CDG6CBHT CCH6MXHT CCH9MXHT شَفاط الموقد دليل التعليمات العربية يُرجى قراءة هذا الدليل أوال! عزيزي العميل ،نود أن نقدم لك أفضل عائد على منتجك الذي يتم إنتاجه في منشآت حديثة ويخضع لرقابة صارمة على الجودة .ولهذا الغرض ،يُرجى قراءة هذا الدليل جيدًا قبل استخدام منتجك ،واإلبقاء عليه كمرجع. هذا الدليل... يساعدك على استخدام منتجك بسرعة وأمان. ⚫ اقرأ دليل المستخدم قبل استخدام المنتج وتشغيله. ⚫ اتبع معلومات السالمة بحذافيرها. ⚫ احتفظ بدليل المستخدم في مكان يتيح لك الوصول إليه بسهولة حين تحتاج إليه الحقًا. ⚫ اقرأ أيضًا الوثائق اإلضافية المرفقة مع المنتج .يُرجى مالحظة أن هذا الدليل قد يكون هو نفسه لطرازات أخرى أيضًا .االختالفات بين الطرازات موضحة بشكل ال يدع مكانًا للبس في الدليل. المحتويات: ⚫ ⚫ ⚫ تنبيهات لألمان ُمقدمة عن المنتج والمعلومات الفنية تجميع الُمنتج ⚫ استخدام المنتج ⚫ الصيانةُ والتنظيف ⚫ مساهمتكَ في حماية البيئة 15 التحذيرات للسالمة • جهد التشغيل هو 240-220فولت. • يمكنك استخدام األنابيب التي يبلغ قطرها 120ملم أو 150ملم عند توصيل المدخنة بالشفاط. • يجبُ أال يقل االرتفاع بين السطح السفلي للشفاط والسطح العلوي للفرن/الفرن نفسه عن 65سم. • ال تقم بتشغيل الشفاط الخاص بك دون وضع مرشح األلومنيوم. • ال تقم بإزالة مرشح األلومنيوم أثناء تشغيل الشفاط. • ال تلمس هذه المصابيح بعد تشغيل مصابيح الشفاط لفترة طويلة .قد تسبب المصابيح الساخنة في حرق الشفاط الخاص بك. • ال تشعل لهبًا عاليًا تحت الشفاط .وإال فقد يشتعل الزيت الموجود في مرشح األلومنيوم ويتسبب في نشوب حريق. • قد يحدث خطر بحرق الشفاط إذا لم يتم إجراء التنظيف بشكل دوري. • قم بتشغيل الشفاط بعد وضع القدور أو المقالي على المواقد. • لتنظيف بئر التهوية الخاص بالمطبخ وموقد الطهي من الرائحة ،قم بتشغيل الشفاط لمدة 15دقيقة بعد انتهاء الطهي أو القلي. • تأكد من دخول الهواء النقي إلى الغرفة عندما يكون الشفاط قيد التشغيل ،خاصةً عند استخدامه مع مواقد الغاز. • يُحفَظ بعيدًا عن متناول األطفال ،ألن مواد التغليف قد تكون خطرة. • ال تضع القابس في المقبس قبل تركيب الشفاط. • ال تسمح لألطفال الصغار باستخدام هذا المنتج. • هذا المنتج مخصص لالستخدام في المنزل .الجهاز غير مناسب لالستخدام التجاري ،ويجب عدم استخدامه بما يخالف الغرض المقصود منه. • ال ينبغي استخدام هذا المنتج من قبل األشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المنخفضة (بما في ذلك األطفال) أو الذين يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة ،ما لم يتم اإلشراف عليهم أو منحهم التوجيه بشأن استخدام المنتج من قبل شخص مسؤول عن السالمة. • يمكن أن تشتعل الدهون عند الطهي بالقلي وما إلى ذلك .لذلك انتبه إلى األغطية والستائر. • عند الطهي بالقلي ،ال تترك الزيت أعلى الموقد فقد يتسبب الزيت الساخن في نشوب حريق. • قم بقطع التوصيل الكهربائي للمنتج قبل أي صيانة على الجهاز من الداخل. • ننصحك بتوخي الحذر الشديد عند التعامل مع الجزء الداخلي من الشفاط واستخدام القفازات. • نوصي ببدء تشغيل المنتج قبل دقائق قليلة من بدء عملية الطهي لزيادة السحب .بهذه الطريقة ،سوف تحصل على قوة سحب مستمرة وثابتة عندما تبدأ األبخرة بالتشكل. • إذا كان هناك منتج آخر يعمل بطاقة أخرى غير الطاقة الكهربائية في نفس بيئة الشفاط ،فيجب أن يكون الضغط السلبي في الغرفة 0.4ملي بار على األكثر حتى ال يتم سحب غاز النفايات من مدخنة المنتج اآلخر مرة أخرى. • لن تكون شركتنا مسؤولة عن المشاكل الناجمة عن عدم مراعاة التحذير أعاله. 16 ُمقدمة عن المنتج والمعلومات الفنية الطراز CDG6CBHT العرض 597ملم العمق 392ملم االرتفاع 745ملم الجهد 240-220فولت 50 ،هرتز القدرة 400م/3ساعة القوة 93,5واط قوة المحرك 90واط قوة المصابيح x1,752واط الوزن اإلجمالي 11,7كجم الوزن الصافي 7,8كجم 748,00 مخرج الهواء 120ملم 365,00 17 ُمقدمة عن المنتج والمعلومات الفنية الطراز CCH6MXHT CCH9MXHT العرض 897/597ملم العمق 452ملم االرتفاع 560مم الجهد 240-220فولت 50 ،هرتز القدرة 400م/3ساعة القوة 92واط قوة المحرك 90واط قوة المصابيح x21واط مخرج الهواء الوزن اإلجمالي 120ملم 6,1كجم 8,2/كجم الوزن الصافي 4,2كجم 6,3/كجم 560,00 30,00 170,68 18 تجميع المنتج موقع المنتج :يَجب أال يقل االرتفاع بين السطح السفلي للشفاط والسطح العلوي للفرن/الفرن نفسه عن 65سم. 55سم 65سم 65سم 65سم Ø8x40 Ø5x40 45سم 60سم 47سم 57سم 50سم 65سم Ø7 Ø3.9x19 التحضيرات لتجميع المنتج :المعلومات التالية ضرورية لجعل موقعك مناسبًا للتركيب. 250ملم 370ملم 19 • حفر ثقوب التعليق :قم بلصق صفيحة التعليق التي أخرجتها من عبوة المنتج على السطح الذي سيتم تعليق الشفاط عليه ،وضع عالمة على السطح من خالل الفتحات الموجودة في الصفيحة .احفر ثقوب بمثقاب 8ملم في النقاط المحددة. • ربط المسامير :لربط لوحة التعليق ،قم بربط المسامير مقاس 10ملم التي أخرجتها من حزمة التثبيت في الفتحات المحفورة. • إحكام ربط لوحة التعليق :اربط لوحة التعليق بالمسامير التي قمت بتثبيتها مستخد ًما البراغي الموجودة في حزمة التجميع. • تعليق الشفاط على الحائط :قم بتعليق المنتج على صفيحة التعليق التي قمت بتثبيتها على الحائط. • إحكام ربط لوحة تعليق المدخنة :اربط لوحة التعليق بالمسامير التي قمت بتثبيتها مستخد ًما البراغي الموجودة في حزمة التجميع. • ربط لوحة المدخنة :ضع المداخن حول الجسم واربطها بالمسامير الموجودة في حزمة التجميع لتثبيتها. • تركيب أنبوب األلومنيوم :أحد طرفي أنبوب األلومنيوم سوف يثبت المهايئ البالستيكي على المنتج؛ والطرف اآلخر إلى مهايئ مخرج المطبخ .تأكد من أن هذين الموصلين محكمان بدرجة كافية بحيث ال يخرجا من مكانهما عندما يعمل الشفاط بأعلى سرعة .قطر المهايئ البالستيكي على المنتج 150أو 120ملم .إذا كان قطر المهايئ 150ملم وتم استخدام أنبوب ألومنيوم بقطر 120ملم ،فمن الضروري تركيب مخفض بالستيكي من العبوة. 20 التشغيل استخدم سرعة الشفط العالية في حاالت أبخرة المطبخ المركزة .يوصى بتشغيل سحب شفاط الموقد لمدة 5دقائق قبل الطهي وتركه قيد التشغيل أثناء الطهي ولمدة 15دقيقة أخرى تقريبًا بعد انتهاء الطهي. 4 1,2 3 .1التشغيل/اإليقاف :يتم إيقاف تشغيل الشفاط عند الضغط على الزر أثناء التشغيل .2اختيار السرعة :بالضغط على الزر Iأو IIأو ،IIIينتقل الشفاط من حالة إيقاف التشغيل إلى السرعة المحددة. ويزداد اختيار السرعة من Iإلى ...III .3اإلضاءة :يمكنك تشغيل/إيقاف اإلضاءة/المصابيح بالضغط على هذا الزر .4المؤقت :عند الضغط على أزرار السرعة لفترة من الوقت ،سيتم تشغيل الشفاط لمدة 15دقيقة وسيتوقف تلقائيًا بعد ذلك. المصباح تشغيل/إيقاف .1التشغيل/اإليقاف :يتم إيقاف تشغيل الشفاط عند الضغط على الزر أثناء التشغيل .2اختيار السرعة :بالضغط على الزر Iأو IIأو ،IIIينتقل الشفاط من حالة إيقاف التشغيل إلى السرعة المحددة. ويزداد اختيار السرعة من Iإلى ...III .3اإلضاءة :يمكنك تشغيل/إيقاف اإلضاءة/المصابيح بالضغط على هذا الزر 21 أعمال الصيانةُ والتنظيف قبل الصيانة والتنظيف ،قم بإزالة قابس المنتج من مقبس التيار الكهربائي ،أو قم بإيقاف تشغيل المفتاح أو فك المصاهر الذي يغذي الشفاط ،ثم قم بإيقاف تشغيله .نظف الشفاط المصنوع من الصاج والزجاج المطلي بمسحوق الطالء الساكن مستخد ًما مواد تنظيف مصممة خصيصا ً لهذه المادة. • • ال تستخدم أبدًا أقمشة مصنفرة للمعدن أو مواد كاشطة (فرشاة ،الجانب الصلب لغسالة األطباق ،إلخ.). قم بتجفيف الشفاط مستخد ًما قطعة قماش خالية من الوبر. مرشح األلومنيوم يساعد هذا المرشح على إبقاء جزيئات الزيت في الهواء .يوصى بتنظيف المرشح الخاص بك كل شهر 1من االستخدام العادي .للقيام بذلك ،قم بإزالة مرشح األلومنيوم أ ً وال .اشطف المرشحات في الماء بمنظف سائل ثم اشطفها بعد التجفيف .يمكن مالحظة تغير اللون أثناء غسل مرشحات األلومنيوم ،وهذا أمر طبيعي .ال تحتاج إلى تغيير المرشح. مالحظة :يمكنك أيضًا غسل مرشحات األلومنيوم في غسالة األطباق. إزالة مرشحات األلومنيوم ادفع عمود مرشح األلومنيوم لألمام. • ثم اخفضه برفق واسحبه إلى األمام بحيث تستطيع • إمالة المرشح .أعد تركيب مرشح األلومنيوم في الوعاء بعكس الخطوات المذكورة أعاله. • • تنبيه! يُستخدَم مرشح الزيت اللتقاط جزيئات الزيت العالقة في الهواء؛ ولذلك يصل إلى التشبع خالل فترة معينة من الزمن (تشبع المرشح يعتمد على طريقة استخدام المنتج). يجب تنظيف مرشحات األلومنيوم وتغيير مرشحات الكربون بعد 4أشهر من استخدام مرشح الكربون (بدون مدخنة). استبدال مصباح LED قابل لالستبدال ( LEDفقط) مصباح LED مصباح LED مصدر الضوء على يد فني 22 ُمساهمتك في حماية البيئة التخلص من المنتج القديم تخلص من المنتج القديم حتى ال تضر بالبيئة .اسأل البائع أو مركز جمع القمامة التابع للبلدية عن كيفية التخلص من المنتج .اقطع قابس الطاقة لسالمة األطفال وأوقف تشغيل المنتج قبل التخلص منه. التخلص من مواد التعبئة والتغليف خطرا على األطفال .ابق مواد التغليف بعيدًا عن متناول األطفال .عبوة المنتج مواد التعبئة والتغليف تشكل ً مصنوعة من مواد معاد تدويرها .تخص من الجهاز بعد الفرز حسب تعليمات النفايات .ال تتخلص من الجهاز مع القمامة المنزلية العادية. جرى تصنيف هذا الجهاز وفقًا للتوجيه األوروبي EU/19/2012بشأن لوائح نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية لعام 2013فيما يتعلق باألجهزة الكهربائية واإللكترونية ( .) WEEEتحتوي نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية على مواد ملوثة (يمكن أن يكون لها تأثير سلبي على البيئة) وعناصر أساسية (يمكن إعادة استخدامها) .من المهم أن تخضع نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية لمعالجات محددة إلزالة الملوثات والتخلص منها بشكل صحيح واستعادة جميع المواد .يمكن لألفراد أن يلعبوا دورً ا ها ًما في ضمان عدم تحول نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية ( )WEEEإلى مشكلة بيئية؛ ولذلك من الضروري اتباع بعض القواعد األساسية: يجب عدم التخلص من نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية ( )WEEEكنفاية منزلية؛ يجب نقل نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية ( )WEEEإلى مناطق تجميع مخصصة يديرها مجلس المدينة أو شركة مسجلة.في العديد من البلدان ،قد يكون الجمع المنزلي متاحًا لنفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية ( )WEEEالكبيرة .عند شرائك جهازً ا جديدًا ،يمكن إعادة الجهاز القديم إلى البائع الذي يجب عليه أن يقبل ذلك بدون أي رسوم كاستبدال جهاز بجهاز ،طالما أن الجهاز من النوع المعادل ،وله نفس وظائف الجهاز الذي تشتريه. 23 CDG6CBHT CCH6MXHT CCH9MXHT HOTTE ASPIRANTE MODE D’EMPLOI FR LISEZ D’ABORD CE GUIDE ! Cher client, nous souhaitons vous offrir le meilleur rendement pour ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un contrôle qualité rigoureux. Pour cela, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre produit et conservez-le pour référence. CE MANUEL... vous aide à utiliser votre produit rapidement et en toute sécurité. ⚫ Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit. ⚫ Respectez tout particulièrement les consignes de sécurité. ⚫ Conservez-le dans un endroit facilement accessible, car vous en aurez peut-être besoin plus tard. ⚫ Lisez également la documentation complémentaire fournie avec le produit. Veuillez noter que ce manuel peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement mises en évidence dans le guide. SOMMAIRE : ⚫ Alertes de sécurité ⚫ Présentation du produit et informations techniques ⚫ Montage du produit ⚫ Utilisation du produit ⚫ Entretien et nettoyage ⚫ Votre contribution à la protection de l’environnement 27 ALERTES DE SÉCURITÉ • • • • • • La tension de fonctionnement est de 220 à 240 volts. Vous pouvez utiliser des tuyaux d’un diamètre de 120 mm ou 150 mm pour raccorder votre hotte aspirante. La hauteur entre le dessous de votre hotte et le dessus du four ne doit pas être inférieure à 65 cm. Ne faites pas fonctionner votre hotte sans filtre en aluminium. Ne retirez pas le filtre en aluminium lorsque la hotte fonctionne. Ne touchez pas les lampes de votre hotte si elles ont fonctionné pendant une longue période. Les lampes chaudes peuvent brûler votre hotte. • Ne créez pas de flamme vive sous votre hotte. Sinon, l’huile contenue dans le filtre en aluminium risque de s’enflammer et de provoquer un incendie. • Si le nettoyage n’est pas effectué régulièrement, un risque de brûlure peut survenir avec votre hotte. • Après avoir placé des casseroles sur les feux, faites fonctionner la hotte. • Afin de débarrasser l’air des odeurs de cuisine, faites fonctionner la hotte pendant 15 minutes après la fin de la cuisson. • Lorsque la hotte fonctionne, en particulier lorsqu’elle est utilisée avec des cuisinières à gaz, veillez à ce que de l’air frais pénètre dans la pièce. • • • • Tenez l’appareil hors de portée des enfants, car les matériaux d’emballage peuvent être dangereux. Ne branchez pas l’appareil à la prise avant que votre hotte ne soit installée. Ne laissez pas les jeunes enfants utiliser ce produit. Ce produit est destiné à être utilisé à domicile. L’utilisation commerciale n’est pas appropriée et il ne doit pas être utilisé en dehors de l’usage prévu. • Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites (y compris les enfants) ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation du produit de la part d’une personne responsable de la sécurité. • Les graisses peuvent s’enflammer lors de la cuisson des frites, etc. Il convient donc de prêter attention aux couvertures et aux rideaux. • Lorsque vous faites cuire des frites, ne vous éloignez pas de la cuisinière, car l’huile chaude peut provoquer un incendie. • Coupez le branchement électrique du produit avant toute intervention à l’intérieur. • Nous vous conseillons d’être très prudent lorsque vous manipulez l’intérieur de la hotte et d’utiliser des gants. • Nous vous recommandons de démarrer le produit quelques minutes avant le début du processus de cuisson afin d’augmenter l’aspiration. De cette façon, lorsque les vapeurs commencent à se former, vous obtiendrez une aspiration continue et constante. • Si un autre appareil fonctionnant avec une énergie autre qu’électrique se trouve dans le même environnement que la hotte, la pression négative dans la pièce doit être au maximum de 0,4 mbar afin que les gaz d’échappement du conduit de l’autre appareil ne soient pas réaspirés. • Notre société ne sera pas responsable des problèmes causés par le non-respect de l’avertissement ci-dessus. 28 PRÉSENTATION DU PRODUIT ET INFORMATIONS TECHNIQUES MODÈLE CDG6CBHT LARGEUR 597 mm PROFONDEUR 392 mm HAUTEUR 745 mm TENSION 220-240 V, 50 Hz CAPACITÉ 400 m3/h PUISSANCE 93,5 W PUISSANCE DU MOTEUR 90 W PUISSANCE DES LAMPES 2x1,75 W SORTIE D’AIR 120 mm POIDS BRUT 11,7 kg POIDS NET 7,8 kg 365,00 748,00 29 PRÉSENTATION DU PRODUIT ET INFORMATIONS TECHNIQUES MODÈLE CCH6MXHT CCH9MXHT LARGEUR 597/897 mm PROFONDEUR 452 mm HAUTEUR 560 mm TENSION 220-240 V, 50 Hz CAPACITÉ 400 m3/h PUISSANCE 92 W PUISSANCE DU MOTEUR 90 W PUISSANCE DES LAMPES 1x2 W 120 mm POIDS BRUT 6,1 kg / 8,2 kg POIDS NET 4,2 kg / 6,3 kg 30,00 30 170,68 560,00 SORTIE D’AIR MONTAGE DU PRODUIT Emplacement du produit : La hauteur entre le dessous de votre hotte et le dessus du four ne doit pas être inférieure à 65 cm. 55 cm 65 cm 47 cm 57 cm 45 cm 60 cm 65 cm 65 cm Ø8x40 50 cm 65 cm Ø5x40 Ø7 Ø3,9x19 Préparations pour l’assemblage du produit : les informations suivantes sont nécessaires pour que votre emplacement soit adapté à votre habitat. 250 mm 370 mm 31 • Perçage des trous de suspension : collez la feuille de suspension qui se trouve dans l’emballage du produit sur la surface où la hotte sera suspendue et marquez la surface à travers les trous de la feuille. Percez des trous à l’aide d’un foret de 8 mm sur les points marqués. • Mise en place des chevilles : pour visser la plaque de suspension, enfoncez les chevilles • Vissage de la plaque de suspension : vissez la plaque de suspension aux chevilles que • Fixation de la hotte au mur : accrochez le produit à la plaque de suspension que vous • Vissage de la plaque de suspension du conduit : vissez la plaque de suspension aux • Fixation de la plaque du conduit : placez les conduits autour du corps de l’appareil et • Montage du tuyau en aluminium : l’une des extrémités du tuyau en aluminium est fixée de 10 mm fournies dans les trous percés. vous avez enfoncées à l’aide des vis fournies dans le kit d’assemblage. avez fixée au mur. chevilles que vous avez enfoncées à l’aide des vis fournies dans le kit d’assemblage. vissez-les à l’aide des vis fournies dans l’emballage. à l’adaptateur en plastique sur le produit ; et l’autre extrémité à l’adaptateur de sortie de la cuisine. Veillez à ce que ces deux connecteurs soient suffisamment serrés pour ne pas se détacher lorsque la hotte fonctionne à la vitesse maximale. Le diamètre de l’adaptateur en plastique sur le produit est de 150 ou 120 mm. Si le diamètre de l’adaptateur est de 150 mm et que le tuyau en aluminium a un diamètre de 120 mm, il est nécessaire d’installer un réducteur en plastique fourni dans l’emballage. 32 FONCTIONNEMENT Utilisez la vitesse d’aspiration élevée en cas de concentration de vapeurs de cuisine. Il est recommandé d’activer l’aspiration de la hotte pendant 5 minutes avant la cuisson et de la laisser en fonctionnement pendant la cuisson, puis pendant 15 minutes environ après la fin de la cuisson. 4 1,2 3 1. MARCHE/ARRÊT : la hotte s’éteint en cas d’appui sur le bouton pendant le fonctionnement 2. SÉLECTION DE LA VITESSE : avec un appui sur le bouton I, II ou III, la hotte passe de l’état d’arrêt à la vitesse sélectionnée. La vitesse sélectionnée est passée de I à III... 3. ÉCLAIRAGE : vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage en appuyant sur ce bouton. 4. MINUTERIE : si vous appuyez sur les touches de vitesse pendant un certain temps, la hotte fonctionnera pendant 15 minutes et s’arrêtera automatiquement à l’issue de cette période. MARCHE/ ARRÊT LAMPE 1. MARCHE/ARRÊT : la hotte s’éteint en cas d’appui sur le bouton pendant le fonctionnement 2. SÉLECTION DE LA VITESSE : avec un appui sur le bouton I, II ou III, la hotte passe de l’état d’arrêt à la vitesse sélectionnée. La vitesse sélectionnée est passée de I à III... 3. ÉCLAIRAGE : vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage en appuyant sur ce bouton. 33 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder à l’entretien et au nettoyage, retirez la fiche du produit de la prise de courant, ou éteignez l’interrupteur ou desserrez le fusible qui alimente la hotte, puis désactivez-le. Nettoyez la hotte en métal et en verre thermolaquée à l’aide de produits de nettoyage spécialement conçus pour ce matériau. • • N’utilisez jamais de chiffons et de matériaux abrasifs (brosse, éponge abrasive, etc.). Séchez votre hotte avec un chiffon non pelucheux. Filtre en aluminium Ce filtre permet de retenir les particules d’huile dans l’air. Il est recommandé de nettoyer le filtre après 1 mois d’utilisation normale. Pour ce faire, retirez d’abord le filtre en aluminium. Rincez les filtres dans de l’eau additionnée de détergent liquide, puis séchez-les. Lorsque les filtres en aluminium sont lavés, un changement de couleur peut être observé, ce qui est normal. Il n’est pas nécessaire de changer le filtre. Remarque : vous pouvez également laver vos filtres en aluminium au lave-vaisselle. Démontage des filtres en aluminium • Poussez l’encoche du filtre en aluminium vers l’avant. • Ensuite, abaissez-le doucement et tirez-le vers l’avant. Vous pouvez également incliner le filtre. Réinstallez le filtre en aluminium dans le réceptacle en inversant les étapes ci-dessus. ATTENTION ! • • Le filtre à huile sert à retenir les particules d’huile en suspension dans l’air ; il arrive donc à saturation au bout d’un certain temps (la saturation du filtre dépend de la méthode d’utilisation du produit). Après 4 mois d’utilisation avec un filtre à charbon (sans conduit), les filtres en aluminium doivent être nettoyés et les filtres à charbon doivent être remplacés. Remplacement des LED LED LED SOURCE LUMINEUSE (LED uniquement) REMPLAÇABLE PAR UN PROFESSIONNEL 34 VOTRE CONTRIBUTION À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Mise au rebut des anciens appareils Jetez l’ancien produit conformément aux normes environnementales. Demandez à votre revendeur ou à votre centre municipal de collecte des déchets comment mettre le produit au rebut. Pour la sécurité des enfants, débranchez la fiche d’alimentation et mettez votre produit hors service avant de le jeter. Élimination des emballages Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. L’emballage du produit est fabriqué à partir de matériaux recyclés. Triez les matériaux selon les instructions fournies sur le tri des déchets. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques 2013 concernant les appareils électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (pouvant avoir un effet négatif sur l’environnement) et des éléments de base (pouvant être réutilisés). Il est important que les DEEE fassent l’objet de traitements spécifiques pour enlever et mettre au rebut les polluants et pour récupérer tous les matériaux. Tout le monde peut jouer un rôle important en s’assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre quelques règles fondamentales : - les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers ; - les DEEE doivent être amenés sur des sites de collecte spéciaux (déchetteries) gérés par la mairie ou une entreprise agréée. Dans de nombreux pays, la collecte chez les particuliers peut être disponible pour les DEEE volumineux. Lors de l’achat d’un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au vendeur qui doit l’accepter gratuitement sous forme d’échange, à condition que l’appareil soit d’un type équivalent et qu’il possède les mêmes fonctions que l’appareil acheté. 35 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.