Casio GMA-P2100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Casio GMA-P2100 Manuel utilisateur | Fixfr
MA2312-FA
© 2023 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Montre Guide d’utilisation 5730
Table des matières
Minuterie
Réglage de l’heure de départ du compte à
Précautions
Précautions d’emploi
Entretien de la montre
Remplacement de la pile
Avant de commencer...
Guide général
Cadrans et indicateurs d’affichage
Navigation entre les modes
Basculement du contenu de l’affichage
rebours
Utilisation de la minuterie
Réglage de l’alignement des
aiguilles
Réglage de l’alignement des aiguilles
Autres réglages
Activation de la tonalité des boutons
numérique en mode Indication de l’heure
Autres informations
Masquage des aiguilles pour lire l’écran
Tableau des villes
numérique
Éclairage du cadran dans l’obscurité
Réglage de l’heure
Fiche technique
Dépannage
Réglage de l’heure actuelle
Heure mondiale
Vérification de l’heure mondiale
Réglage de la ville pour l’heure mondiale
Alarme
Configuration des réglages de l’alarme
Activation du signal sonore horaire
Désactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d’un temps intermédiaire
Chronométrage des deux premiers coureurs
OPUM-I
1
Montre Guide d’utilisation 5730
Précautions
●
●
Précautions d’emploi
● Étanchéité
●
Les informations ci-dessous concernent les
montres portant la marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT sur leur couvercle
arrière.
●
Étanchéité lors d’un usage quotidien
Marque sur l’avant ou l’arrière
Pas de
de la montre
marque BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Non
Planche à voile
Non
Plongée
Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
5BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Non
Plongée
Non
●
●
10 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
10BAR
●
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Oui
Plongée
Oui
20 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
20BAR
●
N’utilisez pas cette montre pour la plongée
en scaphandre ou la plongée à bouteille.
●
Les montres sans marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protégées contre les
effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être
exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures
directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent
être prises même dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre
sera réduite et de la buée peut se former
sous le verre.
ー Ne touchez pas à la couronne ni aux
boutons quand votre montre est
immergée dans l’eau ou mouillée.
ー Évitez de porter votre montre tout en
prenant un bain.
ー Ne portez pas votre montre dans une
piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une
température et une humidité élevées.
ー Ne portez pas votre montre tout en vous
lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre
tâche exigeant l’emploi de savon ou de
détergent.
●
De la buée peut se former sous le verre
lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun
problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus
longtemps en cas de changements subits
de température (par exemple, si vous
entrez dans une pièce climatisée en été et
vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou
bien si vous sortez d’une pièce chauffée en
hiver et touchez la neige avec la montre). Si
la buée ne disparaît pas ou si vous
remarquez de l’humidité sous le verre,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
L’étanchéité de votre montre a été testée
selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
Après une immersion dans l’eau de mer,
rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la
montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de
votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur
étanchéité.
Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité
de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement
de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre
montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues
avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activités
risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Oui
Plongée
Oui
2
Montre Guide d’utilisation 5730
● Bracelet
●
●
●
Un bracelet trop serré peut causer de la
sueur et une irritation cutanée du fait que
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le
bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de
la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est
endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber
et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le
garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
si nous notez une des anomalies suivantes :
le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO pour la
faire contrôler et réparer (à votre charge) ou
pour faire remplacer le bracelet (à votre
charge).
● Magnétisme
●
●
●
Ne laissez jamais votre montre sur le
tableau de bord d’une voiture, près d’un
appareil de chauffage ou à un endroit
exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un
endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes
peuvent entraîner un retard ou une avance
de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
problèmes.
Des problèmes d’affichage LCD peuvent
apparaître si vous laissez votre montre
longtemps à des températures supérieures
à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être
à peine visible à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à
+40 °C (104 °F).
● Choc
●
Votre montre peut résister aux chocs
survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de
ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer
une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (G‑SHOCK,
BABY‑G, G‑MS) peuvent résister aux
vibrations fortes, dues par exemple à
l’emploi d’une tronçonneuse ou aux
activités sportives astreignantes
(motocross, etc.).
Tout magnétisme très puissant
(équipement médical, etc.) doit être évitée
car il peut entraîner des
dysfonctionnements de votre montre et
endommager les composants
électroniques.
●
●
●
● Charge électrostatique
●
●
● Température
●
Les aiguilles des montres analogiques et
combinées (analogiques-numériques) sont
actionnées par un moteur utilisant la force
magnétique. Lorsqu’une montre de ce type
est posée près d’un appareil (enceinte,
collier magnétique, téléphone cellulaire,
etc.) émettant un magnétisme puissant, le
mouvement de la montre peut ralentir,
accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas
indiquée correctement.
● Pièces en résine
L’exposition à une charge électrostatique
très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre
montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les
composants électroniques de votre montre.
Une charge électrostatique peut vider
momentanément l’afficheur ou faire
apparaître une sorte d’arc-en-ciel sur
l’afficheur.
●
●
●
● Produits chimiques
●
Ne mettez pas votre montre au contact de
produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les
graisses, ainsi que de produits de
nettoyage, colles, peintures, médicaments
ou produits de beauté contenant ces
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
pourraient perdre leur couleur ou être
endommagés.
● Rangement
●
●
Si vous laissez la montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur des pièces en
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Votre montre se décolorera si vous la
laissez longtemps exposée aux rayons du
soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
nettoyez pas régulièrement.
Dans certaines circonstances, un
frottement des pièces peintes (force
externe intense, frottement constant, choc,
etc.) peut entraîner une décoloration de ces
pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet
peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
La montre peut perdre sa couleur
fluorescente si elle reste longtemps
mouillée. Essuyez la montre dès que
possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces en résine semi-transparentes
peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent
longtemps exposées à une température et
une humidité élevées.
L’usage quotidien et le stockage à long
terme de votre montre peuvent entraîner
une détérioration, une rupture ou une
déformation des pièces en résine.
L’importance de ces dommages dépend
des conditions d’utilisation et de stockage.
● Bracelet en cuir
●
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
montre pendant longtemps, essuyez-la
bien de manière à enlever toute la
poussière, la sueur et l’humidité, et rangezla à un endroit frais et sec.
●
Si vous laissez votre montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la
montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si
vous ne le nettoyez pas régulièrement.
ATTENTION :
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du
bracelet en cuir.
3
Montre Guide d’utilisation 5730
● Pièces métalliques
●
●
Même si les pièces métalliques du bracelet
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle
sèche, si ces pièces métalliques sont
exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite,
rincez-le à l’eau pour enlever tout le
détergent restant et essuyez-le avec un
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez
les pièces métalliques, enveloppez le
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact
avec le détergent ou le savon.
Entretien de la montre
● Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est
continuellement au contact de la peau,
comme un vêtement. Pour que votre montre
reste toujours en bon état de fonctionnement,
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
avec un chiffon doux pour enlever toute trace
de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
●
●
● Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
●
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
protègent contre les mauvaises odeurs
causées par la formation de bactéries due
à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de
manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
● Affichage à cristaux liquides
●
Sous un certain angle, les caractères
affichés peuvent être à peine visibles.
Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers,
ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
●
●
●
● Risques dus à un mauvais entretien de
la montre
Rouille
●
Lorsque votre montre est exposée à l’eau
de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire
pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le détergent restant
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un
film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
pas en contact avec le détergent ou le
savon.
Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes
peuvent apparaître sur la surface d’un
bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
empreintes.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
cuir avec un chiffon doux.
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des
dysfonctionnements. Tournez
régulièrement la couronne et la bague
rotative et appuyez sur les boutons pour les
maintenir en état de fonctionnement.
●
●
Bien que l’acier de la montre soit très
résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre
lorsqu’elle est sale.
ー La saleté sur votre montre ne permet pas
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
métal et peut causer une rupture de
l’oxydation de la surface métallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces
métalliques peuvent devenir coupantes et
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
vous remarquez de telles anomalies,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre,
de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de
chemise, causer une irritation cutanée et
même réduire les performances de la
montre.
Usure prématurée
●
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un
bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit exposé à une
forte humidité peut causer une usure
prématurée, des coupures et des fissures.
Irritation cutanée
●
Les personnes à la peau sensible ou ayant
des problèmes de santé peuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout
particulièrement propre. Si vous deviez
remarquer une rougeur ou une irritation,
détachez immédiatement votre montre et
contactez un dermatologue.
4
Montre Guide d’utilisation 5730
Remplacement de la pile
●
●
●
●
Confiez le remplacement de la pile à votre
revendeur ou à un service après-vente
agréé CASIO.
Faites remplacer la pile par le type de pile
spécifié dans le « Fiche technique ».
L’emploi d’un autre type de pile peut
entraîner un problème.
Lorsque vous faites remplacer la pile, faites
aussi contrôler l’étanchéité de la montre.
Les pièces en résine décoratives peuvent
s’user, se craqueler ou se déformer à la
longue même en cas d’usage normal
quotidien. Notez que si des craquelures ou
une anomalie signalant un dommage sont
constatées sur une montre lors du
remplacement de la pile, la montre sera
rendue avec une explication de l’anomalie
sans que la pile soit remplacée.
● Pile initiale
●
●
La pile fournie avec votre montre lors de
l’achat a été utilisée en usine pour tester les
fonctions et les performances de votre
montre.
Cette pile s’usera plus rapidement et devrait
avoir une autonomie inférieure à celle
mentionnée dans le « Fiche technique ».
Notez que le remplacement de la pile vous
sera facturé, même pendant la période de
garantie de votre montre.
● Charge faible de la pile
●
●
Une charge faible de la pile se manifeste par
une heure inexacte, un affichage sombre ou
une extinction complète de l’affichage.
Lorsque la charge de la pile est faible, toute
opération peut entraîner une erreur de
fonctionnement. Remplacez la pile dès que
possible.
5
Montre Guide d’utilisation 5730
Avant de
commencer...
Guide général
①
Cadrans et indicateurs
d’affichage
②
①
②
③
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Caractéristiques de la montre
●
Heure mondiale
Vous pouvez afficher l’heure actuelle parmi
48 villes du monde, ainsi que l’heure UTC
(Temps universel coordonné).
●
Le chronomètre mesure le temps écoulé
par tranches de 1/100 seconde pendant la
première heure, puis par tranches d’une
seconde jusqu’à 24 heures.
●
●
③
Chronomètre
④
B Aiguille des minutes
Minuterie
C Écran LCD
Commence le compte à rebours à partir du
temps de départ que vous indiquez. Une
alarme retentit lorsque le compte à rebours
atteint zéro.
Bouton A
Alarme
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins deux secondes en mode Indication de
l’heure pour afficher l’écran des réglages.
Une alarme retentit chaque fois qu’une
heure spécifiée est atteinte.
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour quitter l’écran des
réglages.
Remarque
Bouton B
●
Les illustrations figurant dans ce Guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
⑤
⑥
⑦
A Aiguille des heures
Appuyez sur ce bouton pour activer
l’éclairage.
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
Bouton C
Chaque pression permet de basculer entre les
modes de la montre.
A S’affiche pendant les heures de l’aprèsmidi lorsque l’indication de l’heure sur
12 heures est utilisée.
B S’affiche lorsque la montre indique l’heure
d’été.
C Clignote lorsque les aiguilles de la montre
sont masquées afin de faciliter la lecture.
D S’affiche lorsque la tonalité des boutons
est désactivée.
E S’affiche lorsqu’une alarme est activée.
F S’affiche lorsque le signal sonore horaire
est activé.
G S’affiche lorsqu’une opération de mesure
du temps intermédiaire en mode
Chronomètre est en cours.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins deux secondes dans n’importe quel
mode pour revenir au mode Indication de
l’heure.
Bouton D
Appuyez sur ce bouton dans le mode
Indication de l’heure pour passer d’un
affichage à l’autre.
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
6
Montre Guide d’utilisation 5730
Navigation entre les modes
Basculement du contenu de
l’affichage numérique en
mode Indication de l’heure
Chaque pression sur le bouton (C) permet de
basculer entre les modes de la montre.
●
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins deux secondes pour revenir au
mode Indication de l’heure, quel que soit le
mode actuel.
En mode Indication de l’heure, chaque fois
que vous appuyez sur le bouton (D), les
informations indiquées ci-dessous s’affichent,
tour à tour.
Éclairage du cadran dans
l’obscurité
Vous pouvez utiliser l’éclairage LED pour
éclairer l’écran et faciliter la lecture dans
l’obscurité.
● Activation de l’éclairage
Appuyez sur (B) pour activer l’éclairage.
Mode Indication de l’heure
Mois, jour
Secondes
●
Secondes
Jour de la semaine
C
C
Heures, minutes
●
●
Mode Heure mondiale
Mode Alarme
Secondes
●
Pour afficher la ville de résidence pendant
environ deux secondes en mode Indication
de l’heure, appuyez sur (A).
L’éclairage se désactive automatiquement
lorsque l’alarme se déclenche.
L’éclairage se désactive lorsque les aiguilles
avancent rapidement.
La lumière peut clignoter lorsqu’elle s’allume
ou s’éteint.
● Réglage de la durée de l’éclairage
Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes
comme durée d’illumination.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au
C
C
Mode Minuterie
Mode Chronomètre
Masquage des aiguilles pour
lire l’écran numérique
Le décalage des aiguilles permet de faciliter
la consultation des informations affichées.
moins deux secondes jusqu’à ce que le nom
de la ville de résidence actuellement
sélectionnée s’affiche.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent
sont automatiquement masquées pour
faciliter la consultation de l’affichage et
des autres indications.
1. Appuyez simultanément sur (B) et (C).
●
Les aiguilles analogiques sont
masquées, facilitant ainsi la
consultation des informations
affichées.
Ville de résidence
3. Appuyez 10 fois sur le bouton (C) pour
C
afficher [LIGHT].
2. Pour replacer les aiguilles dans leur
position d’indication de l’heure normale,
appuyez de nouveau sur (B) et (C)
simultanément, ou sur (C).
Remarque
●
Si vous laissez les aiguilles de la
montre dans ces positions sans
effectuer aucune opération pendant
environ une heure, elles reprennent
automatiquement leur position
d’indication de l’heure normale.
7
Montre Guide d’utilisation 5730
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
sélectionner la durée de l’éclairage.
[1] : éclairage pendant 1,5 seconde
[3] : éclairage pendant 3 secondes
Réglage de l’heure
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Appuyez sur (B) ou (D) pour modifier le
réglage de l’heure d’été.
Utilisez les procédures de cette section pour
ajuster les réglages actuels de date et
d’heure.
●
●
[OFF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
[ON]
La montre indique toujours l’heure
d’été.
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
Remarque
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
le réglage.
Réglage de l’heure actuelle
Utilisez les procédures ci-dessous pour
ajuster la date et l’heure actuelles et pour
sélectionner une Ville de résidence.
● Spécification d'une ville de résidence
Appliquez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville à utiliser
comme ville de résidence. Si vous vous
trouvez dans une zone où l’heure d’été est
appliquée, vous pouvez également configurer
l’heure d’été.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
●
Remarque
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
● Réglage de l’heure et de la date
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Ville de résidence
Ville de résidence
3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage de la ville de résidence.
●
●
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
Pour en savoir plus, consultez les
informations ci-dessous.
l Tableau des villes
8
Montre Guide d’utilisation 5730
3. Continuez d’appuyer sur (C) jusqu’au
clignotement du réglage que vous
souhaitez modifier.
●
Chaque pression sur (C) déplace le
clignotement jusqu’au prochain réglage
dans la séquence affichée ci-dessous.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner les paramètres de l’heure et
de la date.
4. Appuyez sur le bouton (B) ou (D) pour
sélectionner [12H] (indication de l’heure
au 12 heures) ou [24H] (indication de
l’heure au 24 heures).
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Indication de l’heure
au 12 heures
Indication de l’heure
au 24 heures
Remarque
Ville de résidence
●
Heure d’été
Indication de l’heure sur 12/24 heures
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
● Basculement entre le mode Indication
de l’heure 12 heures et 24 heures
L’heure peut être affichée au format 12 heures
ou 24 heures.
Secondes
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
Heures
Minutes
Année
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Mois
Ville de résidence
Jour
3. Appuyez deux fois sur le bouton (C).
L’icône [12H] ou [24H] clignote alors sur
l’écran.
Tonalité des boutons activée/désactivée
Durée de l’éclairage
4. Configurez le réglage de la date et de
l’heure.
●
●
Pour réinitialiser les secondes à 00:
appuyez sur (D). Le compte des
minutes est augmenté de 1 lorsque le
compte actuel est compris entre 30 et
59 secondes.
Pour tous les autres réglages, utilisez
(B) et (D) pour modifier le réglage du
clignotement.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
9
Montre Guide d’utilisation 5730
Heure mondiale
Le mode Heure mondiale vous permet de
consulter l’heure actuelle dans 48 villes à
travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps
universel coordonné).
Réglage de la ville pour
l’heure mondiale
Utilisez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville pour
l’heure mondiale. Si vous vous trouvez dans
une zone où l’heure d’été est appliquée, vous
pouvez également configurer l’heure d’été.
1. Activez le mode Heure mondiale.
Alarme
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez
configurer jusqu’à cinq alarmes différentes. Si
le signal horaire est configuré, la montre émet
un signal sonore horaire chaque heure à
l’heure pile.
l Navigation entre les modes
2. Utilisez le bouton (D) pour afficher la ville
de votre choix.
●
Maintenez le bouton (D) enfoncé pour
faire défiler les réglages très
rapidement.
Vérification de l’heure
mondiale
1. Activez le mode Heure mondiale.
3. Pour modifier le réglage de l’heure d’été,
maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
l Navigation entre les modes
Une fois que le nom de la ville pour l’heure
mondiale actuellement sélectionnée
s’affiche, la montre affiche l’heure actuelle
de cette ville.
●
●
●
En mode Heure mondiale, vous pouvez
afficher la Ville pour l’heure mondiale en
appuyant sur (A).
Chaque fois que vous maintenez le
bouton (A) enfoncé pendant au moins
deux secondes, le réglage bascule
entre heure d’été et heure standard.
[DST] apparaît lorsque l’heure actuelle
indiquée est l’heure d’été.
Configuration des réglages
de l’alarme
1. Activez le mode Alarme.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur (D) pour faire défiler les
numéros des alarmes ([AL1] à [AL5])
jusqu’à ce que l’alarme que vous
souhaitez configurer s’affiche.
Numéro de l’alarme
Ville pour l’heure mondiale
Remarque
●
Heure mondiale
●
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Vous ne pouvez pas modifier ou
vérifier le réglage de l’heure d’été
lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée
comme ville.
Le réglage d’heure d’été que vous
avez configuré s’applique uniquement
à la ville actuellement sélectionnée. Il
n’affecte pas les autres villes.
Heure de l’alarme
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque les chiffres de l’heure
commencent à clignoter.
●
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Heure de l’alarme
10
Montre Guide d’utilisation 5730
Activation du signal sonore
horaire
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures.
●
●
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
Si vous utilisez le format d’indication de
l’heure de 12 heures, [P] désigne
l’après-midi (p.m.).
5. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
1. Activez le mode Alarme.
1. Activez le mode Alarme.
l Navigation entre les modes
2. Utilisez le bouton (D) pour faire défiler les
alarmes ([AL1] à [AL5]) et les écrans de
signal sonore horaire ([SIG]) jusqu’à
afficher l’élément que vous souhaitez
désactiver.
l Navigation entre les modes
2. Utilisez le bouton (D) pour afficher l’écran
du signal sonore horaire ([SIG]).
Numéro de l’alarme ou signal
sonore horaire
3. Appuyez sur le bouton (A) pour activer ou
désactiver le signal sonore horaire.
●
[SIG] s’affiche lorsque le signal sonore
horaire est activé.
3. Appuyez sur le bouton (A) pour désactiver
l’alarme affichée ou le signal sonore
horaire.
●
Minute de l’alarme
●
6. Utilisez les boutons (B) et (D) pour définir
le réglage des minutes.
7. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
[AL] s’affiche à l’écran lorsqu’une
alarme est définie.
Pour désactiver une alarme ou le signal
sonore horaire, procédez comme suit.
●
● Pour arrêter l’alarme
Lorsque le signal sonore de l’alarme retentit,
une pression sur n’importe quel bouton suffit
à l’arrêter.
Remarque
●
●
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes lorsque l’heure d’une
alarme est atteinte.
La montre passe automatiquement du
mode Alarme au mode Indication de
l’heure si vous n’effectuez aucune
opération pendant environ deux ou
trois minutes.
La désactivation de toutes les alarmes
et du signal sonore horaire provoque la
disparition de [AL] et [SIG] de l’écran.
Désactivation d’une alarme
ou du signal sonore horaire
réglage.
●
Chaque pression du bouton (A) active
ou désactive l’alarme.
Pour qu’une alarme ou un signal sonore
horaire retentisse à nouveau, procédez à sa
réactivation.
Remarque
●
●
Des indicateurs s’affichent lorsque
l’une des alarmes ou le signal sonore
horaire est activé.
Remarque
●
Si [AL] reste affiché, cela signifie qu’au
moins une alarme est encore activée.
Pour désactiver toutes les alarmes,
répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que
l’indicateur [AL] ne s’affiche plus.
Les indicateurs applicables ne
s’affichent pas lorsque toutes les
alarmes et/ou le signal sonore horaire
sont désactivés.
Signal sonore horaire
Alarme
11
Montre Guide d’utilisation 5730
Chronomètre
Le chronomètre mesure la durée écoulée par
tranches de 1/100 seconde pendant la
première heure, puis par tranches de
1 seconde jusqu’à 24 heures.
Mesure d’un temps
intermédiaire
Chronométrage des
deux premiers coureurs
1. Activez le mode Chronomètre.
1. Activez le mode Chronomètre.
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
l Navigation entre les modes
mesurer le temps écoulé.
●
l Navigation entre les modes
mesurer le temps écoulé.
Appuyez sur le bouton (A) pour afficher
la durée écoulée entre le début d’une
course et le moment où vous avez
appuyé sur le bouton (temps
intermédiaire).
D Démarrage
A 1er coureur*1
D 2e coureur
D Démarrage
A Version intermédiaire*2
A Temps intermédiaire
A Libération du temps
intermédiaire
Mesure du temps écoulé
1. Activez le mode Chronomètre.
l Navigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
Démarrage
Arrêt
D Arrêt
●
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Première heure
Après la première
heure
Minutes, secondes
Heures, minutes
*1
Affiche le temps du premier coureur à
avoir franchi la ligne d’arrivée.
*2
Affiche le temps du deuxième coureur à
avoir franchi la ligne d’arrivée.
●
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Première heure
Après la première
heure
Minutes, secondes
Heures, minutes
Reprise
Arrêt
●
100es de seconde
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Première heure
Après la première
heure
Minutes, secondes
Heures, minutes
100es de seconde
Secondes
3. Appuyez sur le bouton (A) pour remettre à
zéro la mesure.
100es de seconde
Secondes
3. Appuyez sur le bouton (A) pour remettre à
zéro la mesure.
Secondes
3. Appuyez sur le bouton (A) pour remettre à
zéro la mesure.
12
Montre Guide d’utilisation 5730
Minuterie
4. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. Un signal sonore retentit à la
fin du compte à rebours.
Utilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
Heure, minute
Minutes
5. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des minutes.
6. Appuyez sur le bouton (C).
Les secondes se mettent alors à clignoter.
Secondes
2. Suivez la procédure ci-dessous pour
régler la minuterie.
D Démarrage
(Démarrage du compte à rebours)
Réglage de l’heure de départ
du compte à rebours
L’heure de départ du compte à rebours peut
être fixée par tranches d’une seconde, jusqu’à
24 heures.
●
Si un compte à rebours est en cours,
réinitialisez-le à son heure de début actuelle
avant d’effectuer cette opération.
l Utilisation de la minuterie
Secondes
7. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des secondes.
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque l’heure se met à clignoter.
●
D Reprise
8. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
●
1. Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
D Pause
●
Configurez l’heure de début sur
[0:00 00] pour effectuer un compte à
rebours de 24 heures.
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
(Compte à rebours terminé)
●
●
La montre émet un son pendant
10 secondes pour indiquer la fin du
compte à rebours.
Pour réinitialiser le compte à rebours
mis en pause sur son heure de départ,
appuyez sur (A).
3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la tonalité.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Heures
3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures de la
minuterie.
●
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
13
Montre Guide d’utilisation 5730
Réglage de
l’alignement des
aiguilles
Après un impact ou une exposition
magnétique intense, l’heure indiquée par les
aiguilles analogiques peut différer de l’heure
de l’affichage numérique. Dans ce cas,
corrigez l’alignement des aiguilles.
Réglage de l’alignement des
aiguilles
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins cinq secondes. Relâchez le
bouton lorsque [H.SET] cesse de
clignoter et que [0:00] commence à
clignoter.
Cette opération permet de régler l’aiguille
des heures et l’aiguille des minutes.
Aiguille des heures
Autres réglages
Cette section présente les autres réglages de
la montre que vous pouvez configurer.
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
●
Activation de la tonalité des
boutons
Suivez la procédure ci-dessous pour activer
ou désactiver le son émis lorsque vous
appuyez sur un bouton.
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Notez que l’alarme et le minuteur
continuent de retentir même lorsque le
son de l’appareil est désactivé.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Aiguille des minutes
Ville de résidence
3. Appuyez neuf fois sur le bouton (C).
L’icône [KEY♪] ou [MUTE] clignote alors
sur l’écran.
3. Si l’aiguille des heures et l’aiguille des
minutes ne se trouvent pas sur 12 heures,
utilisez les boutons (B) et (D) pour les
aligner.
4. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
sélectionner [KEY♪] ou [MUTE].
[KEY♪] : La tonalité de l’opération est
activé.
[MUTE] : La tonalité de l’opération est
désactivée.
14
Montre Guide d’utilisation 5730
Autres informations
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
Tableau des villes
Ville
UTC
LIS:
LISBON
LON:
LONDON
MAD:
MADRID
PAR:
PARIS
ROM:
ROME
BER:
BERLIN
STO:
STOCKHOLM
ATH:
ATHENS
CAI:
CAIRO
JRS:
JERUSALEM
MOW:
MOSCOW
JED:
JEDDAH
THR:
TEHRAN
DXB:
DUBAI
KBL:
KABUL
KHI:
KARACHI
DEL:
DELHI
KTM:
KATHMANDU
DAC:
DHAKA
RGN:
YANGON
BKK:
BANGKOK
SIN:
SINGAPORE
HKG:
HONG KONG
BJS:
BEIJING
TPE:
TAIPEI
Temps
universel
coordonné
Lisbonne
Décalage
0
Londres
Madrid
Paris
Rome
+1
Berlin
Stockholm
Athènes
Le Caire
+2
Jérusalem
Moscou
Djeddah
+3
Téhéran
+3,5
Dubaï
+4
Kaboul
+4,5
Karachi
+5
Delhi
+5,5
Katmandou
+5,75
Dhaka
+6
Yangon
+6,5
Bangkok
+7
Singapour
Hong Kong
Pékin
Taipei
+8
Ville
SEL:
SEOUL
TYO:
TOKYO
ADL:
ADELAIDE
GUM:
GUAM
SYD:
SYDNEY
NOU:
NOUMEA
WLG:
WELLINGTON
PPG:
PAGO PAGO
HNL:
HONOLULU
ANC:
ANCHORAGE
YVR:
VANCOUVER
LAX:
LOS ANGELES
YEA:
EDMONTON
DEN:
DENVER
MEX:
MEXICO CITY
CHI:
CHICAGO
NYC:
NEW YORK
YHZ:
HALIFAX
YYT:
ST. JOHN’S
BUE:
BUENOS AIRES
RIO:
RIO DE JANEIRO
FEN:
F. DE NORONHA
RAI:
PRAIA
●
●
Décalage
Séoul
Tokyo
Adélaïde
Guam
Sydney
+9
+9,5
+10
Nouméa
+11
Wellington
+12
Pago Pago
-11
Honolulu
-10
Anchorage
-9
Vancouver
Los Angeles
Edmonton
Denver
Mexico City
Chicago
-8
-7
-6
New York
-5
Halifax
-4
Saint-Jean de
-3,5
Terre-Neuve
Buenos Aires
-3
Rio de
Janeiro
Fernando de
-2
Noronha
Praia
-1
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en juillet 2023.
Les fuseaux horaires peuvent changer et
les différences avec le temps UTC varier
par rapport à celles indiquées dans le
tableau ci-dessus.
Fiche technique
Exactitude à température ambiante :
±15 secondes par mois
Indication de l’heure :
Analogique
Heure, minute (bouge toutes les
20 secondes)
Numérique
Heure, minute, seconde, mois, jour, jour
de la semaine
Indication de l'heure a.m./p.m.(P)/24
heures
Calendrier automatique complet (2000
à 2099)
Heure d’été
Heure mondiale :
48 villes (31 fuseaux horaires) et temps
universel coordonné (UTC)
Heure d’été
Chronomètre :
Unité de mesure:
1/100e de seconde (première heure)
1 seconde (après la première heure)
Capacité de mesure : 23:59’59” (24 heures)
Fonctions de mesure :
Temps écoulé, temps intermédiaires et
temps du vainqueur et du deuxième
Minuterie :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de mesure : 24 heures
Unité de réglage de temps : 1 seconde
Plage de réglage de temps : 1 seconde à
24 heures
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes à la fin du compte à rebours
Alarme :
Alarme de temps
Nombre d’alarmes
5
Unités des réglages
Heures, minutes
Durée de la sonnerie de l’alarme :
10 secondes
Signal sonore horaire : au début de chaque
heure
Double éclairage par LED :
Éclairage LED du cadran et rétroéclairage
LED de l’écran LCD (super éclairage,
fonction de persistance, durée de
l’éclairage sélectionnable : environ
1,5 seconde ou 3 secondes)
Autres :
Basculement entre les affichages 12 et
24 heures, activation/désactivation de la
tonalité de fonctionnement, masquage des
aiguilles
Alimentation électrique :
CR1025 x 1
Autonomie de la pile : environ 3 ans
Conditions :
Alarme : une fois (10 secondes) par jour
Éclairage : une fois (1,5 seconde) par jour
La fiche technique est susceptible d’être
modifiée sans préavis.
15
Montre Guide d’utilisation 5730
Dépannage
Indicateurs et heure actuelle
Q1 Je ne sais pas dans quel mode la
montre se trouve.
Afin de revenir au mode Indication de l’heure,
maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au
moins deux secondes.
l Navigation entre les modes
Alarme et signal sonore
horaire
Q1 Une alarme ne fonctionne pas.
Les réglages de l’alarme ne sont peut-être pas
être configurés. Configurez les réglages de
l’alarme.
l Configuration des réglages de l’alarme
Q2 Le signal sonore horaire n’est pas
émis.
Le signal sonore horaire est peut-être
désactivé. Activez le signal sonore horaire.
l Activation du signal sonore horaire
Autre
Q1 Je ne trouve pas les informations
Q2 Pourquoi l’heure actuelle indiquée
par la montre présente-elle un
décalage (neuf heures, trois heures
et 15 minutes, etc.) ?
dont j’ai besoin ici.
Consultez le site Web ci-dessous.
https://world.casio.com/support/
Le réglage de la ville n’est pas correct.
Sélectionnez le réglage correct.
l Spécification d'une ville de résidence
Q3 L’heure indiquée par la montre est
décalée d’une heure ou de 30
minutes.
Le réglage de l’heure d’été n’est pas correct.
Sélectionnez le réglage correct.
l Spécification d'une ville de résidence
Q4 L’heure indiquée par les aiguilles est
différente de l’heure numérique.
Une exposition magnétique ou un impact
intense peut perturber l’alignement des
aiguilles. Réglez l’alignement des aiguilles.
l Réglage de l’alignement des aiguilles
Heure mondiale
Q1 L’heure d’une ville figurant en mode
Heure mondiale n’est pas correcte.
Le réglage de l’heure d’été (heure standard/
heure d’été) est incorrect.
l Réglage de la ville pour l’heure mondiale
16

Manuels associés