que la mentonnière est
correctement en place sous votre menton.
2. Testez sa tension en passant votre index
dessous et en tirant. Si la mentonnière
est lâche sous le menton, elle doit être
serrée. Si la mentonnière se desserre
lorsque vous tirez dessus, le casque moto
n’est pas correctement ajusté. Détachez la
mentonnière complètement, puis réessayez
de l’attacher et répéter le test.
3. Si vous ne parvenez pas à serrer
la mentonnière pour qu’elle passe
parfaitement sous votre menton, vérifiez
que le casque moto est bien à votre taille.
Remarque : répéter le test après chaque
ajustement.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 9
MENU
1. À propos du
casque moto demi-jet
Calvary Bluetooth
Informations
générales
Détails sur le
produit
Port du
casque moto
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
Installation
des
accessoires :
protègeoreilles
Attention : ne jamais rouler avec la
mentonnière détachée ou incorrectement
ajustée. La mentonnière doit être positionnée
correctement et ne doit pas se détacher si
vous tirez dessus. Si la fermeture n’est pas
correctement fermée si la mentonnière se
détache lorsque vous tirez dessus.
1.5 Installation des accessoires : protègeoreilles
Pour amplifier le son provenant des hautparleurs, vous pouvez utiliser des plaques
auriculaires. Insérez les plaques auriculaires
incluses des deux côtés du casque moto.
Vérifiez qu’elles sont bien alignées sur vos
oreilles.
Plaques auriculaires
Installation
des
accessoires :
coussinets
d’oreilles
Insérez les plaques auriculaires
dans les emplacements des deux
côtés du casque moto.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 10
MENU
1. À propos du
casque moto demi-jet
Calvary Bluetooth
Informations
générales
Détails sur le
produit
Port du
casque moto
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
Installation
des
accessoires :
protègeoreilles
1.6 Installation des accessoires :
coussinets d'oreilles
Pour amplifier le son provenant des hautparleurs et réduire le bruit causé par le vent
à vitesses élevées, vous pouvez utilisez les
coussinets d’oreilles. Insérez les coussinets
d’oreilles droite et gauche des côtés
correspondant sur le casque moto. Faites
ensuite glisser chaque côté de la mentonnière à
travers les bandes sur les coussinets d’oreilles.
Coussinets d’oreilles
Insérez les coussinets d’oreilles
dans les emplacements des deux
côtés du casque moto.
Installation
des
accessoires :
coussinets
d’oreilles
Insérez la mentonnière à travers la
bande des coussinets d’oreilles.
Remarque : il est conseillé de toujours installer
les coussinets d’oreilles afin d’améliorer la
qualité du son dans le casque moto.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 11
2. Mise en route :
système Bluetooth
intégré
MENU
2.1 Fonctions des boutons
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Bouton (-)
Bouton (+)
Augmenter le volume
Piste suivante
Balayer les stations radio
Appel Rapide
Réduire le volume
Piste précédente
Mise en route ou arrêt
du tuner FM
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Bouton de remise à
zéro en cas de défaut
Voyants DEL bleu et rouge
Ajustement du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
Configuration
Bouton central
Répondre à un appel téléphonique / raccrocher
Rejeter un appel téléphonique entrant
Démarrage/Fin d’une conversation par intercom
Lire / Mettre en pause de la musique
Passer en mode couplage intercom
Accéder aux paramètres de configuration vocale
2.2 Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur le Bouton central et le Bouton (+)
en les laissant appuyés simultanément pendant
1 seconde pour mettre le casque audio sous ou
hors tension.
Marche
=
MAINTENIR
=
MAINTENIR
1s
APPAREIL EN
MARCHE
Arrêt
1s
APPAREIL À
L’ARRÊT
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 12
2. Mise en route :
système Bluetooth
intégré
MENU
2.3 Mise en charge
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Ajustement du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
Configuration
Le Module de communication Bluetooth peut
être chargé en utilisant de nombreuses méthodes
courantes via le câble d’alimentation et de données
USB :
1. branché sur le port USB d’un ordinateur
2. avec un adaptateur CA compatible USB via un
chargeur mural
Remarque :
• veillez à retirer votre casque moto pendant
la mise en charge. Le casque audio s’éteint
automatiquement pendant la mise en charge.
• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les
produits Sena à condition d’être aux normes
FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres
organismes locaux que Sena accepte.
Mise en charge du Module de communication Bluetooth
Port de charge
d’alimentation CC
et de mise à niveau
du micrologiciel
Selon la méthode de chargement, le module
Bluetooth sera entièrement chargé en environ
2,5 heures.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 13
2. Mise en route :
système Bluetooth
intégré
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
2.4 Vérification du niveau de charge de
la batterie du module Bluetooth
Il existe deux façons de vérifier le niveau de charge
de la batterie :
1. visuellement avec les DEL allumées.
Niveau de charge de la batterie — Méthode visuelle
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Ajustement du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
MENU
=
MAINTENIR
1s
MÉTHODE
VISUELLE
=
ÉLEVÉ
=
MOYEN
Configuration
=
FAIBLE
Niveau de charge de la batterie — Méthode vocale
Remarque : les DEL clignotent de façon alternées
de bleu à rouge lorsque la batterie est faible.
=
MAINTENIR
3s
2. Méthode vocale : appuyez sur le Bouton central
MÉTHODE
et le Bouton (+) et maintenez-les appuyés
VOCALE
pendant plus de 3 secondes lorsque le casque
audio est mis
en marche.
Une instruction
vocale
« Niveau
de charge
de la batterie
indiquera le niveau
de /charge
batterie
(élevé
moyende/ la
faible)
»
restant.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 14
=
MOYEN
2. Mise en route :
=
système
Bluetooth
intégré
MENU
FAIBLE
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Niveau de charge de la batterie — Méthode vocale
=
Ajustement du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
3s
MÉTHODE
VOCALE
« Niveau de charge de la batterie
(élevé / moyen / faible) »
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
MAINTENIR
2.5 Ajustement du volume
Vous pouvez facilement baisser ou augmenter le
volume en appuyant sur le Bouton (+) ou le Bouton
(-). Le volume est fixé et maintenu individuellement
à différents niveaux pour chaque source audio
(par exemple, téléphone, intercom) même après
redémarrage du casque audio.
Augmenter le volume
=
Configuration
APPUYER
1x
AUGMENTER
LE VOLUME
Diminuer le volume
=
APPUYER
1x
DIMINUER LE
VOLUME
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 15
2. Mise en route :
système Bluetooth
intégré
MENU
2.6 Logiciel Sena téléchargeable
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Ajustement du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
Configuration
2.6.1 Sena Device Manager
Le Sena Device Manager vous permet de
mettre à niveau le micrologiciel Module de
communication Bluetooth et de configurer
ses paramètres directement à partir de
votre PC ou ordinateur Apple. Vous pouvez
également présélectionner des fonctions
d’appel rapide, des stations radio FM, etc.
Pour savoir comment télécharger Sena Device
Manager, rendez-vous sur le site sena.com/fr.
Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr
2.6.2 Sena Smartphone App
L’application Sena Smartphone App vous
permet de configurer les paramètres du
module de communication Bluetooth ainsi
que d’accéder aux Guide de démarrage
rapide et au Manuel d’utilisation. Pour ce faire,
couplez votre téléphone mobile avec votre
casque moto demi-jet Cavalry Bluetooth
(veuillez vous reporter à la Section 3 :
« Couplage du casque moto avec d’autre
appareils audio » pour en savoir plus).
Démarrez le logiciel Sena Smartphone App et
configurez ses paramètres directement depuis
votre smartphone. Vous pouvez télécharger
l’application Sena Smartphone App pour des
systèmes d’exploitation Android et Apple.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 16
2. Mise en route :
système Bluetooth
intégré
MENU
2.7 Configuration
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Le module de communication Bluetooth peut
être configuré en suivant une série d’instructions
vocales. Vous trouvez de plus amples détails
concernant chacun de ces paramètres sur les pages
suivantes.
1. Pour accéder à la Configuration, maintenez le
Bouton central appuyé pendant 10 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Configuration. »
Accéder à Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
Ajustement du
volume
Accéder
À CONFIG. à Configuration
MENU
Naviguer vers l’avant dans le menu
Logiciel Sena
téléchargeable
Configuration
MAINTENIR
2. Appuyez =
sur le Bouton (+) ou le Bouton (-)10s
pour
naviguer entre les menus. Vous entendrez une
instruction vocale pour chacune des options
de
APPUYER
ACCÉDEZ
À CONFIG.
menu.
La=liste des fonctions est affichée dans
1xle
MENU
Tableau de configuration page 19.
NAVIGUER
Naviguer
VERS
L’AVANTvers
=
l’avant dans le menu
« (Instruction de menu) »
APPUYER
1x
NAVIGUER
Naviguer
VERS
L’AVANTvers l’arrière dans le menu
= « (Instruction de menu) »
NAVIGUER
Naviguer
vers
VERS
L’ARRIÈRE
=
APPUYER
1x
l’arrière dans le menu
« (Instruction de menu) »
APPUYER
1x
NAVIGUER
Activer/Désactiver
ouSena
Exécuter
une fonction
VERS
L’ARRIÈREmoto demi-jet
Casque
Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1
| 17
Naviguer vers
= l’avant dans le menu
APPUYER
1x
MENU
2. Mise= en route :
1x
système
Bluetooth
« (Instruction de menu) »
intégré
NAVIGUER
VERS L’AVANT
APPUYER
NAVIGUER
VERS L’AVANT
(Instruction
menu) »
Naviguer vers «l’arrière
dans lede
menu
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Ajustement du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
Naviguer vers
= l’arrière dans le menu
APPUYER
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
APPUYER
=
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
1x
1x
« (Instruction de menu) »
3. Vous pouvez
activer/désactiver
une» fonction,
« (Instruction
deune
menu)
Activer/Désactiver
ou Exécuter
fonction
ou exécuter une commande en appuyant sur le
bouton central.
Activer/Désactiver ou Exécuter une fonction
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
=
APPUYER
=
APPUYER
1x
1x
EXÉCUTER
Configuration
EXÉCUTER
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 18
2. Mise en route :
système Bluetooth
intégré
MENU
Tableau de configuration
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-)
le nombre de fois spécifié
APPUYER
1x
APPUYER
2x
APPUYER
3x
APPUYER
4x
APPUYER
5x
APPUYER
6x
Ajustement du
volume
APPUYER
7x
Logiciel Sena
téléchargeable
APPUYER
Configuration
APPUYER
8x
7x
APPUYER
6x
APPUYER
5x
APPUYER
4x
APPUYER
3x
APPUYER
2x
APPUYER
1x
Appuyez sur le
bouton central
Couplage téléphone
Exécuter
Couplage d’un second
téléphone mobile
Exécuter
Couplage sélectif téléphone
Exécuter
Couplage média
Exécuter
Appel Rapide
Exécuter
Booster audio
Activer/Désactiver
Instructions vocales
Activer/Désactiver
Réglage RDS AF
Activer/Désactiver
Fréquence FM
Activer/Desactiver
Advanced Noise Control
Activer/Désactiver
Annulation couplages
Exécuter
Couplage de la commande à
distance
Exécuter
Couplage intercom universel
Exécuter
Réinitialisation
Exécuter
Sortir du menu configuration
Exécuter
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 19
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO
AVEC DES APPAREILS
SENA BLUETOOTH
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles
supplémentaires,
GPS, lecteur
MP3 ou
adaptateur
de radio
bidirectionnelle
Sena SR10
Couplage
sélectif avancé :
mains libres ou
stéréo A2DP
MENU
Avant d’utiliser pour la première fois le système
Bluetooth du Calvary avec un d’autres appareils
Bluetooth, vous devez procéder au couplage des
deux appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître
et de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée
l’un de l’autre.
Le module Bluetooth du casque moto peut être
couplé avec de multiples appareils Bluetooth comme
un téléphone mobile, un GPS, un lecteur MP3 ou un
adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10 via
Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un
second téléphone mobile. Le module du casque
moto Bluetooth peut également être couplé avec
jusqu’à trois autres casques audio Sena.
Module de communication
Bluetooth
Couplage avec trois casques audio Sena maximum
Couplage également avec :
Téléphone
mobile
Lecteur
MP3
Appareils
GPS
Sena
SR10
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 20
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO
AVEC DES APPAREILS
SENA BLUETOOTH
MENU
3.1 Téléphone mobile
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles
supplémentaires,
GPS, lecteur
MP3 ou
adaptateur
de radio
bidirectionnelle
Sena SR10
Couplage
sélectif avancé :
mains libres ou
stéréo A2DP
1. Exécutez le Couplage du téléphone dans la
Configuration.
Accédez au couplage du téléphone dans la Configuration
MAINTENIR
=
ACCÉDEZ
À CONFIG.
Accédez
MENU au
couplage du téléphone dans la Configuration
=
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
MAINTENIR
10s
APPUYER
1x
« Configuration »
=
ÉTAT DEL
« Configuration »
=
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1X
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1X
10s
« Couplage téléphone »
APPUYER
1x
Le clignotement alterné bleu
= et rouge des voyants indique
que l’appareil est maintenant
repérable.
« Couplage téléphone »
2. Avec votre téléphone mobile en mode couplage
= sélectionnez
Le clignotement
alternédans
bleula liste
Bluetooth,
Sena Calvary
rouge des voyants indique
des appareils
= etdétectés.
que l’appareil
est maintenant
3. Si votre téléphone
vous demande
un code PIN,
repérable.
saisissez
0000.
ÉTAT
DEL
CODE PIN
=
CODE PIN
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 21
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO
AVEC DES APPAREILS
SENA BLUETOOTH
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles
supplémentaires,
GPS, lecteur
MP3 ou
adaptateur
de radio
bidirectionnelle
Sena SR10
MENU
3.2 Téléphones mobiles supplémentaires,
GPS, lecteur MP3 ou adaptateur de
radio bidirectionnelle Sena SR10
1. Exécutez le Couplage d’un second téléphone
mobile dans la Configuration.
Accédez au couplage d’un second téléphone
mobile dans la Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
Couplage
sélectif avancé :
mains libres ou
stéréo A2DP
« Configuration »
APPUYER
=
2x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
2X
« Couplage d’un second téléphone
mobile »
Le clignotement en bleu
= indique que l’appareil est
maintenant repérable.
ÉTAT DEL
2. Avec votre téléphone mobile en mode couplage
=
Bluetooth, sélectionnez Sena Calvary dans la liste
des appareils détectés.
CODE PIN
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 22
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1X
3. COUPLAGE DU
MENU
CASQUE
MOTO
« Couplage
téléphone »
AVEC DES APPAREILS
Le clignotement alterné bleu
SENA BLUETOOTH
et rouge des voyants indique
=
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles
supplémentaires,
GPS, lecteur
MP3 ou
adaptateur
de radio
bidirectionnelle
Sena SR10
Couplage
sélectif avancé :
mains libres ou
stéréo A2DP
que l’appareil
est maintenant
3. Si votre téléphone
vous demande
un code PIN,
repérable.
saisissez
0000.
ÉTAT
DEL
=
CODE PIN
3.3 Couplage sélectif avancé :
mains libres ou stéréo A2DP
Le Couplage téléphone permet au module
Bluetooth d’établir deux profils Bluetooth : mains
libres ou Stéréo A2DP. Le couplage sélectif
avancé permet au module de séparer les profils
pour permettre la connexion de deux appareils.
3.3.1 Couplage sélectif téléphone —
Profil mains libres
1. Exécutez le Couplage sélectif téléphone
dans la Configuration.
Accédez au couplage du téléphone sélectif dans
la Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
=
APPUYER
3x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
3X
« Couplage sélectif téléphone »
Le clignotement en bleu
®
Casque moto demi-jet
Sena Cavalry
Bluetooth
Micrologiciel
que
l’appareil
est v1.1
= indique
| 23
=
10s
« Configuration »
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO
=
AVEC DES
APPAREILS
« Configuration »
SENA BLUETOOTH
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
MENU
APPUYER
3x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
3X
«=
Couplage sélectif téléphone »
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles
supplémentaires,
GPS, lecteur
MP3 ou
adaptateur
de radio
bidirectionnelle
Sena SR10
Couplage
sélectif avancé :
mains libres ou
stéréo A2DP
APPUYER
NAVIGUER
VERS L’AVANT
3X
ÉTAT DEL
3x
Le clignotement en bleu
= indique que l’appareil est
maintenant repérable.
« Couplage sélectif téléphone »
2. Avec votre
= appareil mains libres en mode
couplage Bluetooth,
sélectionnez
Le clignotement
en Sena
bleu
Calvary
dans
la liste des
appareils
détectés.
CODE
PIN
que
l’appareil
est
= indique
maintenant
repérable.
3. Si un code PIN
vous est demandé,
saisissez
0000.
ÉTAT
DEL
=
CODE PIN
3.3.2 Couplage média — Profil A2DP
1. Exécutez le Couplage média dans la
Configuration.
Accédez au Couplage média
dans la Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
APPUYER
=
4x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
4X
« Couplage média »
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 24
=
10s
« Configuration »
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO
=
AVEC DES
APPAREILS
« Configuration »
SENA BLUETOOTH
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
MENU
APPUYER
4x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
4X
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles
supplémentaires,
GPS, lecteur
MP3 ou
adaptateur
de radio
bidirectionnelle
Sena SR10
Couplage
sélectif avancé :
mains libres ou
stéréo A2DP
=
NAVIGUER
VERS L’AVANT
4X
« Couplage média »
APPUYER
4x
Le clignotement en rouge
= indique que l’appareil est
maintenant repérable.
ÉTAT DEL
« Couplage média »
2. Avec votre
= appareil A2DP en mode
couplage Bluetooth,
sélectionnez
Le clignotement
en Sena
rouge
Calvary
dans indique
la liste des
appareils
détectés.
CODE
PIN
que
l’appareil
est
=
3. Si un code PIN
vous est demandé,
saisissez
maintenant
repérable.
0000.
ÉTAT
DEL
=
CODE PIN
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 25
MENU
4. Utilisation du
téléphone mobile
4.1 Passer et répondre à des appels
Passer et
répondre à
des appels
Répondre à un appel
=
Appel rapide
APPUYER
1x
RÉPONDRE
Terminer/Rejeter un appel
=
MAINTENIR
2s
TERMINER/
REJETER
Passer un appel avec la composition vocale
=
MAINTENIR
3s
COMPOSITION
VOCALE
Remarque : si vous disposez d’un appareil GPS
connecté, vous n’entendrez pas ses instructions de
navigation vocales pendant un appel téléphonique.
4.2 Appel rapide
4.2.1 Affecter des présélections d’appel
rapide
1. Exécutez Appel rapide dans la
Configuration en maintenant le Bouton
central appuyé pendant 10 secondes, puis
en utilisant les Boutons (+) et (-) pour faire
défiler le menu. Veuillez-vous reporter à la
section 2.7, « Configuration » pour plus
de détails.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 26
MENU
4. Utilisation du
téléphone mobile
Affecter des présélections d’appel rapide
Passer et
répondre à
des appels
Appel rapide
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.des présélections d’appel rapide
Affecter
MENU
=
« Configuration »
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
MAINTENIR
10s
APPUYER
=
5x
« Configuration »
NAVIGUER
VERS L’AVANT
5X
=« Appel rapide »
APPUYER
=
APPUYER
NAVIGUER
VERS L’AVANT
5X
5x
1x
« Appel rapide »
EXÉCUTER
Naviguer
vers sur
l’avant
dans les numéros
2.
Appuyez
le Bouton
(+) ou de
le présélection
Bouton
APPUYER
(-) pour configurer les trois Présélections
=
1x
d’appel rapide. Vous entendrez les APPUYER
= vocales, « Appel rapide » suivi
instructions
1x
EXÉCUTER
du numéro de présélection.
NAVIGUER
Naviguer
VERS L’AVANTvers l’avant dans les numéros de présélection
1X
=« Appel rapide (#) »
NAVIGUER
VERS L’AVANTvers
Naviguer
1X
1x
l’arrière dans les numéros de présélection
=« Appel rapide (#) »
NAVIGUER
VERS
L’ARRIÈRE
Naviguer
vers
1X
APPUYER
APPUYER
1x
l’arrière dans les numéros de présélection
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 27
APPUYER
=
=
1x
MENU
1x
APPUYER
NAVIGUER
VERS L’AVANT
EXÉCUTER
1X
4. Utilisation
du
Naviguer vers l’avant dans les numéros de présélection
« Appel rapide (#) »
téléphone
mobile
APPUYER
Passer et
répondre à
des appels
Appel rapide
= l’arrière dans les numéros de présélection
Naviguer vers
1x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1X
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
1X
APPUYER
=
1x
« Appel rapide (#) »
Naviguer vers l’arrière dans les numéros de présélection
« Appel rapide (#) »
APPUYER
=
Sur votre téléphone
mobile, composer un numéro 1x
3. Sur votre téléphone mobile, appelez le
Composez
le numéroaffecter
de
NAVIGUER
numéro auquel
vous souhaitez
VERS L’ARRIÈRE
sur votre
téléphone
une
d’appel
rapide.
L’appel
= téléphone
1X Présélection
mobile
sera immédiatement
terminé. Vous
TÉLÉPHONE
entendrez ensuite les instructions vocales,
« Appel rapide (#) »
MOBILE
« Enregistrer l’appel rapide (#). » Ceci
confirme que le numéro a été enregistré.
« Enregistrer l’appel rapide (#) »
Sur votre téléphone mobile, composer un numéro
Composez le numéro de
Menu Quitter téléphone sur votre téléphone
=
mobile
TÉLÉPHONE
MOBILE
APPUYER
=
MENU
QUITTER
1x
« Enregistrer l’appel rapide (#) »
Menu Quitter« Annuler »
4. Utilisez cette procédure pour enregistrer
d’autres Présélections d’appel rapide.
APPUYER
= le menu, appuyez sur le APPUYER
5. Pour quitter
1x
Bouton=(+) ou le Bouton (-) jusqu’à ce 1x
que
MENU entendiez les instructions vocales
vous
QUITTER
CONFIRMER
« Annuler ». Appuyez ensuite sur le Bouton
L’ANNULATION
central pour confirmer.
« Annuler »
=
CONFIRMER
APPUYER
1x
Casque
moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 28
L’ANNULATION
Composez le numéro de
= téléphone sur votre téléphone
MENU
mobile
TÉLÉPHONE
MOBILE
4. Utilisation du
« Enregistrer l’appel rapide (#) »
téléphone mobile
Menu Quitter
Passer et
répondre à
des appels
Appel rapide
APPUYER
=
1x
MENU
QUITTER
« Annuler »
APPUYER
=
1x
CONFIRMER
L’ANNULATION
4.2.2 Utilisation des présélections d’appel
rapide
1. Appuyez sur le Bouton (+) pendant
3 secondes pour accéder au menu
Appel rapide. Vous entendrez ensuite les
instructions vocales, « Appel rapide. »
Passer en mode appel Rapide
MAINTENIR
=
3s
APPEL RAPIDE
« Appel rapide »
Naviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide
2. Appuyez sur le Bouton (+) ou sur le Bouton
(-) pour naviguer entre les Présélections
APPUYER
d’appel=rapide.
1x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
Naviguer vers l’arrière dans les présélections d’appel rapide
=
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth
®
APPUYER
1x
Micrologiciel v1.1 | 29
Passer en mode appel Rapide
« Appel rapide »
MAINTENIR
=
MENU
3s
Naviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide
APPEL RAPIDE
4. Utilisation du
rapide »
=« Appelmobile
téléphone
Passer et
répondre à
des appels
Appel rapide
NAVIGUER
VERS
L’AVANTvers
Naviguer
APPUYER
1x
l’avant dans les présélections d’appel rapide
Naviguer vers l’arrière dans les présélections d’appel rapide
APPUYER
=
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1x
APPUYER
1x
=
NAVIGUER
VERS
L’ARRIÈRE
Naviguer
vers
l’arrière dans les présélections d’appel rapide
Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide
APPUYER
=
1x
« Appel rapide (#) »
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide
APPUYER
3. Pour recomposer le dernier numéro appelé,
=
appuyez sur le Bouton central lorsque1x
vous entendez
les rapide
instructions,
« Dernier
« Appel
(#) »
APPEL RAPIDE
numéro. »
Recomposer le dernier numéro
=
APPUYER
« Dernier numéro »
1x
APPEL RAPIDE
Recomposer le dernier numéro
=
RECOMPOSER
APPUYER
1x
« Dernier numéro »
4. Pour appeler l’une de vos Présélections
APPUYER
d’appel=rapide, appuyez sur le Bouton1x
central lorsque vous entendez les
RECOMPOSER
instructions, « Appel rapide (#). »
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 30
NAVIGUER
VERS L’AVANT
Naviguer vers l’arrière dans les présélections d’appelMENU
rapide
=
4. Utilisation
du
téléphone mobile
APPUYER
1x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
Passer et
répondre à
des appels
Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide
« Appel rapide (#) »
Appel rapide
APPUYER
=
1x
APPEL RAPIDE
Recomposer le dernier numéro
« Dernier numéro »
=
APPUYER
1x
RECOMPOSER
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 31
MENU
5. Musique en stéréo
Écouter de la
musique avec
des appareils
Bluetooth
Partage de
musique
5.1 Écouter de la musique avec des
appareils Bluetooth
1. Pour lire la musique ou la mettre en pause,
maintenez le Bouton central appuyé pendant
1 seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent.
Lire / Mettre en pause de la musique
MAINTENIR
=
Booster audio
1s
LECTURE /
PAUSE
« [Bip, Bip] »
Piste suivante
2. Pour ajuster le volume, appuyez sur le Bouton (+)
ou le Bouton (-).
Augmenter le
= volume
IGNORER
PISTE
SUIVANTE
=
MAINTENIR
1s
APPUYER
1x
Piste
précédente
AUGMENTER
LE VOLUME
Diminuer le volume
IGNORER
PISTE
PRÉCÉDENTE
=
MAINTENIR
=
APPUYER
1s
1x
DIMINUER LE
VOLUME
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 32
Lire / Mettre en pause de la musique
MENU
MAINTENIR
=
1s
5. Musique en stéréo
LECTURE /
PAUSE
Écouter de la
musique avec
des appareils
Bluetooth
3. Pour passer à la piste suivante ou précédente,
« [Bip, (+)
Bip]ou
» le Bouton (-) appuyé
maintenez le Bouton
pendant 1 seconde.
Piste suivante
Partage de
musique
Booster audio
MAINTENIR
=
1s
IGNORER
PISTE
SUIVANTE
Piste précédente
MAINTENIR
=
1s
IGNORER
PISTE
PRÉCÉDENTE
5.2 Partage de musique
Vous pouvez partager la musique que vous écoutez
avec un Interlocuteur intercom pendant une
conversation par intercom. Pour démarrer ou
interrompre le partage de musique, appuyez sur
le Bouton central pendant 1 seconde lors d’une
conversation par intercom jusqu’à ce que deux bips
retentissent. Vous et votre interlocuteur intercom
pouvez contrôler la lecture de la musique.
Partager de la musique avec un interlocuteur
pendant une conversation Intercom
MAINTENIR
=
1s
PARTAGER LA
MUSIQUE
« [Bip, Bip] »
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 33
MENU
5. Musique en stéréo
5.3 Booster audio (par défaut : activé)
Écouter de la
musique avec
des appareils
Bluetooth
Partage de
musique
Un réglage du Booster audio peut être trouvé
dans la Configuration. L’activation du Booster
audio augmente la limite de volume maximum.
La désactivation de la fonction Booster audio
permet de réduire le volume maximal total, tout en
délivrant un son plus équilibré.
Accéder au booster audio dans Configuration
Booster audio
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
APPUYER
=
6x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
6X
« Booster audio »
=
APPUYER
1x
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 34
APPUYER
=
ou
1x
MENU
B
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
INTERLOCUTEUR B
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
clignotement en bleu du
6.1 CouplageLeintercom
= voyant DEL confirme que les
Jusqu’à trois personnes
peuvent
communiquer par
intercoms
sont couplés.
intercom avec le casque moto Calvary Bluetooth
ÉTAT DEL
simplement en couplant les casques audio.
Couplage avec des interlocuteurs
A
Intercoms
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
B
C
D
1. Maintenez les Boutons centraux des deux
modules Bluetooth pendant 5 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Couplage intercom ».
Couplage avec Intercom B
A
VOUS
=
&
MAINTENIR
5s
B
INTERLOCUTEUR B
« Couplage intercom »
Le clignotement en rouge
= indique que l’appareil est
maintenant repérable.
ÉTAT DEL
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 35
INTERLOCUTEUR B
MENU
« Couplage intercom »
6. CONFIGURATION
DE
Le clignotement en rouge
= indique que l’appareil est
L’INTERCOM
maintenant repérable.
Couplage
intercom
DEL
2.ÉTAT
Appuyez
sur Bouton central sur l’un des modules
Bluetooth et attendez jusqu’à ce que leurs deux
DEL deviennent bleues.
Sur l’un des appareils
Intercom
bidirectionnel
Intercoms
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
A
VOUS
=
ou
1x
B
INTERLOCUTEUR B
Le clignotement en bleu du
= voyant DEL confirme que les
intercoms sont couplés.
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
APPUYER
ÉTAT DEL
Couplage avec des interlocuteurs
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour coupler votre
casque moto avec les interlocuteurs
intercom C
A
& D.
Interlocuteurs intercom
Les casques audio supplémentaires couplés sont
B
C
configurés comme
interlocuteurs
intercom.DLa file
de couplage intercom fonctionne selon le principe
« dernier arrivé, premier servi. » Pour distinguer
les multiples casque audio couplés au casque moto
demi-jet Calvary Bluetooth pour l'utilisation de
l'intercom, Sena désigne le casque audio couplé
en dernier comme Interlocuteur intercom 1.
L’intercom configuré précédemment est désigné
par Interlocuteur intercom 2 ; le casque audio
couplé avant à Interlocuteur intercom 2 devient
Interlocuteur intercom 3.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 36
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercoms
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Dernier arrivé, premier servi
A
B
Interlocuteur 1
VOUS
A
C
Interlocuteur 1
VOUS
A
D
Interlocuteur 1
VOUS
B
Interlocuteur 2
C
Interlocuteur 2
B
Interlocuteur 3
6.2 Intercom bidirectionnel
Vous pouvez commencer une conversation par
intercom avec un interlocuteur intercom en
appuyant sur le bouton central.
1. Appuyez une fois pour Interlocuteur intercom 1.
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
bidirectionnelle avec interlocuteur 1
D
=
APPUYER
1x
INTERLOCUTEUR 1
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
bidirectionnelle avec interlocuteur 2
C
=
APPUYER
2x
INTERLOCUTEUR 2
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 37
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
MENU
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
bidirectionnelle avec interlocuteur 1
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
bidirectionnelle avec interlocuteur 1
D
6. CONFIGURATION
DE
=
D
L’INTERCOM
=
INTERLOCUTEUR 1
APPUYER
1x
1x
APPUYER
2. Appuyez deux fois pour Interlocuteur intercom 2.
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercoms
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
INTERLOCUTEUR 1
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
bidirectionnelle avec interlocuteur 2
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
bidirectionnelle avec interlocuteur 2
C
C
=
=
INTERLOCUTEUR 2
APPUYER
2x
2x
APPUYER
INTERLOCUTEUR 2
Démarrer
/ Terminer
unepour
conversation
par intercom
3.
Appuyez
trois fois
Interlocuteur
intercom 3.
bidirectionnelle avec interlocuteur 3
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
bidirectionnelle avec interlocuteur 3
B
B
=
=
INTERLOCUTEUR 3
APPUYER
3x
3x
APPUYER
INTERLOCUTEUR 3
6.3 Intercoms multidirectionnel
L’intercom multidirectionnel permet de réaliser
des conversations de type appel en conférence
avec jusqu’à trois Interlocuteurs intercom
simultanément. Lorsqu’une conversation par
intercom multidirectionnel est en cours, la
connexion au téléphone mobile est temporairement
interrompue. Toutefois, dès que l’intercom
multidirectionnel se termine, la connexion du
téléphone est rétablie.
6.3.1 Lancement d’une conversation par
intercom tridirectionnelle
Vous (A) pouvez établir une conversation
par intercom tridirectionnelle avec deux
autres interlocuteurs intercom (B et C) en
établissant deux connexions simultanées par
intercom.
1. Couplez votre casque audio (A) avec ceux de
deux autres Interlocuteurs intercom (B &
C). Veuillez-vous reporter à la section 6.1 :
« Couplage intercom » pour en savoir plus.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 38
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Coupler avec interlocuteurs B et C
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercoms
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
A
B
C
Vous
Interlocuteur B
Interlocuteur C
Coupler avec interlocuteurs B et C
Démarrer
une conversation
2.
Démarrez
une conversation par intercom
Intercom
avec des
l’interlocuteur
BA
avec l’un
deux participants.
Par
exemple, vous (A) pouvez entamer
A
C
une Bconversation par intercom
avec
Vous
l’Interlocuteur
intercom
(B). Ou
Coupler avec interlocuteurs B et C
B
C
l’Interlocuteur
intercom (B) peut entamer
Vous
Interlocuteur
B
une conversation
par intercom
avecInterlocuteur
vous C
A
(A).
Interlocuteur B
Interlocuteur C
Démarrer une conversation
Intercom avec
l’interlocuteur CA
Interlocuteur
B
Interlocuteur C
Démarrer
B une conversation
Vous
Intercom avec l’interlocuteur
B
A
B
Démarrer une conversationVous
Intercom avec l’interlocuteur B
B
Interlocuteur B
Vous
A
Interlocuteur B
C
C
C
Interlocuteur C
Interlocuteur C
Démarrer
B une
3.
Vous
(A) conversation
pouvez alors appeler le second C
Vous
Intercom avec l’interlocuteur
C
interlocuteur intercom (C) ou le second
Conférence
tridirectionnelle
interlocuteur
intercomA (C) peut rejoindre
Interlocuteur
B
Interlocuteur
la conversation
par intercom en vous
(A) C
A
appelant.
B
C
Démarrer une conversationVous
B avec l’interlocuteur C
Intercom
Vous
A
Interlocuteur B
Interlocuteur B
C
Interlocuteur C
Interlocuteur C
Conférence
B tridirectionnelle
C
Vous
A
Interlocuteur B
B
Interlocuteur C
C
Vous
Conférence
tridirectionnelle
Casque
moto demi-jet
Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 39
Interlocuteur B
Interlocuteur C
MENU
Démarrer une conversation
Intercom avec l’interlocuteur C
6. CONFIGURATION
DE
A
L’INTERCOM
B
C
Vous
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercoms
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs
intercom (B & C), participez désormais
Interlocuteur
à une Bconversation par intercom Interlocuteur C
tridirectionnelle.
Conférence tridirectionnelle
A
B
C
Vous
Interlocuteur B
Interlocuteur C
6.3.2 Lancement d’une conférence par
intercom quatridirectionnelle
Avec trois Interlocuteurs intercom
connectés, un nouvel interlocuteur (D) peut
la transformer en conférence par intercom
quadridirectionnelle en lançant un appel
intercom avec (B) ou (C).
Démarrage d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle
A
C
B
D
VOUS
Interlocuteur B
Interlocuteur C
Interlocuteur D
6.3.3 Fin de l’intercom multidirectionnel
1. Appuyez sur le Bouton central pendant
1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez
un bip afin de terminer toutes les
connexions intercom.
2. Appuyez sur le Bouton central pour vous
déconnecter de votre premier interlocuteur
intercom. Appuyez sur le Bouton central
pour vous déconnecter de votre second
interlocuteur intercom.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 40
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
6.4 Conférence téléphonique
tridirectionnelle avec participants en
intercom
Intercom
bidirectionnel
Vous pouvez établir une conférence téléphonique
tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur
intercom à l’appel en cours.
Intercoms
multidirectionnel
1. Au cours d’une conversation téléphonique,
appuyez sur le Bouton central pour inviter l’un
de vos interlocuteurs intercom.
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique
Intercom de
groupe
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique
APPUYER
=
1x
=
APPUYER
AJOUTEZ UNE
INTERLOCUTEUR
Inviter un interlocuteur
À APPELER
1x
à une conférence téléphonique
AJOUTEZ UNE
INTERLOCUTEUR
2.
déconnecter
l’intercom
pendant un
ÀPour
APPELER
Déconnecter
l’interlocuteur
de la conférence
APPUYER
appel
=
1x
en conférence, appuyez sur le Bouton central.
Déconnecter
l’interlocuteur de la conférence
AJOUTEZ UNE
INTERLOCUTEUR
À APPELER
=
APPUYER
=
APPUYER
DÉCONNECTER
L’INTERCOM
Déconnecter
DÉCONNECTER
Mettre
fin à
L’INTERCOM
l’interlocuteur de la conférence
un appel téléphonique
=
1x
1x
APPUYER
1x
Mettre
n à un appel téléphonique
MAINTENIR
3.
Pour fidéconnecter
le téléphone mobile pendant
DÉCONNECTER
2s
un appel =
en conférence, appuyez sur le Bouton
L’INTERCOM
central pendant 2 secondes.
MAINTENIR
METTRE FIN
À L’APPEL
Mettre
fin
MOBILE
METTRE FIN
À L’APPEL
MOBILE
=
2s
=
MAINTENIR
à un appel téléphonique
2s
METTRE FIN
À L’APPEL
MOBILE
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 41
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercoms
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Remarque : lorsqu’un appel intercom entrant
arrive pendant un appel de téléphone mobile, vous
entendrez des instructions vocales, « Demande
intercom. »
6.5 Intercom de groupe
La fonction Group Intercom vous permet de créer
instantanément une conversation par intercom
multidirectionnelle avec les trois autres casques
audio les plus récemment couplés.
1. Couplez les intercoms avec jusqu’à trois
personnes que vous souhaitez inclure dans
l’Intercom de groupe.
2. Appuyez simultanément sur le Bouton (+) et le
Bouton (-) pour démarrer un Group Intercom.
Les lumières bleu et rouge clignotant en
alternance indiquent que l’appareil se trouve
désormais en mode Group intercom et vous
entendrez des instructions vocales, « Group
intercom. »
Démarrer l’intercom de groupe
APPUYER
=
1x
DÉMARRER
GROUP
INTERCOM
ÉTAT DEL
Le clignotement alterné bleu et
rouge des voyants indique que
= l’appareil est maintenant en
mode Intercom de groupe.
« Group intercom »
« Group intercom connecté »
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 42
Arrêter l’intercom de groupe
Démarrer l’intercom de groupe
DÉMARRER
GROUP
INTERCOM
APPUYER
MENU
= Le clignotement alterné bleu1x
et
rouge des voyants indique que
= l’appareil est maintenant en
6.DÉMARRER
CONFIGURATION
DE
GROUP
mode Intercom de groupe.
Le clignotement alterné bleu et
rouge des voyants indique que
3. Lorsque tous
les casques audio sont connectés
= «l’appareil
Group intercom
»
est les
maintenant
entre eux, chacun entendra
instructionsen
mode
Intercom
de groupe.
vocales, « Group
intercom
connecté.
»
L’INTERCOM
INTERCOM
ÉTAT DEL
Couplage
intercom
ÉTAT DEL
Intercom
bidirectionnel
Intercoms
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Groupintercom
intercom»connecté »
««Group
4.
Pour l’intercom
mettre finde
augroupe
Group Intercom, appuyez sur
Arrêter
le Bouton central
pendant
1 seconde
le
« Group
intercom
connectépendant
»
Group Intercom. Vous entendez alors l’instruction
MAINTENIR
vocale « Groupe
intercom
terminé
».
=
Arrêter l’intercom de groupe
ARRÊTER
L’INTERCOM
DE GROUPE
ARRÊTER
L’INTERCOM
DE GROUPE
1s
MAINTENIR
=
1s
« Group intercom terminé »
« Group intercom terminé »
6.6 Universal Intercom
Universal Intercom vous permet d’avoir des
conversations par intercom avec des utilisateurs de
casques audio Bluetooth d’autres fabricants que
Sena. Vous pouvez coupler le casque moto Calvary
Bluetooth avec seulement un casque audio d’un
autre fabricant que Sena à la fois. La distance de
l’intercom dépend de la puissance du casque audio
Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu’un casque
audio d’autres fabricants que Sena est couplé avec
le casque moto Bluetooth, si un autre appareil
Bluetooth est couplé via Couplage d’un second
téléphone mobile, il sera déconnecté.
1. Exécutez Universal Intercom dans la
Configuration. Veuillez-vous reporter à la
section 2.7, « Configuration » pour plus de
détails.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 43
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercoms
multidirectionnel
Accéder à Universal Intercom dans Configuration.
Accéder à Universal Intercom dans Configuration.
=
=
10s
10s
ACCÉDEZ
ÀACCÉDEZ
CONFIG.
À CONFIG.
MENU
MENU
« Configuration »
« Configuration »
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
MAINTENIR
MAINTENIR
APPUYER
APPUYER
=
=
3x
3x
NAVIGUER
NAVIGUER
VERS
L’ARRIÈRE
VERS L’ARRIÈRE
3X
3X
Universal
Intercom
« Universal Intercom »
« Universal Intercom »
Advanced Noise
Control™
=
=
APPUYER
APPUYER
1x
1x
EXÉCUTER
EXÉCUTER
2. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena en mode de couplage. Le
casque moto demi-jet Bluetooth Cavalry se
couple automatiquement avec un casque audio
d’un autre fabricant que Sena.
3. Vous pouvez avoir une communication Intercom
bidirectionnelle ou Intercom multidirectionnelle
avec jusqu’à trois Interlocuteurs intercom en
utilisant les casques audio d’autres fabricants
que Sena en suivant les procédures décrites cidessous.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 44
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Exemple d’un Universal Intercom tridirectionnel
Intercom
bidirectionnel
Intercoms
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Vous
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
Casque audio
Sena
Exemple d’un Universal Intercom quadridirectionnel
Vous
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
Casque audio
Sena
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
6.7 Advanced Noise Control™
(par défaut : activé)
Un réglage des Advanced Noise Control peut être
trouvé dans la Configuration. Veuillez-vous reporter
à la section 2.7, « Configuration » pour plus de
détails.
La fonction Advanced Noise Control permet
d’atténuer le bruit de fond lors d’une conversation
par intercom. Lorsque Advanced Noise Control est
désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que
votre voix pendant la conversation par intercom.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 45
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Accéder à Advanced Noise
Control dans Configuration
Intercom
bidirectionnel
Intercoms
multidirectionnel
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Intercom de
groupe
MAINTENIR
=
APPUYER
=
6x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
6X
Universal
Intercom
« Contrôle du bruit »
Advanced Noise
Control™
=
APPUYER
1x
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 46
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
7.1 Marche/arrêt de la Radio FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
Pour allumer ou éteindre la radio FM, appuyez sur
le Bouton (-) pendant 1 seconde jusqu’à ce que
deux bips.
Allumer la radio FM
MAINTENIR
=
1s
ALLUMER LA
RADIO FM
« [Bip, Bip] »
Éteindre la radio FM
MAINTENIR
=
1s
ÉTEINDRE LA
RADIO FM
« [Bip, Bip] »
7.2 Recherche et enregistrement de
stations de radio
La fonction « Recherche » recherche les stations de
radio.
1. Appuyez deux fois sur le Bouton (+) ou le
Bouton (-) pour rechercher les stations de radio.
Rechercher des stations vers l’avant
=
APPUYER
2x
RECHERCHER
VERS L’AVANT
Rechercher des stations vers l’arrière
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 47
Rechercher des stations vers l’avant
=
7.Rechercher
UTILISATION
DE LA
des stations vers l’avant
RADIO FM
MENU
APPUYER
2x
RECHERCHER
VERS L’AVANT
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
= stations vers l’avant
Rechercher des
l’arrière
RECHERCHER
VERS L’AVANT
=
APPUYER
2x
APPUYER
2x
Rechercher des stations vers l’arrière
RECHERCHER
RECHERCHER
’AVANT
VERS L’ARRIÈRE
APPUYER
= stations
Rechercher
des
vers l’arrière
2.
Pouren
enregistrer
la station
actuelle, maintenez
Passer
mode
présélection
2x
le Bouton central appuyé pendant 3 secondes
RECHERCHER
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
MAINTENIR
APPUYER
VERS L’ARRIÈRE
vocale, « =
Présélection (#). »
2x
3s
Passer en mode présélection
PASSER
RECHERCHER
EN LMODE
VERS
’ARRIÈRE
PRÉSÉLECTION
= présélection
Passer en mode
PASSER
EN MODE
PRÉSÉLECTION
« Présélection (#) »
=
MAINTENIR
3s
MAINTENIR
3s
Naviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées
PASSER
EN MODE
PRÉSÉLECTION
« Présélection (#) »
=
APPUYER
1x
3.
Appuyez
sur
le Bouton
(+)
ou
(-) pour
Naviguer
vers
dans les
stations
présélectionnées
«l’avant
Présélection
(#)
» le Bouton
NAVIGUER
naviguer à travers les numéros de présélection
VERS L’AVANT
que vous souhaitez enregistrer.
APPUYER
Naviguer
dansles
lesstations
stationsprésélectionnées
présélectionnées
= l’arrière
Naviguer vers
vers
l’avant dans
1x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
=
=
APPUYER
APPUYER
1x
1x
Naviguer vers l’arrière dans les stations présélectionnées
NAVIGUER
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
VERS L’AVANT
APPUYER
Enregistrer
la
un numéro
présélectionné
=station
Naviguer vers
l’arrièresur
dans
les stations
présélectionnées
1x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
=
MAINTENIR
APPUYER
1s
1x
Enregistrer la station sur un numéro présélectionné
ENREGISTRER
NAVIGUER
SUR
# DE
VERS
L’ARRIÈRE
PRÉSÉLECTION
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel
v1.1 | 48
MAINTENIR
=
3s
PASSER
Naviguer
EN MODE vers l’avant dans les stations présélectionnées
MENU
PRÉSÉLECTION
APPUYER
=
7. UTILISATION
DE
« Présélection (#)
» LA
RADIO FM
1x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
Naviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées
Naviguer vers l’arrière dans les stations présélectionnées
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
APPUYER
APPUYER
=
=
1x
1x
NAVIGUER
NAVIGUER
VERS
L’AVANT
VERS L’ARRIÈRE
Naviguer vers l’arrière dans les stations présélectionnées
Enregistrer
station
sur un numéro
présélectionné
4.
Appuyezlasur
le Bouton
(+) et maintenez-le
appuyé pendant 1 seconde pour enregistrer
APPUYER
la station=sur le numéro de présélection deMAINTENIR
1x
= Vous pouvez également maintenir
votre choix.
1s
le Bouton (-) appuyé pendant 1 seconde pour
NAVIGUER
VERS
L’ARRIÈRE
ENREGISTRER
supprimer
la station de la mémoire.
SUR # DE
PRÉSÉLECTION
Enregistrer la station sur un numéro présélectionné
Supprimer la station de la mémoire
=
=
MAINTENIR
1s
1s
MAINTENIR
ENREGISTRER
SUR # DE
PRÉSÉLECTION
SUPPRIMER
STATION
Supprimer la station de la mémoire
=
MAINTENIR
1s
SUPPRIMER
STATION
7.3 Balayage et enregistrement de
stations de radio
La fonction « Scan » recherche automatiquement
les stations de radio, en commençant par la
fréquence de la station en cours dans l’ordre
croissant.
1. Maintenez le Bouton (+) appuyé pendant
1 seconde pour balayer les stations.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 49
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
Balayage et enregistrement de stations de radio
=
MAINTENIR
1s
DÉMARRER
LE BALAYAGE
2.
Le tuner
Sena
effectue
une
pause sur
chaque
Enregistrer
station
en cours
Balayage
etla
enregistrement
de stations
de radio
station qu’il trouve pendant 8 secondes avant de
Balayage
de stations de radio
passer et
auenregistrement
suivant.
APPUYER
MAINTENIR
=
3. Pour enregistrer
la station que vous écoutez,1x
1s
MAINTENIR
appuyez de nouveau sur le Bouton central.
=
ENREGISTRER
La station est enregistrée sous le numéro de1s
DÉMARRER
LE STATION
BALAYAGE
présélection
suivant.
DÉMARRER
Enregistrer
LE BALAYAGE la station en cours
« Présélection (#) »
Enregistrer la station en cours
=
APPUYER
=
APPUYER
=
MAINTENIR
Interrompre le balayage
ENREGISTRER
STATION
ENREGISTRER
STATION
« Présélection (#) »
1x
1x
1s
INTERROMPRE
LE BALAYAGE
« Présélection (#) »
4. Pour arrêter le balayage, appuyez sur le Bouton
Interrompre le balayage
(+) pour le 1 seconde.
Interrompre le balayage
=
INTERROMPRE
LE BALAYAGE
=
MAINTENIR
1s
MAINTENIR
1s
INTERROMPRE
LE BALAYAGE
7.4 Présélection temporaire des stations
La fonction Présélection temporaire trouve et
enregistre automatiquement les 10 stations de
radio les plus proches sans changer les stations
existantes.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 50
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
1. Appuyez trois fois sur le Bouton (+) pour trouver
et enregistrer automatiquement les 10 stations.
Stations temporaires
=
3x
STATIONS
TEMPORAIRES
2. Les présélections temporaires sont effacées
lorsque le module Bluetooth redémarre.
7.5 Navigation des stations
présélectionnées
Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer
jusqu’à 10 stations de radio. Appuyez sur le Bouton
central pendant 1 seconde pour naviguer entre les
stations enregistrées.
Naviguer dans les stations présélectionnées
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
APPUYER
=
MAINTENIR
1s
NAVIGUER
VERS L’AVANT
Remarque : vous pouvez utiliser le Sena Device
Manager ou l’application Sena Smartphone App
pour enregistrer les stations présélectionnées.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 51
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
7.6 Sélection de la région
(par défaut : monde)
Vous pouvez sélectionner la gamme de fréquences
FM du lieu où vous vous trouvez à partir du
Sena Device Manager ou de l’application Sena
Smartphone App. Avec la configuration de la
région, vous pouvez optimiser la fonction de
recherche pour éviter les gammes de fréquence qui
ne sont pas nécessaires.
Région
Bande de
fréquence
Pas
Monde
76.0 ~ 108.0 MHz
± 100 kHz
Amérique du
Nord, Amérique
du Sud et
Australie
87.5 ~ 107.9 MHz
± 200 kHz
Asie et Europe
87.5 ~ 108.0 MHz
± 100 kHz
Japon
76.0 ~ 95.0 MHz
± 100 kHz
7.7 Configuration de Radio Data System
(RDS) Alternative Frequency (AF)
(Défaut : activé)
Le réglage RDS AF peut être trouvé dans la
Configuration. Veuillez-vous reporter à la
section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
Lorsque les signaux de station radio deviennent
trop faibles pour permettre une bonne réception
avec RDS AF activé, le récepteur de radio Sena
sélectionne une station avec une meilleure
réception. Si RDS AF est désactivé, vous devez
trouver des stations plus puissantes manuellement.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 52
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Accéder au réglage RDS AF dans Configuration
=
« Configuration »
APPUYER
=
8x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
8X
Navigation
des stations
présélectionnées
« Réglage RDS AF »
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
MAINTENIR
=
APPUYER
1x
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 53
MENU
8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
8.1 Priorité des fonctions
Priorité des
fonctions
Mises à niveau
du micrologiciel
Instructions
vocales
Supprimer
toutes les
informations
afférentes
au couplage
Bluetooth
Le casque audio priorise les appareils connectés
dans l’ordre suivant :
(priorité la plus élevée) Téléphone mobile
Intercom
Partage de musique
par stéréo Bluetooth
Radio FM
(priorité la plus basse)musique en stéréo
Bluetooth
Une fonction de priorité moindre est interrompue
par une fonction de plus haute priorité. Par
exemple, la musique en stéréo est interrompue par
une conversation par intercom ; une conversation
par intercom est interrompue par un appel entrant
par téléphone mobile.
8.2 Mises à niveau du micrologiciel
Le casque moto Cavalry Bluetooth prend en charge
les mises à niveau du micrologiciel. Vous pouvez
mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du logiciel
Sena Device Manager. Veuillez-vous reporter à
la section 2.6.1 : « Sena Device Manager » pour
plus de détails. Visitez sena.com/fr pour vérifier
derniers téléchargements logiciels.
Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr
8.3 Instructions vocales
Un réglage des Instructions vocales peut être
trouvé dans le Configuration. Veuillez-vous reporter
à la section 2.7, « Configuration » pour plus de
détails.
Si les Instructions vocales sont activées, vous
pouvez entendre les Instructions vocales pour les
différents types de fonctions. Si les Instructions
vocales sont désactivées, les Instructions
vocales sont coupées à l’exception de celles de
Configuration, de l’indication du niveau de charge
de la batterie, de l’appel rapide et de la radio FM.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 54
MENU
8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Priorité des
fonctions
Mises à niveau
du micrologiciel
Instructions
vocales
Supprimer
toutes les
informations
afférentes
au couplage
Bluetooth
Accéder aux instructions vocales dans Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
=
APPUYER
7x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
7X
« Instructions vocales »
=
APPUYER
1x
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 55
MENU
8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Priorité des
fonctions
Mises à niveau
du micrologiciel
Instructions
vocales
Supprimer
toutes les
informations
afférentes
au couplage
Bluetooth
8.4 Supprimer toutes les informations
afférentes au couplage Bluetooth
Un réglage Supprimer toutes les informations
afférentes au couplage Bluetooth peut être trouvé
dans Configuration. Veuillez-vous reporter à la
section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
Appuyez sur le Bouton central lorsque vous
êtes dans ce menu pour Supprimer toutes les
informations afférentes au couplage Bluetooth
enregistrées dans le casque audio.
Accéder à Annulation couplages dans Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
APPUYER
=
5x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
5X
« Annulation couplages »
=
APPUYER
1x
EXÉCUTER
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 56
MENU
9. COMMANDE À DISTANCE
Couplage
avec la
commande à
distance
Vous pouvez commander à distance le module
Bluetooth à l’aide des appareils de commande à
distance (vendus séparément) comme le Handlebar
Remote ou le wristband remote. Ceci évite de retirer
vos mains du guidon pour utiliser les boutons.
9.1 Couplage avec la commande à distance
1. Activez le module Bluetooth et la commande à
distance.
2. Exécutez le Couplage de la commande à
distance dans Configuration. Veuillez-vous
reporter à la section 2.7, « Configuration » pour
plus de détails.
Accéder au couplage de la commande
à distance dans Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
=
APPUYER
4x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
4X
« Couplage de la commande à
distance »
=
APPUYER
1x
EXÉCUTER
Passer
en moto
mode
couplage
Casque
demi-jet
Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1
| 57
=
APPUYER
4x
MENU
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
4X
« Couplage de la commande à
distance »
9. COMMANDE À DISTANCE
Couplage
avec la
commande à
distance
3. Passez en mode couplage dans la commande
à distance. Le module Bluetooth se connectera
APPUYER
automatiquement à la commande à distance
=
1x
en mode de couplage. Une fois couplés, vous
entendrez l’instruction vocale, « Commande à
EXÉCUTER
distance connectée ».
Passer en mode couplage
Passez en mode
= couplage sur la
commande à distance.
COMMANDE
À DISTANCE
« Commande à distance connectée »
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 58
MENU
10. Réglage des
problèmes
Réinitialisation
par défaut
Réinitialisation
Veuillez visiter sena.com/fr pour répondre aux
questions fréquemment posées. Cette section FAQ
en ligne détaillée traite du dépannage, illustre les
études de cas et contient des conseils sur l’utilisation
du casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth.
Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr
10.1 Réinitialisation par défaut
Lorsque le module Bluetooth du casque moto
ne fonctionne pas correctement, vous pouvez
facilement réinitialiser l’unité :
1. Repérer le bouton de remise à zéro sous le
Bouton(+).
2. Insérez doucement la pointe d’un trombone
dans l’orifice et appuyez sur le bouton de
réinitialisation par défaut pendant 1 seconde
en exerçant une légère pression.
Remise à zéro en cas de défaut
=
MAINTENIR
1s
REMISE À
ZÉRO EN CAS
DE DÉFAUT
3. Le module de communication se ferme.
Remarque : la réinitialisation par défaut ne rétablit
pas le module Bluetooth aux paramètres d’usine.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 59
MENU
10. Réglage des
problèmes
10.2 Réinitialisation
Réinitialisation
par défaut
Réinitialisation
Pour effacer tous vos réglages et recommencer
à zéro, le casque audio peut être restauré
aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction
Réinitialisation de Configuration. Veuillez-vous
reporter à la section 2.7, « Configuration » pour
plus de détails.
Accéder à Réinitialisation dans Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
APPUYER
=
2x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
2X
« Réinitialisation »
=
APPUYER
1x
EXÉCUTER
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 60
MENU
11. Maintenance
et entretien
11.1 Coque externe
Coque
externe
Utilisez un chiffon doux et un peu d’eau pour retirer
les insectes de l’extérieur.
Doublure
intérieure
Remarque : n’utilisez jamais d’essence, de
carburant diesel, de diluants ou de solvants pour
nettoyer le casque moto. Ces substances peuvent
provoquer de sérieux dommages au casque
moto, même si ces derniers peuvent ne pas être
visibles. La fonction de sécurité complète du
casque moto ne peut alors plus être garantie.
Rangement
du casque
moto
11.2 Doublure intérieure
La doublure intérieure du casque moto demi-jet
Sena Cavalry Bluetooth est entièrement amovible.
Sa doublure peut être lavée à la main à l’aide d’un
savon doux et à une température maximale de 30ºC
(86ºF). Laissez la doublure sécher à température
ambiante.
11.3 Rangement du casque moto
Rangez le casque moto dans un endroit sec,
sombre et bien ventilée, hors de portée des enfants
et des animaux. Placez toujours le casque moto de
sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les dommages
survenant de cette façon ne sont pas couverts par la
garantie.
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 61
MENU
Copyright © 2018 Sena Technologies, Inc.
Tous droits réservés.
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des
modifications ou des améliorations à son produit sans
préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies,
Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
SF1™, SF2™, SF4™, SRL™, Momentum™, Momentum
INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™,
Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™,
20S™, 10S™, 10C™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™,
SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™,
SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Prism Tube
WiFi™, Prism Tube™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for
GoPro®, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™,
Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™,
FreeWire™, SR10™, SR10i™, SM10™, X1™, X1 Pro™,
Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™,
Tufftalk Lite™ sont des marques commerciales de
Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques
déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation
expresse de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of
San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena »)
n’est pas affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth
Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement
conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour
les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre
l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques
par Sena s’effectue sous licence. iPhone®, iPod touch®
sont des marques déposées d’Apple Inc.
Version 1.1.0
Casque moto demi-jet Sena Cavalry Bluetooth® Micrologiciel v1.1 | 62

Manuels associés