Casio GA-010 Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur la montre 5735. Cette montre offre des fonctionnalités telles que le chronomètre, la minuterie, l'alarme et l'heure mondiale. Elle vous permet de mesurer le temps écoulé, de définir des objectifs de temps, de configurer des alarmes et de consulter l'heure dans différentes villes du monde. Son écran numérique est facile à lire et les aiguilles peuvent être masquées pour une meilleure consultation.
PDF
Télécharger
Document
MA2407-FA © 2024 CASIO COMPUTER CO., LTD. Montre Guide d’utilisation 5735 Table des matières Chronomètre Démarrage du chronomètre directement à Précautions Précautions d’emploi Entretien de la montre Remplacement de la pile partir du mode Indication de l’heure Mesure du temps écoulé Mesure d’un temps intermédiaire Chronométrage des deux premiers coureurs Utilisation de l’alarme Objectif de temps Avant de commencer... Guide général Cadrans et indicateurs d’affichage Zone d’affichage graphique Présentation Spécification d’un objectif de temps Mesure du temps écoulé avec la fonction Objectif de temps Arrêt de l’alarme Objectif de temps Désactivation de la fonction Objectif de temps Navigation entre les modes Basculement du contenu de l’affichage numérique en mode Indication de l’heure Masquage des aiguilles pour lire l’écran numérique Éclairage du cadran dans l’obscurité Minuterie Réglage de l’heure de départ du compte à rebours Utilisation de la minuterie Réglage de l’heure Réglage de l’alignement des aiguilles Réglage de l’heure actuelle Réglage de l’alignement des aiguilles Heure mondiale Autres réglages Vérification de l’heure mondiale Activation de la tonalité des boutons Réglage de la ville pour l’heure mondiale Basculement entre heure locale et heure mondiale Autres informations Tableau des villes Alarme Configuration des réglages de l’alarme Activation du signal sonore horaire Fiche technique Dépannage Désactivation d’une alarme ou du signal sonore horaire OPUM-I 1 Montre Guide d’utilisation 5735 Précautions ● Précautions d’emploi ● Étanchéité ● Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière. ● Étanchéité lors d’un usage quotidien Marque sur l’avant ou l’arrière Pas de de la montre marque BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Non Planche à voile Non Plongée Non Étanchéité plus grande lors d’un usage quotidien 5 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 5BAR ● Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Non Plongée Non ● 10 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre ● 10BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Oui Plongée Oui 20 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre ● Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l’arrière de la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans des situations où elles peuvent être exposées à une sueur intense ou à une humidité élevée, ou aux éclaboussures directes d’eau. Les précautions d’emploi suivantes doivent être prises même dans le cas d’une montre étanche. Sinon l’étanchéité de la montre sera réduite et de la buée peut se former sous le verre. ー Ne touchez pas à la couronne ni aux boutons quand votre montre est immergée dans l’eau ou mouillée. ー Évitez de porter votre montre tout en prenant un bain. ー Ne portez pas votre montre dans une piscine chauffée, un sauna ou tout autre environnement exposé à une température et une humidité élevées. ー Ne portez pas votre montre tout en vous lavant les mains ou le visage, effectuant un travail domestique ou toute autre tâche exigeant l’emploi de savon ou de détergent. ● ● De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à une baisse subite de température. Ceci ne pose aucun problème si la buée disparaît rapidement. La buée sous le verre peut rester plus longtemps en cas de changements subits de température (par exemple, si vous entrez dans une pièce climatisée en été et vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou bien si vous sortez d’une pièce chauffée en hiver et touchez la neige avec la montre). Si la buée ne disparaît pas ou si vous remarquez de l’humidité sous le verre, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. L’étanchéité de votre montre a été testée selon la réglementation de l’Organisation internationale de normalisation. Après une immersion dans l’eau de mer, rincez bien votre montre à l’eau douce pour enlever tout le sel et toutes les saletés de la montre. Faites remplacer régulièrement les joints de votre montre (environ une fois tous les deux ou trois ans) pour vous assurer de leur étanchéité. Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité de votre montre au moment du remplacement de la pile. Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants. Évitez de nager, de laver et d’exercer des activités risquant d’exposer le bracelet en cuir à l’eau. 20BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Oui Plongée Oui ● N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille. 2 Montre Guide d’utilisation 5735 ● Bracelet ● ● ● Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation cutanée du fait que l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé de laisser l’espace d’un doigt entre le bracelet et le poignet. Le bracelet peut rompre ou se détacher de la montre et les tiges du bracelet se déplacer ou tomber si le bracelet est endommagé, rouillé ou présente d’autres dégradations. La montre peut alors tomber et se perdre, ou bien causer des blessures. Veillez à prendre soin du bracelet et à le garder propre. Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet si nous notez une des anomalies suivantes : le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est fissuré, décoloré, détendu, les tiges de raccordement du bracelet bougent ou tombent, ou toute autre anomalie. Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à votre charge). ● Magnétisme ● ● ● Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses. Les températures extrêmes peuvent entraîner un retard ou une avance de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres problèmes. Des problèmes d’affichage LCD peuvent apparaître si vous laissez votre montre longtemps à des températures supérieures à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être à peine visible à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à +40 °C (104 °F). ● Choc ● Votre montre peut résister aux chocs survenant lors d’un usage quotidien et d’activités modérées, comme les jeux de ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou exposition à un choc violent peut provoquer une panne. Notez que les montres résistantes aux chocs (G‑SHOCK, BABY‑G, G‑MS) peuvent résister aux vibrations fortes, dues par exemple à l’emploi d’une tronçonneuse ou aux activités sportives astreignantes (motocross, etc.). Tout magnétisme très puissant (équipement médical, etc.) doit être évitée car il peut entraîner des dysfonctionnements de votre montre et endommager les composants électroniques. ● ● ● ● Charge électrostatique ● ● ● Température ● Les aiguilles des montres analogiques et combinées (analogiques-numériques) sont actionnées par un moteur utilisant la force magnétique. Lorsqu’une montre de ce type est posée près d’un appareil (enceinte, collier magnétique, téléphone cellulaire, etc.) émettant un magnétisme puissant, le mouvement de la montre peut ralentir, accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas indiquée correctement. ● Pièces en résine L’exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l’origine d’une mauvaise indication de l’heure par votre montre. Une charge électrostatique très puissante peut également endommager les composants électroniques de votre montre. Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants, l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet en résine, le cuir et d’autres pièces pourraient perdre leur couleur ou être endommagés. ● Rangement ● ● La charge électrostatique peut provoquer l’apparition de taches temporaires dans les zones vierges de l’écran LCD. ● Produits chimiques ● ● Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre montre pendant longtemps, essuyez-la bien de manière à enlever toute la poussière, la sueur et l’humidité, et rangezla à un endroit frais et sec. ● ● Si vous laissez la montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur des pièces en résine peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur les pièces en résine de la montre. Essuyez toujours bien votre montre avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet. Votre montre se décolorera si vous la laissez longtemps exposée aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la nettoyez pas régulièrement. Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force externe intense, frottement constant, choc, etc.) peut entraîner une décoloration de ces pièces. Les impressions sur la surface du bracelet peuvent perdre de leur couleur si le bracelet est exposé à un frottement intense. La montre peut perdre sa couleur fluorescente si elle reste longtemps mouillée. Essuyez la montre dès que possible lorsqu’elle est mouillée. Les pièces en résine semi-transparentes peuvent se décolorer au contact de la sueur et de la saleté, de même que si elles restent longtemps exposées à une température et une humidité élevées. L’usage quotidien et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une détérioration, une rupture ou une déformation des pièces en résine. L’importance de ces dommages dépend des conditions d’utilisation et de stockage. ● Bracelet en cuir ● ● Si vous laissez votre montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur du bracelet en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la montre avec un chiffon doux avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet. Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si vous le laissez longtemps exposé aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne le nettoyez pas régulièrement. ATTENTION : Les frottements ou la saleté peuvent causer une coloration ou une décoloration du bracelet en cuir. 3 Montre Guide d’utilisation 5735 ● Pièces métalliques ● ● Même si les pièces métalliques du bracelet sont en acier inoxydable ou plaqué, elle peuvent rouiller si elles ne sont pas nettoyées. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle sèche, si ces pièces métalliques sont exposées à de la sueur ou de l’humidité. Utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le métal avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez les pièces métalliques, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon. Entretien de la montre ● Prendre soin de sa montre Souvenez-vous qu’une montre est continuellement au contact de la peau, comme un vêtement. Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de saleté, sueur, eau et toute autre matière. ● ● ● Bracelet anti-bactérien et anti-odeur ● Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur protègent contre les mauvaises odeurs causées par la formation de bactéries due à la sueur, et sont donc plus agréables et hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de manière optimale, ils doivent aussi rester propres. Utilisez un chiffon absorbant doux pour bien enlever la saleté, la sueur et l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et anti-odeur prévient le développement d’organismes et de bactéries. Il ne protège pas contre les rougeurs dues à des réactions allergiques, etc. ● Affichage à cristaux liquides ● Sous un certain angle, les caractères affichés peuvent être à peine visibles. Notez que CASIO Computer Co., Ltd. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre. ● ● ● ● Risques dus à un mauvais entretien de la montre Rouille ● Lorsque votre montre est exposée à l’eau de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair. Pour nettoyer un bracelet métallique ou en résine avec des parties métalliques, utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le bracelet avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez le bracelet, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon. Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez que parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface d’un bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un chiffon pour enlever ces empreintes. Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en cuir avec un chiffon doux. Ne pas toucher à la couronne, aux boutons ou à la bague rotative pendant un certain temps peut causer des dysfonctionnements. Tournez régulièrement la couronne et la bague rotative et appuyez sur les boutons pour les maintenir en état de fonctionnement. ● ● Bien que l’acier de la montre soit très résistant à la rouille, de la rouille peut apparaître si vous ne nettoyez pas la montre lorsqu’elle est sale. ー La saleté sur votre montre ne permet pas à l’oxygène d’entrer en contact avec le métal et peut causer une rupture de l’oxydation de la surface métallique et la formation de rouille. Sous l’effet de la rouille, les pièces métalliques peuvent devenir coupantes et les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si vous remarquez de telles anomalies, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et même réduire les performances de la montre. Usure prématurée ● Laisser de la sueur ou de l’eau sur un bracelet en résine ou une bague rotative, ou ranger la montre à un endroit exposé à une forte humidité peut causer une usure prématurée, des coupures et des fissures. Irritation cutanée ● Les personnes à la peau sensible ou ayant des problèmes de santé peuvent s’exposer à une irritation cutanée lorsqu’elles portent la montre. Ces personnes doivent maintenir leur bracelet en cuir ou en résine tout particulièrement propre. Si vous deviez remarquer une rougeur ou une irritation, détachez immédiatement votre montre et contactez un dermatologue. 4 Montre Guide d’utilisation 5735 Remplacement de la pile ● ● ● ● Confiez le remplacement de la pile à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. Faites remplacer la pile par le type de pile spécifié dans le « Fiche technique ». L’emploi d’un autre type de pile peut entraîner un problème. Lorsque vous faites remplacer la pile, faites aussi contrôler l’étanchéité de la montre. Les pièces en résine décoratives peuvent s’user, se craqueler ou se déformer à la longue même en cas d’usage normal quotidien. Notez que si des craquelures ou une anomalie signalant un dommage sont constatées sur une montre lors du remplacement de la pile, la montre sera rendue avec une explication de l’anomalie sans que la pile soit remplacée. ● Pile initiale ● ● La pile fournie avec votre montre lors de l’achat a été utilisée en usine pour tester les fonctions et les performances de votre montre. Cette pile s’usera plus rapidement et devrait avoir une autonomie inférieure à celle mentionnée dans le « Fiche technique ». Notez que le remplacement de la pile vous sera facturé, même pendant la période de garantie de votre montre. ● Charge faible de la pile ● ● Une charge faible de la pile se manifeste par une heure inexacte, un affichage sombre ou une extinction complète de l’affichage. Lorsque la charge de la pile est faible, toute opération peut entraîner une erreur de fonctionnement. Remplacez la pile dès que possible. 5 Montre Guide d’utilisation 5735 Avant de commencer... Cadrans et indicateurs d’affichage Guide général ① ② ① Cette section offre un aperçu de la montre et présente ses différentes utilisations pratiques. Caractéristiques de la montre ● ⑧ ③ Minuterie ④ ⑤ Commence le compte à rebours à partir du temps de départ que vous indiquez. Une alarme retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro. ● Alarme Une alarme retentit chaque fois qu’une heure spécifiée est atteinte. ● ⑥ ⑦ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ③ Heure mondiale Vous pouvez afficher l’heure actuelle parmi 48 villes du monde, ainsi que l’heure UTC (Temps universel coordonné). ● ② Chronomètre Utilisez le mode Chronomètre pour mesurer le temps écoulé. Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie par simple pression pour démarrer le chronomètre et mesurer le temps écoulé en appuyant sur un simple bouton en mode Indication de l’heure. Vous pouvez également spécifier un objectif de temps. Remarque ● Les illustrations figurant dans ce Guide d’utilisation sont destinées à faciliter la compréhension. Ces illustrations peuvent légèrement différer de l’élément qu’elles représentent. A Aiguille des heures A S’affiche en mode Minuterie. B Aiguille des minutes B S’affiche en mode Heure mondiale. C Écran LCD C S’affiche en mode Chronomètre. Bouton A Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins deux secondes en mode Indication de l’heure pour afficher l’écran des réglages. Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de réglage est affiché pour quitter l’écran des réglages. Bouton B Appuyez sur ce bouton dans le mode Indication de l’heure pour passer d’un affichage à l’autre. Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de réglage est affiché pour modifier les réglages. Bouton C Chaque pression permet de basculer entre les modes de la montre. Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins deux secondes dans n’importe quel mode pour revenir au mode Indication de l’heure. Bouton D Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de réglage est affiché pour modifier les réglages. D S’affiche en mode Alarme. E S’affiche en mode Chronomètre lorsque la fonction Objectif de temps est activée. F S’affiche pendant les heures de l’aprèsmidi lorsque l’indication de l’heure sur 12 heures est utilisée. G S’affiche lorsque le rappel d’alarme est activé. H L’opération de la zone d’affichage graphique est liée à des opérations dans chaque mode. I S’affiche lorsque la montre indique l’heure d’été. J Clignote lorsque les aiguilles de la montre sont masquées afin de faciliter la lecture. K S’affiche lorsque le signal sonore horaire est activé. L S’affiche lorsqu’une alarme est activée. En mode Indication de l’heure, appuyez sur ce bouton pour passer en mode Chronomètre. Bouton L Appuyez sur ce bouton pour activer l’éclairage. 6 Montre Guide d’utilisation 5735 Zone d’affichage graphique Navigation entre les modes L’opération de la zone d’affichage graphique est liée à des opérations dans chaque mode de la montre. Chaque pression sur le bouton (C) permet de basculer entre les modes de la montre. ● En mode Alarme, l’affichage graphique est vide. ● Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins deux secondes pour revenir au mode Indication de l’heure, quel que soit le mode actuel. Zone d’affichage graphique Basculement du contenu de l’affichage numérique en mode Indication de l’heure En mode Indication de l’heure, chaque fois que vous appuyez sur le bouton (B), les informations indiquées ci-dessous s’affichent, tour à tour. Mode Indication de l’heure Jour de la semaine C Mode Indication de l’heure C Mode Minuterie Mode Chronomètre Secondes Le contenu de l’affichage graphique change en fonction des secondes de l’heure actuelle. Heures, minutes Mode Chronomètre Lorsque la fonction Objectif de temps est activée, la zone d’affichage graphique indique votre progression par rapport à votre objectif de temps. Lorsque la fonction Objectifs de temps est désactivée, le contenu de l’affichage graphique change en fonction des minutes du chronomètre. Mois, jour ● C C Mode Alarme Mode Heure mondiale Mode Minuterie Pour afficher la ville de résidence en mode Indication de l’heure, appuyez sur (A). Masquage des aiguilles pour lire l’écran numérique Le décalage des aiguilles permet de faciliter la consultation des informations affichées. 1. Tout en maintenant le bouton (L) enfoncé, Le contenu de l’affichage graphique change en fonction du temps restant de la minuterie. appuyez sur (C). ● Heure mondiale Le contenu de l’affichage graphique change en fonction des secondes de l’heure mondiale. Les aiguilles analogiques sont masquées, facilitant ainsi la consultation des informations affichées. C 2. Pour remettre les aiguilles en position d’indication de l’heure normale, maintenez le bouton (C) enfoncé tout en appuyant de nouveau sur le bouton (L) ou (C). Remarque ● Si vous laissez les aiguilles de la montre dans ces positions sans effectuer aucune opération pendant environ une heure, elles reprennent automatiquement leur position d’indication de l’heure normale. 7 Montre Guide d’utilisation 5735 Éclairage du cadran dans l’obscurité 4. Appuyez sur (D) pour sélectionner la durée de l’éclairage. [1] : éclairage pendant 1,5 seconde Vous pouvez utiliser l’éclairage LED pour éclairer l’écran et faciliter la lecture dans l’obscurité. [3] : éclairage pendant 3 secondes Réglage de l’heure Utilisez les procédures de cette section pour ajuster les réglages actuels de date et d’heure. ● Activation de l’éclairage Appuyez sur (L) pour activer l’éclairage. 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. ● ● ● L’éclairage se désactive automatiquement lorsque l’alarme se déclenche. L’éclairage se désactive lorsque les aiguilles avancent rapidement. La lumière peut clignoter lorsqu’elle s’allume ou s’éteint. ● Réglage de la durée de l’éclairage Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes comme durée d’illumination. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes jusqu’à ce que le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Remarque ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Réglage de l’heure actuelle Utilisez les procédures ci-dessous pour ajuster la date et l’heure actuelles et pour sélectionner une Ville de résidence. ● Spécification d'une ville de résidence Appliquez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville à utiliser comme ville de résidence. Si vous vous trouvez dans une zone où l’heure d’été est appliquée, vous pouvez également configurer l’heure d’été. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Ville de résidence 3. Appuyez 10 fois sur le bouton (C) pour afficher [LT1] ou [LT3]. Ville de résidence 3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage de la ville de résidence. ● ● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. Pour en savoir plus, consultez les informations ci-dessous. l Tableau des villes 8 Montre Guide d’utilisation 5735 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez (D) pour modifier le réglage de l’heure d’été. ● ● [OFF] La montre indique toujours l’heure standard. [ON] La montre indique toujours l’heure d’été. 3. Continuez d’appuyer sur (C) jusqu’au clignotement du réglage que vous souhaitez modifier. ● 4. Configurez le réglage de la date et de l’heure. ● Chaque pression sur (C) déplace le clignotement jusqu’au prochain réglage dans la séquence affichée ci-dessous. ● Ville de résidence Heure d’été Pour réinitialiser les secondes à 00: appuyez sur (D). Le compte des minutes est augmenté de 1 lorsque le compte actuel est compris entre 30 et 59 secondes. Pour tous les autres réglages, utilisez (B) et (D) pour modifier le réglage du clignotement. Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner les paramètres de l’heure et de la date. Indication de l’heure sur 12/24 heures 6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer 6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. le réglage. Secondes Remarque Heures ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. ● Réglage de l’heure et de la date Remarque ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Minutes Année 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Mois Jour Tonalité des boutons activée/désactivée Durée de l’éclairage Ville de résidence 9 Montre Guide d’utilisation 5735 ● Basculement entre le mode Indication Heure mondiale de l’heure 12 heures et 24 heures L’heure peut être affichée au format 12 heures ou 24 heures. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Le mode Heure mondiale vous permet de consulter l’heure actuelle dans 48 villes à travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps universel coordonné). au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. ● Réglage de la ville pour l’heure mondiale Utilisez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville pour l’heure mondiale. Si vous vous trouvez dans une zone où l’heure d’été est appliquée, vous pouvez également configurer l’heure d’été. 1. Activez le mode Heure mondiale. l Navigation entre les modes 2. Utilisez le bouton (D) pour afficher la ville Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. de votre choix. ● ● Ville de résidence 3. Appuyez deux fois sur le bouton (C). L’icône [12H] ou [24H] clignote alors sur l’écran. 1. Activez le mode Heure mondiale. l Navigation entre les modes Cela affiche votre ville actuelle pour l’heure mondiale, ainsi que l’heure actuelle dans cette ville. 3. Pour modifier le réglage de l’heure d’été, maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. En mode Heure mondiale, vous pouvez afficher la Ville pour l’heure mondiale en appuyant sur (A). ● Heure mondiale ● 4. Appuyez sur le bouton (D) pour sélectionner [12H] (indication de l’heure au 12 heures) ou [24H] (indication de l’heure au 24 heures). Chaque fois que vous maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes, le réglage bascule entre heure d’été et heure standard. [DST] apparaît lorsque l’heure actuelle indiquée est l’heure d’été. Indication de l’heure au 24 heures Ville pour l’heure mondiale 5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer Remarque ● le réglage. Remarque ● Pour sélectionner [UTC] (décalage : 0), appuyez simultanément sur (B) et (D). Vérification de l’heure mondiale ● Indication de l’heure au 12 heures Maintenez le bouton (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. ● ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Vous ne pouvez pas modifier ou vérifier le réglage de l’heure d’été lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée comme ville. Le réglage d’heure d’été que vous avez configuré s’applique uniquement à la ville actuellement sélectionnée. Il n’affecte pas les autres villes. 10 Montre Guide d’utilisation 5735 Basculement entre heure locale et heure mondiale En mode Heure mondiale, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins trois secondes pour permuter l’heure de votre ville de résidence avec l’heure mondiale. Avant l'échange Heure de la ville de résidence Après l'échange Heure mondiale Alarme La montre émet un signal sonore lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez configurer jusqu’à quatre alarmes quotidiennes standard et un rappel d’alarme quotidien. Si le signal sonore horaire est configuré, la montre émet un signal sonore chaque heure à l’heure pile. ● 4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des heures. ● ● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. Si vous utilisez le format d’indication de l’heure de 12 heures, [P] désigne l’après-midi (p.m.). En mode Rappel d’alarme, l’alarme retentit jusqu’à sept fois par intervalles de cinq minutes. 5. Appuyez sur le bouton (C). Heure mondiale Les minutes se mettent alors à clignoter. Heure de la ville de résidence Configuration des réglages de l’alarme 1. Activez le mode Alarme. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur (D) pour faire défiler les alarmes ([AL1] à [AL4], [SNZ]) jusqu’à ce que l’alarme que vous souhaitez configurer s’affiche. Minute de l’alarme 6. Utilisez les boutons (B) et (D) pour définir le réglage des minutes. 7. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. ● [ALM] s’affiche à l’écran lorsqu’une alarme est définie. Heure de l’alarme Numéro de l’alarme 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque les chiffres de l’heure commencent à clignoter. ● ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Heure de l’alarme 11 Montre Guide d’utilisation 5735 ● Test de l’alarme Désactivation d’une alarme ou du signal sonore horaire En mode Alarme, maintenez le bouton (D) pour déclencher l’alarme. ● Pour arrêter l’alarme Lorsque le signal sonore de l’alarme retentit, une pression sur n’importe quel bouton suffit à l’arrêter. En mode Rappel d’alarme, l’alarme retentit jusqu’à sept fois par intervalles de cinq minutes. Pour annuler un rappel d’alarme, désactivez [SNZ]. l Désactivation d’une alarme ou du signal sonore horaire ● ● La montre passe automatiquement du mode Alarme au mode Indication de l’heure si vous n’effectuez aucune opération pendant environ deux ou trois minutes. 1. Activez le mode Alarme. l Navigation entre les modes 2. Utilisez le bouton (D) pour afficher l’écran du signal sonore horaire ([SIG]). ● Remarque ● Chaque pression sur le bouton (B) active ou désactive l’alarme. Si vous désactivez toutes les alarmes, [ALM] (alarme) ne s’affiche plus à l’écran, tandis que si vous désactivez le signal sonore horaire, alors [SIG] (signal sonore horaire) ne s’affiche plus à l’écran. Des indicateurs s’affichent lorsque l’une des alarmes ou le signal sonore horaire est activé. Les indicateurs applicables ne s’affichent pas lorsque toutes les alarmes et/ou le signal sonore horaire sont désactivés. Remarque ● Rappel Activation du signal sonore horaire ● Pour qu’une alarme ou un signal sonore horaire retentisse à nouveau, procédez à sa réactivation. ● Un signal sonore retentit pendant 10 secondes lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. affichée ou le signal sonore horaire. Pour désactiver une alarme ou le signal sonore horaire, procédez comme suit. Remarque ● 3. Appuyez sur (B) pour désactiver l’alarme Signal sonore horaire Alarme Si [ALM] reste affiché, cela signifie qu’au moins une alarme est encore activée. Pour désactiver toutes les alarmes, répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que l’indicateur [ALM] ne s’affiche plus. 1. Activez le mode Alarme. l Navigation entre les modes 2. Utilisez le bouton (D) pour faire défiler les alarmes ([AL1] à [AL4], [SNZ]) et les écrans de signal sonore horaire ([SIG]) jusqu’à ce que l’élément que vous souhaitez désactiver s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton (B) pour activer ou désactiver le signal sonore horaire. ● [SIG] s’affiche lorsque le signal sonore horaire est activé. Numéro de l’alarme ou signal sonore horaire 12 Montre Guide d’utilisation 5735 Chronomètre Le chronomètre mesure le temps écoulé en unités allant de 1/100 de seconde jusqu’à 23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes (24 heures). Lorsque cette limite maximale de chronométrage est atteinte, le temps écoulé revient à 0 et le chronométrage se poursuit. Mesure du temps écoulé 1. Activez le mode Chronomètre. l Navigation entre les modes 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. Démarrage Mesure d’un temps intermédiaire 1. Activez le mode Chronomètre. l Navigation entre les modes 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. ● Arrêt Reprise Appuyez sur le bouton (B) pour afficher la durée écoulée entre le début d’une course et le moment où vous avez appuyé sur le bouton (temps intermédiaire). D Démarrage Arrêt B Temps intermédiaire Minutes B Démarrage du chronomètre directement à partir du mode Indication de l’heure D Arrêt Minutes Heures Minutes Si le chronomètre est réinitialisé à zéro et que vous exécutez l’opération ci-dessous en mode Indication de l’heure, le chronomètre se lance immédiatement en mesurant le temps écoulé. 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur (D). Cette action vous permet de basculer en mode Chronomètre. Libération du temps intermédiaire 100es de seconde Secondes 3. Appuyez sur le bouton (B) pour réinitialiser à zéro le chronomètre. Heures Minutes 100es de seconde Secondes 3. Appuyez sur le bouton (B) pour réinitialiser à zéro le chronomètre. Les effets de cette procédure dépendent de l’état actuel de l’opération de chronométrage, comme indiqué cidessous. l Mesure du temps écoulé ● ● ● Lorsque le chronomètre est remis à zéro, une nouvelle mesure du temps écoulé démarre. (Démarrage par simple pression en mode Indication de l’heure) Lorsqu’une précédente opération de mesure est suspendue, l’opération de mesure reste en pause et ne redémarre pas. Lorsqu’une mesure est en cours*, l’opération de mesure se poursuit. * La mesure du temps écoulé se poursuit même si vous passez du mode Chronomètre à un autre mode. 13 Montre Guide d’utilisation 5735 Chronométrage des deux premiers coureurs Utilisation de l’alarme Objectif de temps 1. Activez le mode Chronomètre. Présentation l Navigation entre les modes 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. D Démarrage 5. Appuyez sur le bouton (C). 6. Appuyez sur le bouton (D) pour activer ou désactiver l’alarme d’objectif de temps. Vous pouvez spécifier un objectif de temps par incréments d’une minute jusqu’à 24 heures. La montre émet un bip sonore pendant 10 secondes une fois l’objectif de temps atteint. B 1er coureur*1 Spécification d’un objectif de temps D 2e coureur B Version intermédiaire*2 *1 Affiche le temps du premier coureur à avoir franchi la ligne d’arrivée. 1. Lorsque la mesure du temps écoulé est réinitialisée à zéro, maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque les chiffres de l’heure commencent à clignoter. *2 Affiche le temps du deuxième coureur à avoir franchi la ligne d’arrivée. Minutes 2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des heures de l’objectif de temps. ● Heures Minutes 100es de seconde Secondes 3. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à ● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. Si vous définissez l’heure de début sur [0:00], un compte à rebours de 24 heures est lancé. 7. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. Mesure du temps écoulé avec la fonction Objectif de temps Vous pouvez effectuer les mêmes opérations pour le temps écoulé que celles décrites dans les sections ci-dessous. l Mesure du temps écoulé l Mesure d’un temps intermédiaire Si vous lancez une opération de mesure du temps écoulé, les lettres [TGT] clignotent à l’écran. Une alarme retentit pendant 10 secondes pour vous indiquer lorsque l’opération de mesure du temps écoulé atteint un objectif de temps que vous avez défini. Les lettres [TGT] disparaissent ensuite de l’écran. zéro la mesure. ● Heures L’écran affiche alors le temps écoulé approximatif (en minutes) par rapport à l’objectif de temps. 3. Appuyez sur le bouton (C). Remarque 4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour ● modifier le réglage des minutes de l’objectif de temps. [TGT] s’affiche si vous interrompez une mesure de temps alors qu’il reste un ou plusieurs temps cibles. Minutes 14 Montre Guide d’utilisation 5735 Minuterie Arrêt de l’alarme Objectif de temps Lorsque l’alarme d’objectif de temps retentit, appuyez sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. Remarque ● Le compte à rebours de la minuterie commence à partir du temps de départ que vous indiquez. Un signal sonore retentit à la fin du compte à rebours. modifier le réglage des minutes de la minuterie. ● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. 4. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. Lorsque vous appuyez sur (B) ou sur (D) pour arrêter l’alarme d’objectif de temps, une opération de mesure du temps écoulé se lance en parallèle. l Mesure du temps écoulé l Mesure d’un temps intermédiaire Remarque ● Désactivation de la fonction Objectif de temps Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Utilisation de la minuterie 1. Lorsque la mesure du temps écoulé est réinitialisée à zéro, maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque les chiffres de l’heure commencent à clignoter. 3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour Réglage de l’heure de départ du compte à rebours 1. Activez le mode Minuterie. Le temps de départ peut être fixé par intervalle de 1 à 60 minutes. Minutes ● l Navigation entre les modes Si un compte à rebours est en cours, réinitialisez-le à son heure de début actuelle avant d’effectuer cette opération. l Utilisation de la minuterie 1. Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes 2. Appuyez deux fois sur le bouton (C). L’icône [On] ou [OFF] clignote alors sur l’écran. Minutes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque les minutes se mettent à clignoter. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. 10es de seconde Secondes 2. Suivez la procédure ci-dessous pour régler la minuterie. D Démarrage (Démarrage du compte à rebours) Minutes D Pause D Reprise 3. Utilisez le bouton (D) pour sélectionner [OFF]. (Compte à rebours terminé) 4. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. ● Minutes ● La montre émet un son pendant 10 secondes pour indiquer la fin du compte à rebours. Pour réinitialiser le compte à rebours mis en pause sur son heure de départ, appuyez sur le bouton (B). 3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la tonalité. 15 Montre Guide d’utilisation 5735 Réglage de l’alignement des aiguilles Après un impact ou une exposition magnétique intense, l’heure indiquée par les aiguilles analogiques peut différer de l’heure de l’affichage numérique. Dans ce cas, corrigez l’alignement des aiguilles. Réglage de l’alignement des aiguilles 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins cinq secondes. Relâchez le bouton lorsque [H.SET] cesse de clignoter et que [0:00] commence à clignoter. Cette opération permet de régler l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes. Aiguille des heures Autres réglages Cette section présente les autres réglages de la montre que vous pouvez configurer. Activation de la tonalité des boutons Remarque ● ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Notez que l’alarme et le minuteur continuent de retentir même lorsque le son de l’appareil est désactivé. Suivez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver le son émis lorsque vous appuyez sur un bouton. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Aiguille des minutes Ville de résidence 3. Appuyez neuf fois sur le bouton (C). L’icône [KEY♪] ou [MUTE] clignote alors sur l’écran. 3. Si l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes ne se trouvent pas sur 12 heures, utilisez les boutons (B) et (D) pour les aligner. 4. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. 4. Appuyez sur le bouton (D) pour sélectionner [KEY♪] ou [MUTE]. [KEY♪] : La tonalité de l’opération est activé. [MUTE] : La tonalité de l’opération est désactivée. 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. 16 Montre Guide d’utilisation 5735 Autres informations Cette section fournit des informations non opérationnelles que vous devez également connaître. Reportez-vous à ces informations si nécessaire. Tableau des villes Ville UTC LIS: LISBON LON: LONDON MAD: MADRID PAR: PARIS ROM: ROME BER: BERLIN STO: STOCKHOLM ATH: ATHENS CAI: CAIRO JRS: JERUSALEM MOW: MOSCOW JED: JEDDAH THR: TEHRAN DXB: DUBAI KBL: KABUL KHI: KARACHI DEL: DELHI KTM: KATHMANDU DAC: DHAKA RGN: YANGON BKK: BANGKOK SIN: SINGAPORE HKG: HONG KONG BJS: BEIJING TPE: TAIPEI Temps universel coordonné Lisbonne Décalage 0 Londres Madrid Paris Rome +1 Berlin Stockholm Athènes Le Caire +2 Jérusalem Moscou Djeddah +3 Téhéran +3,5 Dubaï +4 Kaboul +4,5 Karachi +5 Delhi +5,5 Katmandou +5,75 Dhaka +6 Yangon +6,5 Bangkok +7 Décalage Ville SEL: Séoul SEOUL +9 TYO: Tokyo TOKYO ADL: Adélaïde +9,5 ADELAIDE GUM: Guam GUAM +10 SYD: Sydney SYDNEY NOU: Nouméa +11 NOUMEA WLG: Wellington +12 WELLINGTON PPG: Pago Pago -11 PAGO PAGO HNL: Honolulu -10 HONOLULU ANC: Anchorage -9 ANCHORAGE YVR: Vancouver VANCOUVER -8 LAX: Los Angeles LOS ANGELES YEA: Edmonton EDMONTON -7 DEN: Denver DENVER MEX: Mexico City MEXICO CITY -6 CHI: Chicago CHICAGO NYC: New York -5 NEW YORK YHZ: Halifax -4 HALIFAX YYT: Saint-Jean de -3,5 ST. JOHN’S Terre-Neuve BUE: Buenos Aires BUENOS AIRES -3 RIO: Rio de RIO DE JANEIRO Janeiro FEN: Fernando de -2 F. DE NORONHA Noronha RAI: Praia -1 PRAIA ● ● Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en janvier 2024. Fiche technique Exactitude à température ambiante : ±15 secondes par mois Indication de l’heure : Analogique Heure, minute (bouge toutes les 20 secondes) Numérique Heure, minute, seconde, mois, jour, jour de la semaine Indication de l'heure a.m./p.m.(P)/24 heures Calendrier automatique complet (2000 à 2099) Heure d’été Minuterie : Unité de mesure : 1/10 seconde Plage de mesure : 60 minutes Unité de réglage : 1 minute Un signal sonore retentit pendant 10 secondes à la fin du compte à rebours Heure mondiale : 48 villes (31 fuseaux horaires) et temps universel coordonné (UTC) Heure d’été Basculement entre heure locale et heure mondiale Alarme : Alarme de temps Nombre d’alarmes 5 alarmes (dont un rappel d’alarme) Unités des réglages Heures, minutes Durée de la sonnerie de l’alarme : 10 secondes Signal sonore horaire : au début de chaque heure Chronomètre : Unité de mesure: 1/100 de seconde Plage de mesure: 23 heures, 59 minutes, 59,99 secondes (24 heures) Fonctions de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires et temps du vainqueur et du deuxième Démarrage de la minuterie par simple pression en mode Indication de l’heure Alarme d’objectif de temps Les fuseaux horaires peuvent changer et les différences avec le temps UTC varier par rapport à celles indiquées dans le tableau ci-dessus. Singapour Hong Kong Pékin +8 Taipei 17 Montre Guide d’utilisation 5735 Autres : Éclairage LED de haute luminosité avec réglage de la rémanence et de la durée de rémanence (1,5 ou 3 secondes), indication de l’heure sur 12/24 heures, activation/ désactivation de la tonalité de fonctionnement, masquage des aiguilles Alimentation électrique : CR2025 x 1 Tension nominale de la pile : 3 V Durée de vie de la pile : environ 10 ans Conditions : Alarme : une fois (10 secondes) par jour Éclairage : une fois (1,5 seconde) par jour Dépannage Indicateurs et heure actuelle Alarme et signal sonore horaire Q1 Une alarme ne fonctionne pas. Q1 Je ne sais pas dans quel mode la Les réglages de l’alarme ne sont peut-être pas être configurés. Configurez les réglages de l’alarme. l Configuration des réglages de l’alarme Vous pouvez déterminer le mode actuel en consultant l’écran de la montre. Utilisez le bouton (C) pour naviguer entre les modes. l Navigation entre les modes Q2 Le signal sonore horaire n’est pas montre se trouve. La fiche technique est susceptible d’être modifiée sans préavis. émis. Le signal sonore horaire est peut-être désactivé. Activez le signal sonore horaire. l Activation du signal sonore horaire Autre Q1 Je ne trouve pas les informations dont j’ai besoin ici. Q2 Pourquoi l’heure actuelle indiquée par la montre présente-elle un décalage (neuf heures, trois heures et 15 minutes, etc.) ? Consultez le site Web ci-dessous. https://world.casio.com/support/ Le réglage de la ville n’est pas correct. Sélectionnez le réglage correct. l Spécification d'une ville de résidence Q3 L’heure indiquée par la montre est décalée d’une heure ou de 30 minutes. Le réglage de l’heure d’été n’est pas correct. Sélectionnez le réglage correct. l Spécification d'une ville de résidence Q4 L’heure indiquée par les aiguilles est différente de l’heure numérique. Une exposition magnétique ou un impact intense peut perturber l’alignement des aiguilles. Réglez l’alignement des aiguilles. l Réglage de l’alignement des aiguilles Heure mondiale Q1 L’heure d’une ville figurant en mode Heure mondiale n’est pas correcte. Le réglage de l’heure d’été (heure standard/ heure d’été) est incorrect. l Réglage de la ville pour l’heure mondiale 18 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Chronomètre avec alarme Objectif de temps
- Minuterie avec réglage de l'heure de départ
- Fonction d'alarme avec plusieurs alarmes quotidiennes
- Affichage de l'heure mondiale pour 48 villes
- Éclairage du cadran pour une lecture facile dans l'obscurité
Questions fréquemment posées
Tout en maintenant le bouton (L) enfoncé, appuyez sur (C). Pour remettre les aiguilles en position normale, maintenez le bouton (C) enfoncé tout en appuyant de nouveau sur le bouton (L) ou (C).
Appuyez sur (L) pour activer l'éclairage.
En mode Heure mondiale, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins trois secondes pour permuter l’heure de votre ville de résidence avec l’heure mondiale.