Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 415 Table des matières 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2,1 2,2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signification des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 3 3.1 3.2 3.3 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre le système de chargeur de caravane en marche . . . . . . Mise en et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 4 4 4.1 4.2 Destination et fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 7 5 5,1 5,2 5.3 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mettre le système hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Planckstraße 8, 88677 Markdorf, Allemagne, Tel. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt--gmbh.de 905.108 BA / FR Version : 17.03.2014 Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 1 Introduction Ces instructions de service contiennent des instructions importantes pour une exploitation sûre des appareils de la société Schaudt. Lisez et respectez impérativement les consignes de sécurité indiquées. Les instructions de service doivent être conservées dans le véhicule. Remettre les dispositions de sécurité aussi aux autres utilisateurs. 2 2.1 Consignes de sécurité Signification des consignes de sécurité DANGER ! Le non-respect de ce signe peut avoir pour conséquence des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ce signe peut avoir pour conséquence des blessures aux personnes. ATTENTION ! Le non-respect de ce signe peut avoir pour conséquence des dommages de l’appareils ou des consommateurs raccordés. Ce symbole indique des recommandations ou des particularités. 2.2 Consignes de sécurité générales L’appareil est construit selon l’état de la techniques et les règles techniques de sécurité reconnues. Le risque de blessure aux personnes ou d’endommagement de l’appareil ne peut toutefois être exclu si les consignes de sécurité de ces instructions de service ne sont pas respectées. Utiliser l’appareil uniquement dans un état technique irréprochable. Les défauts qui affectent la sécurité des personnes et de l’appareil doivent être éliminés immédiatement par le personnel spécialisé. DANGER ! 230-V-Pièces sous tension. Danger de mort par choc électrique ou incendie : F L’installations électrique du camping-car ou de la caravane doit répondre aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur. F Ne procéder à aucune manipulation sur l’installation électrique. F Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. F Faire exécuter le raccordement électrique uniquement par du personnel spécialisé formé à cet effet selon les instructions de montage de la société Schaudt. F Les travaux de raccordement doivent être exécutés exclusivement en état hors tension. F Ne pas mettre en service l’appareil avec un câble d’alimentation défectueux ou avec un raccordement erroné. F Ne pas procéder à des travaux d’entretien sur l’appareil lorsque celui-ci est sous tension. DANGER ! Mauvais montage ! Choc électrique ou endommagement des appareils raccordés : F Procéder au montage selon les instructions de montage de l’appareil. F Seuls un SAV agréé ou des personnes possédant les qualifications requises sont habilités à procéder au remplacement du câble dalimentation secteur. 2 Version : 17.03.2014 905.108 BA / FR Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 AVERTISSEMENT ! Composants brûlants ! Brûlures : F F F F F F 3 Ne remplacer les fusibles déclenchés que lorsque le système est hors tension. Ne remplacer les fusibles déclenchés que lorsque la cause du défaut a été identifiée et éliminée. Ne pas ponter ni réparer les fusibles. Le dos de l’appareil peut devenir chaud pendant le fonctionnement. Ne pas le toucher. Utiliser uniquement des fusibles d’origine avec les valeurs indiquées sur l’appareil. Ne pas entreposer d’objets sensibles à la chaleur à proximité de l’appareil (par ex. des vêtements ou tissus sensibles à la chaleur, si l’appareil est monté dans une penderie). Opération Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées quant à l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil est destiné uniquement au montage dans un véhicule. La commande du système de chargeur de caravane est réalisée exclusivement via le tableau de commande et de contrôle connecté. Pour l’utilisation quotidienne, aucune comme n’est nécessaire sur le système de chargeur de caravane CSV 415. Seul un changement du type de batterie (plomb gel ou plomb acide), la première mise en service ou l’installation de nouveaux composants nécessitent de nouveaux réglages (voir à ce sujet le chap. 3.3 et le manuel de montage CSV 415). 3.1 Mettre en service le système de chargeur de caravane Batterie ATTENTION ! Un réglage erroné du système de chargeur de caravane entraîne la détérioration de la batterie connectée. Avant la mise en service, il convient donc de s’assurer que le commutateur de la batterie (ill. 3, pos. 21) se trouve dans la bonne position, selon la batterie utilisée. Fonctionne ment sur générateur et ferry-boats ATTENTION ! En cas de dépassement important des valeurs limites de la tension de 230 V, le système de chargeur de caravane, les consommateurs 12 V ou les appareils raccordés peuvent subir des dommages. De ce fait : F Attendre que le fonctionnement du générateur se stabilise pour effectuer son raccordement. F Un générateur doit absolument maintenir les valeurs du raccordement électrique. F A bord d’un ferry, ne pas raccorder le système de chargeur de caravane à la tension du secteur (l’alimentation électrique à bord d’un ferry ne garantit pas toujours une tension de secteur stable et adéquate). Nous recommandons l’utilisation d’un appareil de protection contre les surtensions OVP en amont. 905.108 BA / FR Version : 17.03.2014 3 Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 Fonctionne ment avec régulateur solaire ATTENTION ! Lors du branchement d’un régulateur solaire, il convient de tenir compte du fait que la fonction de tampon de la batterie est indispensable, c’est-à-dire que la batterie doit être branchée avant le raccordement du régulateur solaire. Fonctionne ment sur le véhicule ATTENTION ! Désactiver l’allumage lorsque le véhicule tracteur est arrêté, si la caravane est reliée au véhicule tracteur. Dans le cas contraire, la batterie de démarreur du véhicule tracteur est déchargée. 3.2 Mise en et hors service Les tableaux de contrôle et de commutation du type LT ... sont livrés avec leur propre instructions de service, jointe au véhicule. Les consignes d’utilisation figurent dans ces instructions de service. La commutation de l’interrupteur principal 12 V (12 V MARCHE) sur le tableau de commande et de contrôle raccordé enclenche et/ou désenclenche les circuits électriques suivants : Pos. Circuit électrique 1 Pompe/WC 2 3 4 5 6 7 8 3.3 WC/pompe Circuit 1 Circuit 2 Circuit 3 Eclairage auvent TV Réserve Protection par 7,5 A, via l’entrée d’interrupteur signal Robinet commuté 7 A avec polyswitch (fusible autorégénérateur) 15 A 15 A 15 A 10 A Changement de la batterie ATTENTION ! L’utilisation de types de batteries erronés ou de batteries mal dimensionnées peut endommager les batteries ou les appareils branchés au système de chargeur de caravane. De ce fait : F Les batteries doivent être changées uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation adéquate. F Respecter les indications du fabricant de la batterie. F Utiliser le système de chargeur de caravane exclusivement pour le raccordement aux réseaux de bord 12-V-avec des batteries rechargeables plomb-acide-ou-plomb-gel, 6 cellules. Ne pas utiliser des types de batteries non prévus (par ex. les batteries NiMH). Il est vivement recommandé d’utiliser uniquement des batteries de même type et de même capacité que la batterie montée par le fabricant. Il est possible de remplacer les batteries plomb acide par des batteries plomb gel. Il n’est possible de remplacer sans autres mesures de transformations les batteries plomb acide par des batteries plomb gel. Pour obtenir plus d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser au fabricant du véhicule. 4 Version : 17.03.2014 905.108 BA / FR Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 Changement de la batterie Procéder comme suit pour remplacer les batteries : Isoler électriquement la batterie du système de chargeur de caravane en désenclenchant l’interrupteur principal 12 V. Isoler le système de chargeur de caravane de l’alimentation secteur 230 V. Isoler la caravane du véhicule tracteur. Remplacer la batterie. Une fois le changement effectué, recontrôler que le type de batterie correct a été monté. DANGER ! En cas de mauvais réglage du sélecteur de la batterie, il y a un risque d’explosion en raison de la formation de gaz détonant. Positionner correctement le commutateur de batterie. Placer le commutateur de batterie (ill. 3, pos. 10) sur la position appropriée à l’aide d’un objet fin (par ex. un stylo-bille) : Batterie plomb gel : placer le commutateur de la batterie sur ”Plomb-Gel”. Batterie plomb acide : placer le commutateur de la batterie sur ”Plomb-Acide”. Mettre le système en marche en respectant les directives du chap. 3.1. F F Mise en service 4 Destination et fonction Système de chargeur de caravane CSV 415 Panneau de contrôleTableau de commande LT ... Régulateur solaire LR ... (accessoire). 230 V CA Eclairage Pompe Chauffage etc. 12V consommateurs Illustration 1 + + -- -- Batterie de démarrage Véhicule tracteur Batterie de caravane Système d’alimentation en énergie à bord Le système de chargeur de caravane CSV 415 constitue le groupe d’alimentation électrique central pour tous les consommateurs 12 V de l’installation électrique à bord de la caravane. Il est normalement monté dans une armoire ou un espace de stockage ; son côté avant doit être accessible afin de permettre le changement des fusibles. Le système de chargeur de caravane est prévu exclusivement pour le branchement à des réseaux de bord 12 V. Si aucun branchement au secteur n’est disponible, les appareils connectés peuvent être alimentés par la batterie de la caravane ou la batterie du véhicule. Comme l’appareil met à disposition une tension de sortie stabilisée sans ronflement, même les consommateurs sensibles (par ex. les éclairages à transistors ou les radios) peuvent être branchés et alimentés. 905.108 BA / FR Version : 17.03.2014 5 Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 Modules Le système de chargeur de caravane CSV 415 comprend : F Un module de charge destiné à la charge de toutes les batteries raccordées F un relais de commutation principal afin de pouvoir enclencher et désenclencher certains consommateurs F la distribution complète 12 V F la protection des circuits 12 V F un booster de batterie Commande Pour le fonctionnement, un tableau de commande et de contrôle (par ex. LT 4XX) doit être raccordé. Des possibilités de branchement sont disponibles pour : F Tableau de commande et de contrôle F Régulateur de charge solaire (option) Circuits de protection Les fusibles à raccord plat d’automobile protègent les différents circuits de courant. F Surchauffe F Surcharge F Court-circuit Secteur Courant alternatif de 230V 10 %, 47 à 63 Hz sinusoïdal, classe de sécurité I Courant L’intensité maximale présente aux sorties 12 V ne doit pas dépasser 90% du courant nominal du fusible correspondant (voir également le schéma synoptique ou la plaque). Tous les consommateurs ensemble ne doivent pas dépasser la charge suivante : F Fonctionnement secteur : 28 A F Fonctionnement avec véhicule tracteur, contact sur MARCHE : 8 A 4.1 Batteries Tension Charge en mode trajet Fonctions de la batterie Batteries plomb acide ou plomb gel, 6 cellules, à partir de 80 Ah Charge de la batterie de caravane pendant le trajet, augmentation de la tension d’alimentation depuis le véhicule tracteur via la booster de batterie Courant de charge max. 8A Tension Charge avec raccordemen t réseau Batterie de caravane Caractéristique de ligne Tension finale de charge Courant de charge Tension pour la charge de maintien 12V interrupteur principal L’interrupteur principal 12 V du tableau de commande et de contrôle connecté isole certains consommateurs 12 V de la batterie de caravane (voir également page 4). IUoU 14,3 V 28 A 13,8 V avec commutation automatique Cela permet d’éviter la décharge progressive de la batterie de caravane par les courants de repos. Il est toujours possible de charger les batteries à l’aide du système de chargeur de caravane, du véhicule tracteur ou du régulateur de panneau solaire (si disponible), même lorsque l’interrupteur-séparateur de batterie est éteint. 6 Version : 17.03.2014 905.108 BA / FR Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 9 10 11 13 Relais circuit électrique «+12 V pour contact MARCHE»” (connecteur no. 10) 8 7 de la borne 15 tension avec allumage activé 5 10 2 4 13 Illustration 2 9 1 6 3 11 12 Branchement prise du véhicule tracteur Afin que les fonctions ”Désactivation automatique” et ”Courant de repos de la batterie du véhicule tracteur” soient assurées selon les indications suivantes, le connecteur mâle à 13 pôles de la caravane ainsi que le connecteur femelle du véhicule tracteur doivent être affectés selon EN 1648-1 (voir Fig. 2). Désactivation automatique Lorsque la caravane est connectée au véhicule tracteur et dès que l’allumage est enclenché (tension sur la borne 10 de l’attelage AHK), les consommateurs sont désactivés (à l’exception des consommateurs alimentés en continu, voir page 4). Les consommateurs peuvent être réactivés à tout moment. (La désactivation automatique n’empêche pas la réactivation). Courant de repos de la batterie du véhicule tracteur absence de courant de repos lorsque l’allumage du véhicule tracteur est coupé, de plus consommation par l’électronique de commande du réfrigérateur (voir documentation du fabricant du réfrigérateur et des autres consommateurs alimentés en continu, voir page 4) ; mesure lorsque tous les consommateurs dans la caravane sont désactivés. 4.2 Commande du réfrigérateur Fonctions supplémentaires Cette sortie alimente l’électronique de commande d’un réfrigérateur. F De la batterie de la caravane F De la batterie du véhicule tracteur, si le contact est mis F De l’alimentation secteur, dès lors qu’elle est branchée. Le mode 12 V du réfrigérateur ne fonctionne que si la caravane est connectée au véhicule tracteur et que l’allumage de celui-ci est enclenché. ATTENTION ! La batterie de la caravane / du véhicule tracteur est endommagée par une décharge complète. De ce fait : F Pompe à eau 905.108 BA / FR Eviter le fonctionnement continu en 12 V. Le mode 12 V du réfrigérateur ne fonctionne que si la caravane est connectée au véhicule tracteur et que l’allumage de celui-ci est enclenché. La pompe à eau est branchée directement au CSV 415 (sortie Pompe/WC). L’interrupteur de pompe sur le tableau de commande et de contrôle enclenche la tension d’alimentation de la pompe. La pompe est activée lorsqu’une tension de commande de 12 V est appliquée à l’entrée ”Signal robinet” (à l’aide d’un interrupteur dans le robinet). L’autre sortie ”WC/ Pompe” est alimentée tant que l’interrupteur principal ”12 V MARCHE” du tableau de commande et de contrôle est enclenché. Version : 17.03.2014 7 Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 Tension Charge avecle régulateur de charge solaire 5 Courant de charge maximum autorisé 14 A, protégé par un fusible de 15 A Structure 1 2 3 4 5 Illustration 3 1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Système de chargeur de caravane CSV 415 -- vue avant Autocollant de type Raccordement des consommateurs/ pompe/robinets Autocollant de fonctions Boîtier Fusibles enfichables plats automobile Branchement des circuits 1 et 2/commande de réfrigérateur Branchement du régulateur de charge solaire LR... 8 9 10 11 12 13 14 Branchement du panneau de commande et de contrôle Fusibles enfichables plats automobile LR ... Commutateur de batterie plomb-gel/plomb-acide Branchement de la batterie de caravane Raccordement alimentation du réfrigérateur Branchement de la prise d’attelage Câble secteur Version : 17.03.2014 905.108 BA / FR Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 5.1 Fusibles enfichables plats de voiture Défauts de fonctionnement Dans la majorité des cas, la cause d’un défaut dans le système d’alimentation en énergie est un fusible défectueux. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même un défaut sur la base du tableau suivant, adressez-vous à notre service après-vente. Si cela n’est pas possible, p. ex. lors d’un séjour à l’étranger, un atelier spécialisé peut également réparer le système de chargeur de caravane. Dans ce cas, il faut prendre en compte que la garantie est supprimée en cas de réparations effectuées de manière incorrecte et que la société Schaudt GmbH n’est pas responsable des dommages en résultant. Défaut Cause possible Solutions La batterie de caravane n’est n est pas chargée g en mode 230 V Pas de tension du secteur Mettre en service le coupe-circuit coupe circuit autoauto matique q dans le véhicule ; faire contrôler ô la tension du secteur Système de chargeur de caravane défectueux Consulter le service après-vente Génératrice électrique défectueuse Faire contrôler la génératrice électrique absence de tension à l’entrée ”Allumage MARCHE” ou Pl Plus continu i Faire contrôler les fusibles et le câblage Système de chargeur de caravane défectueux Consulter le service après-vente Le régulateur de panneau solaire n’est n est pas branché Brancher le régulateur de panneau soso laire Fusibles ou câblage défectueux Faire contrôler les fusibles et le câblage Régulateur de panneau solaire défectueux Faire contrôler le régulateur de panneau solaire La batterie de caravane n’est pas p chargée h é en mode d trajet j La charge solaire ne fonctionne pas (alimentation secteur coupée) 12V alimentation de l’espace habitable ne fonctionne pas p Le système de chargeur de caravane ne peut pas être enclenché depuis le t bl tableau de d commande d ett de d contrôle. t ôl La pompe ne n’enclenche pas lorsqu’un robinet est ouvert. Contrôler le connecteur vers le véhicule tracteur 12V interrupteur principal est désactivé. désactivé 12Activer l’interrupteur principal de 12 V V. Fusibles ou câblage défectueux Faire contrôler les fusibles et le câblage Système de chargeur de caravane défectueux Consulter le service après-vente Système de chargeur de caravane défectueux Consulter le service après-vente après vente Absence de tension d’alimentation d alimentation Contrôler la batterie et/ou le branche branchement secteur Interrupteur à bascule défectueux Consulter le service après-vente L’alimentation de la pompe n’est pas enclenchée sur le tableau de commande et de contrôle Enclencher l’alimentation de la pompe, voir instructions de service du tableau de commande et de contrôle correspondant Fusible défectueux Remplacer le fusible Interrupteur de robinet ou câblage vers le robinet défectueux Consulter le service après-vente L’alimentation de la pompe n’est pas enclenchée sur le tableau de commande et de contrôle Enclencher l’alimentation de la pompe, voir instructions de service du tableau de commande et de contrôle correspondant Lorsque l’appareil devient trop chaud en raison d’une température ambiante trop élevée ou d’un manque d’aération, le courant de charge est automatiquement réduit. Toutefois, éviter absolument une surchauffe de l’appareil. 905.108 BA / FR Version : 17.03.2014 9 Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 5.2 Mettre le système hors service Désenclencher l’interrupteur principal 10 V sur le tableau de commande et de contrôle connecté 5.3 Arrêt jusque 6 mois Arrêt de plus de 6 mois Arrêt du système ATTENTION ! Une décharge complète entraîne l’endommagement de la batterie de caravane. De ce fait : F Charger complètement la batterie de caravane avant et après l’arrêt (connecter le véhicule au réseau pendant au moins 24 heures pour une batterie de 80 Ah et pendant au moins 36 heures pour une batterie de 160 Ah). ATTENTION ! Lorsque les tensions d’entrée admissibles sont dépassées, les consommateurs connectés peuvent être endommagés. De ce fait : F Ne pas utiliser un régulateur de charge solaire (LR ...) raccordé de la Sté. Schaudt sans batterie. F Si la batterie doit être remplacée ou démontée, il convient de débrancher d’abord le connecteur ”Batterie de caravane” du CSV 145 (débrancher alternativement le connecteur ”+ cellule solaire” du régulateur de charge solaire). Charger complètement la batterie de caravane avant l’arrêt. La batterie de caravane est alors protégée contre une décharge durable. Ceci n’est valable que pour une batterie intacte. Respecter les indications du fabricant de la batterie. Charger complètement la batterie de caravane avant l’arrêt. Débrancher le connecteur ”Régulateur de charge solaire” du CSV 415 (ou le connecteur ”+ cellule solaire” du régulateur de charge solaire). Débrancher le connecteur ”Batterie de caravane” du CSV 415. (ou déconnecter les bornes de raccordement des pôles de la batterie.) 6 Entretien Le système de chargeur de caravane CSV 415 ne requiert aucun entretien. Nettoyer le système de chargeur de caravane avec un chiffon doux, légèrement humidifié et avec un détergent doux. Ne jamais utiliser d’éthanol, de diluant ou de produit semblable. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur du système de chargeur de caravane. La réimpression, la traduction et la reproduction de cette documentation, y compris sous forme d’extrait, sont interdites sans autorisation écrite expresse. E 10 La réimpression, la traduction et la reproduction de cette documentation, y compris sous forme d’extrait, sont interdites sans autorisation écrite expresse. Version : 17.03.2014 905.108 BA / FR Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 Annexe A Déclaration de conformité CE La société Schaudt GmbH déclare que le modèle du système de chargeur de caravane CSV 415 est conforme aux dispositions en vigueur. La déclaration de conformité originale CE est disponible et peut être consultée à tout moment. Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Planckstraße 8 88677 Markdorf Allemagne B Régulateur de charge solaire C Adresse du service après-vente Equipements en option/accessoires Régulateur de charge solaire Schaudt type LR ... pour les modules solaires avec une intensité totale de 14 A avec connecteur et câble de raccordement de 0,5 m Service après-vente Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Planckstraße 8 D-88677 Markdorf Tél. : +49 7544 9577-16 Courriel : [email protected] Internet : www.schaudt-gmbh.de Envoyer l’appareil Renvoi d’un appareil défectueux :: Utiliser un emballage bien rembourré. Joindre un rapport d’erreur rempli, cf. annexe D Envoyer franco de port. 905.108 BA / FR Version : 17.03.2014 11 Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 D Rapport d’erreur En cas de dommage, veuillez renvoyer l’appareil avec le rapport d’erreur rempli au fabricant. Type d’appareil : _______________________ No. d’article : _______________________ Véhicule : Fabricant : _______________________ Type : _______________________ Réalisation personnelle ? Oui - Non Rééquipement ? Oui - Non Protection contre les surtensions OVP montée en amont ? Oui - Non Le défaut suivant apparaît (veuillez cocher) : - Consommateurs électriques ne fonctionnent pas -- lesquels ? (à indiquer ci-dessous) - Mise en ou hors service impossible - Panne permanente - Panne intermittente/Faux contact Autres remarques : 12 Version : 17.03.2014 905.108 BA / FR Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 E Diagramme synoptique/plan de raccordement * Affectation AHK du connecteur reliant le véhicule tracteur à la caravane selon EN 1648-1. Les connecteurs AHK 9 et AHK 10 doivent être protégés en externe dans le véhicule avec max. 15 A. A2 A1 +Ua Booster 14,25V + AHK 10 AHK + 12 V commuté * -- AHK 11 Négatif pour 10 + AHK 9 AHK + 12 V plus continu * -- AHK 13 Négatif pour 9 + Cartouche KS -+ Commande KS -- CSV 414 3 G 1,5 L=1,2m 230V~50Hz Booster 14,3V/28A Mode Switch A3 30A + A11 5A Polyswitch -- A12 Désactivation automatique Molex Minifit SR--2F max. 40A 1 1 2 2 + Batterie de caravane -- Barrette à broches MSFQ/0 8F Commutateur plomb--gel/ plomb acide 2,5A Poly-switch Pont filaire S-CSV 409 7,5A C B 7A Polyswitch Niveau de commutation 15A 15A 15A MNL -- culot à douilles 3F + Moins SolaireRégulateur de charge LR ... Module solaire 905.108 BA / FR 3 2 1 3 2 1 15A 10A Carte électronique KPL CSV 414 Version : 17.03.2014 A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 12V arrêt 12V marche Contrôle 12V Vers le tableau Contrôle secteur -12V + Non assigné Pompe + Pompe/WC -+ WC/pompe -Signal robinet + Robinet + -Circuit 1 + -+ -Circuit 2 + -+ -+ Circuit 3 -+ -+ Eclairage auvent -+ Circuit 5 TV -+ Réserve -Connecteur prise LF--PA 401 6,3x0,8 -- 32x 13 Instructions de service pour système de chargeur de caravane CSV 415 (Page vide) 14 Version : 17.03.2014 905.108 BA / FR ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.