Mecmesin Emperor Force and Torque Testing Software Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur Emperor 307. Ce système permet de réaliser des tests de force et de couple. Il offre des modes console et essai programmé. Le mode console permet des tests rapides avec des paramètres de base, tandis que le mode essai programmé permet des tests sophistiqués avec des fonctions préprogrammées. Le système enregistre les données de test, effectue des calculs et génère des rapports.
									PDF
									
										
										Télécharger
									
							
									Document
									
								
							Emperor™ Système pour l’essai
de force et de couple
Manuel d’utilisation : Version 1.18-307
431-382-05-L02
Décembre 2013
Amendements à la présente édition 431-382-05-L02 :
Section « Calculs d’essai » a été réécrit avec des définitions plus claires.
2013 © Mecmesin Ltd
Part no. 431-382-04-L02
ii  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Table des matières
Introduction
1
Logiciel Emperor
1
Systèmes associés
2
Installation et mise en route du système
4
Connexion du capteur au banc d’essai
4
Connexion du capteur sur Couplemètre
6
Installation du PC
11
Spécification minimale pour le PC ou Portable
11
Installer le logiciel Emperor sur votre PC
11
Installation du système
13
Consignes de sécurité
16
Mode « Console »
19
Mode « Essai programmé »
20
Écran principal (de test)
20
Fonctions manuelles
21
Développer un programme
23
Commandes du menu « Fichier »
29
Commande « Nouveau »
29
Commande « Ouvrir »
29
Commande « Enregistrer »
29
Commande « Enregistrer sous »
30
Commande « Ouvrir un programme de la bibliothèque »
31
Commande « Enregistrer le programme de bibliothèque »
32
Commande « Mise en page »
32
Commande « Imprimer le rapport »
33
Commande « Aperçu avant impression »
33
Commande « Imprimer le graphique »
33
Commande « Exporter »
33
Commande « Envoyer vers Excel »
34
Commande « Fichiers de résultats récents »
34
Commande « Fichiers de bibliothèque récents »
34
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  iii
Commande « Session utilisateur »
35
Commande « Quitter »
35
Commandes du menu « Test »
36
Notes
36
Programme
37
Calculs d’essai
63
Options générales
63
La syntaxe des commandes « Calculs »
63
A propos des fonctions multi-valeur
65
Sélectionner les calculs
66
Les commandes « Résultats »
68
L’onglet « Résultats »
80
Rapports
80
Ajouter des résultats à un rapport
81
Nommer un rapport
81
Afficher et formater un rapport
81
Créer un rapport automatique
82
Définir le nombre d’échantillons par rapport
82
Ecraser les données d’un rapport
82
Retirer certains résultats d’un rapport
83
Rapport interrompu
83
Changement de calculs sur le Rapport
83
Le menu « Affichage »
84
L’option « Graphique »
84
La fonction « Paramétrages du graphique »
84
Axes du graphique
85
Titres et Intervalles
86
Autres fonctions
86
La fonction « Curseur-Etiquette »
87
La fonction « Axe Temps »
87
La fonction « Revoir les résultats »
88
L’option « Paramétrages »
88
L’option « Superposition »
88
La sous-option « Bandes de tolérance »
89
L’option « Données »
91
L’option « Vidéo »
92
iv  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
L’option « Copier le graphique »
92
L’option « Interroger »
92
L’option « Visu sommaire »
93
L’option « Barre d’outils »
93
L’option « Barre d’état »
93
Le menu « Configuration »
94
L’option « Préférences »
94
L’onglet « Paramètres du graphique »
104
L’onglet « Automatiser »
104
L’onglet Acquisition de données
105
L’onglet Entrées/Sorties Numériques
107
L’onglet Affichage des Résultats
108
L’option « Système »
110
Paramétrages du Système
110
Système de compensation à la déflexion (SDC)
113
L’onglet « Emplacement du fichier »
122
Schémas
123
Modèles de Rapport
124
L’option « Langue »
127
Exportation de Rapport et Données
128
Exportation des Données Brutes
128
Rapport
129
Transmission
129
Paramétrages Excel
130
Le menu « Outils »
133
Service
133
Créer un rapport diagnostic
133
Mise à niveau du Firmware
133
Mise à jour de la configuration
134
Mise à jour des Options
134
Voir la configuration
135
Reconnecter
135
Recalculer les résultats
135
Le menu « Aide »
Table des matières
Emperor Manuel d’utilisation
136
136
Mecmesin  v
Email
137
A propos de
137
Les barres d’outils
138
La barre d’outils Standard
138
La barre d’outils Echantillons
138
La barre d’outils Charge/Déplacement ou Charge/Angle
139
La barre d’outils Graphique
141
La barre d’outils Vidéo
141
La barre d’état
142
La fonction entrée événement
143
Entrées et Sorties Numériques
144
Connexions des broches pour Entrées et Sorties Numériques
144
Diagnostic des pannes
146
Où trouver de l’aide
146
Votre disque dur PC
146
Le site Internet de Mecmesin
147
Votre fournisseur Mecmesin
147
Le Centre d’aide Mecmesin
148
Annexe A – Déclaration de conformité
149
Annexe B – Protocole RS232
150
Annexe C – Code pour échantillon non conforme
151
Messages d’Erreur
151
Codes de panne
151
vi  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Introduction
Logiciel Emperor
Écran de démarrage
Lorsque le logiciel Emperor est activé, un écran d’accès apparait demandant un nom
d’utilisateur et un mot de passe.
Administrateur et Opérateur
Deux modes d’accès existent sous le logiciel Emperor :
Le mode Administrateur donne un accès complet à tous les paramétrages du programme
Empereur et crée les nouveaux accès Administrateurs et/ou opérateurs.
Le mode Opérateur donne un accès restreint à certains paramétrages du système pour
éviter tout changement accidentel sur les programmes et paramètres.
Le nom utilisateur et le mot de passe (sensible à la casse) par défaut sont :
Position
Nom d’utilisateur
Mot de Passe
Operateur
operator
operator
Administrateur
supervisor
supervisor
Un nombre infini d’utilisateurs en accès Administrateur ou Opérateur peut être créé
suivant votre nécessité. Veuillez-vous référer à la section System > Comptes d’utilisateur
pour plus d’information.
Écran d’accès avec le nom de l’utilisateur et son mot de passe affichés
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  1
Mode « Console » (en mesure de Force seulement)
Le mode « Console » effectue des tests sans avoir besoin de créer un programme. Le Test
Rapide permet de tester très simplement avec l’entrée de paramètres basics. Le
Programme de Test vous permet de développer des tests plus sophistiqués en
sélectionnant une série d’options de paramétrage à partir d’une liste, sans la complexité
de création de programme. Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à tous les paramètres
sophistiqués pour utiliser le banc d’essais. Le mode « console » ne donne pas accès à tous
les paramètres du programme de test, mais offre une utilisation rapide et simplifiée pour
des tests fréquents pouvant être attribués à une des icônes favorites.
Le mode « Essai Programmé »
Ce mode communique avec votre banc d’essais motorisé Vortex-i ou MultiTest-i pour
afficher les données du déplacement ou angle et des données du capteur ILC ou ITC.
Le banc d’essais peut être piloté à partir d’une série de fonctions préprogrammées. Les
données de test seront tracées et enregistrées, et une série de calculs préprogrammés
s’appliqueront à ces données de test.
Le logiciel Emperor est donc similaire sur les fonctions principales sur les gammes de
logiciels pour test de matériaux déjà disponibles sur le marché. Cependant les
caractéristiques sont fondamentalement différentes. Emperor a été développé
essentiellement pour les professionnels de contrôles d’assurance qualité ayant la nécessité
d’évaluer les caractéristiques intrinsèques de produits manufactures et non pour des
spécialistes de développement de matériaux recherchant à mesurer les propriétés
intrinsèques des matières premières utilisées pour la fabrication de matériaux. Il existe
des similitudes considérables entre ces deux extrêmes. Un logiciel de test pour matériaux
peut être utilisé pour une évaluation physique de produits manufacturés, alors que les
utilisateurs du logiciel Emperor pourront développer des programmes sophistiqués pour
une variété d’essais de matériaux standards. Dans la section d’Essais Programmé, quatre
onglets d’affichage sont disponibles :
• Test
• Graphique
• Reprise Vidéo
• Résultats/Calculs
Systèmes associés
Banc d’essai
Le banc d’essais Vortex-i ou le MultiTest-i génère la force motrice nécessaire à
l’application de la charge de couple, de traction ou de compression sur vos échantillons.
La carte de contrôle intégrée au banc d’essais permet de manœuvrer la vis sphérique (ou
vis sans fin) et la traverse. Elle contrôle également la communication entre le capteur et le
PC et la communication entre l’encodeur de déplacement/angle et le PC (votre
2  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
ordinateur). L’utilisateur actionne habituellement cette carte via le PC, mais quelques
commandes de bases sont également disponibles sur le panneau de contrôle du banc
d’essais.
Capteurs de Force et de Couple (ILC/ITC)
Les capteurs ILC/ITC mesurent la force appliquée sur l’échantillon et transmettent les
données au logiciel Empereur, via la carte de contrôle en temps réel.
Communication avec le PC
Emperor communique avec le banc d’essais motorisé Vortex-i ou MultiTest-i via le port
USB de votre PC. Le banc d’essai, lui, utilise un microcontrôleur de pointe fournissant un
taux d’acquisition des données jusqu’à 1000 Hz en charge et en déplacement/angle.
Note : un taux élevé d’acquisition de données génère toujours des fichiers volumineux. À
1000 Hz, mille lectures par seconde sont prises et sauvegardées. Emperor permet
d’enregistrer les données sous une fréquence plus réduites en temps réel ou après le test
qui peut être nécessaire dans certaines circonstances pour éviter de mémoriser trop de
données après chaque test.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  3
Installation et mise en route du système
Cette section présente les caractéristiques générales de votre banc d’essai. Pour plus de
précision, il est conseillé de vous reporter au mode d’emploi et aux documentations reçus
avec votre banc d’essai.
Les informations générales sur les consignes de sécurité à respecter lors de l’utilisation de
votre banc d’essai doivent être lues en parallèle avec la documentation fournie
initialement.
Connexion du capteur au banc d’essai
Installation
Installation et connexion d’un capteur ILC
Glissez le capteur dans la fixation en forme de queue d’aronde sur le devant de la
traverse. Le filetage du capteur doit TOUJOURS se trouver en dessous. Utilisez la
poignée pour serrer le capteur, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et
donc d’élargir la fixation en forme de queue d’aronde.
Note : Vous pouvez aligner plus précisément le capteur avec chaque échantillon en
desserrant, repositionnant et resserrant la fixation. Un réglage supplémentaire est possible
en ajustant en avant ou en arrière.
Si nécessaire, éteignez le banc d’essai (interrupteur noir situé à l’arrière du banc d’essai).
Alignez le connecteur du câble de l’ILC avec la prise sur le banc d’essai. Enfoncez-le
doucement puis sécurisez la connexion en vissant la bague de blocage dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Mettez en marche le banc d’essai en appuyant sur l’interrupteur noir situé à l’arrière.
La capacité d’un capteur ILC est clairement indiquée sur son étiquette. Il est possible, par
exemple, de connecter un capteur de 2500 N à un banc d’essai qui a une capacité de
seulement 1000 N. Ceci peut s’avérer utile pour minimiser le risque de surcharge sur
4  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
votre capteur lors d’un essai où les valeurs sont normalement de moins de 1000 N, mais
où une charge pourrait augmenter rapidement et dépasser 1000 N.
Il est conseillé de choisir la capacité du capteur suivant la capacité de l’échantillon à tester
en respectant la règle d’utilisation entre 10% et 80% de sa capacité totale.
Note : L’ILC est fixé sur le banc d’essai double colonne avec un boulon à tête cylindrique
traversant le trou central de la traverse, et vissé avec une clé Allen. Chaque capteur est
fourni avec sa clé appropriée.
Installation d’un capteur ILC à un banc d’essai double colonne
Changer le capteur
Un capteur peut être changé à partir des sections « Console » ou « Essai Programmé », de
la manière suivante :
Arrêtez votre banc d’essai en appuyant sur l’interrupteur noir situé à l’arrière.
Lorsque le message « La commande du moteur a été désactivée » est affiché, cliquez sur
« Abandonner ».
Lorsque le message « Le banc d’essai est en fonctionnement limité. Vous devez vous
reconnecter avant de continuer le test », cliquez sur « OK ».
Enlevez le capteur. Cette procédure est l’inverse de l’installation du capteur.
Installez le capteur de remplacement.
Remettre en marche le banc d’essai en appuyant sur l’interrupteur noir situé à l’arrière.
Établir la communication
À chaque fois que le logiciel Emperor est en fonctionnement limité, il est nécessaire
d’établir ou de ré-établir la communication avec l’appareil avant de pouvoir continuer un
essai.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  5
Mode « Console »
Pour ré-établir la communication avec le banc d’essais, retournez à l’écran principal. Vous
avez aussi la possibilité de ré-établir la communication en cliquant sur l’icône « INFO ».
Celle-ci ouvre une fenêtre avec 3 onglets dont un onglet intitulé « Banc d’essai » qui en le
sélectionnant vous permet d’afficher la commande « RECONNECTER ». Cliquez sur ce
bouton pour vous reconnecter.
Mode « Essai programmé »
Choisissez l’option « RECONNECTER » du menu « Outils » pour vous connecter. Notez
qu’une fois la communication établie :
• La barre d’outils de charge/déplacement ou de charge/angle devient active.
• L’option « Reconnecter » est alors désactivée.
Connexion du capteur sur Couplemètre
Installation
Installation et connexion de l’ITC
L’ITC (1) est fixé intégralement à la traverse ; afin d’effectuer des tests demandant une
autre capacité, il est nécessaire d’utiliser une traverse différente.
La capacité de l’ITC est clairement indiquée sur l’étiquette. Le capteur doit être utilisé
entre 10% et 80% de sa capacité totale.
Si vous changez ou installez une traverse/un capteur, arrêtez le banc d’essais, en utilisant
l’interrupteur noir situé à l’arrière.
6  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Remettre en marche le banc d’essai en appuyant sur l’interrupteur noir situé à l’arrière.
Lorsque le message « La commande du moteur a été désactivée » est affiché, cliquez sur
Abandonner.
Lorsque le message « Le banc d’essai est en fonctionnement limité. Vous devez vous
reconnecter avant de continuer le test », cliquez sur « OK ».
Un câble (2) connecte l’ITC au capteur, un autre câble (4) connecte l’ITC au banc d’essais.
Alignez le connecteur (5) de l’ITC avec la prise(6) sur le socle du banc d’essais, insérez-le
et vissez la bague de sécurité dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remettre en marche le banc d’essais en appuyant sur l’interrupteur noir situé à l’arrière.
Rétablir la connexion du Logiciel
Si la traverse a été change, la connexion avec Emperor peut être ré-établie en cliquant sur
« RECONNECTER » dans l’onglet [Outils]. Il est important de noter que lorsque la
communication est établie :
La barre outils Charge/Déplacement ou Charge/Angle devient active, à savoir en couleur.
La commande « RECONNECTER » est désactivée.
Application de charge axiale en compression—Top Load
Lorsque le Vortex-i apporte une force rotative sur l’échantillon testé, la charge axiale en
compression est appliquée sur l’échantillon installé, en disposant une masse adéquate sur
le plateau (7) ; sur ce type d’application, la manivelle d’ajustement centrale (8) doit être
desserrée pour permettre d’appliquer librement en gravité la compression sur l’échantillon.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  7
Alimentation du banc d’essai
Panneau de contrôle d’un banc d’essai MultiTest 1-i
Panneau de contrôle d’un Vortex-i
Branchez le câble d’alimentation dans la prise à trois broches située à l’arrière du socle du
banc d’essai, (10) (mono colonne), ou à droite du socle (double colonne).
Les bancs d’essai Mecmesin doivent toujours être connectés à un système d’alimentation
principale ayant un système de mise à la terre parfaitement installé.
Connecter un système à une prise électrique ne possédant pas de mise à la terre est
extrêmement dangereux et vous expose à un risque d’électrocution.
8  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Les voyants lumineux verts du panneau de contrôle du banc d’essai indiquent qu’il a été
mis en marche. L’interrupteur noir (9) au-dessus de la prise à trois broches (10) sur le
panneau arrière, contrôle l’arrivée du courant. La tension nécessaire (110-120 V ou 220240 V) est indiquée par la valeur sur la dernière ligne de la cartouche à fusibles (11). Votre
fournisseur Mecmesin a déjà vérifié la correspondance entre la cartouche à fusibles et le
voltage de votre pays.
Le câble de communication entre le banc d’essai et le PC doit être connecté à la prise à 9
broches (12) marquée ‘PC’.
Le port externe I/O pour connecter l’entrée événement et le câble numérique I/O est
marquée I/O (13).
Changer la tension du banc d’essai
Il est possible de modifier la tension votre banc d’essai Vortex-i ou MultiTest-i pour une
utilisation de l’équipement dans un pays étranger ayant une tension différente. Arrêtez
l’alimentation du banc d’essai, retirez la cartouche de fusible, pivotez-la à 180° et
réinstallez la cartouche.
Pour changer la tension, retirez la cartouche de fusibles, pivotez-la à 180°, et replacez la cartouche.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  9
Connexion du banc d’essai au PC
Ports RS232/ USB et câbles
Après avoir branché le câble de communication à l’arrière de votre couplemètre Vortex-i
ou de votre banc d’essai MultiTest-i, connectez l’autre extrémité à votre PC. Celui-ci doit
être muni d’au moins une prise RS232 ou d’un port USB.
Si une prise à 9 broches (1) est disponible, branchez directement le câble de
communication (2).
Si votre PC est seulement muni d’un port USB (3), reliez d’abord l’adaptateur USB/RS232
(4) au câble de communication (2), puis suivez les instructions fournies avec l’adaptateur
USB/RS232 (4).
Vous devez préciser au logiciel Emperor le port RS232 utilisé par le banc d’essai pour
transmettre les données. Cette action peut être réalisée à partir du menu
« Configuration ».
Le Vortex-i ou le MultiTest-i doit être éteint avant de modifier la disposition
(branchement ou débranchement) des câbles qui lui sont reliés. Les câbles ne doivent pas
excéder 3 mètres de long.
10  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Installation du PC
Spécification minimale pour le PC ou Portable
Votre ordinateur personnel doit avoir un minimum de 2 GB RAM et un disque dur de
320 GB avec Windows™ XP Pro sur SP3, il faut également un lecteur CD et au moins un
port USB port ou RS232.
Note : Le logiciel Emperor ne peut pas fonctionner avec Linux ou Apple Macintosh.
Installer le logiciel Emperor sur votre PC
Accès aux fichiers de données
Emperor doit avoir accès à certain fichier sur la liste ci-dessous. Avant d’installer le
programme, veuillez vérifier si la permission d’accès à ces fichiers vous est autorisée. En
particulier si l’ordinateur fait partie d’un système centralisé contrôlé par un domaine
Windows, il est nécessaire de consulter votre département informatique afin de vous
donner accès adéquat pour ces fichiers.
Emplacement des données de l’utilisateur sous Windows XP
Emperor Force
C :\Documents and Settings\All Users\Application Data\Mecmesin\Emperor\Force
Emperor Couple
C :\Documents and Settings\All Users\Application Data\Mecmesin\Emperor\Torque
Emplacement des données de l’utilisateur sous Windows Vista or Windows 7
Emperor Force
C :\ProgramData\Mecmesin\Emperor\Force
Emperor Couple
C :\ProgramData\Mecmesin\Emperor\Torque
Emplacement des fichiers programme sous toutes les versions Windows
Emperor Force
C :\Program Files\Emperor\Force
Emperor Couple
C :\Program Files\Emperor\Torque
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  11
Installer le CD Emperor dans le lecteur CD. Empereur devrait s’activer automatiquement
en vous demandant si vous désirez de commencer l’installation du logiciel.
Installer le CD-rom Emperor dans le lecteur.
Emperor commencera la procédure d’installation du programme sur votre disque dur.
Procédure d’installation automatique : InstallShield
Acceptez les conditions de Licence.
Acceptez les conditions de licence
Choisissez la version de la langue à installer :
12  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Installer le programme en Anglais, toutes les langues ou choisissez une installation personnalisée
Si l’installation du programme ne s’effectue pas automatiquement :
• Sur votre bureau, cliquez sur le raccourci ‘Mon Ordinateur’
• Sélectionnez le lecteur CD contenant le CD-rom du logiciel Emperor
• Naviguez dans le fichier Emperor
• Double cliquez sur le fichier ‘Setup.exe’
Emperor commencera la procédure d’installation du programme sur votre disque dur.
Emperor commencera la procédure d’installation du programme sur votre disque dur.
Installation du système
Un contrôle simple du mouvement de la traverse (mouvements en montée et en descente
ainsi qu’entre les butées) peut être réalisé directement à partir du banc d’essai MultiTest-i
ou du Vortex-i ; ce contrôle est destiné à une configuration initiale simplifiée des
paramètres.
Le contrôle complet du banc d’essai et donc du déroulement de votre test est bien sûr
réalisé sur votre PC à partir d’Emperor :
• Dans le mode « Console »
• Manuellement à partir du module « Essai Programmé »
• Conformément à une procédure d’essai
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  13
Panneau de contrôle
Panneau de contrôle du banc d’essai MultiTest-i
Panneau de contrôle du Vortex-i
1 : Le bouton d’arrêt d’urgence
Lorsque le banc d’essai est en mode « normal », l’appui sur ce bouton entrainera une
désactivation de toutes les commandes du système afin d’arrêter instantanément tout
mouvement de la traverse. Le banc d’essai peut ensuite être réactivé en tournant le
bouton d’environ 30 degrés vers la droite.
2 : Les voyants d’alimentation LED
Ces quatre voyants sont allumés lorsque le banc d’essai est en mode « normal ».
3 : Les boutons [UP] / [DNS] et [horaire /antihoraire]
Si le banc d’essai est en mode « normal », presser l’un ou l’autre de ces boutons illumine
le voyant rouge correspondant et conduit la traverse dans la direction voulue à une
vitesse de 100 mm/min. La traverse arrête son déplacement lorsque vous relâchez le
bouton.
Ancienne génération de bancs d’essai avec interrupteur à clé
Les bancs d’essai conçus avant 2006 détiennent un interrupteur à clé à l’arrière du socle
permettant à l’utilisateur de récupérer les échantillons bloqués en passant outre des
limiteurs de sécurité.
14  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Si vous désirez obtenir des informations complémentaires sur l’utilisation de
l’interrupteur à clé permettant de récupérer les échantillons bloqués, veuillez-vous référer
au manuel d’utilisation pour Empereur de la version Décembre 2009-V1.17 numéro de
publication 431-382.
Les butées
Butées (Banc d’essai MultiTest-i)
Desserrez la vis (1) de la butée inférieure en tournant (sens horaire). Faites glisser cette
butée à la position souhaitée pour restreindre le déplacement de la traverse vers le bas ;
puis resserrez. Pour restreindre le déplacement vers le haut, répétez cette démarche pour
la butée supérieure. Ces modifications restreignent le déplacement de la traverse pour tous
les essais.
Lorsque la traverse atteint l’une des deux butées, le logiciel le détecte et la traverse est
ramenée à 5 mm en amont de la butée. Emperor affiche ensuite un message en
conséquence.
En supplément aux butées, chaque banc d’essai est également équipé d’un « system limit
stop ». Ce système est clairement visible sur le banc d’essai double colonne (3). Sur les
bancs d’essai mono-colonne non équipés d’une touche contact, un système similaire
(mais moins visible) est présent. Le positionnement de ce « system limit stop » est défini
lors de la conception du stand et ne doit être modifié qu’en cas d’urgence : il peut être
desserré avec une clef Allen appropriée puis ajustez et resserrez afin de donner à la
traverse quelques millimètres supplémentaires de déplacement et ainsi libérer un
échantillon bloqué. Suite à cette action, le banc d’essai doit être renvoyé à Mecmesin pour
vérification.
Vous pouvez imposer des restrictions au déplacement de la traverse de manière précise
en utilisant « Limites » dans le menu « Préférences » directement dans le logiciel
Emperor. Cependant, le déplacement sera restreint par rapport à la position de la traverse de
l’essai.
Les butées peuvent être également utilisées pour imposer des restrictions à la charge, la
vitesse et au temps.
Mise en marche du logiciel
Avant de mettre en marche le logiciel de contrôle Emperor, votre PC doit être connecté à
un banc d’essai MultiTest-i ou Vortex-i muni d’un capteur ILC/ITC. Le logiciel Emperor
n’affichera pas le Module « Console » ni le module « Essai Programmé » avant d’avoir
vérifié ce qui suit :
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  15
1. L’ordinateur est relié au banc d’essai
2. Le banc d’essai est allumé
3. Un capteur ILC/ITC est connecté au banc d’essai
4. La capacité du capteur ILC/ITC est adaptée à la charge voulue
5. Le capteur ILC/ITC est étalonné
6. Il n’y a pas de charge excessive déjà appliquée au capteur ILC/ITC
7. Le banc d’essai fonctionne correctement
Un résultat négatif au point (1), (2) ou (3) fera apparaître un message d’alerte. En cliquant
sur la touche « OK » vous permettra d’utiliser le logiciel en fonctionnement limité :
lorsque vous êtes sous ce mode, toute tentative de reconnexion générera un message
d’alerte. Lorsque le logiciel est en mode de fonctionnement limité, les données de l’essai
en cours peuvent être passées en revue et traitées, mais de nouvelles données ne peuvent
être accumulées.
Si Empereur est en mode « Force » et détecte un instrument de mesure de couple ou
inversement, alors le résultat sera négatif au point (4) et un message d’alerte sera généré.
Cliquez sur « OK » pour fermer le logiciel Emperor.
Un résultat négatif au point (5) affichera un message informant que l’étalonnage du
capteur connecté a expiré, et recommande que vous contactiez Mecmesin ou votre
distributeur attitré.
En cas de résultat négatif au point (6), un message d’alerte sera généré ; vous pouvez
alors relâcher la charge résiduelle et afficher une charge de zéro, ou cliquez sur « OK », et
permettre au logiciel de continuer d’appliquer une force en compression, traction ou
rotationnelle. En cas de résultat négatif au point (7), un message d’alerte sera généré vous
avertissant de contacter votre fournisseur Mecmesin.
Lors de la mise en marche, le logiciel Emperor vous avertit également si :
1. Un capteur qui n’a jamais été connecté au système est détecté. Le logiciel Emperor
met alors à jour la banque de données des capteurs disponibles
2. Le paramètre ‘charge maximale’ dépasse la capacité du capteur connecté. Le logiciel
Emperor ajuste alors automatiquement ce paramètre à la capacité du capteur.
Consignes de sécurité
Votre banc d’essai MultiTest-i ou Vortex-i a été conçu et fabriqué de manière contrôlé afin
d’assurer la bonne conformité avec les directives de l’Union Européenne. Voir Annexe A
pour une copie de la Déclaration de Conformité.
Cependant, effectuer les vérifications nécessaires lors de la conception, de la fabrication et
des contrôles techniques des appareils Mecmesin n’est pas suffisant : les normes
européennes doivent également être respectées lors de l’utilisation de ces matériels par
les opérateurs.
16  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité pour les opérateurs
Les bancs d’essai motorisés de par leur nature, ainsi que la nature des essais pour lesquels
ils sont utilisés, ont la capacité d’infliger de graves blessures. Avant de mettre le banc
d’essai en marche, vous devrez impérativement vous assurer que les précautions
suivantes ont été ou seront prises :
Le bouton d’arrêt d’urgence (Emergency Stop) sur le panneau de contrôle de votre banc
d’essai MultiTest-i ou Vortex-i ne doit jamais être obstrué.
Doigts, mains et autres parties du corps devront être tenus à l’écart de la traverse lorsque
celle-ci se déplace.
En aucun cas vous ne devez démonter votre banc d’essai MultiTest-i ou Vortex-i. Les
éléments à l’intérieur du banc ne nécessitent aucune maintenance périodique.
Le capteur ILC/ITC devra être calibré annuellement et votre banc d’essai MultiTest-i ou
Vortex-i devra être entretenu régulièrement par l’ingénieur ou technicien local approuvé
par Mecmesin.
Tout personnel qui aura accès à l’appareil devra suivre une formation d’utilisation du
banc d’essai. La formation peut être organisée en contactant Mecmesin ou votre
distributeur.
Si votre capteur ILC/ITC arrive à sa date prévue d’étalonnage, le logiciel Emperor vous
le rappellera régulièrement pendant les 3 semaines avant la date prévue.
Toute tentative d’essai sur des échantillons sans les accessoires spécialement conçus, n’est
pas recommandée. Nos ingénieurs seront disponibles pour vous conseiller sur les
accessoires dont vous pourriez avoir besoin lors de vos essais.
Vous devrez prendre les précautions nécessaires au cas où votre essai serait d’ordre
destructif. Ce type de test peut entraîner la rupture inattendue d’un échantillon ou
provoquer par exemple le déversement d’un récipient. Mecmesin ou votre distributeur
pourra vous conseiller sur les panneaux de protection pour vous protéger de ces
éventuels risques.
Ne laissez jamais le banc d’essai sous tension sans surveillance.
Avant de commencer à travailler sur/ou à côté du banc d’essai, assurez-vous que la
souris n’est pas laissée avec le curseur positionné sur un des boutons d’activation du
logiciel Emperor.
Si le bouton de la souris est enclenché par accident, la traverse peut commencer sa course.
Windows est un outil multifonctions : Toute situation impliquant d’autres logiciels
pouvant rivaliser avec Emperor au niveau du port série doit si possible être évitée (sinon
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  17
la mémoire temporaire se sature). Si un essai est lancé puis la fenêtre du logiciel Emperor
réduite, un opérateur peut par inadvertance lancer le programme d’un autre logiciel :
MECMESIN DECONSEILLE FORTEMENT CETTE PRATIQUE. Pour vous protéger
contre celle-ci, il est conseillé d’utiliser un ordinateur uniquement dédié au logiciel
Emperor.
Windows peut également actionner une fonction semblable sans que vous ne vous en
aperceviez. Demandez conseil à votre service informatique sur les effets possibles
associés avec les modes veilles d’écran, les détecteurs de virus et les sauvegardes
automatiques.
Le déplacement de la traverse d’un banc d’essai MultiTest-i ou Vortex-i peut être arrêté
via le logiciel Emperor de plusieurs manières à partir des modules « Console » et « Essai
Programmé ». Cependant, en cas d’urgence, la meilleure solution est d’appuyer sur le
bouton d’arrêt d’urgence rouge (Emergency Stop) situé sur le panneau de contrôle du
banc d’essai.
Fonctions sécurités du logiciel
Il vous sera parfois nécessaire de faire une tare pour éliminer le poids des pinces, des
plaques et autres accessoires attachés. De la même façon, la touche zéro (qui apparaît
dans les modules « Console » et « Essai Programmé ») vous permettra d’éliminer la précharge qui n’est pas nécessaire dans une mesure. Cette fonction très utile peut parfois
induire l’opérateur en erreur : l’écran principal des modules « Console » et « Essai
Programmé » du logiciel Emperor peut afficher qu’un échantillon n’est pas sous charge
alors qu’en réalité il est sous une charge considérable ; c’est pourquoi le logiciel Emperor
a également un écran indiquant la charge sans tare.
Il n’est pas nécessaire de superviser l’écran de la charge sans tare. Emperor permet de
spécifier et de contrôler la charge totale maximale qu’un échantillon subira en utilisant
tout simplement la fonction « Charge Maximum » au sein des fonctions préférences
générales.
Également, un autre risque existe lié à l’arrêt du banc d’essai MultiTest-i ou Vortex-i alors
qu’un échantillon est sous charge : si le logiciel Empereur est autorisé à faire la tare
automatiquement lors de la mise en route, l’opérateur ne se rendra pas compte qu’une
force est mémorisée sur l’échantillon à tester. Aussi, lorsque le logiciel Emperor est arrêté
ou lancé, un message d’alerte est généré si l’échantillon est sous une charge résiduelle. Si
tel est le cas, vous aurez la possibilité de retirer cette charge.
Lorsqu’un essai est en cours, le banc d’essai MultiTest-i ou Vortex-i ne doit jamais être
laissé sans surveillance.
Lorsqu’un programme exécute la commande « PAUSE », le banc d’essai peut paraitre
inactif. Cependant, à la fin du temps spécifié (paramètre de la commande « PAUSE »), la
traverse du banc d’essai peut se remettre en mouvement soudainement : aussi, il est
possible de programmer le logiciel Emperor pour qu’un signal sonore se produise
lorsque la commande « PAUSE » arrive à sa fin. Votre ordinateur devra bien évidemment
être équipé d’une carte son et le volume ajusté au niveau voulu.
18  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Mode « Console »
Pour des explications détaillées sur l’utilisation du mode Console en mesure de force,
veuillez-vous référence sur le manuel d’utilisation des Systèmes –xt sous le numéro 431389 sur le CD-rom fourni avec votre banc d’essai.
N.B. 431-389 se réfère au system –xt et donc aux protocoles ÉCRAN TACTILE. Lorsque vous
activez le mode Console sur un PC ou un portable utilisant Emperor, une souris et un clavier sont
généralement utilisés pour naviguer sur le logiciel.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  19
Mode « Essai programmé »
Écran principal (de test)
Version Force de l’écran d’essai programmé
Version Couple de l’écran d’essai programmé
Sélectionner le Module « Essai Programmé » fait apparaître l’écran principal de test :
Bouton d’arrêt rouge
Arrête le déplacement de la traverse et met fin au
programme en cours.
(Touches du clavier : [Esc] ou [Barre d’espacement])
20  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Bouton de mise en marche vert
Lance le programme (Touches du clavier :
[Ctrl][Shift][S])
Flèches de Déplacement oranges Augmente/diminue la vitesse de la course de la
traverse lorsqu’il n’y a pas d’essai en cours
Touches Jog Horaire/Antihoraire Incrément/Diminution de la vitesse angulaire
contrôlant le mouvement de la traverse lorsque
système n’est pas en mode d’essai.
Écran de lecture :
Charge
Charge tarée actuelle du capteur
Déplacement
Déplacement actuel de la traverse
Angle
Déplacement angulaire du plateau
Vitesse
Vitesse à laquelle la traverse ou le plateau se déplace
L’opérateur peut choisir la barre d’outils standard ou la barre d’outils de charge/
déplacement ou charge/angle en sélectionnant l’option « Barre d’outils » à partir du
menu « Affichage ».
Note : La barre d’outils de charge/déplacement ou charge/angle est désactivée
lorsqu’aucun ILC/ITC ou RTC n’est détecté lors de la mise en marche.
Le bouton vert « Démarrer » est désactivé jusqu’à ce qu’un programme soit lancé ou
rédigé.
Fonctions manuelles
Mettre à zéro
La barre d’outils de charge/déplacement ou de charge/angle permet aux valeurs de
charge et de déplacement/angle d’être introduites ou remises à zéro.
Cliquez sur le bouton « Tarer la Charge » et la valeur qui apparaît dans la case ‘Charge’ se
remettra à zéro : vous venez d’effectuer la tare en excluant le poids des accessoires et
toute charge résiduelle appliquée à l’échantillon. Cliquer sur « Restaurer la Charge »
rétablira une lecture réelle.
Note : Double-cliquer sur « Tarer la Charge » signifie que la lecture réelle de la charge est
irrévocablement perdue en ce qui concerne la case « Charge ».
Plutôt que d’introduire manuellement une valeur zéro pour une charge ou un
déplacement/angle, il est préférable d’utiliser la commande « Zéro » pour la première
ligne d’un programme.
Cliquez sur « Tarer le Déplacement » ou « Tarer l’Angle » et la valeur qui apparaît dans
la case « Déplacement/Angle » se mettra à zéro. Le logiciel Emperor mémorise la position
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  21
de ce zéro et cliquer sur « Retour au point de départ » permettra à la traverse de
retourner à cette position.
Ajuster la position de la traverse ou du plateau rotatif avec les touches «jog»
L’échantillon à tester doit être placé correctement sur le banc d’essai. Pour cela, des
accessoires de fixation peuvent être nécessaires. De même, la traverse/plateau nécessite
généralement d’être repositionnée avant qu’un essai soit lancé.
Il est important d’être capable de changer manuellement la position de la traverse/
plateau, même si vous utilisez le module de test par programmation ; elle peut être
ajustée à partir du panneau de contrôle du banc d’essai ou à partir de votre PC.
Dans le module de test par programmation comme dans le module « Console », cliquer
sur l’une des flèches jaunes (touches de direction) de l’écran principal de test, initie un
mouvement de la traverse/du plateau. La touche de direction et la vitesse affichée
clignotent en rouge lorsque la traverse/le plateau est manœuvré(e) manuellement.
Un seul clic sur la touche de direction du haut, la traverse commence sa course dans cette
direction à 5mm/min (vitesse minimum), chaque clic suivant augmente la vitesse par 10,
20, 50, 100, 200, 400 mm/min etc. jusqu’à ce que la vitesse maximale ait été atteinte.
Cliquer sur la touche de direction du bas fera décroitre la vitesse. La traverse peut être
déplacée vers le bas en utilisant une procédure semblable. Lorsque la traverse est
manœuvrée manuellement, les cases « Déplacement », « Vitesse » et si besoin « Charge »
sont mises à jour.
Un simple clic de la touche Jog sens horaire activera la rotation du plateau dans le sens
horaire à 0.2 tr/min ; en cliquant de nouveau, la vitesse augmentera à 0.4, 0.8, 2, 4, 8, 12
tr/min etc. – jusqu’à ce que la vitesse maximale soit atteinte. En cliquant la touche Jog
sens antihoraire fera décroitre la vitesse. La traverse peut être mise en rotation dans le
sens antihoraire en utilisant la même procédure. Lorsque le plateau est activé
manuellement, les mesures dans les écrans ‘Angle’, ‘Vitesse’, et (si applicable) ‘Charge’
sont mises à jour.
Au sein du Mode « Essai Programmé », toute option choisie dans la liste suivante arrêtera
la course de la traverse.
• Cliquez sur le bouton gris « Démarrer »
• Cliquez sur le bouton rouge « Stop »
• Appuyez sur la [Barre d’espacement] de l’ordinateur
• Appuyez sur la touche [Esc] key de l’ordinateur
• Appuyez sur le bouton arrêt d’urgence rouge [Emergency Stop] sur le panneau de
contrôle du banc d’essai
22  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Développer un programme
Rédiger de nouveaux programmes
Rédiger un programme avec Emperor implique trois éléments essentiels :
• Informer les futurs opérateurs des échantillons à tester, ce que vous essayez de faire
avec eux et pourquoi – Pour cela, choisissez l’option Notes du menu Essai.
• Indiquer au logiciel Emperor les commandes qui devront être transmises au banc
d’essai – Pour cela, choisissez l’option Programme du menu Essai.
• Indiquer au logiciel Emperor ce que vous voulez faire des données générées durant
votre essai – Pour cela, choisissez l’option Calculs du menu Essai.
Le logiciel Emperor doit être capable de comprendre (2) et (3), et ces instructions devront
être rédigés dans un format bien particulier.
Considérez l’expression suivante :
RESULTAT = FONCTION (ARGUMENT)
En langage mathématique cela signifie « Prenez un ARGUMENT, appliquez lui une
action (FONCTION) et ceci vous donnera un RESULTAT.
Une fonction peut avoir une variété d’argument.
RESULTAT = SURFACE (LARGEUR, LONGUEUR)
Une fois que le logiciel Emperor est informé de la longueur et de la largeur, il peut
multiplier les deux et ainsi calculer la surface.
Les fonctions de programmation et de calculs du logiciel Emperor sont faciles à utiliser et
vous aideront à développer des commandes de ce genre.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  23
Zone de liste déroulante des
commandes de programmation
Numérotation de ligne
de programme
Exemple – l’écran d’essai programmé du menu Essai présentant un programme simple
En sélectionnant l’onglet « Programme » ou « Calculs » du menu Test, une fenêtre
contenant trois cases apparaît. Cliquer sur la flèche à droite de la case « commande » fait
apparaître une liste des programmes ou calculs disponibles. Sélectionnez la fonction
désirée en cliquant dessus. Maintenant, il vous faut spécifier les arguments pour cette
fonction en cliquant sur « Edition » à droite de la fenêtre « Description ». Une nouvelle
fenêtre de dialogue apparaît ; par contre, OK ne sera pas activé tant qu’une valeur sur
certain ou tous les paramètres (dans les unités de mesure indiqués) ait été saisi.
Cliquez ensuite sur « OK » et la « Description » sera mise à jour. Appuyez sur « Insérer »
et une nouvelle ligne apparaît, à une position numérotée au sein de la fenêtre principale.
Dans le cas, par exemple, de la commande de calcul VALEUR, les cases ‘Y’, ‘X’ et
‘VALEUR’ doivent être remplies. Vous pouvez ensuite préciser des valeurs pour ‘Temps
de » (début et fin) et ‘Occurrence’ si vous le désirez.
24  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Exemple – éditer la commande calcul ‘Valeur’
Répéter la procédure précédente vous permet de développer une série de commandes de
programme ou de calculs. Vous pourrez imprimer la liste des calculs ou des programmes
en cliquant sur Imprimer.
Editer un programme
Lancez le programme en choisissant l’option « Ouvrir » ou « Ouvrir un programme de la
bibliothèque » à partir du menu « Fichier ». Vous pouvez alors effectuer des
changements sur une ligne de programme ou de calcul en choisissant l’option
« Programme » ou « Calculs » du menu « Test », puis en sélectionnant la ligne à changer
cliquant deux fois. Les arguments sélectionnés apparaissent alors dans la case
‘Description’. Cliquez dans cette case pour effectuer les corrections nécessaires. Enfin,
cliquez sur « OK » et « Mise à jour ».
Cliquer sur « Supprimer » efface une ligne définitivement. Une simple ligne peut être
déplacée en cliquant sur le bouton « Couper », « Coller » devient alors actif, indiquant
que cette ligne a été stockée. Sélectionnez une ligne et cliquez sur « Coller ». La ligne que
vous vouliez déplacer apparaît juste au-dessus de la ligne sélectionnée. « Copier » s’utilise
de la même manière.
La même ligne peut être répétée plusieurs fois si nécessaire en coupant (ou copiant) et
collant puis en répétant cette procédure. Des lignes peuvent être copiées dans des
positions adjacentes en cliquant sur la ligne à copier puis en cliquant sur « Insérer ».
Un bloc de lignes peut être effacé en cliquant sur la dernière ligne du bloc et en cliquant
répétitivement sur « Supprimer ». Toutes les lignes au sein d’une même fenêtre peuvent
être effacées en cliquant sur « Effacer tout ». Cette fonction s’avérera utile lorsque
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  25
différents paramétrages de calculs devront être sauvegardés en association avec une
commande standard de paramétrage de programme.
Raccourcis clavier :
• Couper
Ctrl-X ou Alt-C
• Copier
Ctrl-C ou Alt-O
• Coller
Ctrl-V ou Alt-S
• Supprimer Del ou Alt-R
Débugger un programme
Choisir l’option « Programme » ou « Calculs » à partir du menu « Test » fait apparaître
une fenêtre de dialogue. La fenêtre de dialogue de l’option « Programme » à une option
en plus – une case à cocher « Mise au point du programme ». Activez cette fonction en
cliquant sur cette case, puis cliquez sur le bouton « OK » afin de retourner à l’écran
principal puis lancez le programme en cliquant sur « Démarrer ». Une fenêtre de de-bug
apparaît alors à l’écran.
La fenêtre de dé-bug contient deux cases à texte, trois boutons et une case à cocher. La
case à texte de gauche affiche chaque ligne du programme. La case de droite affiche la
valeur de chaque variable et le message en cours.
Cliquez sur « EXECUTER Programme » : le logiciel Empereur sélectionnera la première
ligne du programme et essaiera d’exécuter celle-ci. Si la ligne contient une erreur, un
message d’alerte s’affichera. Si la ligne ne contient pas d’erreur, le logiciel Empereur
mettra à jour la valeur de chacune des variables et le texte du message, puis passera
automatiquement à la ligne suivante.
Parfois si une ligne ne contient pas d’erreur, la fonction de dé-bug peut être exécutée si
rapidement que vous ne pouvez-vous en rendre compte avant d’atteindre la ligne
suivante. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la case « ‘étape unique » qui active la fonction
« Étape suivante » : Cliquez sur « EXECUTER le Programme » puis cliquez sur « Étape
suivante » ; La première ligne du programme sera exécutée comme ci-dessus, mais le
logiciel Emperor n’enchaînera pas avec la seconde ligne avant que vous n’ayez cliqué de
nouveau sur « Étape suivante ».
Lorsque vous ‘débuggez’ un long programme, il n’est pas nécessaire de dérouler tout le
programme. Cliquez simplement sur « Annuler » pour retourner à l’écran principal.
Modifier un programme
Il est souvent nécessaire d’apporter des modifications à un programme ; elles peuvent
être appliquées à un programme existant (Bibliothèque des programmes) puis
sauvegardées sous le même nom (le précédent programme est remplacé) ou sous un autre
nom. Cependant des restrictions doivent être apposées quant à la modification d’un
programme.
Prenons par exemple un échantillon qui a été testé à 25 mm/min ou 2 tr/min. Le
programme, calculs et données ont été sauvegardés en tant qu’essai. Si cet essai venait à
26  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
être modifié en changeant la vitesse à 50 mm/min ou 5 tr/min, il serait inapproprié de
sauvegarder ce nouvel essai sous le nom de l’essai d’origine. Aussi, en choisissant
l’option « Programme » à partir du menu « Essai », un message s’affichera et vous
avertira qu’il ne vous sera possible de sauvegarder le programme que vous venez de
modifier, que si un nouveau nom est choisi.
Il est toujours possible de sauvegarder des données de différentes procédures au sein
d’un même fichier si la commande « ENTRER » est utilisée pour faire varier les
conditions de l’essai. Cette technique ne devrait être utilisée que pendant le
développement d’un programme, et cela afin d’examiner les effets que la variance d’un
paramètre aurait au sein d’une procédure.
Sauvegarder un programme
Lorsque vous développez une procédure, il est important de la sauvegardez
régulièrement en choisissant l’option « Enregistrer le programme de bibliothèque » à
partir du menu « Fichier ». Cliquez sur « Oui » si le logiciel Emperor vous avertit qu’un
fichier du même nom existe déjà.
Lorsque des modifications importantes ont été effectuées sur un programme, il est de
bonne pratique de le sauvegarder sous un nouveau fichier. Si ‘TEST7a’ présente
d’important changement, il est conseillé de le sauvegarder sous ‘TEST7b’ ou ‘TEST8’.
Une fois que la procédure et les calculs associés sont satisfaisants, ce programme doit être
sauvegardé dans la bibliothèque (Library program) avec un nom approprié.
Nous vous conseillons d’effacer tous les programmes de développement et de garder
seulement les programmes qui seront utilisés régulièrement.
Lancer un programme existant
Les fichiers, qui ont été archivés dans la bibliothèque (Library program), peuvent être
lancés en choisissant l’option « Ouvrir un programme de la bibliothèque » à partir du
menu « Fichier » ; cliquez ensuite sur le fichier désiré, puis sur « Ouvrir ».
Le logiciel Empereur peut également lancer (en tant qu’opération unique) une procédure
d’essai, des calculs, une description d’échantillon, des graphiques personnalisés et des
données associées en utilisant l’option « Ouvrir » à partir du menu « Fichier ».
Conseils de programmation
Évitez d’endommager votre capteur!
Les capteurs sont des instruments fragiles et délicats : même si le logiciel possède des
fonctions chargées de sauvegarder le capteur de toute surcharge, il ne peut réagir
suffisamment rapidement dans le cas où la charge serait susceptible d’augmenter
rapidement ou imprévisiblement. Si, par exemple, la traverse d’un banc d’essai descend
rapidement et amène le capteur contre la plaque de base, votre capteur sera sérieusement
endommagé. Certains tests de routine nécessitent que le capteur touche la plaque ou des
pinces – Par exemple, le test pour déterminer la rigidité du capteur- dans ce cas, nous
vous recommandons vivement d’établir des marges plus importantes et de diminuer la
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  27
vitesse pour éviter toute surcharge lorsque vous développez des programmes. Lorsque le
nouveau programme est ‘debuggé’, les paramètres de l’essai peuvent être sélectionnés.
Axes
Lors d’un premier essai sur un échantillon, il est très probable que l’opérateur ne sache
pas quelles doivent être les valeurs maximales et minimales prisent par les axes x et y.
Aussi, lorsque l’on développe un nouveau programme, il est préférable d’instaurer tout
d’abord de petites valeurs aux axes x et y ; la fonction « échelle automatique des axes »
d’Emperor adaptera par la suite ces valeurs au test réalisé.
Une fois le programme développé, les valeurs maximales et minimales susceptibles d’être
observées peuvent être établies. A cette étape et avant de sauvegarder le programme,
nous vous recommandons d’établir des valeurs supérieures de 10 ou 20%. La raison pour
ceci et que si après la réalisation d’un test d’une certaine durée, il s’avère nécessaire
d’utiliser la fonction « échelle automatique des axes » (parce que l’échelle des axes se
révèle après coup trop petite), Emperor va devoir recompiler quelques centaines de
milliers de données ce qui peut prendre un délai considérable.
Supprimer les données d’un échantillon
Lors du développement d’un nouveau programme, il se peut que vous ne vouliez pas
garder les données de tous les échantillons testés. Les données d’un échantillon peuvent
être supprimées de deux façons :
Lors de la sauvegarde
Choisissez l’option « Enregistrer sous » à partir du menu « Fichier », puis choisissez
l’option ‘Individuel’ à partir de « Paramétrage de sauvegarde ». Ensuite, cliquez sur
l’échantillon que vous voulez supprimer (ex ‘Échantillon n˚3’, le mot ‘Complet’ est écrit à
côté), puis cliquez sur le bouton « Couper ». Une case indiquant le nombre de données
associées à cet échantillon deviendra active. Effacez ce numéro avec la touche [Efface] du
clavier puis tapez ‘0’. Cliquer sur un autre échantillon, ‘Échantillon n˚3’ Complet’
changera et deviendra ‘Échantillon n˚3’ Coupé à zéro points’. Cliquez alors sur
« Enregistrer », tous les autres échantillons seront renumérotés. Le fichier sera ainsi
sauvegardé et les données de l’échantillon supprimé.
Durant l’essai
Pour effacer les données d’un échantillon lors d’un essai, reportez-vous à ‘Effacer un
échantillon’ dans la ‘Barre d’outils des échantillons’ du menu ‘Barre d’outils’. Les
échantillons supprimés ne peuvent être retrouvés.
Pour effacer des résultats d’un rapport bien précis, reportez-vous à la section « Retirer du
Rapport ». Les résultats effacés peuvent être restaurés ultérieurement de manière
manuelle.
28  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Commandes du menu « Fichier »
Commande « Nouveau »
Choisir l’option « Nouveau » du menu « Fichier », supprime toutes les données du test
en cours. Un message d’alerte s’affiche avant que les données non-sauvegardées ne
s’effacent.
Commande « Ouvrir »
Choisir l’option « Ouvrir » à partir du menu « Fichier » affiche les fichiers du dossier les
plus récemment utilisés. Sélectionnez un autre répertoire si nécessaire, sélectionnez le
fichier que vous voulez ouvrir puis cliquez sur « Ouvrir ».
Seuls les fichiers d’un format logiciel Emperor peuvent être ouverts avec cette commande. La
version Force peut seulement ouvrir des fichiers en format*.for et la version en mesure de Couple
ouvre seulement des fichiers en format *.tor.
Si le fichier désiré a été utilisé récemment, utiliser le « Fichier de résultat récents » (liste
des fichiers) est un moyen plus facile d’accéder et d’ouvrir le fichier voulu.
Il est possible que le fichier que vous venez d’ouvrir fasse usage de certaines fonctions
au-dessus des capacités de votre banc d’essai. Dans ce cas, le logiciel Emperor au
programme mais vous ne pourrez pas lancer un essai. Votre fournisseur Mecmesin pourra
bien sûr vous donner conseil sur une mise à jour de votre système afin de vous permettre
de réaliser vos essais.
Les fonctions déclenchant une alarme sont soit une charge supérieure à la capacité du capteur ou
une entrée auxiliaire que votre logiciel ne peut activer.
Commande « Enregistrer »
Choisir l’option « Enregistrer » à partir du menu « Fichier » permet la sauvegarde de
l’essai en cours et de toutes les données sous le nom déjà existant de l’essai. Le fichier
reste ouvert et vous pouvez continuer à travailler dessus.
Le logiciel Emperor sauvegarde le programme TEST sous le nom ‘TEST.for’/’Test.tor’. Ce
fichier ‘force/torque test file’ contient non seulement des informations sur la procédure et
les calculs mais aussi ce qui suit :
• Informations sur l’échantillon en particulier à savoir taille, numéro d’identification de
la pièce ou vos commentaires,
• Informations sur les unités de mesure préférées et si l’essai est en traction ou en
compression,
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  29
• Informations sur la présentation des données – par exemple : titre du graphique, titres
et valeurs maximales des axes,
• Données de l’essai pour tous les échantillons du rapport ou du lot.
Il est souvent utile de sauvegarder une procédure de test standard avec les commandes
calculs et les préférences, mais pour sauvegarder une procédure sans résultats, il est
préférable d’utiliser la commande Enregistrer le programme de bibliothèque.
Commande « Enregistrer sous »
Choisir l’option « Enregistrer sous » à partir du menu « Fichier » permet la sauvegarde
de l’essai en cours et de toutes les données sous un nom choisi par l’opérateur. Cette
commande peut être utilisée pour sauvegarder un nouveau fichier ou pour changer le
nom d’un fichier déjà existant et de ce fait laisser le fichier d’origine inchangé. Ce fichier
restera ouvert et vous pourrez continuer à le modifier.
Si vous voulez sauvegarder votre fichier dans un répertoire différent de celui que le
logiciel Emperor suggère dans la case « Enregistrer sous », cliquez sur la flèche à droite de
la case, sélectionnez le répertoire voulu, tapez le nom du fichier dans la case ‘Nom du
fichier’ puis cliquez sur « Enregistrer ».
Réduire la taille des fichiers résultats
Emperor n’offre pas la possibilité d’utiliser l’interpolation linéaire afin de calculer des
données « extra », et créer l’illusion que le taux/vitesse d’acquisition des données est plus
élevé que dans la réalité. Cependant, le taux naturellement très élevé d’acquisition des
données des systèmes fonctionnant avec Emperor est grandement satisfaisant pour la
plupart des tests. Les fichiers regroupant ces données peuvent d’ailleurs se révéler très
large, c’est pourquoi Emperor possède les fonctions « Couper », « Compresse » et
« Récolter » (éliminer une portion des données du test) permettant de réduire la taille des
fichiers.
La taille des fichiers résultats peut aussi être réduite en appliquant des limites sur la
fréquence d’échantillonnage et lorsque les données sont recueillies. Pour plus
d’information, veuillez-vous reporter vers « Acquisition de données » dans l’onglet
Préférences.
Compresser
Pour sauvegarder une portion des données d’origine, cliquez sur « Compresser » et une
fenêtre de dialogue apparaîtra. Cette fenêtre vous donnera le nombre de donnée-point
dans le fichier. Cliquez sur les flèches de déroulement à droite de la case ‘Compresser’
jusqu’à ce que le nombre souhaité (entre 2 et 100) soit affiché. Cliquez sur « Enregistrer ».
Par exemple, si vous avez 6000 données dans le fichier d’origine, ‘Compresser 4’ en supprime 3
sur 4 (c’est-à-dire divisera par 4) : il restera 1500 points dans le fichier modifié.
Note : Après un essai, la fonction Compresser peut être utilisée pour ‘dérégler’ la
performance du logiciel Emperor et de ce fait, permettre une comparaison directe avec les
données archivées par un logiciel de première génération.
30  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Couper
Pour remettre à l’échelle le fichier des données, cliquez sur « Couper » et une fenêtre de
dialogue apparaît. Cette fenêtre vous donnera le nombre de données dans le fichier.
Cliquez sur les flèches de déroulement à droite de la case ‘Couper jusqu’à ce que le
numéro entier souhaité soit affiché. Puis cliquez sur « Enregistrer ».
La fonction « Couper » a pour conséquence de calculer certaines données par la méthode
dite « d’interpolation linéaire », mais elle ne peut le faire que dans le but de diminuer le
nombre de données stockées (et non les augmenter). Notez que certaines données, tout en
étant représentatives des données supprimées, peuvent ne pas avoir existées à l’origine.
Récolter
Dans certains cas, il est plus intéressant pour réduire la taille d’un fichier d’éliminer les
données d’une partie de l’essai (début et fin par exemple) tout en gardant toutes les
données de la partie la plus intéressante. Pour cela, cliquez sur « Récolter », puis entrez le
temps de départ et le temps d’arrivée souhaité. Sauvegardez vos choix en cliquant sur
« Enregistrer ».
Il est nécessaire d’examiner les données d’origine sur le graphique en utilisant les
boutons [Affichage] puis [Graphique], afin d’établir le temps de départ et de fin
approprié.
Note : si vous coupez, récoltez ou compressez les données sauvegardé dans le fichier sous le même
nom d’origine, il est impossible de récupérer les données d’origine. Il est donc nécessaire de
sauvegarder ces données sous un nouveau fichier.
Il n’est peut-être pas toujours approprié de couper, récolter ou compresser les données de
chaque échantillon exactement de la même manière. Par exemple, si les composants d’un
textile multibrin font l’objet d’un essai de traction jusqu’à ce que le premier brin casse,
cette rupture peut avoir lieu au cours d’un éventail de temps suffisamment large pour
nécessiter un « une élimination » des données au cas par cas. Les données peuvent être
récoltées de manière optimum pour chaque échantillon en choisissant l’option
‘Individuel’ à partir de la case ‘Enregistrer sous’. Cliquez sur l’échantillon voulu, puis
cliquez sur ‘Récolter’ et entrez l’intervalle de temps que vous jugez le plus approprié.
Cliquez sur un autre échantillon et enfin cliquez sur « Enregistrer ».
Si vous souhaitez sauvegarder seulement la procédure standard, ses calculs ainsi que les
paramètres associés sans les données, utilisez la commande « Enregistrer le programme
de bibliothèque ».
Commande « Ouvrir un programme de la bibliothèque »
Choisir l’option « Ouvrir un programme de la bibliothèque » à partir du menu
« Fichier » affiche les dossiers de la bibliothèque du logiciel Emperor. Sélectionnez le
fichier archivé que vous voulez ouvrir puis cliquez sur « Ouvrir ».
Si vous désirez lancer un fichier d’un autre répertoire, cliquez sur la flèche à droite de la
case ‘Regardez dans’, sélectionnez le dossier voulu, sélectionnez le fichier désiré, puis
cliquez sur « Ouvrir ».
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  31
Le logiciel Emperor peut être mis en marche avec un programme existant en le lançant à
partir du fichier bibliothèque. Du moment que le lien a été créé entre les fichiers ‘.lif’
(version Force) / ‘.lit’ (version Torque) et le logiciel Emperor, ouvrir le fichier
bibliothèque mettra le logiciel Emperor en marche et lancera le programme prêt pour un
essai.
Commande « Enregistrer le programme de bibliothèque »
Choisir l’option « Enregistrer le programme de bibliothèque » à partir du menu
« Fichier » permet la sauvegarde de l’essai en cours, des calculs, des préférences et (si
besoin) des paramètres du rapport. Cependant ni les données ni vos notes ne seront
sauvegardées. Ce fichier reste ouvert et vous pouvez continuer à travailler dessus.
Emperor essaye toujours de sauvegarder le programme TEST sous le nom ‘TEST.lif’ ou
‘TEST.lit’. Si un fichier de la bibliothèque porte déjà ce nom, un message vous en avertit
avant que le fichier original ne soit remplacé par le nouveau. Cliquer sur « Oui »
remplace le fichier existant mais cliquer sur « Non » vous permet de sauvegarder le
nouveau fichier sous un autre nom.
Lorsqu’un essai a été sauvegardé en tant que programme de la bibliothèque (au format
*.lif/*.lit), mais avant qu’il n’ait été sauvegardé en tant que fichier de test (au format
*.for/*.tor) , la barre de titre colorée située en haut de la fenêtre indique que cet essai est
« Sans nom ».
Bien que de choisir soit l’option Programme ou Calculs du menu Test affiche une boite
de dialogue avec le nom de fichier bibliothèque dans le bar outils, ceci ne sera pas
permanent. Il est donc recommandé, avant de sauvegarder le programme bibliothèque, le
programmateur sélectionne l’option Configuration dans le menu Affichage et inscrit la
description dans le boite de ‘Titre du graphique’.
Commande « Mise en page »
Choisir l’option « Mise en page » à partir du menu « Fichier » affiche une fenêtre de
dialogue permettant de mettre en place les paramètres d’impression. Windows peut
détecter plus d’une imprimante. Si vous désirez utiliser une autre imprimante que celle
apparaissant dans la case ‘Nom’, cliquez sur la flèche à droite de la case et sélectionnez
l’imprimante voulue. Cliquez sur « OK ».
L’impression est initialement paramétrée en mode « Portrait » comme la plupart des
logiciels. Cependant les graphiques du logiciel Emperor sont, dans leur majorité, plus
présentables en mode « Paysage ».
Le paramètre « taille du papier » doit refléter la taille du papier que vous utilisez pour
vos impressions. Le format A4 est le plus adapté au logiciel Emperor.
Une fois vos paramètres d’impression définis, cliquez sur l’icône « Imprimer » de la barre
d’outils pour lancer l’impression.
32  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Commande « Imprimer le rapport »
Choisir « Imprimer le rapport » du menu Fichier imprime le rapport en utilisant le
spécimen type sélectionné dans Configuration > Rapport et exportation de données >
[Rapport]. Si aucun spécimen n’a été sélectionné, le document spécimen type Mecmesin
est automatiquement utilisé.
Commande « Aperçu avant impression »
Cette commande actionne un aperçu du rapport avant l’impression et peut prendre un
certain temps pour s’afficher. Il est possible de visualiser le rapport à partir de votre
document spécimen à sélectionner dans Configuration > Rapport et exportation de données >
[Rapport]. Si aucun spécimen n’a été sélectionné, le document spécimen type Mecmesin
est automatiquement utilisé.
L’aperçu avant l’impression offre la possibilité d’imprimer le rapport ou de le
sauvegarder en fichier .pdf type Adobe.
Commande « Imprimer le graphique »
Cette option imprime le graphique actuellement affiché dans la fenêtre graphique de
l’écran d’essai.
Commande « Exporter »
Le logiciel Emperor comprend une vaste gamme d’options et d’outils pour personnaliser
vos calculs selon les besoins de votre application. Toutefois, la commande « Exporter »
vous permet également de transmettre les données accumulées par le logiciel Emperor
vers un autre logiciel où vous pourrez entreprendre d’autres calculs.
Le taux élevé d’acquisition/données du logiciel Emperor peut générer des fichiers de
données relativement lourds. Aussi, la commande « Exporter » vous offre une fenêtre de
dialogue semblable à celle de la commande « Enregistrer sous », comprenant les
fonctions « Couper », « Compresser » and « Récolter ».
Schéma d’exportation
Un ‘Schéma’ est utilisé pour sélectionner la disposition des données sur le rapport. De
nouveaux schémas peuvent être créés selon vos besoins particuliers, ou un document
type sous le nom de ‘MecmesinRaw’ est automatiquement sélectionné si aucun autre
spécimen n’est créé.
Veuillez suivre la procédure suivante :
• Créer et intituler un schéma de données brutes : Configuration > Système > [Schémas]
‘Données Brutes’
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  33
Cette configuration vous permet de sélectionner les champs de mesures à exporter (ex.
Force, Distance, Temps, Évènement), à ajouter les titres des champs pour vous aider à
clarifier le rapport, et à envoyer les résultats d’origine ou modifiés par le Système de
compensation de la déflexion.
• Choisir le format du fichier (CSV, TAB, ou XML) et créer un nom de fichier :
Configuration > Système > [Schémas], ‘Données Brutes’, Nouveau Schéma
Ce menu permet de modifier les données de la même façon que la commande
Enregistrer sous (compresser, couper ou récolter pour réduire la taille du fichier).
• Exporter les données brutes. Cliquer sur la commande Exporter dans le menu Fichier
pour envoyer les données manuellement, ou vous pouvez configure une exportation
automatique des données dans le menu Configuration > Rapport et exportation des
données > [Exporter les données brutes]
L’emplacement par défaut des fichiers exportés est :
\Emperor\Force\Export
ou
\Emperor\Torque\Export
Commande « Envoyer vers Excel »
Cette option est disponible si votre installation sur votre PC a déjà Microsoft® Excel. Vous
pouvez choisir d’exporter les résultats de calculs ou toutes les données brutes, ou les
deux. Veuillez suivre la procédure ci-dessous :
• Créer et intituler un schéma d’exportation. Configuration > Système > [Schéma]
Un schéma pour les résultats et un schéma séparé pour les données brutes sont
nécessaires si les deux sont exportés.
• Compléter les paramètres dans Configuration > Rapport et exportation de données >
[Configuration Excel]
• Exporter les données. Cliquez sur Envoyer vers Excel (Note : Cette commande n’est
pas disponible tant que le menu de la configuration Excel n’a été complété.
Commande « Fichiers de résultats récents »
Choisir l’option « Fichiers de résultats récents » à partir du menu « Fichier » permet
d’afficher la liste des fichiers de résultats les plus récemment utilisés (maximum de 6).
Cliquez sur l’un de ces fichiers pour le faire apparaître.
Commande « Fichiers de bibliothèque récents »
Choisir l’option « Fichiers de bibliothèque récents » à partir du menu « Fichier » permet
d’afficher la liste des fichiers de bibliothèque les plus récemment utilisés (maximum de 6).
Cliquez sur l’un de ces fichiers le fait apparaître ...
34  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Commande « Session utilisateur »
La commande Session utilisateur termine toutes les opérations et vous ramène sur l’écran
d’entrée. Si des changements ont été appliqués depuis la dernière sauvegarde, un
message d’alerte s’affiche vous donnant la possibilité de sauvegarder le fichier avant de
quitter l’écran.
Commande « Quitter »
Cliquer sur Quitter termine toutes les opérations du système d’essais et affiche un
message d’alerte si des données ne sont pas sauvegardées.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  35
Commandes du menu « Test »
Notes
La commande Notes affiche un tableau ou des informations du client et des échantillons
peuvent être ajoutées. Le champ Date est automatiquement enregistré suivant la date de
votre calendrier sur votre PC.
Si un Rapport est créé, les champs suivants peuvent être ajoutés sur l’entête ou le pied de
Page. Pour plus d’informations, veuillez-vous référer Configuration > Système > [Modèles
de Rapport] :
• Nom du Client
• Adresse du Client
• Lot
• Notes
Cette fenêtre de dialogue peut être mise à jour à tout moment. Il est également possible
d’archiver la date et l’heure auxquelles l’essai a été accompli en utilisant la commande
« DATE/HEURE ».
36  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Programme
La syntaxe des commandes « Programme » (uniquement en accès
« Administrateur »)
Choisir l’option « Programme » à partir du menu « Test » ouvre une boite de dialogue
permettant aux programmes d’être écrits et édités. La disposition et les options de cette
boite de dialogue sont décrits dans la section « développement d’un programme ». La
description de chaque commande y est résumée.
La syntaxe générale de chaque commande peut être décrite de la manière suivante :
FONCTION (ARGUMENT 1, ARGUMENT 2 …..)
Plusieurs arguments peuvent être laissés vides. Emperor peut, si approprié, exécuter la
commande sur la base d’une valeur par défaut. Les valeurs par défaut, ainsi que les
arguments requis pour chaque commande, sont donnés dans le paragraphe se rapportant
à la commande.
Un exemple typique de la commande « EXECUTER » dans sa forme mathématique est :
EXECUTER (12, 7, , 60, )
Une fois que l’utilisateur, en choisissant les bons arguments, a créé cette commande et l’a
ajouté à un programme, Empereur affiche la ligne correspondant à cette commande dans
le format suivant :
EXECUTER @ 12 mm/min jusqu’à charge = 7.0 N, ou temps = 60 sec
EXECUTER @ 12 rpm jusqu’à charge = 7.0 N, ou temps = 60 sec
Dans le cas d’un changement d’unité de mesure dans la fenêtre « Préférences », Emperor
changera automatiquement la valeur des arguments dans le programme.
Interface utilisateur – affichage de la commande EXECUTER
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  37
Variables
Emperor apporte la possibilité d’utilisation de variables pouvant être appliquées comme
arguments lorsqu’une valeur numérique est nécessaire. 100 variables sont disponibles et
titrés de V0…V99
Il n’est pas non plus toujours nécessaire de compléter tous les arguments puisque toutes
les commandes qui nécessitent une valeur numérique acceptant aussi une variable.
Prenez par exemple la ligne de commande ci-dessous :
Version Force
EXECUTER @ V8 mm/min jusqu’à charge = V7 N
ou temps = V2 sec
ou déplacement = V3 mm
Cette ligne peut-être équivalente à la ligne de programme donnée plus haute et répétée
ici si V8 est égal à 125 mm/min, V7 égal à 75 N, V2 égal à 60 sec et V3 égal à 25 mm, mais
cette ligne permet beaucoup plus de flexibilité.
Empereur ne permet pas de conflits dimensionnels avec les variables. Il détecte et rejette
l’instruction de la commande EXECUTER à une vitesse de 125 mm/min vers un
déplacement de 75 newtons ou à un temps de 60 newtons ou à un déplacement de 25
seconds!
Version Couple
EXECUTER @ V8 rpm jusqu’à charge = V7 N.m
ou temps = V2 sec
ou angle = V3 degs
peut-être l’équivalent de la commande EXECUTER ci-dessus si V8 est 12 rpm, V7 est
7 newton mètres, V2 est 60 secondes et V3 est 25 degrés, mais les variables permettent
plus de flexibilité.
Empereur ne permet pas de conflits dimensionnels avec les variables. Il détecte et rejette
l’instruction de la commande EXECUTER à une vitesse de 12 tr/min vers un angle de 75
newtons ou un temps de 60 degrés ou un angle de 25 secondes.
Plusieurs arguments peuvent être laissés vides. Emperor peut, si approprié, exécuter la
commande sur la base d’une valeur par défaut. Les valeurs par défaut, ainsi que les
arguments requis pour chaque commande, sont donnés dans le paragraphe se rapportant
à la commande.
Commande « ATTRIBUER »
Syntaxe
ATTRIBUER ({y}, variable)
38  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Description
Attribue une valeur aux variables.
La commande « ATTRIBUER » est une version automatisée de la commande « ENTRER »
Exemple de ligne de programme
ATTRIBUER déplacement/angle à V2
Arguments de base
Les arguments de base de la commande « ATTRIBUER » sont les arguments « y » et
« variable ».
Restrictions :
‘{y}’ peut être une charge, un déplacement/angle, temps
L’argument « variable » doit être compris entre V0 et V99
Exemple
L’une des méthodes pour déterminer la raideur d’un ressort est de créer un programme
qui emploi une commande « EXECUTER » pour comprimer le ressort jusqu’à un premier
point, puis d’utiliser les deux commandes « ATTRIBUER » ci-dessous afin de prendre
une « photo » des données à ce point.
ATTRIBUER charge à V1
ATTRIBUER déplacement/angle à V3
Dans un second temps, utiliser une autre commande « EXECUTER » afin de se rendre au
second point, puis utiliser deux nouvelles commandes « ATTRIBUER » comme cidessous :
ATTRIBUER charge à V2
ATTRIBUER déplacement/angle à V4
La commande « FORMULE » ci-dessous affichera alors la valeur de la variable V0
(raideur du ressort)
V0= ((V2-V1)/ (V4-V3)) N/mm.
Note : ici le calcul est :
PENTE de la charge = f(déplacement/angle) de V3 mm à V4 mm
La commande « PENTE » peut réaliser ce calcul plus aisément. Cependant utiliser la
commande « ATTRIBUER » permet aux personnes munies d’un accès « master » à
Empereur de s’assurer que la note attribuée au ressort soit basée sur 2 points particuliers.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  39
Exemple – La commande « ATTRIBUER »
Commande « CYCLE »
Syntaxe
CYCLE (vitesse, X, limite basse, limite haute, cycles)
Description
Met en mouvement la traverse à une vitesse donnée entre la limite inférieure et
supérieure de la variable X, et ce pour un nombre défini de cycles.
Note : avec la version standard de Emperor{x} doit être la ‘charge’, ou le ‘déplacement/
angle’, mais pour des versions spéciales du logiciel, d’autres options sont possibles.
Exemple de ligne de programme
Version Force :
CYCLE@ 25mm/min 50 fois entre -30.00 mm et -4.00 mm
Version Couple :
CYCLE @ 1 tr/min 50 fois entre –2 revs et –3 revs
Arguments de base
Les arguments de base de la commande « CYCLE » sont les arguments « vitesse », « X »,
« limite haute » et « cycles ».
Restrictions :
L’argument « X » peut prendre pour valeur « charge » et « déplacement ».
L’argument « cycles » doit prendre une valeur comprise entre 1 et 1000.
40  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
La valeur prise par l’argument « Limite haute » doit être plus élevée que la valeur prise
par l’argument « Limite basse ».
Les valeurs prises par les arguments doivent être dans le domaine de capacité de
l’équipement.
Arguments optionnels
L’argument optionnel de la commande « CYCLE » est l’argument « Limite basse ».
Valeurs prises par défaut :
L’argument « Limite basse » a pour valeur défaut « 0 »
Restrictions :
La valeur prise par les arguments doit être réalisable par l’équipement
Exemple
Après avoir minutieusement positionné le capteur sur le ressort que l’on souhaite tester,
puis effectuer la mise à zéro (tare) du déplacement, alors la ligne de programme cidessous suivi de la commande « EFFACER DONNEES » pourra être utilisée pour la
précontrainte du ressort avant le vrai test :
CYCLE @ 25mm/min 10 fois entre 0.00 mm et 12.00 mm
Il est à noter que le signe positif ou négatif de la valeur prise par l’argument « vitesse »
détermine la direction initiale prise par la traverse.
Note : Dans le cas où l’on souhaite déterminer le nombre de cycles nécessaire pour
arriver à la rupture de l’échantillon, il est préférable d’utiliser la commande « REPETER ».
Exemple – La commande « CYCLE »
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  41
Commande « DÉFINIR »
Syntaxe
DÉFINIR (variable, valeur, unités)
Description
Définir une variable à une valeur prédéterminée avec des unités.
Exemple
DÉFINIR V0 à la charge 250 N
Arguments de base
‘variable’, ‘valeur’, ‘unités’
Restrictions :
‘unités’ peut être une charge, un déplacement/angle, un nombre, une vitesse, un temps
‘variable’ doit être V0, V1, V2 … V99
‘valeur’ est une valeur à mémoriser dans la variable pour les unités sélectionnées
Exemple
Lorsqu’Empereur arrive à la ligne du programme
DÉFINIR V0 à une charge 125 N
Il entre la valeur 125 N dans variable V0, et résume l’exécution du programme. Il est
évident que la ligne suivante du programme utilise probablement une commande
EXECUTER, comme :
EXECUTER @ 125 mm/min jusqu’à charge = V0 N, ou temps = 40.000 sec
Lorsque le test est répété, Empereur mémorise les valeurs les plus récentes de la variable,
tant que la commande EFFACER VARIABLES, la commande FORMULE, la commande
DÉFINIR ou la commande ENTRER est utilisée pour la même variable.
42  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Exemple – La commande DÉFINIR
Commande « EFFACER DONNÉES »
Syntaxe
EFFACER DONNÉES
Description
Efface toutes les données accumulées précédemment.
Exemple
Les fichiers de données d’Emperor peuvent devenir relativement lourds. Il est donc
recommandé de ne stocker que les données utiles. De nombreux tests accumulent
initialement des données non nécessaires ; pour reprendre l’exemple du ressort, il n’est
pas nécessaire de mémoriser les données pendant la phase de mise en place du ressort.
En utilisant la commande « EFFACER DONNEES » immédiatement après la commande
« CYCLE », on ne mémorise que la partie importante du test.
Notez qu’une fois le test complété, l’option « récolter » peut être utilisée afin de
supprimer les données.
Note : Une fois exécutée, il n’est pas possible d’annuler cette commande.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  43
Exemple – La commande « EFFACER DONNEES »
Commande « EFFACER MESSAGE »
Syntaxe
EFFACER MESSAGE
Description
Efface le message de l’écran de test
Exemple
Cette commande peut- être utilisée pour effacer une instruction une fois que celle-ci a été
accomplie par l’opérateur.
Commande « EFFACER VARIABLES »
Syntaxe
EFFACER VARIABLES
Description
Remet à zéro toutes les variables
Exemple
Cette commande peut permettre au programmateur d’exprimer clairement aux futurs
opérateurs que telle ou telle phase du test a été complétée.
Cette méthode peut faciliter la compréhension de la programmation d’origine quelques
semaines plus tard!
44  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Il est souvent utile de lancer un programme ‘initial’, qui peut, par exemple, mesurer (et
mémoriser) la longueur d’un échantillon type, puis lancer le programme ‘principal’ qui
teste le lot d’échantillons. Une fonction sophistiquée d’Emperor est de mémoriser toutes
les variables jusqu’à ce que le logiciel soit rebooté. Cette fonction utile pour un groupe
d’utilisateur peut fausser les résultats de variables chez un autre groupe d’utilisateur.
C’est pourquoi la commande EFFACER VARIABLES est nécessaire.
Commande « Entrées/Sorties Numériques »
Entrées : Attendre pour toutes, Attendre pour une
Description
S’actionne à la réception d’une/des entrée(s) numériques ou configure des sorties
numériques.
La configuration des entrées/sorties est faite dans les menus Configuration > Préférences >
[Entrées/Sorties Numériques].
Sélectionnez les Entrées ou Sorties avec le bouton Radio. Cochez pour sélectionner une
entrée ou une sortie. Si plus d’une Entrée est sélectionné, la séquence peut être actionné
sur toute entrée sélectionnée [Attendre pour une], ou lorsque toutes les entrées
sélectionnées sont reçues [Attendre pour toutes].
Argument de base
Entrée : Attendre pour toutes OU Attendre pour une
Arguments Optionnels
Non applicable
Exemple – La commande I/O Entrées/Sorties Numériques
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  45
Commande « ENTRER »
Syntaxe
ENTRER (unités, nom, variable)
Description
Permet d’entrer des données et instructions directement au clavier.
Exemple de ligne de programme
Entrer @ « Identifiant operateur », temps valeur (min) pour V0
Arguments de base
Les arguments de base de la commande « ENTRER » sont les arguments « unités »,
« nom », « variable ».
Restrictions :
‘unités’ peut être une charge, un déplacement/angle, un nombre, une vitesse, un temps
‘variable’ doit être V0, V1, V2 … V99
‘nom’ doit être de moins de 50 caractères
Exemple
ENTRER @ « charge à laquelle l’échantillon doit être en compression », charge (N) pour V3
Lorsque Empereur rencontre cette ligne, l’exécution du programme est interrompue et le
message suivant est affiché : « charge à laquelle l’échantillon doit être en compression ».
Cliquer sur le bouton « OK » alloue la valeur qui a été entrée à la variable V3, et résumer
l’exécution du programme.
La ligne de programme suivante contient toujours une commande « EXECUTER », par
exemple :
EXECUTER @ 125mm/min jusqu’à charge = V3 N, or temps = 40 sec
La commande « ENTRER » doit être exécutée avant qu’une charge quelconque ne soit
appliquée à l’échantillon afin d’éviter de recueillir des données erronées après un temps
de pause.
Lorsque le test est répété, Emperor se souvient des valeurs les plus récentes prises par la
variable , et cela jusqu’à ce qu’une commande « EFFACER VARIABLES », « FORMULE »
ou une autre commande « ENTRER » ne soit rencontrée.
46  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Exemple – La commande « ENTRER »
Commande « EXECUTER »
Syntaxe
EXECUTER (vitesse, charge, déplacement/angle, temps, % de rupture, détection
Evénement
Description
Exécute un mouvement de la traverse du banc d’essai à une certaine vitesse jusqu’à une
certaine charge ET/OU déplacement/angle ET/OU pendant un certain temps. Avec
l’option ‘% de rupture’ OU changement de l’état du signal événement, le Déplacement est
soit :
• Absolu – mesuré à partir du Zéro Absolu
• Relatif – mesuré à partir du zéro sélectionné sur le déplacement. Ceci peut être
manuellement sélectionné en cliquant sur le bouton Zéro du déplacement ou de
l’angle, ou en utilisant la commande du programme ZÉRO.
Note : Des valeurs négatives de vitesse sont acceptées, et ainsi la direction de la traverse/du
mouvement du plateau peut être contrôlée.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  47
Force
Essai en Compression
Essai en Traction
Une distance positive (ex. 45mm) est en dessous
de la position ‘zéro’
Une distance positive (ex. 20 mm) est au-dessus de
la position ‘zéro’
Une distance négative (ex. -30 mm) est au-dessus
de la position ‘ zéro’
Une distance négative (ex. -80 mm) est en dessous
de la position ‘zéro’
Avec une vitesse positive (ex. 25 mm/min) la
traverse descend
Avec une vitesse positive (ex. 50 mm/min), la
traverse monte
Avec une vitesse négative (ex. -35 mm/min) la
traverse monte
Avec une vitesse négative (ex. -10 mm/min) la
traverse descend
Couple
Horaire
Antihoraire
Un angle positif (ex. 23.7 º) est un angle
antihoraire de la position zéro
Un angle positif (ex. 90 º) est un angle dans le sens
horaire à partir de la position zéro
Un angle négatif (ex. -52.7º) est un angle horaire
de la position zéro
Un angle négatif (ex. -245º) est un angle dans le
sens antihoraire à partir de la position zéro
Avec une vitesse positive (ex. 2.5 tr/min) le
plateau effectue une rotation dans le sens
antihoraire
Avec une vitesse positive (ex. 1.0 tr/min) le
plateau effectue une rotation dans le sens horaire
Avec une vitesse négative (ex. -3.0 tr/min) le
plateau effectue une rotation dans le sens horaire
Avec une vitesse négative (ex. -5.0 tr/min) le
plateau effectue une rotation dans le sens
antihoraire
Exemple de ligne de programme
Version Force
EXECUTER @ 100 mm/min jusqu’à charge = 20.0 N, ou déplacement = 3.00 mm, ou
temps = 40.000 sec, ou % de rupture = 5
Version Couple
EXECUTER @ 10 tr/min jusqu’à charge = 5.0 N.m, ou angle = 30.0 degs, ou temps =
40.000 sec, ou % de rupture = 5
Note : La commande ci-dessus utilise tous les arguments disponibles. Cependant d’autres
commandes peuvent seulement avoir besoin d’arguments de base pour fonctionner, et
pas forcément des arguments optionnels.
Arguments de bases
‘vitesse’, ET au moins un des paramètres ‘Charge’, ‘déplacement/angle’ ou ‘temps’
(Déplacement absolu OU Déplacement Relatif.)
48  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Par défaut :
Non applicable
Restrictions :
Valeurs doivent être compatibles à la capacité du système
Arguments optionnels
L’argument optionnel de la commande « EXECUTER » est l’argument « % de rupture »
Restrictions :
L’argument « % de rupture » étant un pourcentage, il ne peut prendre de valeur qu’entre
1 et 100
Détection événement. La commande EXECUTER s’arrête si le signal événement change d’état :
‘Ouvert’ – lorsque le signal événement change de 0 à 1, la commande Exécuter s’arrête. Si
l’état du signal est déjà à 1, la commande Exécuter continuera jusqu’à ce que l’état change
à 0, puis ensuite retourne à 1.
‘Fermé’ – lorsque le signal événement change de 1 à 0, la commande Exécuter s’arrête. Si
l’état est déjà à 0, la commande Exécuter continue jusqu’à ce que l’état change à 1, puis
ensuite retourne à 0.
Exemple
La ligne de commande suivante :
‘EXECUTER @ 50 mm/min jusqu’à déplacement/angle = 140 mm/degs, ou rupture % =
10%’
Cette ligne de programme provoque un mouvement à une vitesse de 50 mm/min jusqu’à
ce que le déplacement/angle atteigne 140 mm/degs ou qu’une rupture de charge
équivalente à 90% de la crête soit lue pendant le mouvement.
Dans l’industrie de l’emballage, une telle ligne de programme permet de contrôler
l’écrasement d’un échantillon et d’arrêter le test dès la première déformation. Dans
l’industrie du textile, une telle ligne permettrait d’arrêter le test dès la rupture du premier
brin d’un échantillon de fil multibrins.
En dessous de 2% de la capacité du capteur de charge ILC/ITC la détection de rupture n’est pas
active car la charge est trop faible et la rupture ne serait pas détectée correctement.
Dans l’exemple l’opérateur attend que la rupture ait lieu bien avant les 140 mm.
Note : Emperor n’accepte pas une commande EXECUTER n’ayant pour argument qu’une
vitesse et un % de rupture. Il est nécessaire de préciser une consigne de charge, de
déplacement/angle ou de temps au cas où il n’y ait pas de rupture de l’échantillon.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  49
Exemple – la commande EXECUTER dans le programme de Force
Commande « FIN »
Syntaxe
FIN
Description
Stoppe l’exécution des lignes du programme.
Exemple
Mettre cette commande comme dernière ligne de programme est logique ; toutefois
l’insérer au milieu d’un programme peut parfois être utile. Voyez l’exemple donné dans
le paragraphe sur la commande « SI ».
50  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Commande « FORMULE »
Syntaxe
FORMULE (formule)
Description
Permet d’effectuer des calculs sur les variables en utilisant les 4 operateurs
mathématiques (+, -, /, x) alors même que le test est en cours.
Exemple de ligne de programme
FORMULE V1= V2 + 1
Dans cet exemple, la variable V2 doit être un nombre sans dimension afin d’éviter qu’une erreur
« conflit de dimension » se produise.
Arguments de base
L’argument de base de la commande « FORMULE » est l’argument « formule ».
Restrictions
‘Formule’ doit être une formule mathématique valide – signes mathématiques valides
sont : = + – / * ( )
L’argument « formule » doit être une équation sans conflit de dimension et ne peut
excéder 110 caractères.
Exemple
Un amortisseur liquide résiste à la force qu’on lui applique tant que celle-ci est inférieure
à une force critique. Un programme qui teste cet amortisseur à une vitesse de V7, puis
répète le test en doublant à chaque fois cette vitesse jusqu’à ce qu’une force limite soit
atteinte et contient la ligne suivante :
V7=V7*2
Note : Il est important de ne pas confondre la commande « FORMULE » avec la
commande « FAIRE-OPERATION ». La commande « FORMULE » sert à créer et à
modifier une variable (charge, déplacement/angle, temps, nombre ou vitesse) lors d’un
essai. Elle ne doit pas être utilisée pour des calculs complexes pouvant être réalisés après
le test.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  51
Exemple – La commande « FORMULE »
Commande « MAINTIEN »
Syntaxe
MAINTIEN (Vitesse d’approche, Charge/déplacement, Limite, temps de Maintien,
détection événement, % de Rupture, Matière de l’échantillon)
Description
Maintien de la charge donnée OU un déplacement pour un temps donné à une vitesse
d’approche donnée. La commande s’arrête si une rupture est détectée, OU lorsqu’un
changement d’état de l’événement externe est détecté (si actif). L’horloge de Maintien
commence seulement lorsque la charge désirée ou le déplacement a été atteint. Une
Rupture stoppe la commande Maintien dès sa détection. Faites glisser la barre dans
‘Matière de l’échantillon’ vers la gauche pour des échantillons rigides/durs et vers la
droite pour des échantillons tendres/souples.
N.B. Le Déplacement est toujours RELATIF par rapport à la dernière tare de la position –
à savoir, mesuré du déplacement = 0.00.
Veuillez considérer qu’une tare du déplacement peut être effectuée manuellement utilisant
le bouton Zéro du déplacement/Angle., ou par la commande ZERO du programme – dans
les deux cas, ceci redéfinit l’emplacement du déplacement de MAINTIEN. La commande
de déplacement RÉTABLIR redéfinit la position de MAINTIEN.
Exemple
(Force version)
MAINTIEN @ une charge de 50 N pour 20.000 sec, ou % de Rupture = 90% avec une
vitesse d’approche de 20 mm/min
52  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Paramètres nécessaires
Vitesse d’approche, X {Charge ou Déplacement}, Limite, Temps de Maintien. Matière de
l’échantillon {1 – 120}
Paramètres optionnels
% de Rupture, Détection événement {Sur Ouvert, Sur Fermé}
Détection Evénement – activé... La commande MAINTIEN s’arrête lorsque l’état du signal
événement change :
‘Sur Ouvert’ – lorsque le signal événement change de 0 à 1, la commande MAINTIEN
s’arrête. Si le signal est déjà à 1, la commande MAINTIEN continue jusqu’au changement
du signal à 0, puis retourne à 1.
‘Sur Fermé’ – lorsque le signal événement change de 1 à 0, la commande MAINTIEN
s’arrête. Si le signal est déjà à 0, la commande MAINTIEN continue jusqu’au changement
du signal à 1, puis retourne à 0.
Exemple – la commande MAINTIEN
Commande « MESSAGE »
Syntaxe
MESSAGE (message à afficher)
Description
Affiche un message dans l’écran « Essai ». Il est possible de déplacer le message sur
l’écran par une action de cliquer / glisser. Cette commande s’utilise lorsque l’on souhaite
indiquer le déroulement du cycle ou donner une instruction à l’opérateur.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  53
Lorsque la fenêtre contenant le message est déplacée, Emperor publie tous les nouveaux messages
dans ce nouvel emplacement.
Exemple de ligne de programme
MESSAGE « Tester l’échantillon »
Arguments de base
L’argument de base de la commande « MESSAGE » est l’argument « message à afficher ».
Restrictions :
La longueur du texte ne doit pas excéder 110 caractères, et chaque mot est limité à 29
caractères.
Exemples
S’il est nécessaire de donner une instruction à l’opérateur et d’attendre la réponse de
celui-ci pour continuer, on peut le faire de la manière suivante :
MESSAGE « Mettre un nouvel échantillon et appuyer sur le bouton « Résume » « .
PAUSE pour ? mn, son désactivé
Le programme ci-dessus peut être modifié grâce à la capacité de la commande
« MESSAGE » de prendre une variable pour valeur. Si la variable (sans unité) V3 est
utilisée comme un numérateur, alors le programme ci-dessous arrêtera le déroulement du
programme (PAUSE), indiquera à l’opérateur quel est le prochain échantillon à
positionner (MESSAGE) et attendra d’être autorisé à continuer.
MESSAGE « Positionner l’échantillon {V3} puis cliquer sur [Résume] »
PAUSE pour ? mn, son désactivé.
Exemple – Ajouter un message
54  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Commande « PAUSE »
Syntaxe
PAUSE (temps de pause)
Description
Diffère l’exécution de la ligne de programme suivante alors que la notation et l’affichage
des données continuent.
Exemple de ligne de programme
PAUSE pour 100 secs, son désactivé.
Arguments de base
L’argument de base de la commande « PAUSE » est l’argument « temps de pause ».
Valeurs prises par défaut :
L’argument « temps de pause » a pour valeur par défaut infini. »
Exemple
Si une commande « MESSAGE » avertissant l’opérateur de changer l’échantillon testé
pour un autre, et utilisé avec la commande pause, il est préférable de laisser vide le champ
« temps de pause ». En effet quand Empereur arrive à cette ligne de programme, le
bouton « DEMARRER » est changé en bouton « ACTIVER » et l’exécution du
programme est arrêtée jusqu’à ce que l’operateur clique sur le bouton « ACTIVER » (ctrlShift-R). Cela évite tout redémarrage de la traverse alors que l’operateur est encore en
train de changer l’échantillon (risque d’écrasement).
Lorsque le champ de l’argument « temps de pause » est laissé vide, la ligne de
programme se présente comme suit : « ‘PAUSE pour ? sec, son désactivé ».
Note de Sécurité : Tout banc d’essai motorisé a la capacité d’infliger de graves blessures à
un opérateur ou toute autre personne située à proximité. Pour minimiser ce risque, un
certain nombre de précautions sont à prendre ; l’une d’elles est de ne jamais laisser un
banc d’essai en fonctionnement sans surveillance. En particulier, la commande « PAUSE »
représente un risque dans ce contexte ; en effet, un banc d’essai mis « en pause »
redémarre soudainement dès que le temps de pause est écoulé. Pour réduire le risque de
surprise (et d’accident) lors de la remise en route du banc d’essai, une alarme sonore est
disponible dans la fonction PAUSE ; elle retentie 5 secondes avant le départ de la traverse.
Lorsqu’un temps de pause égal ou supérieur à 10 secondes est programmé, une case à
cocher permettant de choisir l’option « alarme sonore » devient disponible ; il est très
fortement recommandé de l’utiliser.
Le fonctionnement de l’alarme audio nécessite que votre PC est une carte son installé
ainsi que des haut-parleurs. Votre service informatique peut vous aider en cas de
problème.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  55
Exemple – La commande « PAUSE »
Commande « REM »
Commande « REPETER »
Syntaxe
REPETER (retourner à la ligne , fois)
Description
Répète une partie du programme un certain nombre de fois à partir d’une ligne donnée.
Exemple de ligne de programme
REPETER 200 fois à partir de la ligne 10
Arguments de base
Les arguments de base de la commande « REPETER » sont les arguments « retourner à la
ligne » et « fois ».
Valeurs prises par défaut :
L’argument « fois » a pour valeur par défaut infini. L’argument « retourner à la ligne » n’a
pas de valeur par défaut.
Restrictions :
La valeur prise par les arguments « retourner à la ligne » et « fois » doit être un entier
strictement positif.
• ‘ligne’ doit se référer à une ligne existante
• ‘ligne’ ne peut pas être une variable
56  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Exemples
La ligne de commande suivante a pour signification « répéter à partir de la ligne 7 à
chaque fois » :
REPETER ? fois à partir de la ligne 7
La commande « REPETER » est principalement utilisée pour transférer le contrôle du
programme vers une autre partie de celui-ci. Elle est souvent utilisée après la commande
« SI ». Utiliser la commande « REPETER » pour une précontrainte n’est pas une bonne
pratique de programmation ; la commande CYCLE est plus appropriée et a été
spécialement conçue pour cet emploi.
Cependant, la commande REPETER ne peut être utilisée pour déterminer le nombre de
cycles jusqu’à l’échec, parce que la boucle peut inclure une commande EXECUTER avec
une commande de % de rupture activé.
Exemple – insertion d’une commande REPETER
Syntaxe
REM
Description
Permet à l’utilisateur d’inscrire des stades de calcul pour entrer une REMarque dans les
étapes de calculs. Ceci est utile pour ajouter des commentaires pour aider à la
compréhension des calculs pour les prochains utilisateurs ou pour une mise à jour.
Arguments de base
Non Applicable
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  57
Restrictions :
Les informations inscrites dans cette commande n’affichent pas les résultats sur l’écran ou
les rapports.
Sortie
Non applicable
Glissement Fenêtre activé
Non applicable
Exemple – la commande REMarque
Commande « RÉTABLIR »
Syntaxe
RÉTABLIR ({x1}, {x2})
Description
Rétablit la valeur de charge et/ou de déplacement/angle.
Cette commande à l’effet inverse de celui de la commande « ZÉRO »
Exemple de ligne de programme
RÉTABLIR valeur de charge
Arguments de base
L’argument de base de la commande « ZÉRO » est l’argument « x1 » ou « x2 ».
58  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Restrictions :
Cette commande ne peut être utilisée pour rétablir l’argument « temps ».
Exemple – La commande « RETABLIR »
Commande « SI »
Syntaxe
SI (paramètre, condition, valeur, Numéro de ligne ‘vrai’, numéro de ligne ‘faux’)
Description
Oriente le déroulement du programme vers une ligne ou une autre, en fonction du
résultat du test.
Une liste déroulante propose les options suivantes comme premier argument : « charge »,
« déplacement/angle », « temps » ou autre variable créée par l’opérateur (V0, V1, V2…).
Cliquer sur le bouton « Entrer » n’a aucun effet tant qu’une condition valide n’a pas été
paramétrée.
Exemple de ligne de programme
SI V1 <= 30 allez à la ligne 4, autre allez à la ligne 50
Arguments de base
Les arguments de base de la commande « SI » sont les arguments « paramètre »,
« condition », « valeur » et « Numéro de ligne ‘vrai’ ».
Valeurs prises par défaut :
L’argument « Numéro de ligne ‘faux’ » a pour valeur défaut le numéro de la ligne
suivante. »
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  59
Restrictions :
L’argument « X » ne prend pour valeur que la « charge » ou le « déplacement ».
L’argument « cycles » doit prendre une valeur comprise entre 1 et 1000.
La valeur prise par l’argument « Limite haute » doit être plus élevée que la valeur prise
par l’argument « Limite basse ».
Les valeurs prises par les arguments doivent être dans le domaine de capacité de
l’équipement.
Exemple
Un ressort est comprimé jusqu’à une longueur/angle spécifiée (qui peut être, par
exemple, la taille de l’assemblage dans lequel il sera installé). La commande ci-dessous
permet à Emperor de décider si le ressort répond aux spécifications alors même que le
programme se déroule :
SI charge < 55.00 N allez à la ligne 24, autre allez à la ligne suivante
SI charge < 5.0 N.m allez à la ligne 24, autre allez à la ligne suivante
Si la charge est dans les tolérances, une commande « MESSAGE » à la ligne suivante avise
l’operateur que tout est ok, et les lignes suivantes permettent de libérer le ressort et de
mettre fin au programme. Si, au contraire, la charge est hors des tolérances, le programme
passe directement à la ligne 24 qui idéalement doit contenir une commande
« MESSAGE » du type : « Rejeter ce ressort ».
Note : le symbole ‘inférieur à <‘ dans cet exemple peut être remplacé par ‘supérieur à >‘
ou ‘égal à =‘, si nécessaire.
La commande « FIN » de cet exemple empêche le programme de se dérouler jusqu’à la ligne 24,
contenant le message de rejet, dans le cas où les conditions sont satisfaites.
Exemple – La commande « SI »
60  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Commande « ZÉRO »
Syntaxe
ZERO ({x1}, {x2})
Description
Remet à zéro (tare) la valeur apparente de charge et/ou de déplacement/angle.
Cliquez la (les) case(s) correspondant au(x) paramètre(s) que vous souhaitez remettre à
zéro.
Notez qu’Emperor mémorise l’origine de la charge et du déplacement/angle même après la fin du
programme.
Exemple de ligne de programme
ZERO valeur de charge et déplacement/angle
Arguments de base
L’argument de base de la commande « ZERO » est l’argument « X1 » ou « X2 ».
Restrictions :
Cette commande ne peut être utilisée pour remettre l’argument « temps » à zéro.
Cependant, « temps » peut être initialisé grâce à la commande « EFFACER DONNÉES »
Exemple
Un essai de traction sur un fil textile ou autre est réalisé en cycle. La commande
« EXECUTER » est utilisée jusqu’à la détection d’une faible charge. A ce moment, le fil est
tendu sans effort, la commande « ZÉRO valeur de charge et déplacement/angle » permet
de démarrer le test réel avec les données s’accumulant à l’origine d’un graphique de
charge ou de déplacement/angle.
Note : En remettant à zéro la charge, tout poids résiduel du fil a également été compensé.
La commande « ZÉRO » peut être annulée grâce à la commande « RÉTABLIR ». Cependant, si la
commande « ZÉRO » a déjà été utilisée une première fois, il ne sera pas possible de l’annuler à
nouveau.
La commande « ZÉRO » est généralement utilisée conjointement à la commande
« EFFACER DONNÉES ». Si la commande « EFFACER DONNÉES » est omise, l’argument
‘occurrence’, présent dans plusieurs commandes du menu calculs (par exemple la
commande « VALEUR »), peut produire des résultats erronés. Il faut noter que la
commande « ZÉRO » a l’effet inverse de la commande « RETABLIR ».
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  61
Exemple – La commande « ZERO »
62  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Calculs d’essai
Options générales
(disponible en mode « Administrateur » uniquement)
Choisir l’option « Calculs » à partir du menu « Test » affiche une boite de dialogue
permettant de programmer les calculs que l’on souhaite effectuer sur les données d’un
test. Les résultats de ces calculs seront affichés dans l’écran des résultats.
Les paramètres suivants sont communs à la plupart des commandes « Calculs » :
• Titre du résultat
• Appliquer à
• Cacher le résultat
Pour réaliser une opération mathématique sur des résultats en utilisant la commande
« FAIRE_OPERATION », le résultat doit être attribué à une variable (V0, V1, V2…).
Sélectionnez une des variables du menu déroulant afin de permettre au résultat d’être
utilisé par les commandes.
Lorsque plusieurs lignes de calculs sont appliquées à un résultat, il est possible que vous
n’ayez besoin de voir que le résultat final ; pour cela, cochez l’option « cacher les résultats ».
La syntaxe des commandes « Calculs »
La syntaxe générale de chaque commande peut être décrite de la manière suivante :
RESULTAT = FONCTION (ARGUMENT 1, ARGUMENT 2....)
Plusieurs arguments peuvent être laissés vides. Emperor peut, si approprié, exécuter la
commande sur la base d’une valeur par défaut. Les valeurs par défaut, ainsi que les
arguments requis pour chaque commande, sont donnés dans le paragraphe se rapportant
à la commande.
Il est possible de voir une valeur maximale sur le graphique à 32.7 mm/deg mais que
votre programme de calcul prenne une charge maximale entre 17 et 32 mm/deg. Afin
d’éliminer cette possibilité, Empereur vous permet de retourner dans les facilités du
programme de test et changer le ‘PIC à la Charge = f (déplacement/angle), entre
17.00 mm/degs et 32.00 mm/deg, dans l’ordre de 1, avec une condition = 10% en ‘PIC à
la Charge = f(déplacement/angle), entre 17.00 mm/degs et 33.00 mm/degs, dans l’ordre
de 1, avec une condition = 10%’ – mais la plus part des logiciels destinés aux essais de
matériaux vous permettent de le faire.
Avec Emperor, il n’est pas nécessaire de sortir de l’écran graphique, car certains
arguments de calculs peuvent s’adapter en glissant la fenêtre – les informations sont
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  63
données individuellement dans la section de chaque commande de calculs. Si le
glissement de la fenêtre de l’argument est permis, cela signifie que lors de l’interrogation
des données en cliquant sur les boutons Affichage, Graphique, Interroger et en
sélectionnant Révision des Résultats, le(s) arguments appropriés est/sont affiché(s) sur
une ligne qui peut être sélectionnée et glissée vers une nouvelle valeur. La ligne de calcul
et de résultat, si approprié, se met à jour automatiquement pour refléter la/les valeurs
nouvelles de le/les argument(s) modifiée(s).
Beaucoup de champs d’arguments peuvent être laissés sans paramètres et Emperor, si
approprié, exécute la commande sur ces paramètres en défaut. La section contrôlant les
commandes individuelles de calcul donne les informations de valeurs par défaut et des
arguments de base.
Un Exemple typique de la commande « VALEUR » dans sa forme mathématique est :
Version Force :
VALEUR (déplacement/angle, charge, 1.63, 12,…, 3)
Une fois que l’utilisateur, en choisissant les bons arguments, a créé cette commande et l’a
ajouté à un programme, Emperor affiche la ligne correspondant à cette commande dans le
format suivant :
VALEUR de déplacement/angle @ 1.63N (pour une occurrence 3, entre charge à
12.000sec et Fin du test sec).
Version Couple :
VALEUR (angle, charge, 1.6, 12, 3)
Une fois que l’utilisateur, en choisissant les bons arguments, a créé cette commande et l’a
ajouté à un programme, Emperor affiche la ligne correspondant à cette commande dans le
format suivant :
VALEUR de l’angle @ 1.6 N.m (pour une occurrence 3, entre charge à 12.000 sec et Fin du
test sec)
Dans le cas d’un changement d’unité de mesure dans la fenêtre « Préférences », Emperor
changera automatiquement la valeur des arguments dans le programme.
Il n’est pas non plus nécessaire de toujours compléter tous les arguments puisque toutes
les commandes qui nécessitent une valeur numérique acceptent aussi une variable.
Par exemple, la ligne de commande ci-dessous est équivalente à la commande VALEUR
précédente si V2 est égal à 1.63 N, V9 à 12 secondes et V0 à 3, mais cela permet également
plus de flexibilité lors des calculs.
VALEUR de déplacement/angle @ V2N (pour une occurrence V0, entre charge à V9sec et
Fin du test sec).
64  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
A propos des fonctions multi-valeur
En considérant l’équation générale:
y = f(x)
Dans une situation standard, lorsque la valeur ‘x’ est donné et le calcul de ‘y’ est
demandé, un résultat est calculé— dans ce cas, la fonction est appelée ‘monotone’. Par
exemple:
y = ax + b
une seule solution existe car quelque soit la valeur de ‘x’, une seule valeur ‘y’ est possible.
Cependant, la plus part des fonctions sont soit fondamentalement à multi-valeur, ou des
bruits provenant du signal peuvent présenter un set de données à plusieurs valeurs. En
considérant une courbe de pelage :
La charge est sur l’axe des Ordonnées ‘y’ axis et le déplacement est sur l’axe des abscisses
‘x’. Si vous recherchez le déplacement {x} à une certaine charge {y}, il peut y avoir plus
d’une solution.
De façon similaire, en considérant un essai sur un test en cycle:
Ce graphique présente des données charge/déplacement obtenues par une application en
cycle de deux compressions sur un échantillon en mousse polyuréthane. Pour chaque
valeur de charge, quatre valeurs de déplacement sont représentées, et pour chaque valeur
de déplacement, quatre valeurs de charge correspondent (voir illustration sur graphique).
Ceci est clairement démontré sur les pics en compression (cf. les valeurs maximales des
deux courbes) où, par exemple, à une distance donnée, la charge sur le premier cycle est
considérablement plus élevée que la charge de la seconde courbe, comme illustrée par les
croix bleues. Ceci est moins évident en retour de cycle, comme illustré par les croix vertes.
La différence est causée par la déformation plastic de la mousse.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  65
Sélectionner les calculs
En début du menu, les commandes calculs Test > Calculs sont disponibles :
Sélectionner une commande calcul de la liste, et cliquer Edition pour ajouter les
paramètres de calculs. Voici un exemple de la commande Moyenne :
Confirmer ajoute le calcul sur la ligne finale.
Insérer ajoute le calcul sur la ligne au-dessus de la ligne sélectionnée.
Mise à jour change les paramètres de la ligne sélectionnée en la sauvegardant.
Lorsque les lignes calculs sont complétées, cliquer OK pour sauvegarder, Annuler pour
revenir sur la dernière sauvegarde, Effacer tous pour retirer toutes les lignes de calculs,
ou Imprimer pour une impression directe sur une imprimante en sélectionnant Fichier >
Mise en page …
66  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Les fonctions des commandes
Lignes de Tendances Meilleur Ajustement, PENTE
Points de changement RUPTURE, COUDE, STEP
Max./Min.
PIC; CREUX
Moyennes
MOYENNE, RMS
Explication
REM, INFORMATION, CONDITION-RESULTAT, DATE/HEURE;
VALEUR
Procédé
AIRE; FAIRE_OPERATION, SET; VARIABLE
Paramètres fréquemment utilisés sur de nombreux calculs
Titre du Résultat
Ceci identifie la ligne dans le cadre Résultats (il est possible d’avoir plusieurs moyennes
par exemple). Ceci permet également de donner une raison pour la ligne calculée, dans le
cas de la PENTE par exemple où il est préférable de l’intituler Raideur du Ressort.
{X} et {Y}
Ceux-ci sont attribués à la charge, au déplacement ou sur le temps (le déplacement est
remplacé par ‘angle’ dans les systèmes de couple). Dans certain cas, {X} peut également
être attribué à un événement.
Début et Fin
Ces paramètres sont les valeurs initiales et finales pour X (dans l’exemple ci-dessous, Y
est la charge moyenne sur l’intervalle déplacement X). Les unités sont sélectionnées
suivant la charge de la force ou du couple, et suivant le déplacement ou de l’angle. Si
laissée vide, la valeur de début et/ou de fin de l’essai sera utilisée. Il est possible que vous
ne connaissiez pas les meilleurs valeurs jusqu’à ce que vous fassiez des essais et il est
donc possible de les ajuster dès que vous obtenez des résultats à partir du graphique :
Points de glissement: les points Début et Fin peuvent être sélectionnés en faisant
glisser dans Affichage > Interroger > Axe Temps pour ajuster les paramètres d’origine
dans le fichier calculs/résultats. Ce fichier peut être sauvegardé avec les ajustements. Si
vous utilisez cette fonction, lorsque vous quittez Emperor, il vous sera demandé de
sauvegarder les changements dans le fichier bibliothèque, soit sous le même titre soit
sous un nouveau nom.
Note: si vous utilisez des Variables pour les valeurs Début et Fin dans le fichier
programme bibliothèque, celles-ci seront remplacées avec les valeurs numériques
sélectionnées lors du glissement de l’axe temps. Veuillez faire attention à ne pas
changer votre fichier programme d’origine.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  67
Attribuer (Variables)
Dans la plus part des commandes calculs, les résultats peuvent être attribués à des
variables (V0 à V99 sont disponibles), afin d’appliquer d’autres calculs.
Cacher le résultat
Si le résultat est seulement une partie d’un calcul plus sophistiqué, et que le calcul initial
ne présente aucune importance, veuillez utiliser Cacher le résultat afin de ne pas
apparaitre sur le cadre résultat.
Vérifier le résultat
En sélectionnant cette fonction et en entrant une valeur minimale et maximale, vous
permettrez à la ligne de calcul d’obtenir une réponse vraie/fausse, qui peut être
interprétée comme un marqueur conforme/non conforme. Si le résultat calculé se situe
dans l’intervalle du minimum et du maximum, le résultat s’imprimera sur un fond vert
dans le cadre résultat et en texte vert sur le rapport. Les résultats étant en dessous du
minimum ou au-dessus du maximum seront affichés sur un fond rouge dans le cadre
résultat et en texte rouge dans le rapport.
Résultat global
Si un calcul possède la fonction vérifier le calcul, une ligne finale s’ajoutera dans le cadre
résultat sous le Résultat Global. Le Résultat Global est ‘CONFOME’ si tous les résultats
vérifiés sont conforme. Si un des résultats vérifiés n’est pas conforme, le Résultat Global
sera ‘NON CONFORME’. Pour afficher le Résultat Global, et inclure les résultats cachés
dans le résultat global pour un fichier spécifique de résultats, veuillez sélectionner dans
Configuration > Préférences > [Affichage des Résultats]. Ces paramètres peuvent également
être sélectionnés dans le Modèle Rapport et dans Schéma d’exportation. (cf Annexe:
Note dans Résultat Global et dans Résultats cachés)
Commande
Descriptif et utilisation
AIRE
Cette commande calcule l’aire sous une courbe à partir des
valeurs X de début et de fin définies, par exemple pour
mesurer l’énergie totale d’échange sur une durée temps ou sur
un changement donné de déplacement.
Note: si la courbe chute en dessous de la valeur Zéro pour {Y},
l’aire ne devient pas négative. Toute l’aire est considérée sur
une base accumulative.
68  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
CONDITION RESULTAT Cette commande applique un test sur la valeur de résultat à
partir d’une ligne dans la liste de calculs sélectionnés et indique
le texte suivant les résultats de l’essai. Note: La CONDITON
RESULTAT doit être utilisée après le calcul d’essai.
Titre de Résultat: Cette case vous permet d’entrer un texte
pour modifier le nom de la commande. Le titre apparait sur
l’en-tête de la ligne dans le cadre résultat.
Numéro de Calculs: Ceci est le numéro de ligne de calculs à
être tester apparaissant dans la liste des ‘calculs sélectionnés’
sous le fichier calcul.
Condition: Choisissez la valeur booléenne à appliquer à partir
de la liste de sélection:
<, <=, <>, =, >, >=
Valeur de l’essai: Entrez la valeur de l’essai
Texte si Vrai: Entrez le texte à afficher si la condition est
respectée.
Texte si Faux: Entrez le texte à afficher si la condition n’est pas
respectée.
COUDE
La commande COUDE est basée sur une PENTE. Si un
changement abrupte est détecté lors d’une PENTE, comme
lorsque l’échantillon testé se désintègre soudainement, un
COUDE est enregistré où deux lignes PENTE s’interceptent.
Le graphique démontre des données à un intervalle temps
sélectionné dans la commande COUDE entre le début et la fin.
Une PENTE est réalisée sur chacun de ces intervalles et
compare avec le dernier.
Si l’angle entre des pentes consécutives excède l’angle
minimum sélectionné, le COUDE est déterminé à être le point
de données à la fin de l’intervalle précédent.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  69
Le calcul actuel par Emperor de cet angle est base sur une
échelle x/y de 1:1 (i.e. non représenté) dans le cas contraire
l’angle COUDE ne serait pas visible ou serait exagéré.
L’équilibre à obtenir est donc entre la sensibilité à détecter les
bruits et la précision de calculer précisément le point COUDE.
Intervalle: Une durée temps sur une direction pouvant
changée (par défaut 0.3 s, minimum 0.01 s). Une comparaison
est constamment réalisée entre la pente précédente et les set de
données suivantes dans l’intervalle choisi.
Occurrence: Il est possible d’obtenir plus d’un changement
abrupte (par exemple après une traction de préhension, un
glissement).
Angle Minimum: Le changement de l’angle déterminant qu’un
COUDE a été détecté au lieu de bruit ou d’une variabilité
régulière (par défaut 10°).
Résultat: Définir l’emplacement de COUDE en temps, en
déplacement ou en charge, au point de détection du
changement de pente.
CREUX
70  Mecmesin
Le calcul CREUX indique la valeur minimale de {Y} du
paramètre choisi de ‘Charge’ ou ‘Déplacement’ ou ‘Temps’
dans une valeur {X} définie de ‘Début’ et de ‘Fin’. Vous pouvez
choisir d’analyser le plus bas de toutes les valeurs {Y} (creux le
plus bas), ou sélectionner l’aire ou le creux recherché en
paramétrant les valeurs de ‘Début’ et de ‘Fin’, et en insérant les
valeurs dans la case ‘Ordre’ et ‘%’.
Emperor Manuel d’utilisation
Ordre: Order 0 = valeur min. dans la gamme {X}, qui peut ou
ne peut pas être un creux avec une reprise.
Ordre 1 = valeur du creux le plus bas dans la gamme {X},
définie comme un creux avec une reprise, par la valeur %.
Ordre 2 = valeur du second creux le plus bas dans la gamme
{X}, définie comme un creux avec une reprise, par la valeur %,
etc…
%: Le champ Pourcentage permet à la commande CREUX de
distinguer des petits creux, qui proviennent d’un signal
véritable, d’un bruit. Si, après le creux, la valeur {Y} ne monte
pas par au moins le pourcentage sélectionné de la gamme
totale des valeurs {Y}, dès lors ce creux n’est pas considéré
comme véritable. Si, cependant, deux creux sont proches l’un
de l’autre, il peut être nécessaire d’expérimenter différentes
valeurs dans la case ‘%:’.
DATE HEURE
Utiliser pour ajouter la date et l’heure du début et/ou de la fin
du test. Utiliser le bouton Radio pour sélectionner l’heure.
L’heure de début est enregistrée dès que vous cliquez sur le
bouton ‘Démarrer’. L’heure de Fin est enregistrée lorsque
l’essai est fini, ou lorsque vous cliquez sur le bouton rouge
‘Stop’. Vous pouvez afficher les deux heures de départ et de fin
en ajoutant une deuxième ligne de calcul Date Heure.
DEFINIR
La commande DEFINIR est utilisée pour donner des valeurs
aux Variables.
Ici la Variable V9, dans un calcul de programme de couple, a
eu la valeur d’angle de 45 degrés. (Choisissez le paramètre
pour obtenir la sélection de la gamme d’unité)
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  71
FAIRE-OPERATION
La commande FAIRE-OPERATION permet de faire des calculs
en utilisant des Variables. Ajouter des unités de votre choix et
pour des résultats non dimensionnels, insérez un espace.
Expression: Les symboles valides sont : + - / * ( ), et la formule
doit être sans conflit dimensionnel. (voir VARIABLE).
INFORMATION
cette commande ajoute des informations complémentaires sur
les résultats des échantillons.
Information: Utiliser la liste pour sélectionner:
Pour raison de mauvais échantillon: cette raison expliquera
pourquoi un essai n’a pas été complété avec satisfaction, par
exemple: ‘Bouton d’arrêt d’urgence enclenché’.
Nom de l’Opérateur: indication du nom de l’utilisateur lorsque
l’échantillon a été testé. Ceci lie le résultat de l’échantillon à
l’opérateur.
Etat du SCD: indique si le système de compensation à la
déflection a été inclus dans le résultat.
MEILLEUR AJUSTEMENT (Régression Linéaire)
Le Résultat est: A partir de la commande Meilleur Ajustement,
vous pouvez obtenir un résultat pour une ligne droite avec un
meilleur ajustement sur tous les points des données x, qui
donnera le gradient, le y interception, ou la RMSE (voir cidessous).
La commande PENTE est similaire, mais la PENTE est le
gradient d’une ligne passant entre un point de début et de fin.
72  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
MOYENNE
Le calcul Moyenne se réfère à la valeur moyenne {Y} pour des
valeurs choisies de ‘début’ et de ‘fin’ de {X}. Vous pouvez
obtenir les résultats de ‘Moyenne’, cf. la moyenne arithmétique,
ou la valeur ‘RMSE’ (cf. voir ci-dessous).
Le Résultat est : Choisir entre Moyenne (avec unités) et RMSE
(sans unités)
RMSE: L’erreur quadratique moyenne est une mesure de
différences fréquemment utilisée entre les valeurs estimées par
un modèle ou un estimateur et les valeurs observées. RMSE est
une mesure de précision. Les différences individuelles sont
aussi appelées résiduelles et la RMSE sert à les compiler en une
seule mesure sous une capacité prédictive
PENTE
Le Résultat est: A partir de la commande PENTE, vous pouvez
obtenir un résultat sur une ligne droite entre le premier point et
le dernier sur la gamme x, qui donnera le gradient, l’yinterception, ou le RMSE (voir sous 0 ci-dessus).
La commande Meilleur Ajustement est similaire, mais le
Meilleur Ajustement est le gradient de la ligne passant à égale
distance de toutes les données.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  73
PIC
Donne la valeur maximale {Y} sur le paramètre choisi, ‘Charge’,
‘Déplacement’, ou ‘Temps’, pour une gamme de valeurs
définies {X}. Vous pouvez choisir d’obtenir la valeur maximale
de toutes les valeurs {Y}, ou sélectionner le pic de votre choix à
partir des intervalles inscris dans la case ‘Début’ et ‘Fin’, et en
insérant les valeurs dans les cases ‘Ordre’ et ‘%’.
Ordre: Ordre 0 = valeur max. dans la gamme de {X}, qui peut
ou pas être un pic avec une baisse.
Ordre 1 = valeur de pic le plus élevé sur la gamme de {X},
défini comme un pic avec une baisse, par une valeur de
pourcentage.
Ordre 2 = valeur du deuxième pic plus élevé sur la gamme de
{X}, défini comme un pic avec une baisse, par une valeur de
pourcentage, etc…
74  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
%: Le champ de pourcentage permet au calcul PIC de
distinguer les petit pics du signal véritable, et des bruits. Si
après le pic, la valeur {Y} ne baisse pas par au moins le
pourcentage sélectionné, dès lors le pic n’est pas un pic
véritable. Si, cependant, il existe deux pics proches l’un de
l’autre, il est peut être nécessaire d’expérimenter avec
différentes valeurs dans la case ‘%:’.
REM
REM est une fonction de facilité pour ajouter une ligne de
commentaire (une remarque) dans le programme, typiquement
pour expliquer une étape du programme.
RMS
(Erreur quadratique moyenne) Lorsque une moyenne est
demandée sur des valeurs où le déplacement/l’angle négatif
(par exemple dans un essai de cycle birectionnel), la
MOYENNE ne peut pas être utilisée. RMS doit être utilisé dans
ce cas.
Le calcul RMS indique la valeur RMS de {Y} sous le choix des
valeurs ‘début’ et ‘fin’ de {X}. Vous pouvez obtenir le résultat
comme une moyenne RMS, ou comme la valeur RMSE du
RMS.
RUPTURE
Cette commande interprète la valeur (de charge, de
déplacement ou de temps) lorsqu’une rupture de l’échantillon
a été détectée. La rupture peut être définie soit par une rupture
‘brutale’, ou soit par un pourcentage de rupture. Une rupture
brutale est typiquement choisie lorsque l’échantillon se rompt
soudainement ou une rupture s’applique instantanément. Un
pourcentage de rupture est plus adéquat lorsque l’échantillon
s’allonge lentement, et la rupture s’applique progressivement
(voir ci-dessous pour plus d’explication)
Les calculs après une rupture sont réalisés en comparant des
données consécutives, à partir de critère décrit ci-dessous. Ceci
ne sera pas nécessairement sur le même point que celui ayant
déclenché le détecteur de rupture.
Le Résultat est: Choisissez ‘Charge’ ou ‘Déplacement/Angle’
ou ‘Temps’.
Type: Choisissez ‘Brutale’ ou ‘Pourcentage’. ‘Seuil’ est le %age
de la capacité du capteur en dessous duquel la rupture ne sera
pas détectée, afin d’éviter une mauvaise interprétation à cause
de bruit.
Brutale:
Changement de facteur — la valeur par défaut est 5 (sur une
gamme de 2 à 20)
Seuil %—la valeur par défaut est 3 (sur une gamme de 1 à
90)
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  75
Pourcentage:
Chute % — la valeur par défaut est de 40 (sur une gamme
de 1 à 99)
Allongement — la valeur par défaut est de 1.25 (sur une
gamme de 0.01 à 1,000)
Rupture Brutale
Une rupture brutale est détectée lorsque une analyse d’un set
de trios données a, b, c, et les critères suivants sont respectés :
b > {changement de facteur} × a
c < { % de rupture} × Fmax
Où
a = Le changement dans la charge entre le premier set de
données
b = Le changement dans la charge entre le second set de
données
c = La valeur de la charge au dessus de zéro de la dernière
données.
Fmax = charge maximale
76  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Pourcentage de Rupture
Le pourcentage de rupture est détecté lorsque l’analyse d’un
set de données et les critères suivants sont respectés:
El2 ≥ El1 + ∆El
L2 ≤ L1 × (1 – %chute/100)
Où
L1 = premier point de charge
L2 = second point de charge
El1 = Allongement à L1
El2 = Allongement à L2
∆El = changement requis de l’allongement = {allongement}
%Chute = pourcentage de chute de la charge requis entre L1 et
L2. = {%Chute}
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  77
STEP
STEP indique la valeur de {X} lorsque la valeur de {Y} change
brutalement à partir d’une valeur stable à une autre.
‘De’ et ‘A’: Les limites haute et basse de la gamme {Y} doit être
sélectionné. {X} est le déplacement, une charge ou un temps
pour revenir au changement step.
%: La ligne step ne sera pas parfaitement vertical, donc le
‘moment’ du changement step peut être défini sur le premier
{Y} dans la gamme (0%), le dernier {Y} (100%) ou entre les deux
à 50%.
Occurrence: Il peut y avoir plusieurs changement step ou de
point de glisssement, dans chaque direction. L’Occurrence
vous permet de spécifier celle de votre intérêt.
VALEUR
78  Mecmesin
Le calcul VALEUR indique une valeur de {Y} pour une valeur
spécifique de {X}. {Y} peut être une ‘charge’, un
‘déplacement/Angle’ ou un ‘Temps’. {X} peut être une ‘charge’,
un ‘déplacement/Angle’ ou un ‘Temps’ ou un ‘Evénement’.
Voir l’explication en début de cette section à propos des
valeurs à multifonction.
Emperor Manuel d’utilisation
Valeur: Entrer la valeur désirée de {X} au moment où la valeur
{Y} est enregistrée. Si l’‘Evènement’ a été choisi pour le
paramètre {X}, dès lors les options pour la valeur sont ‘ouverte’
ou ‘fermée’. Dans ce cas, lorsque le signal évènement I/O
change de 0 à 1 (ouvert) ou de 1 à 0 (fermé), la Valeur sera
enregistrée.
Glissement de l’Axe Temps: La Valeur peut être glissée sur l’affichage
graphique.
Occurrence: Enter un nombre pour revenir à la valeur {Y}
correspondant à l’occurrence de la valeur {Y} recherchée. Par
exemple, si vous voulez trouver la charge {Y}, à sa troisième
occurrence, à un déplacement {X}, dès lors entrez 3 dans la case
occurrence.
VARIABLE
Les Variables de 0 à V99 sont disponibles pour être intitulées
(limitation à 50 caractères) et pour les appliquer à des valeurs
ou des résultats de calculs (limitation à 40 caractères).
Conflit dimensionnel:
Il est important de faire attention lors de la compilation des
calculs et de les appliquer à des variables pour d’autres calculs.
Emperor vous avertira de toutes erreurs entrainant un conflit
dans les dimensions, comme une instruction d’une vitesse avec
une unité de force. Pour obtenir des quantités numériques à
partir des valeurs dimensionnelles, elles doivent être divisées
par des valeurs d’égales dimensions. 125 N divisé par 5 est
25 N, alors que 125 N divisé par 25 N est 5, par convention
mathématique normale.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  79
Les commandes « Résultats »
En choisissant l’option « résultats » à partir du menu « Test », une fenêtre de dialogue
avec deux onglets apparaît.
L’onglet « Résultats »
Lorsque vous choisissez l’option Résultat, une boite de dialogue affiche deux onglets
intitulés ‘Résultats’ et ‘Exportation des Résultats’. ‘Résultats’ par défaut affiche tous les
calculs spécifiés. Il est possible d’avoir une multitude de résultats ne pouvant être affichés
entièrement sur l’écran, mais en utilisant la barre de défilement vers la droite pour
afficher les résultats que vous recherchez.
Pour imprimer tous les résultats d’un échantillon, cliquez sur le bouton Imprimer les
résultats actuels. Afin d’imprimer tous les résultats de tous les échantillons du fichier,
cliquez sur le bouton Imprimer les résultats de tous les échantillons.
Cliquez sur l’onglet Exportation des résultats et une fenêtre vous donne le contrôle des
lots à imprimer et des résultats à inclure dans le rapport.
Vous pouvez choisir le numéro de l’échantillon pour lequel vous souhaitez imprimer les résultats
dans le champ « numéro ».
Rapports
Exemple – Fenêtre d’Exportation de Résultats
80  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Les résultats peuvent être rassemblés dans un rapport facile à exporter sur Excel, base de
données SPC ou en email à vos collègues. Emperor peut créer des rapports en format
Comma Separated Variable (.CSV) valeurs séparées par des virgules, en TAB (.txt)
Tabulation ou en Extensible Mark-up langage (.XML) langage de balisage extensible. Ces
formats sont importés facilement dans les tableurs ou base de données.
L’onglet Rapport dans la fenêtre Résultats affiche les options disponibles pour créer des
rapports, ajoutant les échantillons et visionnant les sorties.
Un modèle d’exportation est nécessaire pour choisir la présentation des résultats et si les
statistiques doivent être prises en compte. Un modèle par défaut sous le nom
MecmesinResults est disponible, ou si vous préférez utiliser votre propre modèle, vous
pouvez le créer et l’intituler dans Configuration > Système > [Schémas}, ‘Résultats’.
Ajouter des résultats à un rapport
Lorsqu’un échantillon a été testé, ses résultats peuvent être ajoutés au rapport. Ceci peutêtre fait manuellement en cliquant sur le bouton « Ajouter au rapport ». Empereur
demande alors à l’opérateur s’il souhaite « commencer à compiler un rapport
« ouvert » ». Cliquez sur « OK ». Un rapport ouvert est alors créé avec les résultats de
l’échantillon choisi. L’opérateur peut recommencer le processus s’il souhaite ajouter les
résultats d’autres échantillons au rapport créé.
Nommer un rapport
Lorsqu’un rapport est créé manuellement comme ci-dessus, Emperor nomme
automatiquement ce rapport en fonction de la date et de l’heure à laquelle il a été réalisé :
Un rapport créé le 14 Février 2011à 16h19 et 25 secondes est nommé
« 1102141619025.csv ». Ce rapport sera par défaut localisé dans le fichier « Rapports »
(\Emperor\Force\Rapports).
Pour donner un autre nom au rapport, cochez la case « Spécifiez le nom du fichier pour le
rapport » avant d’ajouter les résultats de l’échantillon au rapport. Il n’est pas possible de
changer le nom du rapport une fois que celui-ci contient des données.
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder vos rapports dans un répertoire par défaut, vous
pouvez utiliser le bouton Naviguer pour le placer dans un autre répertoire, soit sur votre
disque dur ou sur votre réseau. Dans la fenêtre Navigation, recherchez le répertoire
correspondant puis entrez votre nom de fichier dans le ‘Nom du Fichier’ et cliquez sur
‘Ouvrir’, une mise à jour se réalise dans la fenêtre configuration de rapport affichant le
fichier de nom de rapport.
Afficher et formater un rapport
Lorsque les résultats sont ajoutés au rapport, cliquez le bouton « Afficher/Imprimer le
rapport » afin de visualiser le contenu du rapport. A partir de cette fenêtre, il est possible
d’imprimer les résultats en cliquant sur « imprimer ».
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  81
Par défaut, la case « échantillons par ligne » est cochée : dans la section « formater le
rapport ».
Le contenu et la présentation du rapport sont contrôlés par le modèle d’exportation. Pour
changer la présentation, modifiez le modèle d’exportation, ou créez et intitulez le
nouveau modèle. Pour active les changements sur le rapport, cliquez sur Mettre à jour le
rapport. Les changements peuvent être ensuite visualisés et imprimés.
Créer un rapport automatique
Les résultats de chaque test peuvent être ajoutés de manière automatique à un rapport à
la fin de chaque test. Pour cela, cochez la case « Ajout automatique des données de l’essai
réalisé ». Les résultats de l’essai en cours sont alors automatiquement ajoutés au rapport
en respectant les paramètres du rapport sélectionné.
Les paramètres de chaque rapport sont sauvegardés dans la bibliothèque des
programmes ; il est donc possible de générer directement le rapport d’un programme
sans avoir besoin d’afficher l’écran des paramètres ceux-ci ayant été sauvegardés.
Définir le nombre d’échantillons par rapport
Si le champ « taille du lot » de l’onglet « rapport « est laissé vide, alors le nombre
d’échantillons représentés dans le rapport n’est pas limité et les données continuent d’y
être ajoutées indéfiniment. Cependant, si l’on connait d’avance la taille du lot
d’échantillons testé, ce paramètre dans le champ « taille du lot » peut être entré.
Empereur commence un nouveau rapport à chaque fois que le nombre d’échantillons
maximal par rapport est atteint.
Ecraser les données d’un rapport
Par défaut, un nouveau rapport est généré à chaque fois qu’un nouveau groupe
d’échantillons est testé. Si vous souhaitez utiliser à chaque fois le même fichier rapport et
y écraser les données précédemment enregistrées (par exemple, si vous avez sauvegardé
celles-ci dans un fichier extérieur Excel), alors vous devez cocher la case « Ecrire pardessus le fichier rapport pour chaque nouveau lot ».
82  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Retirer certains résultats d’un rapport
Pour retirer des résultats d’un rapport une fois que celui-ci a été édité, sélectionnez le
numéro de l’échantillon correspondant dans le champ « numéro ». Une fois celui-ci
sélectionné et si les résultats sont effectivement présents dans le rapport, alors le bouton
immédiatement à droite passera de « Ajouter au rapport » à « Enlever du rapport ».
Cliquez sur le bouton.
Rapport interrompu
Lorsque le rapport est en procédure d’exécution, si Empereur se ferme, le message « Le
fichier résultats a été modifié, voulez-vous sauvegarder vos changements … avant de
fermer Emperor? [Oui][Non]’ apparaissent. Sous cette option, le Oui doit être choisi.
Cette option vous permet :
Garantir que les données de l’essai sont sauvegardées
Permettre à Emperor de garder le fichier qui a été compilé
Si, alors que le rapport est en cours d’exécution, l’opérateur ou le système d’exploitation
ferme Emperor, un message du type « Le fichier des résultats a été modifié, souhaitezvous sauvegarder ces changements avant d’arrêter Empereur ? » s’affiche.
Avant de vouloir éventuellement enregistrer le fichier, rappelez-vous que les données
d’un test sont « volatiles » car stockées dans la mémoire vive de l’ordinateur. Elles seront
donc perdues si Emperor est arrêté.
Changement de calculs sur le Rapport
Si, avec un rapport partiellement complet, un nouveau calcul est ajouté sur le fichier
d’origine *.for/*.tor. Aucun changement n’est effectué sur le rapport ‘temporaire’. Si un
autre essai est effectué lorsque les résultats du nouvel essai sont ajoutés au rapport, les
résultats de toutes les données du rapport sont mis à jour pour inclure le nouveau calcul.
Il est cependant important de noter que le fichier d’essai résultat d’origine peut avoir plus
d’un fichier temporaire. Lorsque les changements de calcul sont introduits, seul le fichier
résultat actuellement ouvert est automatiquement sauvegardé dès qu’une nouvelle
donnée est enregistrée.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  83
Le menu « Affichage »
L’option « Graphique »
Emperor affiche l’écran graphique lorsque l’option graphique est sélectionnée à partir du
menu « Affichage ». La barre d’outils ‘graphique’ apparaît, ainsi que la barre d’outils
‘échantillons’ si les résultats de plus d’un échantillon sont disponibles.
Deux options de la barre d’outils ‘graphique’ permettent à celui-ci d’être remanié :
• Paramétrage du graphique
• Zoom
Les trois options restantes permettent d’interroger les données de l’essai :
• Curseur-Etiquette
• Axe Temps
• Revoir les résultats
Note : La fonction d’interrogation des données peut être accédée directement à partir du
menu « Affichage » en sélectionnant l’option « Interroger ».
La fonction « Paramétrages du graphique »
Le bouton « Paramétrages du graphique » de la barre d’outils graphique fait apparaître
une fenêtre de dialogue permettant de sélectionner et de sauvegarder les paramètres de la
mise en page du graphique.
Cette option est disponible sous l’accès opérateur, bien que configuration & préférences
ne le soient pas.
84  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
L’onglet Paramétrages de Graphique
Axes du graphique
Dans la plupart des cas, les axes X et Y du graphique seront nommés comme ci-dessous :
• Charge sur l’axe Y contre déplacement/angle sur l’axe X
• Charge sur l’axe Y contre temps sur l’axe X
• Déplacement/angle sur l’axe Y contre temps sur l’axe X
Chacun de ces axes peut être choisi en sélectionnant le bouton correspondant à votre
choix.
Ce sont les options principales ; Il est possible de passer de l’une à l’autre dans la fenêtre
« paramètre ». C’est également dans cette fenêtre qu’une autre combinaison d’axes peut
être sélectionnée : Option « Autres » et sélectionnez comme souhaité l’axe X et l’axe Y.
Cliquez sur la flèche [] à droite de la boite de l’ « Axe Y », et choisissez sur la liste les
paramètres primaires et secondaires à afficher. Puis cliquez sur la flèche [] à droite de la
boite de l’ « Axe X », et choisissez sur la liste les paramètres primaires et secondaires
disponibles.
Bien que les données secondaires ne soient pas disponibles, un opérateur peut avoir besoin
occasionnellement d’avoir le paramètre Temps sur l’Axe Y.
Si la case « Affichage du déplacement cumulé » est cochée, alors le déplacement/angle
est représenté sur le graphique en tant que valeur cumulée à partir du début de l’essai
(par opposition à valeur absolue si la case est décochée).
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  85
Si l’on modifie l’état de cette case, alors les résultats de l’essai doivent être recalculés pour
prendre en compte les changements de tracé(s) des valeurs de déplacement/angle.
Afficher le déplacement/angle cumulé est très utile lorsqu’on souhaite calculer une
surface, une pente, etc.
Titres et Intervalles
Lorsqu’un graphique est imprimé, le texte qui apparaît en haut de la page est le titre
paramétré dans la fenêtre préférence. Dans le même cas, le texte imprimé parallèlement
aux axes X et Y est déterminé par ce qui est inscrit dans les boites respectives de Titre de
l’axe X et de l’axe Y.
L’intervalle de données représenté sur le graphique dépend également de ce qui a été
paramétré dans la fenêtre « préférences », dans les champs « minimum » et « maximum ».
Sur Empereur, veuillez noter que ‘Limite’ signifie le paramètre autorisé lors du test, alors
que la ‘série’ signifie un affichage des données après le test.
Autres fonctions
L’option « Légende » permet d’intégrer une légende au graphique dans le cas où les
résultats de plusieurs échantillons y sont représentés. Pour que cela soit le cas, l’option
« Multi-Courbes » doit être sélectionnée (Menu « Affichage », Option « Superposition »).
L’option « Quadrillage » permet d’ajouter au graphique un fond quadrillé.
L’option « Echelle automatique » adapte automatiquement les valeurs maximales et
minimales des deux axes aux données ; le graphique doit être retracé pour que les axes
soient modifiés.
Dans le cas où le graphique comprend les données de plusieurs échantillons, la longueur des axes
est adaptée de manière à englober la totalité des données.
Lorsque l’option Repère sur Courbe est sélectionnée, chaque donnée est représentée par
un marqueur en croix sur le graphique.
Lorsque l’option curseur sur courbe est sélectionnée, un curseur s’affiche sur la courbe en
mettant votre souris sur le graphique. Les données de la position de ce curseur (et non de
la position de la souris) sont affichées sur la barre outils. Zoom
Cliquez sur le bouton « Zoom » de la barre d’outils ‘graphique’ pour activer la fonction
zoom à multi-niveaux.
Vous pouvez ensuite sélectionner la zone du graphique sur laquelle vous souhaitez
effectuer un zoom de la manière suivante : effectuez un « cliquez/glissez » en partant
d’un des coins de la zone rectangulaire que l’on souhaite zoomer, jusqu’au coin opposé.
86  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
La zone zoomée est alors affichée. Vous pouvez obtenir un zoom plus puissant en
recommençant l’opération.
Pour revenir à l’affichage du graphique dans son ensemble ( »de-zoom » complet), cliquez
à nouveau sur le bouton « zoom » de la barre d’outils ‘graphique’. Si vous souhaitez
seulement revenir à un degré inférieur de zoom, placez votre souris dans la zone
graphique, cliquez sur le bouton droit, puis choisissez l’option « zoom arrière » dans le
menu qui apparaît.
Quatre niveaux de zoom sont disponibles (à savoir, il est possible d’agrandir une zone du
graphique en zoomant jusqu’à 4 fois la taille d’origine). L’option Zoom est affichée dans la barre
outils.
La fonction « Curseur-Etiquette »
Cette fonction permet d’afficher les coordonnés d’un point directement sur le graphique
sous la forme de petites étiquettes.
Cliquez sur le bouton « Curseur-Etiquette » de la barre d’outils ‘graphique’ pour activer
la fonction. Le curseur prend alors l’apparence d’une croix dès qu’il est placé dans la zone
graphique.
Cette apparence vous permet de le placer avec plus de précision sur le point désiré du
graphique. Une fois le curseur placé, cliquez droit avec votre souris, puis dirigez le
curseur vers l’endroit où vous souhaitez afficher l’étiquette des coordonnés et cliquez à
nouveau. Une étiquette reliée au point sélectionné et présentant ses coordonnés apparaît.
Cette étiquette peut être déplacée ou effacée en cliquant dessus avec le bouton droit de la
souris puis en sélectionnant « Déplacer Curseur-Etiquette » ou « Enlever CurseurEtiquette » dans le menu qui apparaît. Vous pouvez également compléter la légende en
sélectionnant « Ajouter un commentaire » dans ce même menu ; une fenêtre apparaît
alors dans laquelle vous pouvez entrer jusqu’à 21 caractères.
La fonction « Axe Temps »
Cliquez sur le bouton « Axe Temps » de la barre d’outils ‘graphique’ pour activer la
fonction. Un curseur horizontal représentant le temps apparaît en-dessous de l’axe Y.
Vous pouvez déplacer ce curseur avec votre souris, ce qui fait également apparaître une
ligne verticale noire suivant le tracé de la courbe. Les différents paramètres situés en haut
à droite du graphique prennent la valeur en temps en temps réel du point de donnée
désigné.
Pour afficher les données au début de l’essai, guidez le curseur à l’extrême gauche de son
axe. De la même façon, pour afficher les données à la fin de l’essai, guidez le curseur à
l’extrême droit.
Veuillez noter que la ligne du marqueur peut seulement rester verticalement alignée avec le
pointeur si : l’axe X affiche le ‘Temps’, et la limite maximale de l’axe Y est sélectionnée (dans
Préférences) sur la durée de l’essai.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  87
La fonction « Axe temps » permet ‘d’interroger graphiquement’ les données d’un essai. Il
est également possible d’utiliser l’option « Données » du menu « Affichage » et
d’identifier les lignes particulières de valeurs qui ont produit chaque résultat intéressant
apparaissant sur le graphique du test. Il est cependant plus pratique de déplacer le
curseur sur chaque résultat intéressant.
La fonction « Revoir les résultats »
Les calculs de l’essai peuvent être « interrogés graphiquement’ en cliquant sur le bouton
« Revoir les résultats » de la barre d’outils ‘graphique’. Une fenêtre résumant les résultats
est alors affichée à côté du graphique. Cliquez sur un résultat pour superposer le point, la
ligne ou la surface correspondant à ce calcul sur le graphique.
Certains calculs peuvent être affinés en précisant l’intervalle des valeurs. Prenons
l’exemple de la commande MOYENNE. L’exemple donné demande la valeur moyenne de
déplacement/angle à calculer entre 13 et 17 secondes. Quand le résultat de ce calcul est
affiché (avec les paramètres de préférence) au sein de la fonction « Revoir Résultats »,
deux lignes noires verticales à 13 et 17 secondes seront sur-imprimées sur le graphique
correspondant à l’emplacement de deux curseurs horizontaux situés sous l’axe Y.
La fonction «Revoir les résultats » permet à l’opérateur de définir plus précisément le
programme calcul avec recul.
Si les curseurs sont repositionnés, non seulement les calculs seront mis à jour, mais les
valeurs de la gamme correspondant aux calculs seront également mises à jour : le
programme est modifié. Aussi, lorsque vous fermez le fichier ‘force file’ (*.for), le logiciel
Empereur vous avertit qu’il y a eu des changements sur le programme et vous demande
si vous souhaitez sauvegarder ces changements
Tous ‘fichiers bibliothèques’ Empereur correspondants (*.lif/*.lit) ne sont cependant pas
changes automatiquement.
L’option « Paramétrages »
Choisir cette option ouvre une fenêtre de dialogue permettant de personnaliser
l’apparence de vos graphiques.
Note : L’accès à cette fenêtre de dialogue peut se faire par trois différentes parties du
logiciel Emperor. Plus de détails sur les fonctions disponibles vous sont proposées au sein
de la section « Option Graphique ».
L’option « Superposition »
Choisir l’option « Superposition » à partir du menu « Affichage » fait apparaître une
fenêtre permettant d’afficher les données de plusieurs échantillons sur le graphique.
Cette option n’est accessible qu’en mode Administrateur.
88  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Trois options sont disponibles : « Multi-courbes », « Bandes de tolérance » et « Aucun »
qui est l’option sélectionnée par défaut. « Aucun » signifie que les données d’un seul
échantillon sont tracées sur le graphique.
L’action d’afficher la barre d’outils des échantillons rebascule automatiquement l’option
« Superposition » sur « Aucun ».
La barre outils de l’échantillon détermine un seul échantillon comme courbe à
représenter.
La sous-option « Multi-Courbes » :
Sélectionner l’option « Multi-Courbes » rend visible la liste des échantillons testés à
gauche de la fenêtre de dialogue. Vous pouvez ensuite sélectionner dans cette liste ceux
que vous souhaitez afficher.
Si un nouvel échantillon est testé, et que moins de sept échantillons sont déjà affichés, ses
données seront affichées en plus des données déjà existantes.
Il n’est pas possible de sélectionner cette option avant d’avoir les résultats de plus d’un
échantillon.
Le logiciel Emperor peut garder l’option « Multi-Courbes » active ou au contraire la
désactiver en fonction de vos actions. Par Exemple, si la fonction « Multi-Courbes » est
active mais que vous montrez votre volonté d’inspecter plus en détail les données d’un
échantillon en particulier (en sélectionnant l’option « Résultats » à partir du menu
« Essai », ou l’option « Données » à partir du menu « Affichage »), alors Emperor
désactivera l’option « Multi-Courbes ». Aussi, lorsque vous retournez à l’écran principal,
Emperor affiche seulement les données de l’échantillon sur lequel vous vous êtes
concentré.
La sous-option « Bandes de tolérance »
Sélectionner l’option « Bandes de tolérance » active le panneau de configuration de
l’option. Cette fonction permet de comparer les données d’un essai avec celles d’un
échantillon de référence.
Afin d’indiquer à Emperor l’emplacement du fichier contenant les données de références,
cliquez sur « Rechercher » ou tapez directement le chemin dans le champ « Fichier de
référence ». Ce fichier de référence doit être disponible sous la forme stricte d’une
tabulation ou d’une virgule (référence.txt par exemple).
Le fichier de référence doit être composé de seulement deux colonnes, avec les
coordonnées de l’axe y dans la première. Les données du premier point doivent
apparaître sur la troisième ligne, les données du second point sur la quatrième ligne etc.
Les unités se rapportant aux données doivent apparaître sur la deuxième ligne.
La manière la plus facile de créer un fichier de référence est de minimiser les
perturbations d’un fichier en utilisant la fonction « Fréquence d’échantillonnage »
(Option Système, menu « Configuration »), puis d’exporter les données après les avoir
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  89
coupées ( »Enregistrez sous », menu « Fichier »). Attention : ces données ne doivent pas
excéder 100 points.
Il doit seulement avoir deux colonnes dans le fichier texte référence, avec les données
tracées sur l’axe Y dans la première colonne. Les données pour les premiers points
doivent apparaître en troisième ligne, les données pour les seconds points doivent
apparaître sur la quatrième ligne, etc… la description textuelle des données donnant les
unités de mesure doit apparaître en seconde ligne.
Le logiciel Emperor adopte automatiquement vos unités de mesure préférées. Cependant,
dans le cas des bandes de tolérance, le logiciel Emperor n’accepte pas un fichier de
référence ayant des unités différentes de celles de l’essai affiché. Dans ce cas, vous avez
deux solutions :
• Changer les unités des données de l’essai en utilisant la fonction « Préférences » du
logiciel Emperor
• Créer un nouveau fichier de référence
Deux types de bandes de tolérance peuvent être générés :
Bande de tolérance basée sur un facteur
Entrez un pourcentage dans le champ « Facteur » (20% par exemple). Ceci génère une
représentation graphique de ce type :
Bandes de Tolérance avec un facteur en pourcentage
Bande de tolérance basée sur une différence
Entrez un nombre dans la case « Différence » (5 newtons/newton mètres par exemple).
Ceci génère une représentation graphique de ce type :
Bandes de Tolérance avec un facteur de différence
Veuillez noter que les bandes de tolérance sont calculées de manière à être une série de
valeurs acceptable pour le paramètre en ordonnée. Si, par exemple, des données de
charge/déplacement ont été dessinées, mais que vous devez spécifier que ces données
soient comprises dans une bande de tolérance de plus ou moins 5 mm ou de 5degs de
90  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
celles d’un échantillon de référence, alors utilisez l’option « Autre » (Option Graphique du
menu « Affichage ») pour générer un graphique Déplacement/Charge ou Angle/Charge.
En activant la fonction « Afficher alerte de tolérance », un message d’alerte s’affiche sur
l’écran « Résultats » si les données d’un échantillon sortent des bandes de tolérance.
Les données ‘hors tolérance’ (hors des limites de l’axe y de la bande de tolérance)
apparaissent en rouge.
Les données dans les tolérances (c’est à dire les limites de la bande de tolérance tombe
dans l’axe Y) apparaissent en vert.
Les données qui tombent hors des limites de l’axe X de la bande de tolérance apparaissent
en noir.
L’option « Données »
Choisir l’option « Données » du menu « Affichage » ouvre une fenêtre de dialogue
présentant les données de l’essai sous forme de tableau. Le taux élevé d’acquisition de
données des systèmes Empereur peut rendre relativement longue cette liste.
Si un essai a une durée de plus de 16 secondes, les données seront disponibles sous forme
d’un bloc. Utilisez les boutons « Précédent » et « Suivant » pour passer de l’un à l’autre.
Il n’y a pas de bouton permettant l’impression directe de toutes les données de l’essai. Il
vous sera peut-être nécessaire de sélectionner un nombre limité de données à inclure
dans un document ou une feuille de calcul. Pour ce faire, cliquez avec le bouton gauche
de la souris sur le premier point de données dans l’étendue désirée, puis appuyez
continuellement sur la touche Shift de votre clavier et cliquez sur le dernier point de cette
étendue. Vous pouvez aussi appuyer continuellement sur la touche Ctrl et cliquez sur
chaque point individuellement. Lorsque les données voulues ont été sélectionnées,
cliquez sur Copier ou sur le bouton droit de la souris pour sauvegarder ces données dans
le presse-papier. Les données pourront ainsi être transférées vers d’autres logiciels
Windows en les coupants et en les collants. Les données pourront être imprimées à partir
de cet autre logiciel.
La technique ci-dessus décrit comment des points individuels de données peuvent être
inspectés et, au besoin, être ‘choisis’ et affichés au sein d’un autre logiciel. Si cependant,
vous voulez que les données soient systématiquement « coupées », « récoltées » ou
« compressées » avant d’être disponibles dans un autre logiciel, vous aurez tout intérêt à
exporter vos données du logiciel Emperor.
Ce tableur a généralement trois colonnes, à moins que les modules Entrée Evénement ou
du dispositif auxiliaire Empereur est disponible.
Respectez l’environnement – Imprimez toutes les données en tableur que si nécessaire.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  91
L’option « Vidéo »
Choisir l’option « Vidéo » du menu « Affichage » affiche la barre d’outils vidéo ainsi que
la barre d’outils des échantillons si les résultats de plus d’un échantillon sont disponibles.
Cliquer sur le bouton « lecture » de la barre d’outils « Vidéo » répète les données de
l’essai en temps réel. Pendant la répétition, cliquer sur « Avance Rapide » accélère la
lecture par 10. Pour passer de la lecture rapide à la lecture normale, recliquez sur
« lecture ». Lorsque vous êtes en mode « Lecture », si vous cliquez sur « Revenir au
départ », toutes les données tracées sont effacées et l’essai est remis à zéro. Cliquer sur
Stop arrête le tracé de données jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur « Lecture ».
Cliquez sur le bouton « Quitter vidéo » de la barre d’outils « Vidéo » si vous souhaitez
sortir de l’option.
Lorsque le fichier de l’essai en cours contient des données de plus d’un échantillon, la barre d’outils
des échantillons détermine quel échantillon sera répété. Le compteur des échantillons sera affiché
sur la barre d’état.
L’option « Copier le graphique »
Choisir l’option « Copier le graphique » du menu « Affichage » permet de copier le
graphique actuellement affiché dans le presse-papier. Il peut ainsi être exporté (Collé)
dans les documents d’autres logiciels.
Par exemple, il est peut-être nécessaire d’inclure le graphique dans un mémorandum
sous format Word.
Cette fonction est également disponible à partir du menu qui apparaît lorsque vous
« cliquez sur le bouton droit » de votre souris sur le graphique.
Notez que toutes informations superposées sur le graphique avec les outils « CurseurEtiquette », « Axe Temps » ou « Revoir les Résultats » ne seront pas copiées dans le
presse-papier. Une impression du graphique affichée (d’origine ou modifié) peut être
créée en choisissant l’option ‘Imprimer’ dans le menu Fichier, ou en cliquant sur l’icône
Impression dans la barre outils.
L’option « Interroger »
Choisir l’option « Interroger » du menu « Affichage » permet d’accéder directement aux
fonctions interrogeant graphiquement les données de l’essai :
• Curseur-Etiquette
• Axe Temps
• Repérer les résultats
92  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
L’option « Visu sommaire »
Activer l’option « Visu sommaire » du menu « Affichage » affiche les résultats de l’essai
dans une fenêtre au-dessus du travail.
L’option « Barre d’outils »
L’option « Barre d’outils » du menu « Affichage » vous permet d’afficher ou non les
barres d’outils « Standard » et « Charge/déplacement/angle).
L’affichage de la barre outils est disponible selon la nécessité de l’opérateur.
Le logiciel Emperor peut afficher automatiquement la barre d’outils ‘graphique’, la barre
d’outils des ‘échantillons’ et la barre d’outils de ‘lecture-séquence précédente’ si
nécessaire.
L’option « Barre d’état »
L’option « Barre d’état » du menu « Affichage » vous permet d’afficher ou non les
informations suivantes :
1. Une brève description de l’échantillon sur lequel le curseur est pointé
2. La charge totale que subit le capteur.
3. Le taux auquel les données de l’échantillon sont enregistrées
4. Le numéro de la ligne en exécution pendant un essai
5. Le numéro et le nombre total de cycles (lorsqu’une commande CYCLE est
exécution
en
6. Le niveau de zoom (lorsqu’un zoom graphique est à l’écran).
7. Le compteur d’échantillons et le nombre total d’échantillons (lorsqu’il y a plus d’un
échantillon).
8. Les coordonnées x et y de la position du curseur (lorsque le curseur est sur une partie
de l’écran utilisée pour afficher les graphiques).
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  93
Le menu « Configuration »
L’option « Préférences »
(Mode « Administrateur » uniquement)
Choisir l’option « Préférences » du menu « Configuration » affiche une fenêtre
permettant de configurer la plupart des paramètres d’Emperor. Six onglets sont
disponibles.
L’onglet « Généralités »
Force/Couple
Onglet Généralité du MultiTest-i dans le menu Configuration > Préférences
Unités
Il vous est ici possible de paramétrer les unités de force, de déplacement/angle et de
temps du prochain essai, et également de les sauvegarder si vous souhaitez qu’ils
deviennent vos paramètres par défaut. Pour cela, cliquez sur « Sauvegarder par défaut ».
Unités de force
Les Utilisateurs souhaitant déterminer les propriétés intrinsèques des matériaux d’un
échantillon préféreront travailler avec des unités de stress que des unités de force. Si une
94  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
unité de stress est choisie, les paramètres de la zone « Section » deviendront accessibles.
Choisissez la symétrie appropriée à l’échantillon en sélectionnant « Circulaire » ou
« Rectangulaire » et entrez les dimensions requises dans les unités indiquées.
Les unités disponibles sont : kN, N, mN, kgf, lbf, ozf, MPa, kPa, psi et N/mm²
Unités de déplacement/d’angle
En cliquant sur la flèche à droite de l’unité de déplacement/angle , une liste de sélection
d’unité est disponible, puis en cliquant sur le gauche, l’unité désirée peut être sélectionné.
Les unités disponibles sont millimètres, pouces et %.
Il est possible de confirmer la sélection d’une unité de déplacement ou d’angle sans entrer la
longueur d’origine de l’échantillon.
Les Utilisateurs souhaitant déterminer les propriétés intrinsèques des matériaux d’un
échantillon, préféreront travailler avec des unités de contrainte que des unités de
déplacement. Si un % est choisi, le champ « Longueur » de la zone « Echantillon » devient
accessible. Choisissez la section appropriée à l’échantillon en sélectionnant « Circulaire »
ou « Rectangulaire » et entrez les dimensions requises dans les unités indiquées.
Il est possible de confirmer la sélection de l’unité de force sans entrer la section dimensionnelle de
l’échantillon.
Unité de Temps
Cliquer sur la flèche de l’unité de Temps affiche une liste d’unités disponibles, déplacez
sur le curseur de l’unité désirée et avec un simple clic sur le bouton gauche de la souris,
vous sélectionnez l’unité.
Les unités disponibles sont en secondes, minutes et heures
Distribution des données d’essai
Il est souvent nécessaire pour les utilisateurs d’Emperor d’effectuer l’essai sur un
ordinateur principal, de sauvegarder les fichiers, d’envoyer le fichier à un collègue et ce
collègue doit pouvoir ouvrir ce fichier sur son ordinateur. Lorsqu’il s’agit du choix des
unités, Emperor affiche initialement les données sur l’ordinateur utilisé à partir de l’unité
sélectionné sur l’ordinateur principal.
Par exemples :
Si un utilisateur en Australie effectue deux essais et partage les données de l’essai A avec
un collègue en Allemagne et les données de l’essai B avec un collègue aux Etats Unis,
Emperor présente initialement les données comme suit :
Version Force :
1. L’ordinateur principal de l’essai A a généré des données en mesure de force en
newton et le déplacement en mm. Même si l’ordinateur en Allemagne est installé avec
des unités de préférence en force et déplacement, tels que kgf et mm respectivement,
Emperor affiche les unités associés avec le fichier des données d’origine.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  95
2. L’ordinateur principal pour l’essai B a généré des données des données en effort sous
MPa et en contrainte sous %. Quelques soient les unités sélectionnées sur l’ordinateur
utilisé aux USA en Lbf ou pouce, en psi ou en %, dans les deux cas, Emperor affiche
les unités sélectionnées sur le fichier d’origine.
Version Couple :
1. L’ordinateur principal de l’essai A a généré des données en mesure de couple en N.m
et en angle sous révolutions. Même si l’ordinateur en Allemagne est installé avec des
unités de préférence en couple et d’angle, tels que kgf.cm et degrés respectivement,
Emperor affiche les unités associés avec le fichier des données d’origine.
2. L’ordinateur principal pour l’essai B a généré des données de couple sous mN.m et en
angle en révolutions. Quelques soient les unités sélectionnées sur l’ordinateur utilisé
aux USA en Lbf.ft ou degrés, ou en ozf.in, dans les deux cas, Emperor affiche les
unités sélectionnées sur le fichier d’origine.
Note : Si l’opérateur de l’ordinateur secondaire a un accès administrateur, il/elle, si
nécessaire, peut afficher les données d’origine avec leurs unités de préférence, puis
sauvegarder de nouveau le fichier des données.
Attention, la modification des dimensions de l’échantillon ne conviennent plus.
Unités de mesures spéciales
Dans certains cas, il peut être nécessaire de travailler avec des unités très spécifiques,
telles que :
1 kip = 1000 lbf, ou une unité SI simplement différente par un facteur de 10 par rapport à
une unité standard
(par exemple, 1 daN = 10 N, 1 dN = 0.1 N ou 100 mN, 1 cN = 10 mN).
Autres exemples, 1 radian = 57.296 degrés, 1 grad = 0.9 degrés.
De même, certaines unités en mesure de couple peuvent être différentes de l’unité SI par
un facteur de 10, par exemple : 1 daN.m = 10 N.m, 1 dN = 0.1 N.m or 100 mN.m, 1 N.cm
= 10 mN.m
L’exemple présenté sous la commande FAIRE_OPERATION explique comment la valeur
peut s’afficher sur l’écran Résultats sous une échelle différente avec un facteur. Emperor
ne peut changer d’échelle sur un fichier de données entier mais il peut être changé très
facilement en exportant les données brutes sur un tableur de type Excel.
Positif ou Négatif?
Les informations dans cette section à propos de l’application du signe présupposent qu’un banc
d’essai Vortex-i ou MultiTest-i test stand est contrôlé par Emperor. Si aucun autre type de banc
d’essai n’est utilisé, les informations présentées dans ‘Supplément’ remplacent cette section.
Le choix de l’opérateur entre les options « Traction » et « Compression » a des
conséquences sur :
96  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
• La direction du mouvement pris par la traverse au début de l’essai.
• Le signe (positif ou négatif apparaissant devant les valeurs de charge et de
déplacement/angle mesurées.
• Le signe (positif ou négatif) devant être saisi avant chaque valeur de charge,
déplacement/angle ou vitesse lorsqu’un programme est développé.
Le choix de l’opérateur entre les options « Sens horaire » et « Sens antihoraire » a des
conséquences sur :
• La direction de la rotation du plateau lorsque l’essai commence
• Le signe négatif apparait sur les valeurs de couple et d’angle pendant le test
• Un programme développé avec un signe négatif avant chaque valeur de couple,
d’angle ou de vitesse
Si l’option « Traction » est sélectionnée :
• ‘4.59 N’ est une charge de traction
• ‘-4.59 N’ est une charge de compression
• ‘23.7 mm’ est un déplacement au-dessus de la position zéro
• ‘-23.7 mm’ est un déplacement au-dessous de la position zéro
La commande de programme ‘EXECUTER @ 75 mm/min jusqu’à temps = 5.000 sec’ fait
monter la traverse
La commande de programme ‘EXECUTER @ -75 mm/min jusqu’à temps = 5.000 sec’ fait
descendre la traverse
Lorsque la traverse monte, le déplacement augmente, aussi la commande « EXECUTER »
pour un déplacement qui est inférieur au déplacement actuel ne peut pas être exécutée.
Si l’option « Compression » est sélectionnée :
• ‘4.59 N’ est une charge de compression
• ‘-4.59 N’ est une charge de traction
• ‘23.7 mm’ est un déplacement au-dessous de la position zéro
• ‘-23.7 mm’ est un déplacement au-dessus de la position zéro
La commande de programme ‘EXECUTER @ 75 mm/min jusqu’à temps = 5.000 sec’ fera
descendre la traverse
La commande de programme ‘EXECUTER @ -75 mm/min jusqu’à temps = 5.000 sec’ fera
monter la traverse
Lorsque la traverse monte, le déplacement diminue, aussi la commande EXECUTER pour
un déplacement/angle qui est supérieur au déplacement actuel ne peut pas être exécutée.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  97
Les paramètres des fonctions de traction et de compression sont en général sélectionnés
avant que l’essai ne soit lancé, afin que le déplacement et la charge soient le plus près
possibles de zéro. Notez que si les paramètres des fonctions de traction et de compression
sont modifiés une fois que la traverse a commencé sa course et que le système est sous
charge, le signe des valeurs affichées pour la charge et le déplacement en cours changera.
La convention suivante s’applique à l’affichage de la vitesse indépendamment du choix
fait entre « traction » ou « compression » :
Au sein des Modules « Essai programmé » ou « Console », une valeur de vitesse positive
indique que la traverse monte, et une valeur de vitesse négative indique que la traverse
descend ; ceci s’applique lorsque la traverse se déplace sous contrôle manuel ou sous
contrôle programmé.
L’explication ci-dessus peut apparaitre contradictoire avec le fait que le paramétrage
traction/compression a des conséquences sur le signe de la vitesse entrée lors de la
création d’un programme. Veuillez considérer cependant que l’utilisateur ayant accès en
tant qu’opérateur et donc ne peut pas inspecter le programme créé ni voir le paramétrage
dans le tableau des préférences sous ‘Généralité’. Il peut être inacceptable sur un point de
vue ergonomie d’avoir un système d’essai pouvant répondre de deux façons différentes,
suivant un paramétrage inconnu de l’opérateur.
Lorsque l’option ‘Sens Horaire’ est choisie :
• ‘4.59 N.m’ est un vissage ou une mesure de couple en fermeture
• ‘-4.59 N.m’ est un dévissage ou une mesure de couple en ouverture
• ‘23.7 deg’ est un angle en vissage/fermeture à partir de la position zéro
• ‘-23.7 deg’ est un angle en dévissage/ouverture à partir de la position zéro
La commande de programmation ‘EXECUTER @ 3.0 tr/min jusqu’à un temps = 5.000 sec’
active la rotation du plateau dans le sens horaire
La commande de programmation ‘EXECUTER @ -3.0 tr/min jusqu’à un temps =
5.000 sec’active la rotation du plateau dans le sens antihoraire
Lorsque le plateau effectue une rotation dans le sens horaire, l’angle s’accroit et donc la
commande EXECUTER vers un angle plus petit que l’angle actuel, ne peut être exécutée.
Cependant, lorsque l’option ‘Antihoraire’ est choisie :
• ‘4.59 N.m’ est un dévissage ou un couple en fermeture
• ‘-4.59 N.m’ est un vissage ou un couple en ouverture
• ‘23.7 deg’ est un angle appliqué dans le sens antihoraire à partir de la position zéro
• ‘-23.7 mm’ est un angle appliqué dans le sens horaire à partir de la position zéro
La commande de programmation ‘EXECUTER @ 3.0 rev/min jusqu’à un temps=
5.000 sec’ active une rotation du plateau dans le sens antihoraire.
98  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
La commande de programme ‘EXECUTER@ -3.0 tr/min pendant temps = 5.000 sec’
tourne le plateau dans le sens horaire.
Lorsque le plateau tourne dans le sens horaire, l’angle décroit, donc la commande
EXECUTER vers un angle, qui est plus large que l’angle actuel, ne peut être activé.
Le paramétrage du sens horaire/antihoraire doit normalement être sélectionné avant que
le test commence, cf. lorsque l’angle est à zéro et que le couple est proche de zéro.
Veuillez noter que si le paramétrage dans le sens horaire et antihoraire est change après
que le plateau a tourné et lorsque le système est sous une charge, le signe des valeurs
affichées du couple actuel et de l’angle change.
La suite s’applique à l’affichage de la vitesse, lorsque l’option horaire et antihoraire est
choisie.
Si le plateau effectue une rotation sous un contrôle manuel ou programmé, une valeur de
vitesse positive indique que le plateau tourne dans le sens horaire, et une valeur de
vitesse négative indique que le plateau tourne dans le sens antihoraire.
Limites
La zone ‘Limites’ de l’onglet « Généralités » vous permet d’instaurer des limites pour les
paramètres suivants :
• Charge
• Déplacement/angle
• Temps
• Vitesse
Un essai s’arrêtera lorsque la valeur absolue maximale d’un des paramètres
(déplacement, charge ou temps) est atteinte. De même, lorsqu’un programme est en cours
de rédaction, Empereur affichera un message d’alerte si une commande excède une des
limites fixées.
Emperor imposera toujours une « surcharge globale « équivalente à la capacité physique du
capteur. Pensez à la charge maximale impose ici comme étant une (plus petite) surcharge locale.
Les valeurs de déplacement/angle et de vitesse sont limitées de la même manière.
Une fois que les paramètres sur l’écran ont été sauvegardés en cliquant sur ‘Sauvegarder
par Défaut’, ils ne s’appliquent pas seulement au module d’essai programmé mais ils
s’appliquent aussi sur le module de la Console. Le module de la console ne se déplace pas
vers une charge ou un déplacement ou un déplacement/angle plus grand que le
maximum du paramétrage du système. Si une tentative est effectuée pour entrer une
vitesse plus grande que les paramètres, cette valeur non compatible est remplacée par la
valeur maximale permise. Une exception s’applique à cette règle. Bien que le paramètre
temps maximum influence le développement du programme dans les essais
programmés, ceci n’influence pas le contrôle manuel dans les essais programmés ou le
fonctionnement du module console.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  99
Bien que le développement d’un programme Emperor peut, par exemple, détecter une commande
de déplacement incompatible, il ne peut pas prédire qu’une commande déplacement correcte peut
engendrer une surcharge.
Le paramètre par défaut de traction/compression s’applique sur le module Console.
Normalement, avec ce module, le paramètre devrait être en ‘traction’. Cependant, dans ce
cas particulier lorsque le banc d’essai est toujours utilisé pour mesurer une charge en
compression, certains utilisateurs trouveront questionnable d’obtenir un signe négatif
devant la charge et le déplacement/angle. Ceci peut être changé simplement en
sauvegardant les paramètres en ‘compression’.
Système de Compensation de la Déflexion
Il peut y avoir de très petit mouvement inhérent dans tout système de mesure à cause de
la rigidité du banc d’essai et des accessoires maintenant l’échantillon, et le
fonctionnement du capteur. Ceci est connu sous le nom de ‘Système de déflexion’. Dans
certains cas, quand le mouvement est visible mais minime, il peut être nécessaire de
compenser par le ‘Système de déflexion’ pour améliorer la précision. Emperor est capable
de compenser la déflexion du système en activant un programme spécial sans que le
mouvement du système s’enregistre sur l’échantillon. Les Résultats des échantillons
peuvent être ajoutés en prenant en compte le mouvement causé par le système de
mesures. Les données de compensation peuvent être enregistrées pour plusieurs capteurs
et accessoires de préhension sous un nom de ‘Groupes’.
Pour utiliser le système de compensation de la Déflexion, cliquez sur la fenêtre pour
sélectionner le groupe.
Note : Dans un essai de Force, des groupes de compensation sont pour des accessoires de
compression et de traction. Seuls les groupes de compression sont disponibles pour les
essais de compression, et seuls les groupes de traction sont disponibles pour les essais en
traction.
Dans un essai de couple, les groupes de système de compensation de déflexion sont par
rotation dans le sens horaire et antihoraire. Seuls les groupes dans le sens horaire sont
disponibles pour des essais dans le sens horaire et seuls les groupes antihoraires sont
disponibles pour des essais dans le sens antihoraire.
Pour créer un nouveau groupe de système de déflexion, voir l’onglet Configuration >
Système > [Système de compensation de déflexion].
Pour indiquer si un échantillon a été mesuré en incluant système de compensation de
déflexion, ajoutez une commande Information dans le programme calculs pour montrer
que le système de compensation de déflexion a été pris en compte.
Note : En cliquant sur Sauvegarder par défaut, lorsque l’onglet ‘Généralité’ est actif, vous
sauvegardez seulement les paramètres affichés dans l’onglet ‘Généralité’ –Pour
sauvegarder les paramètres par défaut dans l’onglet ‘Graphique’, ‘Automatique’, ou
‘Affichage Résultat’, veuillez naviguer vers l’onglet approprié, changer les paramètres
désirés puis cliquez sur le bouton Sauvegarder par défaut.
100  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Enregistrement automatique après le test
Lorsque cette option est sélectionnée, le fichier résultats se sauvegarde automatiquement
à la fin de chaque essai d’un échantillon pour éviter les pertes de données
Utilisation de l’ancienne méthode de calcul COUDE – en Force seulement
Cette fenêtre sélectionnée est disponible pour permettre une compatibilité avec l’ancien
calcul du COUDE qui était disponible dans la version Emperor 1.17.
Point de départ dans le MultiTest-i
Le Point de départ peut être paramétré de deux façons :
Position Relative – Le point de départ est positionné en relation avec le Déplacement =
0.00. La position du Point de départ est paramétré pour entrer une distance dans la
fenêtre ‘Position’. Ceci est la distance à partir du Déplacement = 0.00.
Si vous réinitialisez le déplacement à Zéro en utilisant l’icône
– Le Point de départ
change cet emplacement en position nouvelle. Si vous utilisez la commande Zéro
déplacement dans un programme, la position Point de départ change cet emplacement
en position nouvelle. De même, en utilisant la commande RESTAURER dans un
programme pour restaurer le déplacement, vous changez la position de Point de départ
lorsque vous utilisez une Position Relative.
Note : La position du Déplacement = 0.00 est efface si le banc d’essais est éteint ou perd
sa communication avec le PC. Lors de sa mise en marche ou de sa reconnexion, le
Déplacement = 0.00, et donc sa position Relative de Point de départ a pu changer.
Position Absolue – Point de Départ est référence sur la position du Zéro Absolu. Lorsque
le Zéro Absolu a été paramétré, sa position est mémorisée même si le banc d’essai est
éteint ou la communication est perdue avec le PC.
La position du Point de départ est réglée en entrant la distance dans la fenêtre ‘Position’.
Ceci est la distance à partir du Zéro Absolu.
Déterminez la vitesse à laquelle la traverse se déplace vers la position du Point de départ
en l’inscrivant dans la fenêtre ‘Vitesse’.
MultiTest -i
Essai en Compression
Essai en Traction
Une distance positive (ex. 45) est en dessous de la
position ‘zéro’
Une distance positive est au-dessus de la position
‘zéro’
Une distance négative (ex. -30) est au-dessus de la
position ‘zéro’
Une distance négative est en dessous de la
position ‘zéro’
Point de départ sur le Vortex-i
Le Point de départ peut être paramétré de deux façons :
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  101
Position Relative à la tare Zéro – Le Point de départ est établi à un nombre de degrés ou
de révolutions à partir de la dernière tare de la position.
Si vous réinitialisez manuellement le déplacement à Zéro en utilisant l’icône
– Le
Point de départ change cet emplacement en position nouvelle. Si vous utilisez la
commande Zéro déplacement dans un programme, la position Point de départ change
cet emplacement en position nouvelle. De même, en utilisant la commande RESTAURER
dans un programme pour restaurer le déplacement, vous changez la position de Point de
départ lorsque vous utilisez une Position Relative.
Note : La position du Déplacement = 0.00 est effacé si le banc d’essais est éteint ou perd
sa communication avec le PC. Lors de sa mise en marche ou de sa reconnexion, le
Déplacement = 0.00, et donc sa position Relative de Point de départ a pu changer.
Position Relative au Zéro Absolu – Point de Départ est référencé sur la position du Zéro
Absolu. Lorsque le Zéro Absolu a été paramétré, sa position est mémorisée même si le
banc d’essai est éteint ou la communication est perdue avec le PC.
La position du Point de départ est réglée en entrant la distance dans la fenêtre ‘Angle’.
Ceci est la distance à partir du Zéro Absolu.
Déterminez la vitesse à laquelle la traverse se déplace vers la position du Point de départ
en l’inscrivant dans la fenêtre ‘Vitesse’.
Lorsque le retour au Point de départ (relatif ou absolu), une fenêtre nommée ‘Retour vers
le plus proche’ est disponible. Lorsque l’option est sélectionnée et que la colonne se
déplace au Point de départ, le plateau tourne à pas plus de 360 degrés de la position
Point de départ. Si la fenêtre est désactivée, lorsque la commande retourne vers le Point
de départ, le plateau retourne automatiquement à la position Point de départ qui peut
être plus d’une révolution complète, suivant le mouvement total depuis le début de
l’essai.
Vortex-i
Essai dans le sens Horaire
Essai dans le sens Antihoraire
Un angle positif est dans le sens antihoraire du zéro
Un angle positif est dans le sens horaire du Zéro
Un angle négatif est dans le sens horaire du zéro
Un angle négatif est dans le sens antihoraire du
zéro
Vitesse des boutons Jog
La fonction des boutons Jog sur l’écran peut être paramétrée de deux façons :
Fixe – Entrez dans la fenêtre ‘Vitesse’ jusqu’au maximum du banc d’essais. La traverse se
déplace vers le haut ou vers le bas à cette vitesse.
Variable – Chaque fois que le bouton jog est appuyé, la vitesse s’accroit, par exemple
avec les unités en mm, plusieurs appuis successifs augmente la vitesse de 10 à 20 à 40 à
100 à 200 à 400 mm/min etc. jusqu’à la vitesse maximale du banc d’essais. Avec des
102  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
appuis additionnels, le bouton jog réduit la vitesse de la même façon. Sur le Vortex-i, la
vitesse de révolution accroit ou décroit de la même façon.
La vitesse commandée par les boutons Jog sur le socle du banc d’essais est programmée à
l’usine et ne peut être changée.
Échantillon
En cliquant sur la fenêtre ‘Utiliser %’ et en entrant la longueur de l’échantillon dans
‘Longueur d’origine’, vous avez accès à l’option d’affichage du graphique avec ‘% de
déplacement’ (souvent connu sous % d’allongement)
Préférences en mesure de Couple
Onglet Généralité Vortex-i dans Configuration > Préférences
Unités de couple
En cliquant sur la flèche à droite de l’unité de couple actuel, vous affichez une liste
d’unités disponibles, déplacez le curseur sur l’unité désirée puis un simple clic la
sélectionne.
Les unités disponibles sont : mN.m, N.m, kgf.cm, gf.cm, lbf.ft, lbf.in, ozf.in, and N.cm
Unités de déplacement Angulaire
En cliquant sur la flèche à droite de l’unité d’angle actuel, vous affichez une liste des
unités disponibles, déplacez le curseur sur l’unité désirée pour la sélectionner.
Les unités disponibles sont : degrés (deg) et révolutions (rev)
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  103
L’onglet « Paramètres du graphique »
Cette fenêtre de dialogue vous permet de personnaliser l’apparence de votre graphique.
Noter : Cette fenêtre de dialogue peut être accédée de trois manières. Les détails sont
disponibles au sein de la section sur la commande des graphiques.
L’onglet « Automatiser »
L’onglet « Automatiser »
Les options paramétrées ici sont exécutées dès qu’un essai a été accompli avec succès.
Dès l’essai accompli :
Arrêt. La traverse s’arrête
Retour Point de départ. La traverse retourne à la position de Point de départ, sans
représentation graphique.
Point de départ peut être sélectionné à partir du Zéro absolu, ou à la dernière tare de la
position. Voir Configuration>Préférences>Général pour plus d’informations.
Ignorer les messages d’informations
Lors d’un processus automatisé il n’est pas vraiment nécessaire d’afficher les messages
d’information paramétrés. Cette option vous permet de bloquer ces messages.
104  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Effacer les échantillons après l’Exportation
Sélectionner cette fenêtre si vous désirez effacer automatiquement les données des
échantillons après qu’ils soient exportés.
NB. Les échantillons effaces ne peuvent pas être récupérés.
Les Résultats peuvent être affichés un par un en sélectionnant ‘Echantillon en cours’ ou
tous les échantillons en sélectionnant ‘Tous les échantillons’.
La fenêtre vous donne la possibilité d’afficher :
• Moyenne
• Écart Type
• Minimum
• Maximum.
Par défaut, seul les deux premières options ‘Affichage de la moyenne’ et ‘affichage de
l’écart type’ sont sélectionnées.
L’onglet Acquisition de données
Les paramètres sur cet onglet déterminent le nombre de données à recueillir pour chaque
échantillon.
Onglet Acquisition de données
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  105
Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage est une fréquence avec laquelle les points de données
sont enregistrés. Une fréquence d’échantillonnage de 1000 Hz représente 1000
acquisitions de mesure par seconde. Avec un essai sur une longue durée avec une haute
fréquence d’échantillonnage, de nombreuses données peuvent être enregistrées, ce qui
engendre un fichier lourd. Par exemple, lorsque vous enregistrez à 1000 Hz sur un test
qui dure 4 minutes et 10 secondes, le fichier contient 250,000 points de données brutes.
Emperor vous permet de sélectionner la fréquence d’échantillonnage à 1000 Hz, 500 Hz,
100 Hz, 50 Hz ou 10 Hz.
Déclenchement du Test
Une autre méthode pour réduire les données à enregistrer est de sélectionner les
déclencheurs qui fonctionnent comme limiteurs en dessous et au-dessus des données ne
devant pas être enregistrées. Les déclencheurs peuvent être paramétrés :
Déclencheurs Temps
Vous pouvez enregistrer les données à partir du début du test ou après un intervalle que
vous avez fixé. Les données peuvent être enregistrées jusqu’à la fin de l’essai, ou vous
pouvez sélectionner le temps pour arrêter d’enregistrer les données.
Déclencheurs Position
Vous pouvez enregistrer les données à partir de la position de départ, ou à partir d’une
valeur que vous avez sélectionnée. Les données peuvent être enregistrées jusqu’à ce que
le test s’arrête, ou jusqu’à une seconde position que vous avez sélectionnée.
Déclencheurs Charge
Vous pouvez enregistrer les données à partir du début du test ou à partir de la valeur de
la charge que vous sélectionnez. Les données peuvent être enregistrées jusqu’à ce que le
test s’arrête, ou jusqu’à ce que la seconde valeur de la charge que vous avez sélectionnée.
Fenêtre de Capture de données
Vous pouvez paramétrer la durée de la fenêtre pendant laquelle les données sont
enregistrées. Par exemple, si les données qui vous intéressent apparaissent à la fin d’un
test à longue durée, vous pouvez régler la durée à 30 secondes dans la fenêtre. Ceci
restreint la capture des données vers une fenêtre mobile et seules les données des 30
premières secondes sont retenues. Cela vous garantit que vous enregistrez les
informations qui vous intéressent sans enregistrer des données non-nécessaires. Cliquez
sur Sauvegarder par défaut pour garder les paramétrages par défaut sur tous les tests.
106  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
L’onglet Entrées/Sorties Numériques
L’onglet d’Entrée/Sortie Numérique avec exemple de configuration des sorties
Emperor a une fonction de six entrées et six sorties numériques qui peuvent être intégrées
au banc d’essai avec les API ou autres équipements. Pour ajouter une fonction sur l’entrée
ou la sortie, sélectionnez en premier lieu une entrée ou une sortie numérique. Puis
choisissez une fonction disponible dans la fenêtre en dessous de l’entrée ou la sortie
sélectionné, et cliquez sur Mise à jour.
Dès que les entrée et les sorties numériques sont configurées, les commandes de
programmation peuvent être utilisées pour communiquer avec un équipement externe.
Les autres fonctions d’entrée et sortie sont :
Entrées Numériques
• ARRÊT
• DEPART TEST
• DÉPART ACQUISITION
• ARRÊT ACQUISITION
• TARE DE LA CHARGE
• TARE DE LA POSITION
• TARE DES DEUX
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  107
Sorties Numériques
• ARRÊT
• TEST ARRÊTÉ – TERMINÉ OK
• TEST ARRÊTÉ – ARRÊT D’URGENCE
• TEST ARRÊTÉ – UTILISATEUR
• TEST ARRÊTÉ – TOUT
• RÉSULTATS DE TEST – CONFORME
• RÉSULTATS DE TEST – NON CONFORME
Voir la section ‘Entrées et Sorties Numériques’ pour plus d’informations sur le protocole
d’entrée/sortie numérique et la configuration du port de sortie.
L’onglet Affichage des Résultats
Onglet d’Affichage des Résultats
Ici les statistiques pour la fenêtre d’affichage des résultats peuvent être customisées pour
afficher ou cacher les informations de chaque résultat sauvegardé dans le lot des
échantillons recueillis dans le fichier résultat :
La grille de Résultats
Les résultats d’échantillon peuvent être affichés sur une grille de résultats en cliquant
‘Visu Sommaire’ dans le menu [Affichage].
108  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Dès que la grille de Résultats est affichée, vous pouvez :
• Changer le nom de l’échantillon en cliquant sur le nom actuel et en inscrivant le
nouveau nom
• Sélectionner la fenêtre ‘Inclus’ pour ajouter le résultat de l’échantillon pour la
moyenne calculée, l’écart type, le ‘Min’ et le ‘Max’ si ceux-ci sont autorisés. Ceci ajoute
le résultat sur un rapport.
Double cliquer ici
pour changer le
nom de
l’échantillon
Cliquer ici pour inclure
les résultats écart type,
moyenne, minimum &
max dans le rapport
Ajouter une légende à votre
graphique dans Configuration
> Préférences > [Paramètre
du Graphique]
La grille des résultats présentant ‘Tous les échantillons’ avec trois superpositions graphiques et
l’affichage de la légende.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  109
L’option « Système »
(Mode « Administrateur » uniquement)
Dès que le PC a été installé correctement, Empereur doit être installé avec le matériel
disponible.
Choisir l’option « Système » du menu « Configuration » ouvre la fenêtre de dialogue
« Installation du système ». Six onglets sont disponibles : ‘Paramètre Système’, ‘comptes
utilisateurs’ ; ‘Système de compensation de la Déflexion ; ‘Emplacement du Fichier’ ;
‘Schéma’ ; ‘Modèle de Rapport’ ;.
Paramétrages du Système
Serial Communication
Les données de votre banc d’essai MultiTest-i ou Vortex-i sont transmises au PC par un
câble USB ou RS232. Il est nécessaire au logiciel Emperor de savoir à partir de quel port
de série les données arriveront.
L’onglet « Paramétrages du Système »
Noter : Lorsqu’une nouvelle version du logiciel Emperor est lancée pour la première fois,
cette fenêtre de dialogue s’affiche automatiquement.
110  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Pour lui donner cette information, choisissez dans le menu déroulant du champ «Entrée
de données primaire», le port de série utilisé. Si vous êtes incertain quant à la sélection du
port, demandez conseil à votre service informatique.
Vous pouvez également paramétrer un port de communication à utiliser si les données
doivent être renvoyées vers un dispositif externe. Veuillez utiliser la liste pour choisir le
port de communication et le débit en Bauds.
Comptes d’utilisateur
L’accès sur Emperor peut être restreint afin de garantir son utilisation par des opérateurs
formés. Il y a 2 accès d’utilisateurs, Administrateur et Operateur. Le niveau Administrateur
donne un accès complet au logiciel Emperor, incluant la création de nouveaux opérateurs
et leurs donnant les accès privilégiés à certaines options du logiciel.
Un nom d’utilisateur valide et un mot de passe sont nécessaires pour entrer sur l’écran
d’Emperor.
Sommaire des accès du Administrateur et Opérateur dans les fonctions d’Emperor
Administrateur
Opérateur – possibilités d’accès sur les
fonctions suivantes :
Accès complet à toutes les fonctions
d’Emperor
Mode d’opération :
• Accès à la console seulement
• Accès au programme d’essai seulement
• Accès aux deux modes
Possibilités du mode de programmation
avancée :
• Peut éditer le programme
• Peut éditer les calculs
• Peut changer les paramètres du graphique
Possibilités du mode Consoles :
• Peut éditer le programme d’essai
• Peut appliquer un essai rapide
Possibilités courantes :
• Peut paramétrer un zéro absolu
• Peut effacer des échantillons
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  111
Onglet du Compte Utilisateur
Utilisateurs par défaut
Emperor a deux utilisateurs par défaut :
Position
Nom d’utilisateur
Mot de Passe
Operateur
operator
operator
Administrateur
supervisor
supervisor
Création d’un nouvel Utilisateur
Il est nécessaire d’accéder le programme en Administrateur pour créer ou changer un
utilisateur. Premièrement insérez votre nom d’utilisateur et mot de passe administrateur.
Si aucun utilisateur n’a été créé en tant qu’Administrateur, utilisez le nom utilisateur et
mot de passe administrateur par défaut.
Pour créer un nouvel utilisateur, entrez le nouveau nom et mot de passé, puis utilisez le
bouton pour sélectionner les niveaux et privilèges d’accès, puis cliquez sur Ajouter.
Note : Les noms d’utilisateurs et mots de passe sont sensible à la casse.
Pour changer les informations d’un utilisateur, sélectionnez d’abord le nom utilisateur,
effectuez les changements et cliquez sur Changer.
Retirer un nom utilisateur
L’accès en tant qu’Administrateur est nécessaire pour effacer l’utilisateur. Sélectionnez le
nom d’utilisateur et cliquez sur Supprimer.
112  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Si vous essayez d’effacer un utilisateur actuellement connecté, un message d’avertissement
s’affiche.
Cliquez sur OK pour retirer l’Utilisateur
Si toutes les données de l’administrateur sont effacées, vous pouvez toujours accéder au
programme avec le nom d’utilisateur et mot de passe Administrateur par défaut.
Système de compensation à la déflexion (SDC)
Le système de compensation à la déflexion (SDC) vous permet de compenser les petits
mouvements du système de mesures, souvent un avantage où la déflexion de
l’échantillon est similaire à la magnitude de la déflexion du système par rapport à la
charge appliquée. Lorsque les mesures de certains échantillons doivent être de haute
précision, il est possible de corriger toute déflexion provenant du banc d’essai, du capteur
ou des accessoires. Avec Emperor, vous pouvez enregistrer les données de compensation
sur plusieurs accessoires (appelé ‘Groupes’) pour différents capteurs, et les appliquez sur
les programmes que vous voulez utiliser.
Pour indiquer si l’échantillon a été testé avec les paramètres du SDC, ajoutez une
commande Information aux calculs qui peut l’indiquer.
Groupes et Systèmes SDC
Ci-dessous l’explication de la relation entre ‘Groupes’ et ‘Systèmes’ :
Un ‘Groupe’ est un accessoire de préhension qui peut être un simple plateau de
compression et une plaque sur le socle, ou peut être une combinaison d’accessoires, un
fixé sur le capteur et un autre sur la plaque du socle. Le ‘Groupe’ peut être utilisé avec
d’autres banc d’essai et/ou autres capteurs.
Un ‘Système’ est l’association du banc d’essai et du capteur. Sur certaines applications, il
est possible d’avoir un banc d’essai avec deux ou trois capteurs. Chaque combinaison du
banc d’essai et du capteur est un ‘système’ différent.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  113
Exemple :
Groupe
Système
Plateau de compression
50 mm
Banc d’essai Mt 1-i – No de série. 10-1015-01
ILC 500 N – No de série. 10-2056-10
Banc d’essai Mt 1-i – No de série. 10-1015-01
ILC 1000 N – No de série. 10-1080-20
Petit étau à action
simple + pince à
plusieurs mâchoires
Banc d’essai Mt 1-i – No de série. 10-1015-01
ILC 200 N – No de série. 10-1945-10
Banc d’essai Mt 2.5-i – No de série. 10-1020-01
ILC 500 N – No de série. 10-2056-10
Le système de compensation de la déflexion est disponible dès que vous avez effectué un
étalonnage pour chaque Groupe et Système que vous voulez utiliser pour vos résultats
‘compensés’.
La procédure à suivre est la suivante :
• Fixez les accessoires sans les échantillons. Pour appliquer la correction de la
compensation dans le sens de la compression, placez le plateau de compression proche
de la plaque du socle.
• Utilisez le programme spécial SDC pour mesurer la déflexion et calculez les données
de compensation.
• Intitulez et créez un nouveau groupe de compensation (ex. plateau de compression
50 mm.
• Ajoutez le ‘Système’
Pour utiliser les données de compensation dans un programme, cliquez & sélectionnez la
fenêtre « Système de compensation de la Déflexion ». Dans l’onglet Configuration >
Préférences > [Généralité], les groups disponibles peuvent être visualisés dans les options
de la fenêtre – choisissez le groupe que vous désirez.
N.B. Emperor connait le banc d’essai et le capteur (‘le Système’) utilisés, mais ne peut pas
automatiquement identifier quels accessoires (‘le Groupe’) y sont fixés. Il est important de
vérifier que le groupe SDC sélectionné est correct avec les accessoires utilisés.
Créer les données SDC
Il est préférable d’activer et sauvegarder les données SDC avant de créer un nouveau
groupe.
• Ouvrir Emperor sans utiliser le fichier Bibliothèque ou fichier résultats.
• A partir de Configuration > Système > [Système de Compensation de la Déflexion ],
avec les accessoires fixés et maintenant l’échantillon, choisissez le groupe de
Compensation et cliquez sur Activer et choisissez la Compression ou la Traction.
114  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
• Une fenêtre s’affiche vous permettant de remettre les paramètres d’origine ou de
sauvegarder l’activation du SDC. Cliquez sur ‘Supprimer’.
Sauvegarder ou Supprimer les changements d’origine des paramètres du Système
Il est possible que vous rencontriez des messages de conseils comme : la charge et vitesse
maximales ont été reparamétrées sur les maxima du capteur et banc d’essai.– cliquez sur OK. Vous
allez être dirigé vers l’écran d’essai.
• Sur cet écran d’essai, cliquez sur ‘Démarrer’.
Vous pouvez rencontrer des messages de conseils comme : une activation du SDC est prête à
démarrer et à vérifier que les accessoires adéquats ont été fixés.
• Entrez la charge maximale que vous voulez étalonner dans le groupe et appuyez sur
‘OK’. Ceci peut-être paramétré jusqu’au maximum du capteur et du banc d’essai.
• Emperor s’active avec le programme adéquat SDC, et exporte les résultats
automatiquement.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  115
Début du programme Système de compensation de la déflexion –
entrer la charge maximale et cliquez sur OK
Pendant que le test est en progression, vous verrez plusieurs messages vous informant des
différentes étapes suivies.
Progression de l’activation du Programme de Système de Compensation de la déflexion –
déplacement jusqu’à contact
• Le programme Système de Compensation de la déflexion effectue un premier
déplacement suivi d’un deuxième déplacement à 95% de la valeur maximale de la
charge que vous avez saisi.
116  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
La traverse retourne à la position de contact pour préparer le deuxième déplacement
à 1 mm par minutes
Le deuxième test se déplace à 1 mm par minute jusqu’à 95% de la capacité maximale
• Lorsque le test est fini, Emperor réalise les calculs nécessaires et exporte
automatiquement les résultats vers le fichier Système de Déflexion. Vous pouvez voir
ce rapport si vous le désirez.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  117
Confirmation de l’exportation des résultats dans le fichier Système de Déflexion
• Voir le rapport ou fermer la fenêtre du Message
Création d’un nouveau ‘Groupe’
A partir de l’onglet Configuration > Système > [Système de compensation de la déflexion],
cliquez sur ‘Nouveau Groupe’. Choisissez ‘Compression’ ou ‘Traction’ et donnez un
nouveau nom correspondant à votre application, puis cliquez sur ‘OK’.
Créer un nouveau groupe ‘Système de compensation de la déflexion’
118  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Ajouter un nouveau Système
• A partir de l’onglet Configuration > Système > [Système de Compensation de la
Déflexion], utilisez le fenêtre du groupe de compensation pour sélectionner le groupe
à utiliser. Cliquez sur Ajout de Système.
Créer un nouveau groupe
• Pour afficher la fenêtre Ajouter un système, cliquez sur Obtenir un Fichier
Récupérer le fichier résultats du système de compression de la Déflexion
• Choisissez le fichier Système de compensation de la déflexion qui a été utilisé pour
recueillir les données et cliquez le bouton Ouvrir.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  119
Emplacement du fichier Résultats de la SDC
• Cliquez sur Ajouter. Vous avez maintenant ajouté un nouveau système. La fenêtre
• affiche les systèmes disponibles.
Ajouter le système
120  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Utiliser le Système de Compensation de la Déflexion
Pour réaliser un essai avec des résultats compensés, cliquez sur ‘Système de
Compensation de la Déflexion’ et sélectionnez le groupe à partir de la fenêtre d’option.
Note : En test de Force, les groupes de compensation sont pour des accessoires de
compression et de traction. Seuls les groupes de compression sont disponibles dans les
essais de compression, seuls les groupes de traction sont disponibles pour les essais de
traction.
En test de Couple, les groupes de compensation sont pour des rotations dans le sens
horaire et antihoraire. Seuls les groupes dans le sens horaire sont disponibles dans les
essais en sens horaire, et seuls les groupes dans le sens antihoraires sont disponibles pour
des essais dans le sens antihoraire.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  121
Cliquez la fenêtre et choisissez parmi les groupes disponibles
Pour indiquer si l’échantillon a été mesuré avec le système de compensation de la
déflexion, ajoutez la commande INFORMATION dans les programmes calculs donnant
cette option.
L’onglet « Emplacement du fichier »
Cet onglet permet d’indiquer l’emplacement par défaut des fichiers-systèmes suivant :
• Exporter
• Rapport
• Bibliothèque
• Résultats
• Mise à niveau
122  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
• Référence
• Fichiers Excel
• Logos
• Modèles
Cliquez sur le bouton Browse pour changer l’emplacement du fichier.
Schémas
Les Schémas sont utilisés pour sélectionner la façon d’exporter les données. Les schémas
séparées sont utilisés pour :
• Exportation Résultats
• Exportation Données Brutes
Les modèles par défaut sont fournis, mais il est possible de créer et de nommer un
nouveau schéma correspondant à vos besoins.
Dès la création, les schémas sont utilisés :
• Lorsque les résultats sont imprimés dans Test > Exportation de Résultats >
[Aperçu/Impression de Rapport]
• Lorsque les données sont exportées dans Fichier > Exporter. Certaines options sont
présentées dans Configuration > Rapport et Exportation de données > [Exportation des
données brutes]
Onglet Schéma
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  123
Créer un nouveau schéma
Choisissez ‘Résultats’ ou ‘Données Brutes’ puis sélectionnez ‘Nouveau Schéma’ dans la
fenêtre. Donnez au rapport un nom, puis utilisez le bouton et fenêtre pour organiser les
données et pour sélectionner les champs et en-têtes à inclure. Le schéma Résultats peut
inclure des calculs statistiques dans les résultats sélectionnés.
Les Données Brutes peuvent être également sélectionnées :
• Original : mesures d’origine
• Affiché : Si la fenêtre ‘Affichage du déplacement accumulé’ est sélectionnée dans
Configuration > Préférences > [Paramètres du Graphique], les résultats affichent un
déplacement croissant, par exemple, si le déplacement est sur l’axe X, la représentation
graphique se déplacera toujours sur la droite même si la traverse retourne dans le sens
contraire.
Cliquez sur OK pour sauvegarder le schéma.
Modèles de Rapport
Un modèle de rapport est utilisé pour sélectionner et organiser la présentation des
résultats. Un modèle de rapport par défaut est fourni, mais des rapports personnalisés
peuvent être créés pour être utilisés dans différents tests. Les images des logos peuvent
être ajoutées avec des informations sur les clients et les échantillons pris dans Test >
Notes. Le rapport inclut des résultats d’échantillons et/ou les calculs statistiques, et/ou
les graphiques avec courbes individuelles ou superposées.
Onglet de Modèle de Rapport – Création d’un nouveau modèle
124  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Créer un modèle de Rapport
Cliquez sur Ajouter et entrez un nom pour un nouveau modèle, puis cliquez sur OK.
Une nouvelle fenêtre est affichée.
Assistant Modèle de Rapport avec une image bitmap ajouté comme log à gauche
L’assistant de modèle de rapport a cinq boutons à gauche pour ajouter des logos, des Entêtes, des Résultats, des Graphiques et des pieds de page. Cliquez sur le bouton
Enregistrer et Quitter pour sauvegarder tous les changements.
Logos
Les images comme les Logos peuvent être ajoutées en double cliquant sur la zone du
Logo et en sélectionnant une image bitmap. Les images Bitmap peuvent être stockées
dans \Templates sub-directory.
En-têtes et Pieds de Page
Les En-têtes et Pieds de Page sont des zones où le texte peut être ajouté en haut ou en bas
de la page du rapport. Les deux ont une zone de gauche et de droite. Le texte entré
comme ‘Nom du client’, ‘Adresse du Client’, ‘Identification du Lot’, et ‘Notes’ dans
Fichier > Notes peut être ajouté dans la zone En-tête et Pieds de page du rapport en
utilisant les flèches. L’ordre dans lequel le texte est imprimé peut aussi être changé.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  125
Utiliser ces boutons pour ajouter ou retirer
le texte d’en-tête et de pied de page
Utiliser ces boutons pour changer l’ordre de
la sélection d’en-tête et de pied de page
Assistant de Modèle – ajout des notes à l’en-tête ou en pieds de page
Résultats
Cliquez sur le bouton Résultats pour arranger les résultats et ajouter les statistiques de
calculs.
Graphiques
Cliquez sur le bouton Graphique pour ajouter les graphiques au rapport.
Sauvegardez tous les changements en cliquant sur Enregistrer et Quitter
126  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
L’option « Langue »
Choisir l’option « Langue » du menu « Configuration » ouvre la fenêtre de dialogue
« Sélectionner la langue ». Cette fenêtre vous permet de choisir la langue avec laquelle le
logiciel Emperor et le système d’aide associé opèrent.
Lorsque la sélection de la langue est effectuée, cliquez sur ‘OK’ et une fenêtre apparait
demandant de redémarrer Emperor pour changer dans la langue sélectionnée. Cliquez
sur ‘Oui’ pour confirmer.
Emperor affiche tous les messages dans la langue sélectionnée, mais ne peut traduire les
champs de texte, titres ou notes entrés par l’utilisateur.
Veuillez également noter que tout texte généré par le système d’opération Windows est
affiché dans la langue du système d’opération Windows installé.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  127
Exportation de Rapport et Données
Les données recueillies par Emperor peuvent être envoyées sous un fichier vers un
appareil externe pour stocker ou pour effectuer d’autres manipulations des données.
Egalement, des rapports customisés peuvent être créés et imprimés ou sauvegardés dans
des fichiers Adobe ® .pdf
Exportation des Données Brutes
L’onglet est utilisé pour configurer l’exportation des données brutes. Cliquez sur la
fenêtre pour exporter les données recueillies sous un fichier. Vous pouvez également
choisir le nom du fichier et l’emplacement avec le format du fichier – Comma Separated
Variable (.CSV) valeurs séparées par des virgules, en TAB (.txt) Tabulation ou en
Extensible Mark-up langage (.XML) langage de balisage extensible sont disponibles.
Afin de limiter le fichier des données, plusieurs options à compresser, couper ou récolter
les données sont disponibles. Ces options sont semblables à celles présentées dans le
menu Fichier > Enregistrer sous.
L’onglet offre aussi une option d’exportation manuelle en cliquant sur Fichier > Exporter,
ou en exportant automatiquement lorsque chaque test est fini.
Un schéma de Format d’exportation est nécessaire pour configurer les informations à
sauvegarder dans le fichier. Un schéma d’exportation par défaut sous le titre
‘MecmesinRaw’ est disponible ou vous pouvez créer et sauvegarder un schéma customisé
sous Configuration > Système > [Données Brutes].
L’emplacement pour sauvegarder le fichier exporté est donné sous Configuration >
Système > [Emplacement du Fichier].
128  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Rapport
L’onglet Rapport est utilisé pour créer et configure un rapport qui peut être imprimé ou
sauvegardé dans un fichier Adobe® .pdf. Cliquez sur graphique pour ajouter les
graphiques dans le rapport, et choisissez jusqu’à 8 échantillons pour les ajouter sur le
même graphique.
Un exemple de rapport est nécessaire pour créer un rapport. Un exemple de rapport par
défaut est fourni, ou une version customisée peut être créée et sauvegardée dans
Configuration > Système > [Modèle de Rapport].
Exemple – Paramétrage du Rapport utilisant un Rapport type sauvegardé
Le Rapport peut être visualisé dans Fichier > Aperçu avant impression, et peut ensuite être
imprimé ou sauvegardé sous fichier Adobe® .pdf.
L’emplacement du Rapport sauvegardé est donné sous Configuration > Système >
[Emplacement Fichier].
Transmission
L’onglet Transmission est utilisé pour paramétrer les options pour la transmission des
résultats, des données brutes ou les deux sur un port de communication.
Le choix du port de communication pour la transmission et le Baud pour envoyer les
données doit être paramétré dans Configuration > Système > [Paramètre Système].
Le Schéma d’Exportation pour les Résultats ou les données brutes peut être créé et
sauvegardé dans Configuration > Système > [Schéma].
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  129
Utilisez la fenêtre pour choisir l’action en fin de Test – soit une exportation automatique
après la fin du test, ou manuellement en cliquant sur ‘Export’ dans le menu Fichier, ou en
cliquant sur l’icône ‘Export’ dans la barre d’état.
Paramétrages Excel
L’onglet de paramétrage Excel est utilisé pour paramétrer l’exportation des résultats ou
des données brutes ou les deux dans un fichier spécifique Excel. Des schémas
d’exportation séparée sont nécessaires pour les données brutes et les Résultats. Créer ou
éditer les schémas dans Configuration > Système > [Schémas].
Exemple -Onglet de paramétrage Excel
130  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Utilisez les icones, fenêtres et boites de dialogues pour configurer l’exportation des
informations.
Intituler un rapport Excel
Entrez le nom du fichier Excel dans la zone vide du ‘nom de fichier Excel’.
Puis entrez le nom demandé pour la feuille dans ‘nom de fichier Résultat’ pour envoyer
les résultats de calculs des essais. De la même façon, entrez le nom demandé pour la
feuille dans ‘nom de feuille de données brute’ pour exporter les points de données
comme preuve que les résultats ont bien été obtenus des calculs.
Paramétrages des Résultats
Nom des feuilles de Notes/Résultats
Nom de la feuille dans le fichier Excel où les données de résultats et de notes sont
envoyées.
Envoyer les Notes
Sélectionnez cette option pour envoyer la section des notes du fichier Résultats Emperor.
Case de départ Notes/Résultats
La case de référence de départ dans un classeur de fichier Excel où les notes et/ou les
données est envoyé.
Cellule de début pour incrémentation des résultats de chaque échantillon
Sélectionnez cette option pour envoyer les données de résultats pour chaque échantillon
pour séparer en ligne ou en colonne dans la feuille de classeur Excel. Si vous ne
sélectionnez pas cette option, les données des nouveaux échantillons s’ajouteront dans la
même cellule de départ.
Schéma de format d’exportation – résultats
Utilisez la fenêtre pour choisir le schéma d’exportation pour les résultats. Les schémas
d’exportation sont créés dans [Configuration] [Système] [Schéma] [Résultats]. Un schéma
par défaut sous le nom MecmesinResults peut être utilisé si aucun autre schéma n’est
sélectionné.
En-tête et Formatage
Sélectionnez la mise en page et les informations à envoyer sur Excel avec les valeurs de
résultats.
Action à la fin du Test
En choisissant ‘Automatique’ dans ‘Action en fin de test’, vous pouvez envoyer les
résultats dans le fichier Excel dès que le test est fini.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  131
Si le choix est ‘Manuel’, les résultats sont envoyés en cliquant sur l’icône
, ou en
cliquant sur Fichier > Envoyer vers Excel , une nouvelle fenêtre offre le choix d’envoyer les
Résultats et Données Brutes, et l’Echantillon Actuel ou Tous les échantillons.
Paramétrages de Données Brutes
Nom du classeur des données brutes
Nom du classeur dans le fichier Excel où les résultats et les notes sont envoyés.
Cellule de départ des données brutes
La cellule de référence de départ où les données brutes sont envoyées.
Schéma du format Export – données brutes
Utilisez la fenêtre pour choisir le schéma d’exportation pour les résultats. Les schémas
d’exportation sont créés dans Configuration > Système > [Schéma], ‘Données Brutes’. Un
schéma par défaut intitulé MecmesinRaw sont utilisé si aucun schéma n’est sélectionné.
Paramétrages Compression/Récolter
Ces deux options vous permettent de réduire le nombre de données brutes envoyées
dans Excel sachant qu’une feuille de classeur est limitée à 1048576 lignes et 16384
colonnes dans Microsoft Office Excel 2007 & 2010 et de 65535 lignes et de 255 colonnes
dans les versions plus anciennes.
Action en fin de Test
En choisissant ‘Automatique’ de la fenêtre ‘Action en fin de Test’ vous envoyez les
données brutes vers un fichier Excel dès que le test est fini.
Si votre choix est ‘Manuel’, les données sont envoyées en cliquant sur l’icône
, ou en
cliquant sur Fichier > Envoyer vers Excel. Une nouvelle fenêtre présente le choix d’envoyer
les Résultats et Données Brutes, et l’Échantillon Actuel ou Tous les échantillons.
132  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Le menu « Outils »
Service
Le sous-menu Service contient des outils pour mettre à jour et mettre à niveau le
firmware sur votre banc d’essai MultiTest-i ou Vortex-i. Il vous donne également accès
aux fonctions :
Créer un rapport diagnostic
Cette option n’est disponible qu’en mode « Administrateur ».
Dans le cas où vous rencontrez des problèmes avec le système Empereur, votre agent
Mecmesin peut vous aider rapidement et efficacement. Il est cependant possible que la
fonction de rapport à distance d’Emperor doit être utilisée. Si et quand votre agent vous
le demande, vous allez sur Rapport de diagnostic dans le menu Outils. Votre agent vous
guidera sur les étapes suivantes :
Si vos difficultés impliquent le développement d’un programme, vous devez avoir le
programme ouvert, et être prêt à active le programme au point où vous avez observé
votre problème. Puis, lorsque votre agent vous le demande, vous devez activer la fenêtre
‘Inclure le programme d’essai, calculs et les informations des échantillons’.
Soit vous sélectionnez l’option Email pour envoyer le fichier rapport à l’équipe d’Aide
Emperor ou sauvegardez le rapport de diagnostic dans un fichier sur votre disque dur et
envoyez le à votre agent Mecmesin.
Mise à niveau du Firmware
Cette option n’est disponible qu’en mode « Administrateur »
Il peut être nécessaire dans le future de mettre à niveau le firmware avec votre Vortex-i
ou le banc d’essai MultiTest-i. Pour installer la mise à niveau, vous devez choisir l’option
Mise à niveau du menu Outils. Les mises à niveau Firmware peuvent être fournies de
deux façons :
• Sur un CD ou sur une clé USB
• Par Email
Si la mise à niveau a été fournie par email, vous devez activer le fichier en copie sur
l’email. Un fichier PC peut être active en cliquant sur le bouton Démarrer et choisissez
d’activer l’option Exécuter, ou en double cliquant sur le fichier dans Windows Explorer.
Si vous avez besoin de plus amples informations, veuillez demander à votre département
informatique pour vous aider d’utiliser un fichier ZIP pour une auto-extraction.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  133
Activer un programme est de temps en temps référencé comme ‘exécuter’ un programme. Les
programmes pouvant être exécutés ont un format fichier particulier comme ‘Emperor.exe’.
Lorsqu’il y a une mise à niveau disponible, veuillez choisir l’option Mise à niveau du
fichier Outils. Naviguez jusqu’au fichier Mise à niveau. Cliquez sur le bouton OK et une
copie des Termes et Conditions du logiciel Mecmesin s’affiche. Si vous désirez continuer
de mettre à niveau, veuillez cliquer sur le bouton Oui, j’accepte. Lorsque la mise à niveau
est réalisée avec succès, vous verrez le message ‘Reprogrammation du banc d’essai avec
succès, communications rétablies’ – Dans le cas où le message ne s’affiche pas, contactez
votre agent Mecmesin et expliquez le message exacte que vous avez obtenu.
Les Termes et conditions n’ont pas changé depuis que le logiciel a été installé la première fois.
Mise à jour de la configuration
Cette commande est utilisée pour mettre à jour la configuration du banc d’essai. Si
nécessaire, cliquez sur ‘Obtenir un fichier’ pour révéler une fenêtre de sélection de Fichier
à partir de laquelle un nouveau fichier .cfg peut être sélectionné.
Mise à jour des Options
Cette commande est utilisée pour mettre à jour les options du banc d’essai. Si nécessaire,
cliquez sur ‘Obtenir un fichier’ pour révéler une fenêtre de sélection de Fichier à partir de
laquelle un nouveau fichier .txt peut être sélectionné.
134  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Voir la configuration
Cette commande affiche une fenêtre présentant la plupart des paramétrages du banc
d’essai. L’onglet historique du capteur est également disponible lorsque les informations
d’étalonnage et autres surcharges peuvent être obtenues.
Reconnecter
Si pour quelque raison que ce soit, votre ordinateur perd la communication avec le banc
d’essai MultiTest-i ou Vortex-i , le logiciel Emperor se met en mode de fonctionnement
limité. Choisissez l’option « Reconnecter » du menu « Outils » pour rétablir la
communication.
Le message d’erreur qui vous demande d’utiliser cette fonction est : ‘le banc d’essai est en
fonctionnement limité. Vous devez maintenant reconnecter avant de pouvoir continuer à
tester’. Ce message est suivi d’un autre message d’erreur demandant à l’utilisateur de
cliquer sur le bouton Abandonner.
Recalculer les résultats
Si, suivant des modifications dans les calculs ou préférences, les résultats figurant sur
l’écran ne sont pas mis à jour automatiquement, vous pouvez relancer le calcul des
résultats grâce à cette option.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  135
Le menu « Aide »
Table des matières
Choisir l’option « Table des matières » du menu « Aide » ouvre une fenêtre de dialogue
avec trois onglets.
L’onglet « Contenu » est l’installation par défaut, et les catégories principales qui sont
organisées dans le système d’Aide y sont présentées. Double cliquer sur une catégorie
affiche des sous-fichiers dans lesquels la catégorie a été divisée.
Veuillez noter qu’il est possible d’afficher deux niveaux de la fenêtre d’Aide sur l’écran
en même temps. Par exemple, en cliquant sur Essai programme >, Test > Programme, et en
sélectionnant la première commande (ATTRIBUER) et en l’éditant, vous ouvrez une
fenêtre avec le paramétrage de la commande et en bas à droite, cliquez sur Aide. Une
seconde fenêtre d’aide s’ouvre pour vous permettre de rechercher la fonction. Cette
fonction est disponible pour toutes les commandes de programmation et de calculs.
Lorsqu’une catégorie est ouverte pour afficher son contenu, l’icône à gauche change de
représentation entre un livre fermé à un livre ouvert.
L’onglet [Index] affiche la liste des topiques d’aide par ordre alphabétique. Vous pouvez
saisir dans le champ prévu à cet effet les premières lettres du topique que vous essayez de
trouver, puis cliquez sur [Afficher].
L’onglet [Rechercher] permet de trouver n’importe quel mot au sein du système d’aide ;
Il vous suffit d’entrer le mot voulu dans le champ prévu à cet effet, puis de cliquer sur
[Afficher].
Il est peut-être nécessaire de cliquer sur [Suivant >] pour accéder à l’option désirée.
Exemple – Le système AIDE
136  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Email
Cette fonction n’est disponible que si Emperor peut accéder à Internet.
Choisir l’option Email à partir du menu « Aide », ouvre votre logiciel d’email. Un email
sera déjà configuré avec l’adresse de votre fournisseur Mecmesin.
A propos de
Choisir l’option « A propos de » du menu « Aide », ouvre une fenêtre de dialogue
comprenant :
• La date de fabrication de votre logiciel Emperor, les détails précis des numéros de
version avec une déclaration des droits d’auteur..
• Les coordonnées de Mecmesin Limited ou de votre fournisseur local.
• Un bouton vous permettant de vous relier directement sur le site Internet de
Mecmesin. (Ce bouton sera désactivé si vous n’avez pas d’accès internet.)
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  137
Les barres d’outils
Cinq barres d’outils s’affichent automatiquement lorsque vous entrez différentes parties
du logiciel Emperor.
La barre d’outils Standard
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
La barre d’outils Standard fournit un raccourci pour certaines fonctions. La barre d’outils
Standard peut être affichée ou cachée en choisissant l’option « Barre d’outils » du menu
« Affichage ».
1. Nouveau
= menu Fichier
2. Ouvrir
= menu Fichier
3. Enregistrer
= menu Fichier
4. Copier Graphique
= menu Affichage
5. Imprimer
= menu Fichier
6. Bouton Aperçu du Rapport avant impression (ce bouton a pour effet de sélectionner
un Aperçu du Rapport avant impression du menu Fichier)
7. Bouton Excel (ce bouton a pour effet de sélectionner l’option Envoyer vers Excel du
menu Fichier)
8. Exporter (ce bouton a pour effet de sélectionner le bouton Exporter du menu Fichier)
9. Bouton Mode Analyse Graphique. (Ce bouton a pour effet de sélectionner l’option
Graphique dans le menu Affichage)
10. Vidéo
= menu Affichage
11. Résultats
= menu Essai
12. Table des matières
= menu Aide
La barre d’outils Echantillons
1
2
3
4
Si deux échantillons ou plus ont fait l’objet d’un essai, la barre d’outils des échantillons
deviendra disponible.
138  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
1. Echantillon précédent.
2. Sélectionner l’échantillon
3. Echantillon suivant
4. Supprimer l’échantillon actuel. Cette fonction est disponible pour tous les utilisateurs
en mode Administrateur, et Opérateurs autorisés. Paramétrez ou changez
l’autorisation dans Configuration > Système > [Comptes Utilisateurs].
N.B. Dès qu’un échantillon a été effacé, il est impossible de le récupérer.
Lorsqu’un certain nombre d’échantillons ont été testés, mais que seules les données d’un
échantillon peuvent être affichées, le bouton « Sélectionner l’échantillon vous permettra
de choisir un échantillon en particulier. Un compteur indiquant le numéro des
échantillons sélectionnés (et le nombre total d’échantillons testés) est affiché sur la barre
d’état.
La superposition peut être utilisée pour afficher les données de plusieurs échantillons.
La barre d’outils Charge/Déplacement ou Charge/Angle
1
2
3
4
5
6
La barre d’outils Charge/Déplacement ou Charge/Angle peut être affichée ou cachée en
choisissant l’option « Barre d’outils » du menu « Affichage ».
Lorsque le système est en mode de fonctionnement limité, la barre d’outils ne vous sera
d’aucun usage et sera donc désactivée.
1. Tarer la charge
2. Restaurer la charge
3. Tarer le déplacement/Angle
4. Bouton Point de départ – voir ci-dessous pour explication
5. Paramétrer le bouton Zéro Absolu
6. Bouton Affichage du Point de départ. Affiche la position actuelle de la traverse par
rapport à la position du Zéro Absolu.
Zéro Absolu
Le zéro absolu est le point de référence zéro pouvant être sélectionné sur la hauteur de la
colonne et est sauvegardé lorsque le banc d’essai est éteint.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  139
Paramétrage du Zéro Absolu
Fenêtre de Paramétrage du Zéro absolu
• Utilisez les touches Jog situés sur le socle du banc d’essai ou sur l’écran de la
tablette/PC pour positionner la traverse où vous désirez positionner le zéro absolu.
• Cliquez sur le bouton ‘Paramétrer le Zéro Absolu’ pour activer la fenêtre ci-dessus.
Généralement en test de compression, le Zéro Absolu est paramètre à l’emplacement du plateau
de compression contre la base du banc d’essai. Il est possible de déterminer la longueur de
l’échantillon avant d’effectuer la compression à faible vitesse jusqu’à ce qu’il détecte une petite
charge sur le haut de l’échantillon. Ceci est appelé la position de hauteur libre ‘Free-height’ ou
de mise en contact ‘Touch-on’.
• Pour paramétrer le Zéro absolu à la position actuelle de la traverse, inscrivez ‘0’ dans
la fenêtre Position de l’Offset et cliquez sur ‘Paramétrer’
Occasionnellement, il est utile de paramétrer le zéro absolu à un point différent en entrant la
distance de la position de l’offset en déduisant la hauteur de l’accessoire par exemple.
Positionnez la traverse sur la base du banc d’essai, puis entrez la hauteur de l’accessoire dans la
fenêtre de la position de l’Offset et cliquez sur ‘Paramétrer’.
• Effacer la position du Zéro Absolu en cliquant sur ‘Effacer’
Affichage de la Position Absolue
En cliquant sur l’affichage de la position absolue, la position actuelle de la traverse par
rapport au Zéro absolu enregistré s’affiche.
Note : Une seule position pour le Zéro absolu peut être enregistrée. Si plusieurs essais
utilisent des zéro absolus différents à partir de la position d’origine ou dans la commande
EXECUTER, dès lors veuillez-vous assurer que la traverse ne démarre pas sur une
position inappropriée. Pour aider à éviter des dommages potentiels, il est recommandé
de s’assurer que la butée soit installée de façon que l’accessoire et le capteur n’aillent pas
contre la base du banc d’essais.
Point de départ
Cliquez sur le bouton ‘Retour’ pour renvoyer la traverse sur le Point de départ.
Il est également possible d’automatiser le retour de la traverse au Point de départ à la fin
de l’essai. Dans l’onglet Configuration > Préférences > [Automatiser], l’option ‘Dès l’essai
accompli’ vous permet de choisir d’arrêter la traverse ou de la renvoyer au Point de
départ.
La position du Point de départ peut être installée de deux façons :
• ABSOLU – Point de départ est une distance fixée à partir de la position du zéro
absolu. Dès que le zéro absolu est installé, la position Point de départ peut être installé
140  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
avec l’onglet sous Configuration > Préférences > [General]. La position du zéro absolu
est enregistrée même si le banc d’essai est éteint ou si le PC perd sa communication
avec le banc d’essais.
• RELATIVE – Point de départ est situé à un Déplacement = 0.00. Point de départ peut
ensuite être installé en sélectionnant une distance dans la fenêtre Position dans l’onglet
Configuration > Préférences > [Général].
Note : En cliquant sur le bouton Zéro Déplacement/Angle, vous sélectionnez le
déplacement à 0.00. Il est également possible de sélectionner le Déplacement à zéro en
utilisant la commande Zéro dans le programme.
N.B. Si le déplacement est mis en tare manuellement ou avec une nouvelle commande Zéro dans le
programme, la position de Point de départ change. De même, si la commande RESTAURER est
utilisée pour restaurer le déplacement, la position de Point de départ change.
Egalement, si le Zéro absolu n’a pas été installé ; lorsque le banc d’essai est mis en
marche, le déplacement = 0.00 est sélectionné à la position actuelle de la traverse. Dans ce
cas la position du Déplacement = 0.00 peut avoir changé, et donc la position de Point de
départ peut avoir changé.
La barre d’outils Graphique
1
2
3
4
5
La barre d’outils Graphique est affichée automatiquement lorsque vous accédez à l’écran
Graphique.
1. Paramétrages du graphique (Raccourci de l’option « Préférences » du menu
« Configuration »)
2. Zoomer
3. Curseur-Etiquette
4. Axe Temps
5. Visualiser les résultats
La barre d’outils Vidéo
1
2
3
4
5
La barre d’outils Vidéo est automatiquement affichée lorsque vous accédez à l’écran
correspondant.
1. Avance rapide
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  141
2. Lecture
3. Revenir au Départ
4. Arrêt Lecture
5. Quitter « Vidéo »
La barre d’état
1
2
3
4 (5)(6)
7
8
Cette barre d’état est toujours présente au bas de votre écran. Les informations suivantes
seront affichées en temps voulu par Emperor.
1. Aide : Affiche un message d’aide
2. Charge totale : Affiche la charge totale enregistrée par le capteur sur le banc d’essai
3. Fréquence : Affiche le taux auquel les données de l’essai sont enregistrées
4. Ligne : Affiche le numéro de la ligne de programme exécutée
5. Cycle : Affiche le cycle en cours et le nombre total de cycles
6. Zoom : Affiche le niveau de zoom appliqué
7. Echantillon : Affiche l’échantillon en cours et le nombre total d’échantillons
8. Curseur : Affiche la position du curseur de votre souris dans l’unité de votre choix
142  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
La fonction entrée événement
Le logiciel Emperor peut être configuré spécialement pour accumuler, traiter et afficher
l’état d’un interrupteur connecté au port « entrée d’événement » d’un banc d’essai
MultiTest-i ou Vortex-i. Le port de communication de l’entrée événement est une prise de
type D de 25 broches situé à droite de la double-colonne, ou à l’arrière du Vortex-i ou des
mono colonnes. Voir Entrées et Sorties Numériques pour les connexions des broches.
Seul un interrupteur unipolaire à transfert unique peut être utilisé.
Pendant l’essai, à chaque fois que l’interrupteur établit un contact, un cercle vert foncé
note l’évènement sur la courbe de l’essai. De même, à chaque fois que l’interrupteur
rompt le contact, un cercle rouge est ajouté à la courbe.
Cependant, lorsque la fonction « entrée d’événement » est disponible, une quatrième
colonne apparaît dans la matrice des données. Les données (sans dimension) de cette
colonne sont ‘0’ pour indiquer que l’interrupteur est ‘ouvert’, ou ‘1’ pour indiquer qu’il est
‘fermé’.
Certaines boites de dialogues qui normalement contiennent une liste proposant des
options de charge/déplacement/angle/temps, offrent avec l’option activée d’entrée
événement, les mesures charge/déplacement/angle/événement.
• La commande « STEP » d’Emperor peut être utilisée pour détecter les évènements
pouvant se produire pendant un essai.
• La commande « VALEUR » d’Emperor peut être utilisée pour retourner l’état de
l’interrupteur à une charge, déplacement/angle ou temps donné.
Note : Pour que les événements soient enregistrés, la fonction « fréquence
d’échantillonnage » doit être paramétrée sur la plus haute fréquence disponible, c’est-àdire 2 kHz.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  143
Entrées et Sorties Numériques
MultiTest-i et Vortex-i possèdent six entrées et sorties numériques pouvant être
connectées au banc d’essais avec des PLCs ou autres équipements. Les entrées et sorties
numériques peuvent être connectées par une prise de Type-D en 25 broches à droite de la
double colonne, ou à l’arrière du Vortex-i et du mono-colonne.
L’installation des entrées et sorties se réalisent en accédant l’onglet Configuration >
Références > [Entrée/Sortie Numérique]. Veuillez sélectionner l’entrée et la sortie
numérique. Puis choisissez une fonction de la fenêtre pour l’appliquer sur l’entrée ou la
sortie sélectionnée.
Connexions des broches pour Entrées et Sorties Numériques
Entrées Numériques
• Tension d’entrée est entre 0 et +5V
• Les broches d’entrée sont à tension haute (+5V) et doivent être portées en tension
basse (0V) sur un minimum de 100ms pour déclencher le fonctionnement
Sorties Numériques
• Tension basse (0V)
• En installation, la broche de sortie est pulsée à haute tension (+5V) pour 500ms
Circuit de sortie numérique
144  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Connexion en
type-D 25 broches
Fonction
Connexion en
type-D 25 broches
Fonction
1
Non connecté
14
Sortie numérique 1
2
Signal auxiliaire reçu
15
Sortie numérique 2
3
Signal auxiliaire transmis
16
Sortie numérique 3
4
Non connecté
17
Sortie numérique 4
5
Non connecté
18
Sortie numérique 5
6
Non connecté
19
Sortie numérique 6
7
Terre
20
Non connecté
8
Non connecté
21
VCC (+5V)
9
Entrée numérique 1
22
Non connecté
10
Entrée numérique 2
23
Entrée événement
11
Entrée numérique 3
24
Entrée numérique 6
12
Entrée numérique 4
25
Terre
13
Entrée numérique 5
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  145
Diagnostic des pannes
Où trouver de l’aide
Le ‘Manuel de démarrage’ donne des informations essentielles qui donneront à chaque
nouveau propriétaire d’un système Emperor pour permettre une utilisation facile et
efficace. Les opérateurs d’Emperor doivent se familiariser avec ce manuel avant d’utiliser
le système. Le ‘Manuel de démarrage’ ne peut forcément résoudre tous les problèmes
techniques qui pourraient éventuellement survenir.
Quatre sources d’aide sont disponibles :
1. Votre disque dur de votre ordinateur (avec votre mode d’emploi)
2. Le site Internet de Mecmesin
3. Votre fournisseur Mecmesin
4. Le Centre d’aide Mecmesin
Votre disque dur PC
Système d’aide en ligne
Si vous lisez ceci, vous avez déjà avancé dans vos recherches et êtes proche de la solution.
Les informations dans votre mode d’emploi imprimé et/ou en version électronique en
ligne répondent à une majeure partie des questions.
Le temps passé à vérifier les informations disponibles dans votre système d’aide de votre
PC est essentiel. Il y a trois principales zones dans ce système d’aide :
En cliquant sur l’onglet Contenu, une structure de tout le système d’aide s’affiche, à
savoir les titres et sous-titres. En double cliquant sur l’icône à gauche du titre, les soustitres s’affichent. Veuillez-vous assurer de lire complètement le chapitre avant
d’appliquer les indications.
En cliquant sur l’onglet Index, une liste alphabétique des sujets s’affiche. Utilisez la barre
de défilement pour visualiser la liste des sujets, ou inscrivez (dans la boite de texte en
haut) les premières lettres de votre sujet que vous essayez de trouver, et cliquez ensuite
sur le bouton Affichage.
En cliquant sur l’onglet Rechercher, un écran similaire au (2) ci-dessus, s’affiche, mais il
est possible de rechercher un mot particulier dans le système d’aide.
146  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Exemple de Programme Type
L’installation d’Emperor a créé des fichiers sur votre PC contenant des exemples de
programmes d’essais et de programmes bibliothèques sur le lien C :\Program
Files\Emperor\Force\Results and C :\Program Files\Emperor\Force\Library. La
lecture de ces programmes, et, si nécessaire, celle de l’option Notes dans le menu Test,
indique les caractéristiques des différents programmes de test et de calculs pouvant être
utilisées.
Autre document d’aide
L’installation d’Emperor a également créé un fichier sur votre PC appelé ‘Read me’ sur le
lien C :\Program Files\Emperor\Force. Il est recommandé aux utilisateurs d’Empereur
de vérifier le fichier Word/Excel/Acrobat dans ce lien.
Adobe Acrobat Reader peut être installé sur votre PC en le téléchargeant d’Internet.
Toutes les réponses à vos questions ne peuvent être couvertes sur ce disque d’installation.
Si un sujet d’intérêt semble ne pas être disponible, veuillez vérifier le site internet de
Mecmesin ou contacter votre agent Mecmesin.
Le site Internet de Mecmesin
Les questions les plus fréquemment posées par les utilisateurs d’Emperor ont été
regroupées, avec leur réponse, dans une section nommée « FAQ » sur le site Internet
Mecmesin.
Choisir l’option [Literature and FAQs] du menu principal, et sélectionnez l’option
‘FAQs’.
L’onglet affiché contient une liste des 10 questions les plus demandés, et une fonction de
recherche. En cliquant sur une des 10 questions, la réponse s’affiche. En inscrivant un mot
de recherche dans la boite de ‘Recherche pour questions’ et en cliquant sur [Recherche],
toutes les questions liées avec mot de recherche s’affichent. Dans le cas où votre question
n’a pas été répondue, un autre dispositif est disponible. En cliquant sur le bouton à droite
du message ‘Si aucune réponse ne correspond à votre question’ un lien s’active pour
envoyer votre question directement à Mecmesin.
Note : Si votre question n’est pas en Anglais, ou si votre question correspond à un
programme spécifique ou système d’essai, vous devez en faire part à votre agent /
distributeur, voir ci-dessous.
Votre fournisseur Mecmesin
Vous trouverez les coordonnées de votre fournisseur Mecmesin dans l’option « A propos
de » du menu « Aide ».
Votre fournisseur Mecmesin peut vous aider sur de nombreux sujets tels que :
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  147
• L’utilisation, la maintenance, et le SAV de la gamme complète Mecmesin des capteurs
de mesures de Force et de Couple, des bancs d’essais, des logiciels et accessoires.
• Les nombreuses applications que les fabricants et concepteurs ont trouvé pour utiliser
cet équipement pour évaluer la qualité des produits et des matériaux.
• Mettre en relation avec les fabricants et les concepteurs sur le développement de
solutions de systèmes pour des procédures nouvelles et améliorées d’essais de
produits impliquant les charges de traction, de compression et de couple.
L’Email est la méthode la plus efficace pour obtenir le soutien dont vous pouvez avoir
besoin, particulièrement pour le développement d’un programme. Pour cela, créez un
fichier (en format *.for) regroupant les données de l’essai illustrant le problème et ou la
question, puis envoyez-le à votre fournisseur Mecmesin.
Dans une éventualité peu probable qu’un problème ne peut être fixé par votre agent local
Mecmesin, votre agent vous recommandera d’utiliser la création de Rapport d’Emperor
après vous avoir informé d’un numéro de référence accrédité à votre demande.
Les fichiers de données d’essais sous Emperor peuvent être lourds, particulièrement si un fichier
accumule les données pour de nombreux échantillons. Il sera donc nécessaire de les mettre en
fichier format .zip avant de les envoyer par Email. Votre département informatique doit pouvoir
vous conseiller sur l’utilisation de la compression de fichier, comme WinZip par exemple.
Le Centre d’aide Mecmesin
Dans le cas où votre fournisseur Mecmesin est dans l’incapacité de résoudre un problème
sur votre logiciel Emperor, il vous recommandera de créer un rapport d’état de votre
système. Si le système Email d’Emperor est en place, ce rapport sera envoyé directement
au Centre d’aide Mecmesin. Si ce n’est pas le cas, envoyez votre rapport sur CD à votre
fournisseur Mecmesin qui se chargera de le faire parvenir au centre d’aide.
Votre agent, dans chaque cas, enverra à Mecmesin un email expliquant l’historique
technique de votre demande, confirmant les démarches effectuées avec tous les fichiers
diagnostiques. Après avoir reçu les deux fichiers, les ingénieurs Mecmesin analyseront
les problèmes du logiciel et aviseront des réparations.
Veuillez noter qu’une traduction en Anglais s’applique.
148  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Annexe A – Déclaration de conformité
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  149
Annexe B – Protocole RS232
Paramétrages du Port de Communication :
Data bits :
8
Parité :
None
Stop bits :
1
Flow control : None
150  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
Annexe C – Code pour échantillon non conforme
Si un essai n’est pas fini, il sera marqué comme ‘mauvais’ dans le statut de l’échantillon
dans la section Info/Aide. Les résultats ‘Mauvais’ ne sont pas inclus dans le calcul de la
‘Moyenne’ et ‘Écart Type’ de la grille des résultats, et ne sont pas imprimés dans le
rapport. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur les causes des problèmes en
ajoutant une ‘Information’ dans le programme de calculs de test. Ceci vous permet de
présenter le code des causes dans la ligne ‘cause du mauvais échantillon’ affiché sur la
grille des résultats.
Messages d’Erreur
Message d’erreur
Cause
»Arrêté par l’opérateur »
L’essai a été arrêté par l’enclenchement du bouton d’arrêt
rouge sur l’écran de la tablette
»Interrompu par le banc d’essai
[0x0000000 N] »
Le système a stoppé sa course. En ajoutant un calcul
‘Information’ au programme de test, un code de panne
s’affiche dans la grille de résultats. Voir ci-dessous la liste
des codes de pannes.
»Arrêté par une intervention externe »
L’essai s’est arrêté à cause d’un signal d’entrée numérique
»Aucune donnée obtenue »
Aucune donnée n’a été obtenue
»Programme non terminé »
Le programme n’est pas fini, ceci arrive généralement
lorsqu’une erreur de communication intervient et interrompt
le programme d’exécution
Codes de panne
Ces codes indiquent les causes des essais n’ayant pas été fini avec succès. Une ou
plusieurs causes peuvent être affichées. Par exemple, dans le cas d’une seule cause de
panne, le code [0x00000001] signifie « Limite du moteur atteint ».
Dans le cas de plusieurs causes de pannes, le code [0x00000003] s’affiche si les pannes
[0x00000001] « Limite du moteur atteint « et [0x00000002] « Moteur désactivé « se
produisent en même temps.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  151
Code de
panne
Cause
0x00000001
»Limite du moteur atteint «
0x00000002
»Moteur désactivé «
0x00000004
»Banc d’essai a atteint la hauteur maximale »
0x00000008
»Banc d’essai a atteint la hauteur minimale «
0x00000020
»Bouton d’arrêt d’urgence enclenché «
0x00000040
»Interrupteur de limite de course activé »
0x00000080
»Surcharge détectée, dépannage automatique «
0x00000100
»Capteur de force non détecté, éteindre le banc d’essai et vérifiez le lien. Accès limité.
«
0x00000200
»Débordement du tampon des données du banc d’essai »
0x00000800
»Panne du tachymètre »
0x00001000
»Débordement du PID trop fréquent «
0x00002000
»Surveillance communication PC s’est déconnecté. Accès limité »
0x00004000
»Panne du maintien du moteur «
0x00008000
»Décélération du moteur en panne «
0x00010000
»Capteur de force reçoit une erreur de mesure de force »
0x00020000
»Tampon de transmission du banc d’essai est plein «
0x00040000
»Paramètre non valable dans le PIC du Banc d’essai «
0x00080000
»Panne du PIC du contrôleur de temps réel, éteindre le banc d’essai, contactez votre
distributeur/agent. Accès limité au banc d’essai. «
0x00100000
»Surcharge détectée «
0x00200000
»Banc d’essai non étalonné. Accès limité. »
0x00400000
»Déraillement de l’extensomètre détecté »
0x00800000
»Paramètre non valable envoyé au banc d’essai »
Notes :
‘AFG’, ‘PFI’, ‘BFG’,’CFG’, ‘DataPlot’, PCM-VersaTest, ‘Emperor’, ‘Emperor Lite’,
‘Imperial’, Vortex-i, et ‘MultiTest-i’ sont des marques déposées de Mecmesin Limited.
‘Windows’, ‘Windows 95’, ‘Windows 98’, ‘Windows NT’, ‘Windows 2000’, ‘Windows
ME’, ‘Windows XP’, ‘Windows Vista’, ‘Windows 7’, ‘Word’, ‘Notepad’ et ‘Excel’ sont des
marques déposées de Microsoft Corporation in the USA
152  Mecmesin
Emperor Manuel d’utilisation
‘Pentium’ est une marque déposée de Intel Corporation
‘Acrobat’ est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated
‘WinZip’ est une marque déposée de WinZip Computing, Inc.
‘Macintosh’ est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Emperor Manuel d’utilisation
Mecmesin  153
Mecmesin Ltd : un leader mondial de solutions d’essais
de force et de couple très abordables
Depuis 1977, Mecmesin a aidé des milliers d’entreprises à améliorer leur Contrôle Qualité dans la
Recherche et Développement et la Production. La marque Mecmesin est l’excellence même de la
précision, de la fabrication, du service et de l’investissement. Les développeurs, les ingénieurs,
opérateurs et responsables de Contrôle Qualité dans les centres de recherches et zones de production
dans le monde entier ont validé les systèmes d’essais de Force et de Couple Mecmesin pour leur haute
performance sur d’innombrables applications.
www.mecmesin.com
Afrique du Sud
Algérie
Allemagne
Arabie saoudite
Argentine
Australie
Autriche
Bangladesh
Belgique
Brésil
Bulgarie
Cambodge
Canada
Chili
Chine
Colombie
Corée du Sud
Costa Rica
Croatie
Danemark
Équateur
Égypte
Espagne
Estonie
États-Unis
Finlande
France
Grande-Bretagne
Grèce
Hongrie
Inde
Indonésie
Iran
Irlande
Israël
Italie
Japon
Laos
Lettonie
Liban
Lituanie
Malaisie
Maroc
Mexique
Myanmar
Norvège
Nouvelle-Zélande
Pays-Bas
Pérou
Philippines
Pologne
Portugal
République tchèque
Roumanie
Russie
Serbie
Singapore
Slovaquie
Slovénie
Sri Lanka
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Tunisie
Turquie
Viêt-Nam
Le réseau international de distribution Mecmesin garantie une réponse rapide et efficace pour une
solution sur vos quelque soit votre installation géographique.
Siège
Mecmesin Limited
w: www.mecmesin.com
France
Allemagne
Mecmesin France
Mecmesin GmbH
w : www.mecmesin.fr
w: www.mecmesin.de
e: [email protected]
e: [email protected]
Etats-Unis
Asie
Chine
Mecmesin Corporation
Mecmesin Asia Co. Ltd
Mecmesin (Shanghai) Pte Ltd
w: www.mecmesincorp.com
w: www.mecmesinasia.com
w: www.mecmesin.cn
e: [email protected]
e: [email protected]
e: [email protected]
e: [email protected]
">
									 
							
						Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Mode « Console » pour tests rapides
- Mode « Essai programmé » pour tests sophistiqués
- Acquisition de données jusqu'à 1000 Hz
- Calculs préprogrammés
- Génération de rapports
- Communication via port USB
- Fonctions de sécurité intégrées
Questions fréquemment posées
Les deux modes d'accès sont Administrateur et Opérateur.
                    Choisissez l'option « RECONNECTER » du menu « Outils ».
                    Contactez Mecmesin ou votre distributeur attitré.
                    Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence rouge (Emergency Stop) situé sur le panneau de contrôle du banc d'essai.
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                    