MA2407-FA © 2024 CASIO COMPUTER CO., LTD. Montre Guide d’utilisation 3569 Table des matières Alarme Configuration des réglages de l’alarme Précautions Précautions d’emploi Entretien de la montre Configuration du réglage du signal sonore horaire Désactivation d’une alarme ou du signal sonore horaire Remplacement de la pile Avant de commencer... Guide général Indicateurs Chronomètre Mesure du temps écoulé Mesure d’un temps intermédiaire Chronométrage des deux premiers coureurs Zone d’affichage graphique Navigation entre les modes Éclairage du cadran dans l’obscurité Correction de l’heure Correction de l’heure Heures multiples Navigation entre les différentes heures (T-1 à T-4) Spécification des villes pour l’heure locale (T-2, T-3, T-4) Minuterie Réglage de l’heure Utilisation de la minuterie Autres réglages Réglage de la tonalité des boutons Autres informations Tableau des villes Fiche technique Basculement entre l’heure de votre ville de résidence et l’heure locale d’une ville Dépannage Heure mondiale Vérification de l’heure mondiale Réglage de la ville pour l’heure mondiale Basculement entre l’heure locale et l’heure mondiale OPUM-I 1 Montre Guide d’utilisation 3569 Précautions ● Précautions d’emploi ● Étanchéité ● Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière. ● Étanchéité lors d’un usage quotidien Marque sur l’avant ou l’arrière Pas de de la montre marque BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Non Planche à voile Non Plongée Non Étanchéité plus grande lors d’un usage quotidien 5 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 5BAR ● Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Non Plongée Non ● 10 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre ● 10BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Oui Plongée Oui 20 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre ● Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l’arrière de la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans des situations où elles peuvent être exposées à une sueur intense ou à une humidité élevée, ou aux éclaboussures directes d’eau. Les précautions d’emploi suivantes doivent être prises même dans le cas d’une montre étanche. Sinon l’étanchéité de la montre sera réduite et de la buée peut se former sous le verre. ー Ne touchez pas à la couronne ni aux boutons quand votre montre est immergée dans l’eau ou mouillée. ー Évitez de porter votre montre tout en prenant un bain. ー Ne portez pas votre montre dans une piscine chauffée, un sauna ou tout autre environnement exposé à une température et une humidité élevées. ー Ne portez pas votre montre tout en vous lavant les mains ou le visage, effectuant un travail domestique ou toute autre tâche exigeant l’emploi de savon ou de détergent. Après une immersion dans l’eau de mer, rincez bien votre montre à l’eau douce pour enlever tout le sel et toutes les saletés de la montre. ● ● Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants. Évitez de nager, de laver et d’exercer des activités risquant d’exposer le bracelet en cuir à l’eau. L’étanchéité de votre montre a été testée selon la réglementation de l’Organisation internationale de normalisation. ● Bracelet ● ● Faites remplacer régulièrement les joints de votre montre (environ une fois tous les deux ou trois ans) pour vous assurer de leur étanchéité. Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité de votre montre au moment du remplacement de la pile. Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à une baisse subite de température. Ceci ne pose aucun problème si la buée disparaît rapidement. La buée sous le verre peut rester plus longtemps en cas de changements subits de température (par exemple, si vous entrez dans une pièce climatisée en été et vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou bien si vous sortez d’une pièce chauffée en hiver et touchez la neige avec la montre). Si la buée ne disparaît pas ou si vous remarquez de l’humidité sous le verre, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. ● Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation cutanée du fait que l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé de laisser l’espace d’un doigt entre le bracelet et le poignet. Le bracelet peut rompre ou se détacher de la montre et les tiges du bracelet se déplacer ou tomber si le bracelet est endommagé, rouillé ou présente d’autres dégradations. La montre peut alors tomber et se perdre, ou bien causer des blessures. Veillez à prendre soin du bracelet et à le garder propre. Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet si nous notez une des anomalies suivantes : le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est fissuré, décoloré, détendu, les tiges de raccordement du bracelet bougent ou tombent, ou toute autre anomalie. Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à votre charge). 20BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Oui Plongée Oui ● N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille. 2 Montre Guide d’utilisation 3569 ● Température ● ● Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses. Les températures extrêmes peuvent entraîner un retard ou une avance de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres problèmes. ● Votre montre peut résister aux chocs survenant lors d’un usage quotidien et d’activités modérées, comme les jeux de ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou exposition à un choc violent peut provoquer une panne. Notez que les montres résistantes aux chocs (G‑SHOCK, BABY‑G, G‑MS) peuvent résister aux vibrations fortes, dues par exemple à l’emploi d’une tronçonneuse ou aux activités sportives astreignantes (motocross, etc.). ● ● ● ● ● ● Magnétisme ● Bien que le magnétisme n’affecte pas normalement la montre, il faut éviter de l’exposer à un magnétisme très puissant (appareils médicaux, etc.) qui pourrait causer un dysfonctionnement et endommager les composants électroniques. ● ● ● Charge électrostatique ● ● L’exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l’origine d’une mauvaise indication de l’heure par votre montre. Une charge électrostatique très puissante peut également endommager les composants électroniques de votre montre. La charge électrostatique peut provoquer l’apparition de taches temporaires dans les zones vierges de l’écran LCD. ● Produits chimiques ● Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants, l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet en résine, le cuir et d’autres pièces pourraient perdre leur couleur ou être endommagés. ● Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre montre pendant longtemps, essuyez-la bien de manière à enlever toute la poussière, la sueur et l’humidité, et rangezla à un endroit frais et sec. Si vous laissez la montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur des pièces en résine peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur les pièces en résine de la montre. Essuyez toujours bien votre montre avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet. Votre montre se décolorera si vous la laissez longtemps exposée aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la nettoyez pas régulièrement. La montre peut perdre sa couleur fluorescente si elle reste longtemps mouillée. Essuyez la montre dès que possible lorsqu’elle est mouillée. ● ● L’usage quotidien et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une détérioration, une rupture ou une déformation des pièces en résine. L’importance de ces dommages dépend des conditions d’utilisation et de stockage. Si vous laissez votre montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur du bracelet en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la montre avec un chiffon doux avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet. Même si les pièces métalliques du bracelet sont en acier inoxydable ou plaqué, elle peuvent rouiller si elles ne sont pas nettoyées. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle sèche, si ces pièces métalliques sont exposées à de la sueur ou de l’humidité. Utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le métal avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez les pièces métalliques, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon. ● Bracelet anti-bactérien et anti-odeur ● Les pièces en résine semi-transparentes peuvent se décolorer au contact de la sueur et de la saleté, de même que si elles restent longtemps exposées à une température et une humidité élevées. ● Bracelet en cuir ● ● Pièces métalliques Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force externe intense, frottement constant, choc, etc.) peut entraîner une décoloration de ces pièces. Les impressions sur la surface du bracelet peuvent perdre de leur couleur si le bracelet est exposé à un frottement intense. Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si vous le laissez longtemps exposé aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne le nettoyez pas régulièrement. ATTENTION : Les frottements ou la saleté peuvent causer une coloration ou une décoloration du bracelet en cuir. ● Pièces en résine Des problèmes d’affichage LCD peuvent apparaître si vous laissez votre montre longtemps à des températures supérieures à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être à peine visible à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à +40 °C (104 °F). ● Choc ● ● Rangement Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur protègent contre les mauvaises odeurs causées par la formation de bactéries due à la sueur, et sont donc plus agréables et hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de manière optimale, ils doivent aussi rester propres. Utilisez un chiffon absorbant doux pour bien enlever la saleté, la sueur et l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et anti-odeur prévient le développement d’organismes et de bactéries. Il ne protège pas contre les rougeurs dues à des réactions allergiques, etc. ● Affichage à cristaux liquides ● Sous un certain angle, les caractères affichés peuvent être à peine visibles. Notez que CASIO Computer Co., Ltd. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre. 3 Montre Guide d’utilisation 3569 Entretien de la montre ● Prendre soin de sa montre Souvenez-vous qu’une montre est continuellement au contact de la peau, comme un vêtement. Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de saleté, sueur, eau et toute autre matière. ● ● ● ● ● ● Risques dus à un mauvais entretien de Rouille ● Lorsque votre montre est exposée à l’eau de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair. Pour nettoyer un bracelet métallique ou en résine avec des parties métalliques, utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le bracelet avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez le bracelet, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon. Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez que parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface d’un bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un chiffon pour enlever ces empreintes. Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en cuir avec un chiffon doux. Ne pas toucher à la couronne, aux boutons ou à la bague rotative pendant un certain temps peut causer des dysfonctionnements. Tournez régulièrement la couronne et la bague rotative et appuyez sur les boutons pour les maintenir en état de fonctionnement. Remplacement de la pile la montre ● ● Bien que l’acier de la montre soit très résistant à la rouille, de la rouille peut apparaître si vous ne nettoyez pas la montre lorsqu’elle est sale. ー La saleté sur votre montre ne permet pas à l’oxygène d’entrer en contact avec le métal et peut causer une rupture de l’oxydation de la surface métallique et la formation de rouille. Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et même réduire les performances de la montre. ● ● Les personnes à la peau sensible ou ayant des problèmes de santé peuvent s’exposer à une irritation cutanée lorsqu’elles portent la montre. Ces personnes doivent maintenir leur bracelet en cuir ou en résine tout particulièrement propre. Si vous deviez remarquer une rougeur ou une irritation, détachez immédiatement votre montre et contactez un dermatologue. Confiez le remplacement de la pile à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. Faites remplacer la pile par le type de pile spécifié dans le « Fiche technique ». L’emploi d’un autre type de pile peut entraîner un problème. Lorsque vous faites remplacer la pile, faites aussi contrôler l’étanchéité de la montre. Les pièces en résine décoratives peuvent s’user, se craqueler ou se déformer à la longue même en cas d’usage normal quotidien. Notez que si des craquelures ou une anomalie signalant un dommage sont constatées sur une montre lors du remplacement de la pile, la montre sera rendue avec une explication de l’anomalie sans que la pile soit remplacée. ● Pile initiale ● ● Laisser de la sueur ou de l’eau sur un bracelet en résine ou une bague rotative, ou ranger la montre à un endroit exposé à une forte humidité peut causer une usure prématurée, des coupures et des fissures. Irritation cutanée ● ● Sous l’effet de la rouille, les pièces métalliques peuvent devenir coupantes et les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si vous remarquez de telles anomalies, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. Usure prématurée ● ● La pile fournie avec votre montre lors de l’achat a été utilisée en usine pour tester les fonctions et les performances de votre montre. Cette pile s’usera plus rapidement et devrait avoir une autonomie inférieure à celle mentionnée dans le « Fiche technique ». Notez que le remplacement de la pile vous sera facturé, même pendant la période de garantie de votre montre. ● Charge faible de la pile ● ● Une charge faible de la pile se manifeste par une heure inexacte, un affichage sombre ou une extinction complète de l’affichage. Lorsque la charge de la pile est faible, toute opération peut entraîner une erreur de fonctionnement. Remplacez la pile dès que possible. 4 Montre Guide d’utilisation 3569 Avant de commencer... Indicateurs Guide général ① ② Cette section offre un aperçu de la montre et présente ses différentes utilisations pratiques. ① ● Caractéristiques de la montre ② ● Heures multiples En mode Indication de l’heure, vous pouvez basculer entre quatre villes différentes et afficher l’heure actuelle de chacune d’elles (T-1 : heure 1 à T-4 : heure 4). ● Heure mondiale L’heure mondiale affiche l’heure actuelle dans l’un des 31 fuseaux horaires du monde. ● ● ● Alarme ⑤ ③ ④ ③ A Jour de la semaine B Mois, jour C Heure, minute, seconde Bouton A ⑥ A S’affiche pendant les heures de l’aprèsmidi lorsque l’indication de l’heure sur 12 heures est utilisée. B S’affiche lorsque la tonalité des boutons est désactivée. C S’affiche lorsqu’une alarme est activée. Une alarme retentit chaque fois qu’une heure spécifiée est atteinte. Quel que soit le mode utilisé, maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins une seconde pour afficher l’écran des réglages. Chronomètre Bouton B E S’affiche lorsque l’éclairage automatique Vous pouvez utiliser le chronomètre pour mesurer une durée de 24 heures maximum, en centièmes de seconde (1/100 s) comme unité. Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de réglage est affiché pour modifier les réglages. F S’affiche lorsque la montre indique l’heure Minuterie Commence le compte à rebours à partir de l’heure de départ que vous avez indiquée. Une alarme retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro. Remarque ● Les illustrations figurant dans ce Guide d’utilisation sont destinées à faciliter la compréhension. Ces illustrations peuvent légèrement différer de l’élément qu’elles représentent. Bouton C D S’affiche lorsque le signal sonore horaire est activé. est activé. d’été. Chaque pression permet de basculer entre les modes de la montre. Bouton D Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de réglage est affiché pour modifier les réglages. Bouton L Appuyez sur ce bouton pour activer l’éclairage. 5 Montre Guide d’utilisation 3569 Zone d’affichage graphique Navigation entre les modes L’opération de la zone d’affichage graphique est liée à des opérations dans chaque mode de la montre. Chaque pression sur le bouton (C) permet de basculer entre les modes de la montre. En mode Alarme, l’affichage graphique est vide. Mode Indication de l’heure ● Éclairage du cadran dans l’obscurité La montre dispose d’un éclairage sur le cadran pour voir dans l’obscurité. ● Éclairage manuel de l’écran Appuyez sur (L) pour activer l’éclairage. ● Zone d’affichage graphique C L’éclairage se désactive automatiquement lorsque l’alarme se déclenche. C Mode Chronomètre Mode Heure mondiale ● Éclairage de l’écran lorsque l’éclairage automatique est activé Mode Indication de l’heure Le contenu de l’affichage graphique change en fonction des secondes de l’heure actuelle. Heure mondiale C C Mode Minuterie Mode Alarme Si l’éclairage automatique est activé, l’écran s’éclaire automatiquement lorsque la montre est positionnée à un angle de 40 degrés ou plus. Le contenu de l’affichage graphique change en fonction des secondes de l’heure mondiale. 40 degrés ou plus Mode Chronomètre Le mouvement est synchronisé avec les secondes du chronomètre. C Important ! Mode Minuterie Le mouvement est synchronisé avec les secondes de la minuterie. ● ● ● ● L’éclairage automatique risque de ne pas fonctionner correctement si la montre est inclinée à un angle horizontal de 15 degrés ou plus par rapport à la position horizontale, comme indiqué dans l’illustration cidessous. Un champ magnétique ou une charge électrostatique peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’éclairage automatique. Si cela se produit, essayez de baisser votre bras et de l’incliner à nouveau vers votre visage. Si vous déplacez la montre, il se peut que vous entendiez un léger cliquetis. Cela est dû à l’interrupteur de l’éclairage automatique, qui détermine l’orientation actuelle de la montre. Cela n’indique pas un dysfonctionnement. L’utilisation fréquente de l’éclairage décharge la batterie. 6 Montre Guide d’utilisation 3569 Remarque ● L’éclairage automatique est désactivé si l’une des conditions suivantes existe : ー Retentissement d’une alarme, d’une alerte de minuteur, ou tout autre signal sonore ● Réglage de la durée de l’éclairage Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes comme durée d’illumination. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Correction de l’heure Utilisez les procédures de cette section pour ajuster les réglages actuels de date et d’heure. au moins une seconde. Relâchez le bouton lorsque les secondes se mettent à clignoter. ● Configuration de l’éclairage automatique 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (L) enfoncé pendant au moins trois secondes pour activer ou désactiver l’éclairage automatique. ● [LT] s’affiche lorsque l’éclairage automatique est activé. Secondes 3. Appuyez neuf fois sur le bouton (C). [LT] s’affiche sur l’écran et [1] ou [3] clignote. Correction de l’heure durée de l’éclairage. Utilisez les procédures de cette section pour ajuster les réglages actuels de date et d’heure. [LT1] : éclairage de 1,5 seconde ● Réglage de l’heure et de la date 4. Appuyez sur (D) pour sélectionner la [LT3] : éclairage de 3 secondes 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins une seconde. Relâchez le bouton lorsque les secondes se mettent à clignoter. 5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. Remarque ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Secondes 7 Montre Guide d’utilisation 3569 3. Utilisez (C) pour afficher le réglage que vous voulez modifier. ● 4. Configurez le réglage de la date et de l’heure. Chaque pression sur le bouton (C) fait défiler les réglages dans l’ordre indiqué ci-dessous. ● Secondes ● Heure d’été Ville de résidence Pendant que les secondes clignotent, appuyez sur le bouton (D) pour les réinitialiser à 00. Le compte des minutes est augmenté de 1 lorsque le compte actuel des secondes est compris entre 30 et 59 secondes. Pour tous les autres réglages, utilisez (B) et (D) pour modifier le réglage du clignotement. Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. ● Configuration du réglage de l’heure d’été Si vous vous trouvez dans une zone où l’heure d’été est appliquée, vous pouvez également configurer l’heure d’été. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins une seconde. Relâchez le bouton lorsque les secondes se mettent à clignoter. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner les paramètres de l’heure et de la date. Heures 6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. Secondes Remarque 3. Appuyez sur le bouton (C). Minutes ● Indication de l’heure sur 12/24 heures Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. 4. Utilisez (D) pour modifier le réglage de l’heure d’été. ● ● Année [OFF] La montre indique toujours l’heure standard. [on] La montre indique toujours l’heure d’été. Mois Jour 5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. Durée de l’éclairage Remarque ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. 8 Montre Guide d’utilisation 3569 ● Basculement entre le mode Indication Heures multiples Spécification des villes pour l’heure locale (T-2, T-3, T-4) En mode Indication de l’heure, vous pouvez utiliser les heures multiples pour basculer entre quatre villes différentes et afficher l’heure actuelle de chacune d’elles (T-1 : heure 1 à T-4 : heure 4). Chacune des heures, désignées par T–1 à T–4, peut être attribuée à une ville différente. L’heure T-1 correspond à l’heure de votre ville de résidence, tandis que T-2, T-3 et T-4 correspondent aux heures locales synchronisées avec l’heure de votre ville de résidence. Les heures T-2, T-3 et T-4 s’avèrent particulièrement utiles lorsque vous souhaitez suivre les heures actuelles des fuseaux horaires autres que celui de votre ville de résidence. Spécification des villes de votre heure locale (T-2, T-3, T-4). Si vous vous trouvez dans une zone où l’heure d’été est appliquée, vous pouvez également configurer l’heure d’été. de l’heure 12 heures et 24 heures L’heure peut être affichée au format 12 heures ou 24 heures. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins une seconde. Relâchez le bouton lorsque les secondes se mettent à clignoter. Secondes Navigation entre les différentes heures (T-1 à T-4) 3. Appuyez cinq fois sur le bouton (C). L’icône [12H] ou [24H] clignote alors sur l’écran. Chaque pression sur le bouton (D) fait défiler les différentes heures comme illustré cidessous. Code de la ville Numéro de l’heure 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Le bouton (D) permet d’afficher l’heure locale (T-2, T-3, T-4) que vous souhaitez configurer. 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le code de la ville commence à clignoter. 4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier la ville de l’heure locale actuelle. ● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. 5. Appuyez sur le bouton (C). 6. Utilisez (D) pour modifier le réglage de l’heure d’été. A S’affiche pendant une seconde le réglage. sélectionner [12H] (indication de l’heure au 12 heures) ou [24H] (indication de l’heure au 24 heures). D D Basculement entre l’heure de votre ville de résidence et l’heure locale d’une ville Indication de l’heure au 24 heures D D 5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Vous pouvez échanger l’heure actuelle de votre ville de résidence (T-1) avec l’une de vos heures locales (T-2, T-3, T-4). 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes le réglage. Remarque [on] : heure d’été 7. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer 4. Appuyez sur le bouton (D) pour Indication de l’heure au 12 heures [OFF] : heure standard ● ● ● Si vous appuyez sur le bouton (A) pendant que l’heure de votre ville de résidence est affichée, le code de la ville ainsi que l’heure [T-1] s’affiche pendant environ une seconde à la place du mois, du jour et du jour de la semaine. Le réglage de l’heure actuelle ne peut être modifié que pour l’heure de votre ville de résidence (T-1). 2. Appuyez sur le bouton (D) pour afficher l’heure locale (T-2 à T-4) que vous souhaitez définir comme nouvelle heure de votre ville de résidence. 3. Appuyez simultanément sur (A) et (B). L’heure locale que vous avez sélectionnée à l’étape 2 sera remplacée par l’heure actuelle de votre ville de résidence. Pour les heures locales (T-2, T-3, T-4), vous ne pouvez modifier que les réglages de la ville et de l’heure d’été (sauf pour UTC). ● Défilement séquentiel des heures actuelles (T–1 à T–4) En mode Indication de l’heure, si vous maintenez enfoncé le bouton (D) pendant au moins trois secondes, les heures T-1 à T-4 défilent continuellement. Pour revenir à l’heure actuelle de votre ville de résidence, appuyez sur n’importe quel bouton. 9 Montre Guide d’utilisation 3569 Heure mondiale L’heure mondiale vous permet de consulter l’heure actuelle dans l’une des 48 villes (31 fuseaux horaires) du monde. Réglage de la ville pour l’heure mondiale Utilisez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville pour l’heure mondiale. Si vous vous trouvez dans une zone où l’heure d’été est appliquée, vous pouvez également configurer l’heure d’été. 1. Activez le mode Heure mondiale. l Navigation entre les modes 2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher la ville que vous souhaitez associer comme ville pour l’heure mondiale. ● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. ● Pour plus d’informations sur les codes de ville, consultez les informations cidessous. l Tableau des villes Vérification de l’heure mondiale Code de la ville Basculement entre l’heure locale et l’heure mondiale En mode Heure mondiale, appuyez simultanément sur les boutons (A) et (B) pour permuter l’heure de votre ville de résidence avec l’heure mondiale. Par exemple, si Tokyo est votre ville de résidence et que New York est la ville pour l’heure mondiale, elles seront permutées comme indiqué ci-dessous. Avant l'échange Après l'échange Ville pour l’heure mondiale (New York) Ville pour l’heure mondiale (Tokyo) 1. Activez le mode Heure mondiale. l Navigation entre les modes Lorsque la montre passe en mode Heure mondiale, elle affiche le code de la ville correspondant à l’heure mondiale actuellement sélectionnée. ● ● 3. Pour configurer l’heure d’été, maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. [DST] s’affiche avec l’heure d’été. ● Chaque fois que vous maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux seconde, le réglage bascule entre heure standard et heure d’été. Les codes de ville défilent à chaque pression des boutons (B) ou (D). Pour plus d’informations sur les codes de ville, consultez les informations cidessous. l Tableau des villes Code de la ville Remarque Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. ● Le réglage d’heure d’été que vous avez configuré s’applique uniquement à la ville actuellement sélectionnée. Il n’affecte pas les autres villes. ● 10 Montre Guide d’utilisation 3569 Alarme 4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des heures. La montre émet un signal sonore lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez configurer jusqu’à cinq alarmes différentes. Si le signal horaire est configuré, la montre émet un signal sonore horaire chaque heure à l’heure pile. ● ● ● L’alarme retentit lorsque l’heure actuelle de votre ville de résidence (T-1) correspond à une heure d’alarme définie. Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. Si vous utilisez le format d’indication de l’heure de 12 heures, [P] désigne l’après-midi (p.m.). ● Pour arrêter l’alarme Lorsque l’alarme commence à retentir une fois l’heure de l’alarme atteinte, appuyez sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. Remarque ● ● 5. Appuyez sur le bouton (C). Les minutes se mettent alors à clignoter. La montre émet un son pendant 10 secondes lorsqu’elle atteint l’heure de l’alarme. La montre passe automatiquement du mode Alarme au mode Indication de l’heure après deux ou trois minutes d’inactivité. Configuration du réglage du signal sonore horaire 1. Activez le mode Alarme. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (D) pour afficher Configuration des réglages de l’alarme Votre montre vous propose cinq alarmes, chacune pouvant être définie par l’un des types d’alarme décrits ci-dessous. ● ● Alarme quotidienne : l’alarme retentit chaque jour à une heure définie. Alarme unique : l’alarme retentit une fois, puis s’efface. l’écran du signal sonore horaire ([:00]). Minute de l’alarme 6. Utilisez les boutons (B) et (D) pour définir le réglage des minutes. 7. Appuyez sur le bouton (C). 8. Utilisez le bouton (D) pour sélectionner le type d’alarme de votre choix. [1-on] : alarme unique activée 1. Activez le mode Alarme. [on] : alarme quotidienne activée l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur (D) pour faire défiler les Alarme unique Alarme quotidienne 3. Appuyez sur le bouton (A) pour activer ou désactiver le signal sonore horaire. ● [SIG] (signal sonore horaire) s’affiche à l’écran lorsque le signal sonore horaire est activé. numéros des alarmes ([1] à [5]) jusqu’à ce que l’alarme que vous souhaitez configurer s’affiche. Heure de l’alarme 9. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. Numéro de l’alarme 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins une seconde. Les heures se mettent alors à clignoter. Remarque ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Heure de l’alarme ● Test de l’alarme En mode Alarme, maintenez le bouton (D) pour déclencher l’alarme. 11 Montre Guide d’utilisation 3569 Désactivation d’une alarme ou du signal sonore horaire 3. Appuyez sur le bouton (A) pour désactiver l’alarme affichée ou le signal sonore horaire. Pour désactiver une alarme ou le signal sonore horaire, procédez comme suit. ● ● Pour qu’une alarme ou un signal sonore horaire retentisse à nouveau, procédez à sa réactivation. Chaque pression sur le bouton (A) fait défiler les réglages de l’alarme, comme illustré ci-dessous. ● Des indicateurs s’affichent lorsque l’une des alarmes ou le signal sonore horaire est activé. Les indicateurs applicables ne s’affichent pas lorsque toutes les alarmes et/ou le signal sonore horaire sont désactivés. A Le chronomètre mesure le temps écoulé en unités allant de 1/100 secondes jusqu’à 23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes (24 heures). Lorsque cette limite maximale est dépassée, la mesure du temps écoulé revient à 0 et le chronométrage se poursuit. Alarme désactivée Remarque ● Chronomètre A Alarme quotidienne activée Alarme unique activée Alarme A ● Signal sonore horaire ● 1. Activez le mode Alarme. l Navigation entre les modes 2. Utilisez le bouton (D) pour faire défiler les alarmes ([1] à [5]) et les écrans de signal sonore horaire ([:00]) jusqu’à afficher l’élément que vous souhaitez désactiver. Chaque pression sur le bouton (A) active ou désactive le signal sonore horaire. Si vous désactivez toutes les alarmes, [ALM] (alarme) ne s’affiche plus à l’écran, tandis que si vous désactivez le signal sonore horaire, alors [SIG] (signal sonore horaire) ne s’affiche plus à l’écran. Mesure du temps écoulé 1. Activez le mode Chronomètre. l Navigation entre les modes 100es de seconde Secondes Heure, minute 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. Démarrage Numéro de l’alarme Remarque ● Si [ALM] (alarme) continue de s’afficher, cela signifie qu’une autre alarme est encore activée. Pour désactiver toutes les alarmes, répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que l’indicateur [ALM] (alarme) ne s’affiche plus. Arrêt Reprise Arrêt 3. Appuyez sur le bouton (B) pour réinitialiser à zéro le chronomètre. 12 Montre Guide d’utilisation 3569 Mesure d’un temps intermédiaire Chronométrage des deux premiers coureurs 1. Activez le mode Chronomètre. 1. Activez le mode Chronomètre. 100es de seconde 100es de seconde Secondes Secondes l Navigation entre les modes l Navigation entre les modes Heure, minute 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. ● Appuyez sur le bouton (B) pour afficher la durée écoulée entre le début d’une course et le moment où vous avez appuyé sur le bouton (temps intermédiaire). D Démarrage B Temps intermédiaire B Libération du temps intermédiaire D Arrêt 3. Appuyez sur le bouton (B) pour Minuterie Le compte à rebours de la minuterie commence à partir du temps de départ que vous indiquez. Un signal sonore retentit à la fin du compte à rebours. Heure, minute 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. D Démarrage B 1er coureur sur la ligne d’arrivée* D 2e coureur sur la ligne d’arrivée* * Cette option affiche le temps du premier coureur à avoir franchi la ligne d’arrivée. 3. Appuyez sur le bouton (B) pour afficher le temps du deuxième coureur à avoir franchi la ligne d’arrivée. 4. Appuyez sur le bouton (B) pour réinitialiser à zéro le chronomètre. réinitialiser à zéro le chronomètre. 13 Montre Guide d’utilisation 3569 Utilisation de la minuterie Réglage de l’heure L’heure de départ du compte à rebours peut être fixée par tranches d’une seconde, jusqu’à 24 heures. ● Si un compte à rebours de minuterie est en cours, réinitialisez la minuterie à son heure de début actuelle avant d’effectuer cette opération. l Utilisation de la minuterie Le chronomètre effectue le compte à rebours en unités de 1 /10 seconde. 1. Activez le mode Minuterie. Autres réglages Cette section présente les autres réglages de la montre que vous pouvez configurer. l Navigation entre les modes Réglage de la tonalité des boutons 10es de seconde 1. Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes Suivez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver le son émis lorsque vous appuyez sur un bouton. 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins une seconde. Les heures se mettent alors à clignoter. ● Secondes Heure, minute 2. Suivez la procédure ci-dessous pour régler la minuterie. Si un écran de réglage (réglage clignotant) s’affiche ou si une alarme ou un autre signal sonore est en cours, quittez l’écran de réglage ou attendez la fin du signal sonore avant d’essayer de configurer ce réglage. 1. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes pour activer ou désactiver la tonalité. D Démarrage Heures ● (Démarrage du compte à rebours) 3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des heures de la minuterie. ● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. [MUTE] s’affiche lorsque la tonalité des boutons est désactivée. D Pause D Reprise 4. Appuyez sur le bouton (C). Les minutes se mettent alors à clignoter. (Compte à rebours terminé) ● ● Minutes 5. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des minutes de la minuterie. La montre émet un son pendant 10 secondes pour indiquer la fin du compte à rebours. Pour réinitialiser le compte à rebours mis en pause sur son heure de départ, appuyez sur le bouton (B). 3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la tonalité. ● La montre change également de mode lorsque vous appuyez sur le bouton (C) pour effectuer cette opération. Remarque ● Notez que l’alarme et le minuteur continuent de retentir même lorsque le son de l’appareil est désactivé. 6. Appuyez sur le bouton (C). Les secondes se mettent alors à clignoter. 7. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des secondes. 8. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. Remarque Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. ● Si vous définissez l’heure de début sur [0:00 00], un compte à rebours de 24 heures est lancé. ● 14 Montre Guide d’utilisation 3569 Autres informations Ville Décalage Saint-Jean de Terre-Neuve -3,5 RIO Rio de Janeiro -3 FEN Fernando de Noronha -2 RAI Praia -1 YYT Cette section fournit des informations non opérationnelles que vous devez également connaître. Reportez-vous à ces informations si nécessaire. ● Tableau des villes Ville UTC Temps universel coordonné LIS Lisbonne LON Londres MAD Madrid PAR Paris ROM Rome BER Berlin STO Stockholm ATH Athènes CAI Le Caire JRS Jérusalem MOW Moscou JED Djeddah ● Décalage 0 Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en janvier 2024. Les fuseaux horaires peuvent changer et les différences avec le temps UTC varier par rapport à celles indiquées dans le tableau ci-dessus. Autres : Indication de l’heure sur 12 ou 24 heures, éclairage LED haute luminosité (éclairage automatique, fonction de persistance, réglage de la durée d’éclairage sur 1,5 ou 3 secondes), activation/désactivation de la tonalité de fonctionnement Alimentation électrique : CR2025 x 1 Tension nominale de la pile : 3 V Durée de vie de la pile : environ 10 ans Conditions : Éclairage : 1,5 seconde/jour Alarme : 10 secondes/jour La fiche technique est susceptible d’être modifiée sans préavis. Fiche technique +1 +2 +3 THR Téhéran +3,5 DXB Dubaï +4 KBL Kaboul +4,5 KHI Karachi +5 DEL Delhi +5,5 KTM Katmandou +5,75 DAC Dhaka +6 RGN Yangon +6,5 BKK Bangkok +7 SIN Singapour HKG Hong Kong BJS Pékin TPE Taipei SEL Séoul TYO Tokyo ADL Adélaïde GUM Guam SYD Sydney NOU Nouméa +11 WLG Wellington +12 PPG Pago Pago -11 HNL Honolulu -10 ANC Anchorage -9 YVR Vancouver LAX Los Angeles YEA Edmonton DEN Denver MEX Mexico City CHI Chicago NYC New York SCL Santiago YHZ Halifax +8 +9 +9,5 +10 -8 -7 -6 -5 Exactitude à température ambiante : ±15 secondes par mois Indication de l’heure : Heure, minute, seconde, mois, jour, jour de la semaine Indication de l'heure a.m./p.m.(P)/24 heures Calendrier automatique complet (2000 à 2099) Heure d’été Heures multiples : 1 heure de la ville de résidence, 3 heures locales de villes Heure d’été Basculement entre l’heure de la ville de résidence et l’heure locale d’une ville Heure mondiale : Affiche l’heure actuelle dans 48 villes (31 fuseaux horaires) et UTC Heure d’été Basculement entre heure locale et heure mondiale Alarme : Alarmes de temps 5 alarmes (quotidienne ou unique) Unités de réglage : heures, minutes Durée de la sonnerie de l’alarme : 10 secondes Signal sonore horaire : au début de chaque heure Chronomètre : Unité de mesure : 1/100e de seconde Plage de mesure: 23 heures, 59 minutes, 59,99 secondes (24 heures) Fonctions de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires et temps du vainqueur et du deuxième Minuterie : Unité de mesure : 1/10 seconde Plage de compte à rebours : 24 heures Unité de réglage : 1 seconde Compte à rebours terminé : signal sonore de 10 secondes -4 15 Montre Guide d’utilisation 3569 Dépannage Heure mondiale Q1 L’heure d’une ville figurant en mode Heure mondiale n’est pas correcte. Le réglage de l’heure d’été (heure standard/ heure d’été) est incorrect. l Réglage de la ville pour l’heure mondiale Alarme et signal sonore horaire Q1 Une alarme ne fonctionne pas. Les réglages de l’alarme ne sont peut-être pas être configurés. Configurez les réglages de l’alarme. l Configuration des réglages de l’alarme Q2 Le signal sonore horaire n’est pas émis. Le signal sonore horaire est peut-être désactivé. Activez le signal sonore horaire. l Configuration du réglage du signal sonore horaire Autre Q1 Je ne trouve pas les informations dont j’ai besoin ici. Consultez le site Web ci-dessous. https://world.casio.com/support/ 16 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.