Manuel d’utilisation Système de charge pour caravane CSV 409 Sommaire 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 Indicationes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signification des indicationes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicationes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 3 3.1 3.2 Usage et fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 5 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en service du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Changement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mettre le système hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Daimlerstraße 5, 88677 Markdorf, Germany, Tel. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt--gmbh.de 805.100 BA / FR Situation au : 14.02.2006 Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 1 Introduction Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes pour le fonctionnement en toute sécurité des appareils produits par la société Schaudt. Il est impératif de lire et de suivre les indications de sécurité données. Conserver le manuel d’utilisation dans le véhicule. Transmettre toutes les indications de sécurité aux autres utilisateurs. 2 2.1 Indications de sécurité Signification des indications de sécurité Y DANGER ! Le non-respect de ce symbole peut mettre en danger la santé et la vie des personnes. Y AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ce symbole peut entraîner des lésions corporelles. Y ATTENTION ! Le non-respect de ce symbole peut endommager l’appareil ou les éléments consommateurs raccordés. Y 2.2 Ce symbole indique des recommandations ou des particularités. Indications de sécurité générales Cet appareil est construit dans les règles de l’art et selon les normes techniques en vigueur en matière de sécurité. Mais des personnes peuvent etreblessèes ou l’ appareil peut etreendommagè si les indications de securitè donnèes dans ce manuel de montage ne sont pas respectèes. Utiliser l’appareil uniquement lorsqu’il est en parfait état technique. Les pannes qui portent atteinte à la sécurité des personnes ou à l’appareil doivent être immédiatement réparées par des techniciens spécialisés. Y DANGER ! Pièces sous tension de 230 V. Danger de mort par électrocution ou incendie : 2 F L’installation électrique du camping-car ou de la caravane doit être conforme aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur. F Ne jamais manipuler l’installation électrique. F Ne jamais modifier l’appareil. F Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par des techniciens spécialisés, conformément aux manuel de montage de la société Schaudt. F Les travaux de raccordement doivent être effectués uniquement lorsque la tension est coupée. F Ne jamais mettre en marche l’appareil si son câble d’alimentation est détérioré ou si le branchement est défectueux. F Ne jamais procéder à des travaux de maintenance sur l’appareil lorsque celui-ci est sous tension. Situation au : 14.02.2006 805.100 BA / FR Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 Y DANGER ! Montage incorrect ! Electrocution ou détérioration des appareils raccordés : F Effectuer l’installation conformément aux manuel de montage de l’appareil. Y AVERTISSEMENT ! Pièces chaudes ! Brûlures : 3 F Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque le système n’est pas sous tension. F Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque la cause de la panne est connue et éliminée. F Ne jamais court-circuiter ou réparer les fusibles. F L’arrière de l’appareil peut devenir chaud pendant son fonctionnement. Ne pas toucher. F Utiliser uniquement des fusibles d’origine dont les caractéristiques correspondent à celles indiquées sur l’appareil. Usage et fonction Le système de charge pour caravane CSV 409 est l’unité centrale d’alimentation pour tous les éléments consommateurs de 12 V de l’installation électrique se trouvant à bord de la caravane. Il se trouve généralement dans une armoire ou un espace de rangement et est accessible par l’avant pour un changement de fusible. Régulateur solaire LR ... Système de charge pour caravane CSV 409 (accessoire) Panneau de commande ST... 230 V CA Eclairage Pompe Chauffage etc. Elements consommateurs de 12 V Fig. 1 + -- Batterie de démarrage Véhicule de Batterie de caravane traction + -- Système d’alimentation électrique à bord Le système de charge pour caravane est uniquement concu pour être raccordé aux réseaux de bord de 12 V. Si un branchement au réseau n’est pas possible, les appareils branchés peuvent être alimentés par la batterie de la caravane ou du véhicule de traction. 805.100 BA / FR Situation au : 14.02.2006 3 Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 Modules Système de commande nécessaire Le système de charge pour caravane CSV 409 comprend : F un module chargeur permettant de charger toutes les batteries connectées F la distribution 12 V complète F la protection des circuits électriques 12 V F un suramplificateur de charge de batterie Pour que l’appareil fonctionne, il faut qu’un panneau de commande ST ... soit raccordé. Des possibilités de branchements sont prévues pour : F Régulateur de charge solaire F Contrôle de tension 12 V F Contrôle de tension de secteur F Alimentation 12 V d’un tableau de contrôle et d’affichage Les fusibles à raccord plat du véhicule protègent les différents circuits de courant. Circuits de protection Raccordement électrique Intensité maximale admissible Courant total maximal 4 F Surchauffe F Surcharge F Court-circuit Courant alternatif de 230 V ±10 %, 47 à 63 Hz sinusoïdal, classe de sécurité I Les sorties de 12 V peuvent supporter au maximum 90% du courant nominal du fusible correspondant (voir également schéma fonctionnel ou panneau). L’ensemble des éléments consommateurs ne doit pas dépasser l’intensité maximale suivante : F Fonctionnement secteur : 28 A F Fonctionnement avec véhicule de traction, allumage en MARCHE : 8 A Situation au : 14.02.2006 805.100 BA / FR Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 3.1 Batteries adaptées Fonctions des batteries Batteries 6 cellules acide-plomb ou gel-plomb à partir de 80 Ah Charge de la batterie en roulant Charge de la batterie de caravane en roulant, augmentation de la tension d’alimentation provenant du véhicule de traction par le suramplificateur de charge de batterie Commutateur principal 12 V Le commutateur principal de 12 V (commutateur à bascule avec position neutre) coupe tous les éléments consommateurs de 12 V de la batterie de caravane (sauf : le système électronique de commande du réfrigérateur). Cela permet d’éviter une décharge progressive de la batterie de caravane due aux courants de repos. Il est toujours possible de charger les batteries à l’aide du système de charge pour caravane, du véhicule de traction ou du régulateur de charge solaire, même lorsque le commutateur principal de batterie est éteint. Commutateur de sélection de batterie La possibilité de commutation avec le commutateur de sélection de la batterie permet de garantir le chargement optimal des deux types de batteries plomb-gel ou plomb-acide. Dispositif d’arrêt automatique Lorsque la caravane est rattachée au véhicule de traction, tous les éléments consommateurs, exceptée l’électronique de commande du réfrigérateur, sont automatiquement éteints. Courant de repos de la batterie du véhicule de traction Pas de courant de repos, consommation électrique du système électronique de commande du réfrigérateur non inclue (voir description technique du fabricant du réfrigérateur); mesure prise lorsque tous les éléments consommateurs de la caravane sont éteints Charge de la batterie par branchement sur secteur Charge de la batterie par le véhicule de traction 3.2 Commande du réfrigérateur Batterie de caravane Ligne caractéristique de charge Tension finale de charge Courant de charge Tension de charge de compensation IUoU 14,3 V 28 A 13,8 V avec commutation automatique Courant de charge max. 8A Fonctions supplémentaires Cette sortie alimente le système de commande électronique du réfrigérateur : F à partir de la batterie de la caravane F à partir de la batterie du véhicule de traction, lorsque l’allumage est en marche F à partir de l’alimentation de secteur, lorsqu’elle est branchée Y ATTENTION ! Décharge totale ! Détérioration de la batterie de caravane/de la batterie du véhicule de traction : F Charge de la batterie par le régulateur de charge solaire 805.100 BA / FR Eviter un fonctionnement continu sur 12 V Tension de charge maximum 14 A, protection de 15 A Situation au : 14.02.2006 5 Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 4 Montage 26 1 25 2 24 3 4 5 Fig. 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Vue de devant du système de charge pour caravane CSV 409 1 Branchements circuit 5 14 2 3 4 5 6 Branchements circuit 3 Branchements pompe Etiquette autocollante Attache de fixation percée Branchements commutateur 1 et 2 pompe 15 16 17 18 19 7 8 Etiquette autocollante Fusible à raccord plat du véhicule circuit 5 20 21 9 10 Fusible à raccord plat du véhicule circuit 3 Fusible à raccord plat du véhicule pour la pompe Fusible à raccord plat du véhicule pour le module de charge Fusible à raccord plat du véhicule circuit 1 Fusible à raccord plat du véhicule circuit 2 22 23 Fusible à raccord plat du véhicule pour la commande du réfrigérateur Branchements circuit 2 Branchements circuit 1 Branchement commande du réfrigérateur Branchement régulateur de charge solaire LRS ... Branchements pour éléments de contrôle et de commande Fusible à raccord plat solaire Commutateur de sélection de la batterie gelplomb/acide-plomb Branchement de la batterie de caravane Câble d’alimentation 24 Branchement prise du dispositif d’attelage 25 26 Branchement pour l’alimentation du réfrigérateur Boîtier 11 12 13 6 Situation au : 14.02.2006 805.100 BA / FR Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 5 Commande Le système de charge de la caravane est commandé exclusivement par l’intermédiaire du commutateur à bascule raccordé. L’utilisation quotidienne ne nécessite pas de manipulations au niveau du système de charge pour caravane CSV 409. C’est uniquement en cas de changement du type de batterie (acide-plomb ou gel-plomb), au moment de la première mise en service ou encore de l’équipement ultérieur avec des accessoires, que des réglages doivent être effectués une fois (voir le chapitre 5.2 et les manuel de montage du CSV 409). 5.1 Mise en service du système Y ATTENTION ! Mauvais réglage au niveau du système de charge pour caravane ! Détérioration des appareils raccordés. Par conséquent, avant la mise en service : F Commutateur principal 12 V S’assurer que le commutateur de sélection de la batterie (fig. 2, pos. 21) se trouve dans la bonne position, selon la batterie utilisée. ' Pousser brièvement le commutateur à bascule en position ”marche”. Le commutateur principal 12 V permet d’allumer et d’éteindre tous les éléments consommateurs (excepté : le système électronique de commande du réfrigérateur). Fonctionnement au gazogène et transbordeurs d’automobiles Y ATTENTION ! Dépassement de la limite de 230 V de tension de secteur ! Endommagement du système de charge de la caravane, d’éléments consommateurs 12 V ou d’appareils raccordés : Fonctionnement avec régulateur solaire F Ne brancher le gazogène que lorsque son fonctionnement est stabilisé. F Le gazogène doit absolument respecter les valeurs du raccordement électrique. F Ne pas raccorder le système de charge pour caravane au secteur à bord de transbordeurs d’automobiles (l’alimentation électrique à bord de transbordeurs d’automobiles ne fournit pas toujours une tension de secteur irréprochable). Y ATTENTION ! Pas de fonction tampon de la batterie ! Détérioration des appareils raccordés : F Fonctionnement avec le véhicule de traction Y ATTENTION ! Déchargement de la batterie ! Le véhicule de traction ne démarre plus : F 805.100 BA / FR Ne pas mettre en marche le régulateur solaire sans avoir branché de batterie au préalable. Couper l’allumage lorsque le véhicule de traction est arrêté. Situation au : 14.02.2006 7 Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 5.2 Changement de la batterie Y ATTENTION ! Utilisation du mauvais type ou du mauvais modèle de batterie ! Détérioration de la batterie ou des appareils raccordés au système de charge pour caravane : Changement de la batterie F Les batteries doivent être changées uniquement par du personnel spécialisé et formé. F Respecter les indications du fabricant de la batterie. F Utiliser le système de charge pour caravane exclusivement pour le raccordement aux réseaux de bord 12 V avec des batteries rechargeables 6 cellules plomb-gel ou plomb-acide. Ne pas utiliser de types de batterie non-prévus (par ex. accus NiMH). Y Utiliser uniquement des batteries de même type et de même capacité que la batterie mise en place par le fabricant. Y Un remplacement des batteries plomb-acide par des batteries plomb-gel est possible. Un remplacement des batteries plomb-gel par des batteries plomb-acide n’est pas possible. Le fabricant du véhicule fournira de plus amples informations. ' Isoler la batterie du système de charge pour caravane du réseau électrique en éteignant le commutateur principal 12 V. ' Décrocher la caravane du véhicule de traction. ' Remplacer la batterie. ' Après le changement de batterie, vérifier encore une fois le type de batterie utilisé. Y DANGER ! Mauvaise position du commutateur de sélection de la batterie ! Danger d’explosion en raison du développement de gaz détonant : F Placer le commutateur de sélection de la batterie dans la bonne position. Y ATTENTION ! Mauvaise position du commutateur de sélection de la batterie ! Détérioration de la batterie. F Placer le commutateur de sélection de la batterie dans la bonne position. ' Séparer le système de charge pour caravane du secteur avant de commuter le commutateur de sélection de la batterie. ' Placer le commutateur de sélection de la batterie (fig. 2, pos. 21) dans la bonne position à l’aide d’un outil fin (par ex. la mine d’un stylo bille) : Mise en service du système 8 F Batterie plomb-gel : Placer le commutateur de sélection de la batterie sur ”plomb-gel”. F Batterie plomb-acide : Placer le commutateur de sélection de la batterie sur ”plomb-acide”. ' Mettre le système en marche conformément au chapitre 5.1. Situation au : 14.02.2006 805.100 BA / FR Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 5.3 Fusibles à raccord plat du véhicule Pannes La plupart des pannes du système d’alimentation sont dues à un fusible endommagé. Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne à l’aide du tableau suivant, adressez-vous à notre service après-vente. Si cela n’est pas possible, par exemple lors d’un séjour à l’étranger, un atelier spécialisé peut également réparer le système de charge pour caravane. Cependant, en cas de réparations non conformes, la garantie s’annule et la société Schaudt GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. Dysfonctionnement Cause possible La batterie de caravane Pas de tension du secteur ne se charge h pas en foncf tionnement 230 V. La batterie de caravane ne se charge g pas p en roul t lant Charge solaire ne foncfonc tionne pas (alimentation secteur arrêtée) L’alimentation 12 V dans l’espace p habitable ne f fonctionne ti pas Le système de charge pour caravane ne peut être mis en marche par le commutateur à bascule 805.100 BA / FR Activer le coupe-circuit p automatique t ti du d véhicule; éhi l faire vérifer la tension du secteur Système de charge pour caravane défectueux S’adresser au service après-vente Génératrice défectueuse Faire contrôler la génératrice Pas de tension à l’entrée ”Allumage g MARCHE” ou t tension i positive iti continue ti Faire contrôler le fusible et le câblage Système de charge pour caravane défectueux S’adresser au service après-vente Le régulateur de charge solaire n’est pas branché Brancher le régulateur de charge solaire Fusible ou câblage défecdéfec tueux Faire contrôler le fusible et le câblage Régulateur de charge solaire défectueux Faire contrôler le régulateur de charge solaire Commutateur principal 12 V arrêté. arrêté Allumer le commutateur principal 12 V Fusible ou câblage défecdéfec tueux Faire contrôler le fusible et le câblage Système de charge pour caravane défectueux S’adresser au service après-vente Système de charge pour caravane défectueux S adresser au service S’adresser après-vente Vérifier la prise du véhicule de traction Pas de tension d’alimentad alimenta Vérifier la batterie ou le tion branchement au secteur Commutateur à bascule défectueux Y Solutions S’adresser au service après-vente Lorsque l’appareil surchauffe en raison d’une température ambiante trop élevée ou d’un manque d’aération, le courant de charge est automatiquement réduit. Toutefois, éviter absolument une surchauffe de l’appareil. Situation au : 14.02.2006 9 Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 5.4 Mettre le système hors service ' Pousser brièvement le commutateur à bascule (commutateur principal 12 V) en position ”ARRÊT). 5.5 Mettre le système hors service Y ATTENTION ! Décharge totale ! Détérioration de la batterie de la caravane : F Charger complètement la batterie de la caravane avant et après la mise hors service du système. (Brancher le véhicule sur le secteur pendant au moins 24 heures pour une batterie de 80 Ah et jusqu’à 36 heures pour une batterie de 160 Ah). Y ATTENTION ! Dépassement de la tension à l’entrée autorisée ! Détérioration d’éléments consommateurs raccordés : Mise hors service allant jusqu’à 6 mois F Ne pas utiliser sans batterie le régulateur de charge solaire de la société Schaudt éventuellement raccordé. F Pour remplacer ou démonter la batterie, retirer au préalable la prise ”+ cellule solaire” au niveau du régulateur de charge solaire. ' Charger complètement la batterie de la caravane avant la mise hors service du système. La batterie de la caravane est alors protégée contre une décharge totale. Ceci n’est valable que pour une batterie intacte. Respecter les indications du fabricant de la batterie. Mise hors service de plus de 6 mois ' Charger complètement la batterie de la caravane avant la mise hors service du système. ' Déconnecter les bornes de raccordement des pôles de la batterie. ' Retirer la prise ”+cellule solaire” au niveau du régulateur de charge solaire. 6 Maintenance Le système de charge pour caravane CSV 409 ne nécessite pas d’entretien. 10 Nettoyage Nettoyer le système de charge pour caravane à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide et de détergent doux. Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de produits similaires. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur du système de charge pour caravane. E La reproduction, la traduction et la copie de tout ou partie du présent document sont interdites, sauf autorisation écrite. Situation au : 14.02.2006 805.100 BA / FR Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 Annexes A Déclaration de conformité CE La société Schaudt GmbH confirme que la construction du système de charge pour caravane CSV 409 satisfait aux dispositions applicables suivantes : Directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE faisant suite à la modification du 22.07.93 Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/CEE avec modification 92/31/CEE L’original de la déclaration de conformité CE est disponible et peut être consulté à tout moment. Constructeur Adresse B Régulateur de charge solaire C Adresse du service après-vente Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Daimlerstraße 5 88677 Markdorf Germany Equipements spéciaux/accessoires Régulateur de charge solaire Schaudt type LR ... pour modules solaires avec un courant total de 14 A avec prise de raccord, câble de raccord 0,5 m inclus Service après-vente Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Daimlerstraße 5 D-88677 Markdorf Tél : +49 7544 9577-16 e-mail : [email protected] Horaires d’ouverture du lundi au jeudi de 8h00 à 12h00, de13h00 à 16h00 le vendredi de 8h00 à 12h00 Renvoyer un appareil Retour d’un appareil défectueux : ' Utiliser un emballage bien rembourré. ' Joindre le protocole d’erreur dûment rempli, voir l’annexe D ' Envoyer affranchi au destinataire. 805.100 BA / FR Situation au : 14.02.2006 11 Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 D Protocole d’erreur En cas de dommage, expédier l’appareil défectueux accompagné du protocole d’erreur dûment rempli au fabricant. Type de l’appareil : _______________________ Réf. : _______________________ Fabricant : du véhicule : _______________________ Type : _______________________ Fabrication personnelle ? Oui - Non Mise à niveau ? Oui - Non Le défaut suivant apparaît : (veuillez cocher) Pas de charge de la batterie en fonctionnement sur secteur Pas de charge de la batterie en roulant Tension Courant Eléments consommateurs électriques ne fonctionnent pas -lesquels ? Mise en marche ou arrêt impossible Panne permanente Panne intermittente/ Faux contact Autres remarques : 12 Situation au : 14.02.2006 805.100 BA / FR Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 E * 9 10 Schéma fonctionnel/plan de connexion Les raccordements 9 et 10 doivent être protégés par des fusibles externes de 15 A maxi. au niveau du véhicule. * ... Armature d’attelage de la fiche de connexion véhicule de traction/caravane conforme à EN 1648-1 A2 A1 +Ua Booster 14,25V Câble de prise 6,3x0,8 3 G 1,5 L=1,2m 230V~50Hz CSV 409 771.615 14,3V / 28A Mode commutation A3 A11 A12 + attel. 10 attelage +12V connecté* -- attel. 11 Négatif pour 10 + attel. 9 atte. +12V pos. cont.* -- attel. 13 Négatif pour 9 + Cartouche réfrigérateur, -- fusible dans le véhicule Booster 30A + 2A + Commande réfrig., 2A -- -- Coupe-circ. autom. 1 2 Molex Minifit SR--2F max. 40 A 1 + Batterie de 2 -- caravane Barrette à broches MSFQ/0 6F 1 2 3 4 5 6 Commutateur plomb-gel/ plomb-acide S 1218 771.625 5A MNL-culot à douilles-3F 1 2 3 4 5 6 12 V Arrêt 12 V Marche Contrôle 12 V Contrôle de tension de secteur -12V + + Pompe, 5A -Commutateur de pompe 1 15A + Pôle négatif Régul. de ch. solaire LRS 1214 3 2 1 3 2 1 Commutateur de pompe 2 15A 15A Module solaire 15A 7,5A + -Circuit 1 + 15A -+ -Circuit 2 + 15A -+ -+ Circuit 3 -15A + -+ Eclairage de -- l’avancée + Circuit 5 TV -7,5A + Réserve -Connecteur à fiches LF--PA 401 6,3x0,8 -- x32 805.100 BA / FR Situation au : 14.02.2006 13 Manuel d’utilisation du système de charge pour caravane CSV 409 (page vierge) 14 Situation au : 14.02.2006 805.100 BA / FR ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.