Fender French Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
AMPLIS BASSE RUMBLE STAGE 800 RUMBLE STUDIO 40 MANUEL DE L’UTILISATEUR REV. A SOMMAIRE Introduction1 Panneau de commande2 Panneau arrière3 Avertissement de sécurité : Câble d’enceinte extérieure4 Chauffrage et protection contre la surchauffe 4 Préréglages Informations sur les préréglages de base 5 Organisation des préréglages6 Modification et sauvegarde des préréglages 10 Modification du réglage des boutons de commande 13 Modification du modèle d’amplificateur dans les préréglages 15 Liste des modèles d’amplificateurs et d’enceintes 16 Modification des effets 18 Modification des paramètres des effets 26 Liste des effets par catégorie 29 Fonction des menus33 Liste des réglages – des « SETLISTs »34 Utilisation du Wifi38 Utilisation du Bluetooth41 Accordeur intégré43 Jacks de connexion d’un dispositif sonore et prise casque44 Connexion USB44 Sorties « LINE OUT » et « FX Send & Return »44 Utilisation de la pédale et du pédalier45 Dispositifs du pédalier MGT-445 Mode Looper (Boucle)49 Pédale d’expression EXP-153 Paramètres de l’ampli57 Égaliseur (Global EQ)58 Préréglages du Cloud59 À propos de ces amplis60 Mise à jour du Firmware et restauration des paramètres usine 61 Application Fender Tone™63 Caractéristiques techniques64 INTRODUCTION Ce manuel d’utilisation détaillé est un guide complet qui décrit toutes les caractéristiques et fonctions des amplis Rumble Studio 40 et Rumble Stage 800. En complément au Guide de démarrage rapide livré avec chaque ampli, ce manuel détaille de façon plus approfondie les nombreuses fonctionnalités polyvalentes des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800. Il inclut la description de la navigation dans les menus et de la modification des nombreux préréglages intégrés ainsi que la description exhaustive des modèles d’amplification et des effets. Il inclut également les instructions d’utilisation, étape par étape et entièrement illustrées, des préréglages, du Wifi et du Bluetooth, du port USB, de l’accordeur intégré, de la pédale d’expression EXP-1, du pédalier MGT-4 et des fonctions de bouclage. Les possibilités sonores des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont pratiquement infinies, surtout lorsqu’ils sont associés à l’application Fender ToneTM. Contrôlez régulièrement les versions mises à jour du firmware qui amélioreront et enrichiront votre expérience des amplis Rumble (voir page 61). Bien que ce manuel détaillé présente la version la plus récente des amplificateurs, vérifiez également l’existence des mises à jour des versions manuelles qui vous serviront de guides toujours plus utiles au fur et à mesure que la famille des amplis Rumble grandira et évoluera. Rumble Stage 800 (à gauche) et Rumble Studio 40 (à droite). 1 PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 est situé dans la partie supérieure de l’ampli et comprend une entrée jack pour y connecter un instrument, cinq boutons de commande, un écran d’affichage, trois touches des différents niveaux de préréglage (NIVEAU), un ENCODEUR (molette rotative de codage), quatre touches utilitaires (UTILITY), une entrée jack de 3,5 mm (1/8”) pour la connexion d’un appareil AUX et une sortie jack de 3,5 mm (1/8”) pour casque. 800 INPUT GAIN BASS MIDDLE TREBLE MASTER A. INPUT : Prise jack pour connexion d’un instrument. B. GAIN : Bouton de commande programmable (voir page 3) destiné à régler le gain de chaque préréglage. C. BASS : Bouton de commande programmable destiné à régler la tonalité des basses de chaque préréglage. D. MIDDLE : Bouton de commande programmable destiné à régler la tonalité du milieu de gamme de chaque préréglage. E. TREBLE : Bouton de commande programmable destiné à régler la tonalité des aigus de chaque préréglage. F. MASTER VOLUME : Seul bouton non-programmable destiné à régler le volume de sortie final. G. ÉCRAN : L’écran est destiné à afficher les préréglages actuellement utilisés, leurs contenus et paramètres, le menu de l’amplificateur et le menu des effets ainsi que d’autres fonctions (par exemple le diapason, les fonctions du menu etc.). H. TOUCHES DE NIVEAU NIVEAU DES PRÉRÉGLAGES (PRESET LAYER) : Indique le niveau d’affichage et de sélection des préréglages. NIVEAU CHEMIN DU SIGNAL (SIGNAL PATH LAYER) : Indique le niveau du chemin du signal pour chaque préréglage et est destiné à sélectionner les modèles d’amplification, les types et la séquence des effets. NIVEAU DE COMMANDE (CONTROLS LAYER) : Indique le niveau de commande et est destiné au réglage des boutons de commande (à l’exception du bouton de commande Master Volume). I. ENCODEUR : Molette polyvalente permettant également de confirmer le réglage en appuyant sur la molette (ENCODEUR). Elle est destinée à afficher, sélectionner et régler les préréglages, les boutons de commande et les autres fonctions des amplis Rumble Studio 40 et Rumble Stage 800. J. TOUCHES UTILITAIRES (UTILITY) : Boutons de fonction X FX : By-pass tous les effets. SAVE : Pour sauvegarder toutes les modifications apportées aux préréglages et les nouveaux préréglages. MENU : Pour accéder aux fonctions Wifi, Bluetooth, Accordeur, Égaliseur EQ, aux préréglages enregistrés dans le Cloud et à d’autres fonctions (voir page 33). TAP : Pour régler le temps de retard et les paramètres du ratio de modulation. Appuyez et maintenez enfoncé pour accéder à l’accordeur intégré. K. PRISE ENTRÉE JACK AUXILIAIRE, SORTIE CONNEXION DU CASQUE : Entrée jack AUX 3,5 mm (1/8”) pour la connexion d’un appareil audio externe et sortie jack 3,5 mm (1/8”) pour le branchement d’un casque. La connexion d’un casque désactive le(s) haut-parleur(s) interne(s). 2 Il est important de noter que tous les boutons du panneau de commande supérieur, à l’exception du bouton Master Volume (H) sont, comme décrit ci-dessus, «programmables». Cela signifie que lorsqu’un préréglage est sélectionné, la position physique d’un bouton programmable du panneau de commande supérieur peut ne pas indiquer le réglage réel paramétré dans ce préréglage (le réglage réel est affiché dans l’écran d’affichage). Seule la commande Master Volume n’est pas programmable : sa position physique indique toujours le volume global réel. Cependant, une fois qu’un bouton programmable du panneau de commande supérieur est tourné, ce bouton et son homologue numérique du préréglage sont synchronisés à la même valeur, comme illustré ci-dessous : 800 Rumble V2 Clean RUMBLE V2 1494 Hz INPUT GAIN BASS MIDDLE TREBLE FREQ MASTER Notez également que le nouveau réglage d’un bouton de commande programmable peut être enregistré dans un nouveau préréglage, ou que le préréglage d’origine peut être supprimé et remplacé par le réglage actuel du bouton de commande. Si ce réglage n’est pas enregistré, le préréglage reprendra les valeurs des boutons de commande préprogrammés lors du retour au préréglage une fois l’avoir quitté, ou lors de l’arrêt de l’amplificateur et une nouvelle mise sous tension (Reportez-vous si besoin aux autres informations du paragraphe « Modification et sauvegarde des préréglages », pages 10-13). PANNEAU ARRIÈRE MONO LINE OUT POWER INPUT POWER ON OFF (USE 8Ω IF NO EXT. SPKR) ON 400W 8Ω MIN 800 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A. MADE IN CHINA 500W 4Ω MIN 100-240VAC 50/60Hz 1500W USB SET SWITCH TO MATCH EXT. SPKR IMPEDANCE EXT. SPKR OFF HORN STEREO LINE OUT TYPE PR: 5134 FTSW CONTAINS FCC ID: XQW-FMAPR5133 IC: 8690A-FMAPR5133 THIS PRODUCT IS COVERED BY THE FOLLOWING PATENT: PATENT # 6,222,110 La figure montre le panneau arrière de l’ampli Rumble Stage 800. Le panneau arrière de l’ampli Rumble Studio 40 est identique à l’exception de l’absence de sortie pour enceinte externe et du commutateur d’impédance (N). L. POWER : Interrupteur permettant la mise sous tension et l’arrêt de l’ampli. Lors de la première mise en route de l’ampli Rumble Studio 40 ou Rumble Stage 800, une séquence de démarrage caractéristique de 15 secondes est activée et ce n’est qu’ensuite que la première présélection est affichée dans la fenêtre de l’ÉCRAN. Remarque (uniquement pour l’ampli Rumble Stage 800) : Lors d’une mise sous tension et arrêt rapides de l’ampli (comme par exemple lors de la mise à jour du WIFI), un petit retard d’environ 20 à 30 secondes peut intervenir. Pendant ce délai, la FENÊTRE DE l’ÉCRAN est vide. Cette situation est une caractéristique courante des amplificateurs à haute performance dont cet ampli fait partie, la séquence de démarrage étant mise à jour sans devoir à nouveau remettre l’amplificateur sous tension. M. IEC POWER INLET : Raccordez l’ampli à une prise électrique mise à la terre et alimentée par un courant électrique dont la tension et la fréquence sont conformes aux spécifications (INPUT POWER) à l’aide du cordon d’alimentation fourni. N. SORTIE DE L’AMPLIFICATEUR EXTERNE ET COMMUTATEUR D’IMPÉDANCE (UNIQUEMENT POUR L’AMPLI RUMBLE STAGE 800) : Cette sortie est destinée à connecter une enceinte externe (impédance minimum de 4 Ω ou 8 Ω), le jack associé étant relié par un câble pour enceinte Speakon ou 1/4”. Réglez le commutateur de façon à ce qu’il corresponde à l’impédance nominale de l’enceinte externe. La puissance absorbée permanente de l’enceinte externe doit être égale ou supérieure à la puissance absorbée indiquée pour le réglage sélectionné du commutateur. Si aucune enceinte externe n’est connectée, réglez le commutateur sur 8 Ω. O. HORN : Mise en route et arrêt des tweeters à haute fréquence. 3 P. FOOTSWITCH : Prise jack de connexion du pédalier MGT-4 à quatre contacteurs ou de la pédale d’expression EXP-1 (Expression Pedal). Q. PORT USB : Connecteur USB destiné à l’enregistrement du son. R. LINE OUT : Sorties de ligne symétrique pour la connexion d’un appareil d’enregistrement externe ou un équipement de renforcement sonore. Le réglage initial de la sortie est PRE/POST (mono) mais il est possible de configurer les sorties à gauche/ à droite (POST). S. FX SEND/RETURN : Les sorties droite/ gauche (SEND) et l’entrée (RETURN) sont destinées à la connexion de générateurs d’effets stéréo externes. Les effets rajoutés ici grâce à cette connexion sont « généraux » (ne sont pas spécifiques à un préréglage concret) et sont les derniers éléments insérés dans le chemin du signal. Utilisez le canal gauche pour les effets mono. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ : CÂBLES DE L’ENCEINTE L’étage d’amplification particulièrement performant de l’ampli Rumble Stage 800 fonctionne en mode de connexion Pont. Cela signifie qu’une tension est présente sur les deux bornes (+) et (-). Il est nécessaire de procéder avec prudence lors de la connexion du câble de l’enceinte externe à la sortie pour enceinte externe prévue dans le panneau arrière de l’ampli. Veillez à ce que la pointe (+) ou le manchon (-) du câble de l’enceinte (voir l’illustration ci-dessous) n’entre jamais en contact avec la charpente métallique ou tout autre dispositif électrique mis à la terre (comme par exemple un dispositif de mixage audio ou un autre dispositif de renforcement du son). Le câble de l’enceinte connecté à la sortie de l’ampli pour enceinte externe ne peut être connecté qu’à une enceinte externe. Si l’enceinte est connectée par un câble 1⁄4’’ et une prise non-isolée (métal dénudé), l’enceinte restera toujours connectée même lorsque l’alimentation de l’ampli sera coupée. (+) (-) Insulation CHAUFFAGE ET PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Les amplis Rumble Studio 40 et Rumble Stage 800 utilisent des amplificateurs de puissance de la gamme D équipés d’une protection thermique et d’une protection contre les court-circuit. Si un court-circuit intervient, l’ampli devient temporairement silencieux (aucun son ne sort des haut-parleurs) et l’activité normale reprend après élimination de la panne. Comme l’ampli Rumble Stage 800 émet davantage de chaleur, il est équipé d’un ventilateur de refroidissement à vitesse variable. Lors de sa mise sous tension, la vitesse de rotation du ventilateur est basse. Plus la température de l’amplificateur augmente en cours d’utilisation, plus la vitesse de rotation du ventilateur de refroidissement augmente. Veillez à aménager un espace libre d’au moins 6’’ (un peu plus de 15 cm) entre les ouïes de ventilation de l’ampli et tout autre objet. Si les ouïes de ventilation sont bloquées ou si l’amplificateur est utilisé dans un environnement trop chaud, il risque de chauffer et la protection thermique se déclencherait. Dans ce cas, l’amplificateur devient temporairement silencieux. Une fois que la température redescend aux valeurs permises d’utilisation, l’utilisation normale de l’ampli peut reprendre. Dans les conditions d’exploitation les plus difficiles, l’amplificateur peut surchauffer jusqu’à ce que l’alimentation soit coupée. Dans ce cas, la FENÊTRE DE L’ÉCRAN (G) est vide et aucun son ne sort des enceintes. Dans le cas où cette situation peu probable se produit, l’utilisation normale de l’ampli pourra reprendre de façon automatique une fois que la température aura atteint une valeur comprise dans l’étendue des valeurs d’utilisation admissibles. Pour l’ampli Rumble Studio 40, il peut s’avérer nécessaire de couper et de remettre en route l’alimentation électrique avec l’interrupteur (POWER L) si cet arrêt de l’alimentation intervient. 4 INFORMATIONS DE BASE SUR LES PRÉRÉGLAGES Les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont livrés avec plus de 100 préréglages (PRESETS) numérotés en séquence et l’utilisateur peut en créer et en ajouter d’autres. Chaque préréglage est défini par trois « niveaux » apparaissant dans l’écran d’affichage. Il s’agit du niveau des préréglages (PRESET LAYER) (en haut), du niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) (au milieu) et du niveau des commandes (CONTROLS LAYER) (en bas). Les trois touches des niveaux (LAYER BUTTONS) permettent d’accéder à chaque niveau (voir l’illustration ci-dessous). ENCODER PRESET LAYER SIGNAL PATH LAYER MIDDLE (GT100, 200 ONLY) BASS REVERB (GT100, 200 ONLY) CONTROLS LAYER LAYER BUTTONS Press to select corresponding layer Appuyez pour sélectionner le niveau correspondant Le niveau des préréglages (PRESET LAYER) est activé à chaque mise sous tension de l’ampli (lors de la mise sous tension des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, le premier préréglage est le réglage par défaut : 01). Pour faire défiler les préréglages à l’écran, tournez la molette (voir l’illustration ci-dessous). Le préréglage affiché est alors activé. Les préréglages peuvent également être sélectionnés à partir du pédalier (voir pages 48-49). BASIC BASSMAN CLN SUPER BMAN-OD SMALL ROOM 1000 FREQ Le premier préréglage (01) est illustré sur la figure ci-dessus au niveau PRESET LAYER. Pour chaque préréglage des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, le chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) se compose de l’un des nombreux modèles d’amplification et d’un ou plus d’une douzaine d’effets et de leur séquence (ou aucun effet dans certains cas). Le modèle d’amplification apparaît au centre de l’écran du SIGNAL PATH LAYER. Les effets sont affichés de chaque côté du modèle d’amplification, ce qui illustre leur position dans le chemin du signal, « pré » à gauche du modèle de l’amplificateur (placé « avant » l’ampli) ou « post » à droite du modèle d’amplification (comme dans une boucle d’effets). Sélectionnez l’un de ces éléments en tournant la molette. L’élément sélectionné dans le chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) sera indiqué par une flèche blanche affichée en dessous et un texte décrivant sa position au-dessus (voir l’illustration ci-dessous). BASIC BASSMAN CL AMPLIFIER SUPER BMAN-OD SMALL ROOM 1000 FREQ Le modèle de l’amplificateur préréglé à ce NIVEAU DU CHEMIN DE SIGNAL, désigné par la flèche blanche et le mot « Amplifier » est entouré à droite du champ indiquant l’effet et à gauche un champ vide. 5 Pour chaque préréglage, le niveau COMMANDES (CONTROLS LAYER) affiche les informations relatives au modèle d’amplificateur ou à l’effet mis en surbrillance dans l’écran du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER). Les réglages des boutons de commande du modèle d’amplificateur sont affichés par défaut (voir l’illustration ci-dessous). Les réglages des boutons de commande des effets sont affichés lorsqu’un effet est mis en surbrillance dans l’écran du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER). Les commandes de l’amplificateur et des effets sont sélectionnées en tournant la molette. BASIC BASSMAN CL AMPLIFIER SUPER BMAN-OD SMALL ROOM 1000 FREQ Affichage détaillé du niveau Commandes. Ici, la commande de gain pour le modèle d’amplificateur « Amplifier » du préréglage 01 est sélectionnée. Chaque préréglage peut être utilisé tel qu’il est paramétré d’origine. Il est cependant possible, grâce aux nombreux modèles d’amplification, types d’effets et paramètres de commande, de modifier facilement les réglages au niveau chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) et commandes (CONTROLS LAYER) et les enregistrer pour conserver des sonorités individualisés (voir la section « Modification et sauvegarde des préréglages », pages 10 - 13). ORGANISATION DES PRÉRÉGLAGES Les Rumble Studio 40 et Stage 800 incluent dans le menu PRESET ORGANIZER (Organisation des préréglages) une sélection avec laquelle il est possible de déplacer les préréglages (et si nécessaire renommer, effacer ou remettre à jour tous les préréglages définis lors du paramétrage usine). Toutes les informations sont décrites ci-dessous. DÉPLACEMENT D’UN PRÉRÉGLAGE Un préréglage peut être déplacé vers une autre position (vers un autre slot) de la liste des préréglages. Si vous souhaitez déplacer un préréglage, appuyez sur la touche utilitaire MENU et naviguez dans la liste des préréglages à l’aide de la molette jusqu’à la sélection « PRESET ORGANIZER » puis sélectionnez cette option (voir l’illustration ci- dessous). WIFI BLUETOOTH PRESET ORGANIZER MENU SETLIST CLOUD PRESETS Déplacez la sélection à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « MOVE PRESET » (voir l’illustration ci-dessous). back MOVE PRESET CLEAR PRESET RESTORE PRESETS MENU 6 Naviguez à l’aide de la molette dans la liste des préréglages affichés et sélectionnez le préréglage que vous souhaitez déplacer. Après l’avoir sélectionné, la couleur du champ dans lequel s’inscrit le nom du préréglage passe du bleu au jaune (voir l’illustration ci-dessous). 6 - KGB-800 back 7 - ROCKIN’ PEG 8 - BASSMAN 300> MENU 9 - ’59 BASSMAN> 10 - ’70S BRIT> Déplacez à l’aide de la molette le préréglage surligné en jaune dans une autre position de la liste des préréglages puis appuyez sur la molette (ENCODEUR) pour insérer le préréglage dans sa nouvelle position. La couleur de la zone surlignée du préréglage passera alors du jaune au bleu (voir la figure ci-dessous). 8 - ’59 BASSMAN> back 9 - ’70S BRIT> 10 - BASSMAN 300> MENU 11 - BASSMAN TV 12 - BRITISH CO> N’oubliez pas qu’après déplacement d’un préréglage vers une nouvelle position, cette position reprend le bon numéro de rang et tous les autres préréglages seront déplacés avec la bonne numérotation de leur rang. EFFACEMENT D’UN PRÉRÉGLAGE Les préréglages des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 ne peuvent pas être réellement supprimés. Néanmoins, il est possible de les « effacer », c’est-à-dire que le préréglage reste à sa position et que son contenu d’origine est effacé (réglage des commandes, du modèle de l’amplificateur et des effets). Si le préréglage fait partie de la liste des préréglages (SETLIST), la liste conservera le préréglage effacé. N’oubliez pas que si un préréglage est effacé, son numéro de rang d’origine reste valable et qu’il ne contiendra, comme réglage d’origine, que le modèle de l’amplificateur « Studio Preamp » (et ses commandes). Si vous souhaitez effacer un préréglage, appuyez sur la touche utilitaire MENU, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « PRESET ORGANIZER » (voir l’illustration ci-dessous). WIFI BLUETOOTH PRESET ORGANIZER MENU SETLIST CLOUD PRESETS 7 Déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « CLEAR PRESET » (voir l’illustration ci-dessous). back MOVE PRESET CLEAR PRESET RESTORE PRESETS MENU La liste des préréglages s’affichera. Le préréglage qui doit être effacé s’affichera au milieu dans un champ de couleur rouge. Vous effacerez le préréglage surligné en appuyant sur la molette (voir l’illustration ci-dessous). back 8 - ’59 BASSMAN> 9 - ’70S BRIT> 10 - BASSMAN 300> MENU 11 - BASSMAN TV 12 - BRITISH CO> Les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 affichent les options « YES » (effacer) et « NO » (ne pas effacer) pour que vous puissiez confirmer que vous souhaitez vraiment effacer le contenu du préréglage. Cette question mentionne également un message avertissant que l’effacement d’un préréglage peut avoir pour conséquence des modifications dans la SETLIST (dans le cas où le préréglage effacé fait partie de la SETLIST). Sélectionnez à l’aide de la molette l’une des options « YES » ou « NO » et appuyez sur la molette pour confirmer (voir l’illustration ci- dessous). CLEAR “10 - BASSMAN 300”? WARNING: THIS MAY AFFECT SETLIST(S) YES NO MENU En sélectionnant «YES» (effacer le préréglage), le préréglage reste sur sa position mais son nom est automatiquement modifié en « EMPTY » (vide). Après avoir effacé le préréglage, vous retournez à l’écran du message « BACK » (retour) puis vers le menu principal en appuyant sur le TOUCHE DU NIVEAU supérieur. Si vous souhaitez retourner au préréglage sélectionné (et maintenant vide), appuyez sur la touche utilitaire MENU. Comme il a déjà été dit ci-dessus, le préréglage effacé ne contiendra que le numéro d’ordre d’origine et le modèle initial de l’amplificateur « Studio Preamp » (voir l’illustration ci-dessous). EMPTY STUDIO PREAMP MENU NONE CAB 8 RESTAURATION DES PRÉRÉGLAGES Dans le cadre des fonctions du PRESET ORGANIZER, les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 permettent également de restaurer les préréglages d’origine entrés lors du réglage usine. Si vous souhaitez restaurer les préréglages d’origine, appuyez sur la touche utilitaire MENU, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « PRESET ORGANIZER » (voir l’illustration ci-dessous). WIFI BLUETOOTH PRESET ORGANIZER MENU SETLIST CLOUD PRESETS Déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « PRESET RESTORE » (voir l’illustration ci-dessous). back MOVE PRESET CLEAR PRESET RESTORE PRESETS MENU Les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 vous demanderont par la suite, en affichant les options « YES » (restaurer) ou « NO » (ne pas restaurer), si vous souhaitez vraiment restaurer tous les préréglages de l’ampli. Sélectionnez l’une des deux options en appuyant sur la TOUCHE DU NIVEAU correspondante. RESTORE FACTORY PRESETS? WARNING: THIS MAY AFFECT SETLIST(S) YES NO MENU 9 MODIFICATION ET SAUVEGARDE DES PRÉRÉGLAGES Pour chaque préréglage, le réglage des boutons de commande de l’amplificateur, le modèle d’amplificateur, les types d’effets et leurs paramètres peuvent être adaptés aux préférences individuelles. Lorsqu’un préréglage est sélectionné, le champ où est affiché son numéro est bleu, indiquant ainsi qu’aucune modification n’a été effectuée (voir l’illustration ci-dessous). BASIC BASSMAN CLN SUPER BMAN-OD SMALL ROOM 1000 FREQ Lorsque des modifications ont été apportées à un préréglage, le champ contenant le numéro du préréglage devient rouge et le bouton UTILITY SAVE s’allume (voir l’illustration ci-dessous). Si vous ne mémorisez pas un préréglage modifié, le préréglage reprendra les valeurs d’origine une fois avoir quitté le menu, ou lors de l’arrêt de l’amplificateur et une nouvelle mise sous tension. BASIC BASSMAN CLN SUPER BMAN-OD SAVE SMALL ROOM 1000 FREQ SAUVEGARDE DES PRÉRÉGLAGES MODIFIÉS Vous avez trois possibilités pour sauvegarder un préréglage après l’avoir modifié. Vous avez accès à ces trois possibilités en appuyant sur la touche SAVE. Sélectionnez en tournant et appuyant sur la molette l’une des trois possibilités. Les différentes possibilités sont décrites ci-dessous : SAVE (SAUVEGARDER) : Le préréglage modifié sera mémorisé avec un nouveau nom dans sa position actuelle (slot) (voir l’illustration ci-dessous). SAVE SAVE SAVE AS RENAME SAVE AS (SAUVEGARDER COMME) : Le nouveau préréglage sera sauvegardé dans une nouvelle position avec le même nom ou un autre nom. Le préréglage peut être déplacé vers une position numérotée vide ou il peut remplacer un préréglage existant dans une autre position numérotée. 10 Pour déplacer le préréglage modifié dans une position vide et le sauvegarder avec le même nom, appuyez sur la touche utilitaire SAVE, puis sélectionnez en tournant et en appuyant sur la molette l’option « SAVE AS ». Le nom du préréglage sera mis en surbrillance rouge dans le champ (voir l’illustration ci-dessous). SAVE SAVE SAVE AS RENAME 199 - EMPTY back 200 - EMPTY SAVE 1 - RUMBLE V2 C> 2 - RUMBLE V3 C> 3 - RUMBLE V3 D> Déplacez en tournant la molette le préréglage souligné dans la position vide du préréglage (cette dernière sera soulignée en bleu), appuyez sur la touche utilitaire SAVE pour sauvegarder le préréglage modifié dans la position vide (voir l’illustration ci-dessous). 194 - EMPTY back 195 - EMPTY SAVE 196 - EMPTY 197 - EMPTY 198 - EMPTY Pour sauvegarder le préréglage modifié dans une position vide avec un nom différent, procédez comme indiqué ci- dessus mais, à la fin du processus, appuyez sur la molette à la place de la touche utilitaire SAVE, ce qui active le curseur. Saisissez le nouveau nom du préréglage en se déplaçant dans la liste et en sélectionnant chaque caractère en appuyant sur la molette, (voir l’illustration ci-dessous). Une fois le nom entier saisi, appuyez sur la touche utilitaire SAVE, ce qui assurera la sauvegarde du préréglage ou la TOUCHE DE NIVEAU SUPÉRIEUR (cela correspond au message affiché « BACK » (retour) pour retourner à l’écran précédent. 196 back SAVE Rumble V2 Clean X 11 Pour déplacer le préréglage modifié dans une nouvelle position déjà occupée par un préréglage existant et le sauvegarder avec le même nom, appuyez sur la touche utilitaire SAVE et sélectionnez à l’aide de la molette l’option « SAVE AS » (tel que décrit en page 11). Comme il a déjà été dit auparavant, le nom du préréglage déplacé sera souligné par un champ rouge. Déplacez le préréglage souligné en tournant la molette vers n’importe quelle position (rouge), appuyez sur la touche utilitaire SAVE ce qui sauvegardera le préréglage édité et remplacera le préréglage précédent (voir illustration ci-dessous). 13 - BASIC SHOW> back 14 - BASIC ’59> SAVE 15 - BASSMAN RO> 16 - ’59 BASSMA> 17 - BASIC RUM> 15 BASIC BASSMAN CLN SUPER BMAN-OD SAVE SMALL ROOM 1000 FREQ N’oubliez pas que si vous déplacez ainsi un préréglage, le préréglage attribué auparavant à la position choisie est effacé de l’ampli. La seule possibilité de restaurer ce préréglage est d’utiliser l’option « RESTORE PRESETS » dans le menu de l’option PRESET ORGANIZER (voir en page 9). En utilisant cette option, tous les préréglages d’origine seront restaurés selon le réglage usine. Pour déplacer un préréglage modifié dans une position déjà occupée par un préréglage existant et le sauvegarder avec un nom différent, appuyez sur la touche utilitaire SAVE et sélectionnez l’option « SAVE AS » à l’aide de la molette. Le nom du préréglage déplacé sera souligné dans le champ rouge (tel qu’il est décrit en page 11). Déplacez en tournant la molette le préréglage souligné dans n’importe quelle position déjà occupée (rouge). Appuyez sur la molette à la nouvelle position. Il vous sera demandé si vous souhaitez REMPLACER le préréglage présent dans cette position. Sélectionnez à l’aide de la molette l’option « YES » ou « NO » (voir l’illustration ci- dessous). OVERWRITE “5 - REDHEAD”? WARNING: THIS MAY AFFECT SETLIST(S) SAVE YES NO Si vous sélectionnez « YES », vous allez sur l’écran permettant de renommer le préréglage. Saisissez à l’aide de la molette le nouveau nom du préréglage, le procédé de saisie du nom est décrit en page 11. À la fin de la saisie du nom, appuyez sur la touche utilitaire SAVE. Si vous sélectionnez « NO », vous retournez à l’écran précédent où le nom du préréglage est souligné dans un champ rouge, dans la position d’origine du préréglage. Gardez en mémoire que si vous modifiez ainsi le préréglage, le préréglage attribué auparavant à la position choisie est effacé de l’ampli. La seule manière pour restaurer ce préréglage est d’utiliser l’option « RESTORE PRESETS » du menu de l’option PRESET ORGANIZER (voir en page 9). En utilisant cette option tous les préréglages d’origine du réglage usine seront restaurés. 12 RENAME (RENOMMER) : Par cette option, vous placez le préréglage modifié dans sa position d’origine mais avec un autre nom. Appuyez sur la touche de fonction SAVE, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « RENAME ». Le nom du préréglage sera surligné dans un champ rouge (voir l’illustration ci-dessous). Saisissez à l’aide de la molette le nouveau nom (le procédé de saisie des noms figure en page 11). Après avoir saisi le nom complet, appuyez sur la touche de fonction SAVE. SAVE SAVE SAVE AS RENAME back 199 - EMPTY 200 - EMPTY SAVE 1 - RUMBLE V2 C> 2 - RUMBLE V3 C> 3 - RUMBLE V3 D> MODIFICATION DU RÉGLAGE DES BOUTONS DE COMMANDE DE L’AMPLIFICATEUR Comme indiqué dans la section « Panneau de commande » ci-dessus, l’utilisateur peut modifier le réglage des boutons de commande de l’amplificateur en tournant les boutons physiques de commande placés sur le panneau supérieur (à l’exception du bouton Master Volume). Cette manipulation synchronise la position des boutons physiques de commande avec leurs homologues numériques correspondants. Ces positions peuvent également être réglées en modifiant la position des boutons de commande numériques affichés dans l’écran (CONTROLS LAYER) des commandes particulières du modèle d’amplificateur utilisé. Pour ce faire, accédez d’abord à l’écran du niveau des commandes en appuyant sur la touche inférieure des niveaux (voir illustration ci-dessous). BASIC BASSMAN CL AMPLIFIER SUPER BMAN-OD SMALL ROOM 1000 FREQ Appuyez sur la touche inférieure de niveau (LAYER BUTTONS) pour accéder au niveau des commandes pour le modèle d’amplificateur du préréglage sélectionné. Une fois dans le niveau des commandes (CONTROLS LAYER), tournez et appuyez sur la molette pour faire défiler et sélectionner un bouton de commande numérique et spécifique à l’amplificateur. Tournez ensuite la molette pour modifier le réglage de la commande. Lorsqu’un réglage de commande est modifié, la zone contenant le numéro du préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modification peut être effectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Une fois le nouveau réglage de commande en place, d’autres modifications peuvent être effectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être appuyée pour terminer les modifications (voir illustrations en page suivante). 13 BASIC BASSMAN CL AMPLIFIER SUPER BMAN-OD SMALL ROOM 1000 FREQ Tournez la molette pour faire défiler les boutons de commande du modèle de l’amplificateur. BASIC BASSMAN CL AMPLIFIER SUPER BMAN-OD SMALL ROOM 1000 FREQ Appuyez sur la molette pour sélectionner le bouton de commande du modèle d’amplificateur à régler. BASIC BASSMAN CL AMPLIFIER SUPER BMAN-OD SAVE SMALL ROOM 1000 FREQ Tournez la molette à nouveau pour ajuster le réglage du bouton de commande du modèle d’amplificateur sélectionné. Des réglages supplémentaires d’amplification et de commande peuvent être effectués en continuant à faire défiler le niveau de commande (CONTROLS LAYER) des différents modèles d’amplificateurs des préréglages. Ceux-ci se composent de paramètres « plus spécialisés » tels que réglages du « Sag », « Bias » et « Gate ». Différents modèles d’enceintes sont également inclus. Faites défiler, sélectionnez, ajustez et enregistrez ces paramètres supplémentaires de façon identique à la description ci-dessus (voir illustrations ci-dessous). 35 BASIC ORANGEY DIR 35 BASIC ORANGEY DIR AMPLIFIER BRITISH COLOUR AMPLIFIER BRITISH COLOUR LARGE ROOM 4x12 75W LOW1 LOW PRE MTCH +0.0 % CAB COMP GATE POS SAG BIAS Faites défiler, sélectionnez et ajustez les réglages du niveau des commandes (CONTROLS LAYER) d’amplification et de paramétrage à l’aide de la molette. LARGE ROOM 4x12 75W LOW1 LOW PRE MTCH +0.0 % CAB COMP GATE POS SAG BIAS SAVE SAVE Détail montrant les paramètres d’amplification et de commande supplémentaires affichés dans le niveau de commande (CONTROLS LAYER), dans ce cas pour le modèle d’amplificateur « British Colour ». 14 REMPLACEMENT DES MODÈLES D’AMPLIFICATEURS PRÉRÉGLÉS Pour remplacer un modèle d’amplificateur dans un préréglage, accédez au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) en appuyant sur la touche de niveau. Le modèle d’amplificateur préréglé sera affiché en surbrillance. Appuyez sur la molette pour y accéder et faites défiler la liste des modèles d’amplificateurs. Sélectionnez un nouveau modèle d’amplificateur en appuyant à nouveau sur la molette. Lorsqu’un nouveau modèle d’amplificateur est sélectionné, le champ contenant le numéro du préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modification a été effectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume (voir les illustrations ci-dessous). Le nouveau modèle d’amplificateur enregistré, d’autres modifications peuvent alors être effectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être activée pour enregistrer les modifications réalisées. Notez qu’en appuyant sur la touche du niveau des préréglages (PRESET LAYER) correspondant au « X » dans un cercle affiché dans l’écran, le menu Amplificateur est fermé. BASIC BASSMAN CL AMPLIFIER SUPER BMAN-OD SMALL ROOM 1000 FREQ Pour remplacer le modèle d’amplificateur préréglé en surbrillance dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) (comme indiqué ici par la flèche blanche en dessous et l’étiquette « amplifier » au-dessus) par un modèle d’amplificateur différent, appuyez d’abord sur la molette pour accéder au menu des autres modèles d’amplificateurs. ’59 BASSMAN ROCKIN’ PEG BASSMAN 300 PRO ’70S BRITISH BRITISH COLOUR Tournez la molette pour faire défiler le menu des modèles d’amplificateurs. ’59 BASSMAN ROCKIN’ PEG BASSMAN 300 PRO ’70S BRITISH BRITISH COLOUR Appuyez à nouveau sur la molette pour sélectionner un nouveau modèle d’amplificateur pour ce préréglage. BASIC BASSMAN CL SAVE AMPLIFIER BASSMAN 300 SMALL ROOM 1000 FREQ Une fois le nouveau modèle d’amplificateur en place, continuez à modifier les autres paramètres ou appuyez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour sauvegarder les modifications réalisées. 15 MODÈLES D’AMPLIFICATEURS ET D’ENCEINTES Le tableau suivant répertorie tous les modèles d’amplificateurs et d’enceintes qu’il est possible de sélectionner dans les préréglages des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 et une brève description de chaque modèle. Les modèles d’amplis pour Rumble Studio 40 et Stage 800 seront continuellement révisés et mis à jour. Ce manuel mentionne les modèles d’amplificateurs et d’enceintes actuellement enregistrés au moment de la rédaction de ce manuel. MODÈLES D’AMPLIFICATEURS Studio Preamp Sortie directe du préamplificateur vers la table de mixage studio avec une réponse tonale propre et non colorée Tube Preamp Caractéristique similaire à ci-dessus mais avec un préampli à lampe pour augmenter la coloration harmonique Rumble® V3 Basé sur un ton net jusqu’à granuleux des amplis de basse Fender les plus vendus Bassman® TV Basé sur le « TV Fong » Bassman de l’époque d’origine Dual Showman® Basé sur l’ampli Fender à lampe classique des années 60 et 70, utilisé partout sur les grandes scènes ’59 Bassman® Basé sur le célèbre ampli Fender 4 x 10 de la fin des années 50 Rumble V2 Basé sur le Rumble V2 Fender des gammes 2010 – 2014 tant populaire Bassman® 300 Pro Le géant entièrement à lampe caractérisé par le modelage variable de la tonalité et par la saturation mixable Monster Ampli de guitare entièrement à lampe, adapté à la guitare basse à haute déformation (gain) ’70s British Inspiré par l’amplificateur Marshall Super Bass de la fin des années 60 et du début des années 70, incarnation de l’amplificateur de basse du hardrock « primitif » British Colour Inspiré par la majesté « sludgy » des amplificateurs de l’ère Orange des années 70 British Watts Inspiré par l’ampli original Hiwatt DR103 de 100 watts, ampli propre et classique du « stack » britannique Redhead Inspiré par toute la gamme indispensable SWR® Redhead de la fin des années 90 KGB-800 Basé sur la force et la transparence du Gallien-Krueger 800 RB de la fin des années 80 et du début des années 90 Rockin’ Peg Inspiré par le son sismique de l’Ampeg SVT entièrement à lampe Super Bassman OD Amplificateur de basse Fender actuel, avec déformation à lampe additionnelle Rumble, Bassman, Showman et Redhead sont des marques déposées de FMIC. Tous les autres noms de produits et marques déposés non-FMIC figurant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identifier les produits dont les sons ont été étudiés lors du développement du modèle sonore pour ce produit. L’utilisation de ces produits et marques commerciales n’implique aucune affiliation, connexion, parrainage ou approbation entre FMIC et avec ou par un tiers. 16 MODÈLES D’ENCEINTESS 1x8 Son vintage d’une petite enceinte sous-alimentée avec tonalité de basse intéressante 1x10 Rumble® V2 Variation de l’ampli punch Fender single 10’’ 1x12 Rumble V2 Variation de l’ampli punch Fender single 12’’ 1x15 Rumble V2 Variation de l’ampli boom Fender single 15’’ 1x10 Rumble V3 Basé sur un ampli Fender Rumble 40 punch et solide 2x10 Rumble V3 Basé sur l’ampli Fender Rumble 500 populaire et polyvalent 1x15 TV Basé sur le boom vintage de l’ampli Fender « TV Front » Bassman 15’’ 1x18 Basé sur une unité SWR de sub-bass, 18’’, puissance d’un tremblement de terre 2x10 Redhead Basé sur l’ampli SWR hi-fi d’une pleine étendue, très apprécié, Redhead 2x12 Open Basé sur le son du Fender Twin-Reverb® ouvert 2x12 Sealed Basé sur le son d’une enceinte Fender Bandmaster® fermée 2x15 Pro Basé sur les coups profonds et doubles de l’enceinte Fender 2x15 avec paniers d’enceinte moulés 2x15 D130 Basé sur l’enceinte Fender Showman® avec attaque originale du haut-parleur JBL® 4x10 Pro Basé sur le punch puissant de l’enceinte Fender 4x10 avec paniers d’enceinte moulés 4x10 Goliath Basé sur la première enceinte véritablement de pointe, étendue complète – 4x10 SWR® Goliath ’59 Bassman Basé sur le célèbre ampli ouvert Fender 4x10 de la fin des années 50 4x12 75 Watt Basé sur l’enceinte Marshall 1960 B avec quatre haut-parleurs Celestion® de 12’’ et de 75 watts 4x12 GB Basé sur l’enceinte Marshall avec quatre haut-parleurs de 12’’ Celestion®Greenback 4x12 V30 Basé sur une armoire d’enceinte Marshall avec quatre haut-parleurs de 12’’ Celestion® Vintage 30 8x10 Vintage Inspiré par l’énergie sismique de la vieille école, l’enceinte Ampeg SVT 8x10 8x10 Neo Basé sur l’enceinte Fender 8x10 avec haut-parleurs à aimant néodyme 8x10 Pro Basé sur l’enceinte Fender 8x10 au son net avec haut-parleurs céramiques Rumble, Bassman, TwinReverb, Bandmaster, Redhead et Golliath sont des marques déposées de FMIC. Tous les autres noms de produits et marques déposés non-FMIC figurant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identifier les produits dont les sons ont été étudiés lors du développement du modèle sonore pour ce produit. L’utilisation de ces produits et marques commerciales n’implique aucune affiliation, connexion, parrainage ou approbation entre FMIC et avec ou par un tiers. 17 MODIFICATION DES EFFETS En plus des modèles d’amplificateurs, chaque préréglage comporte également diverses combinaisons d’effets. Les effets peuvent être modifiés de plusieurs façons : ils peuvent être contournés, remplacés, déplacés, ajoutés ou supprimés. De plus, les paramètres individuels de chaque effet peuvent être modifiés. Chaque option est expliquée ci-dessous et dans les pages suivantes. La modification des types d’effets utilisés et leur position dans le chemin du signal s’effectuent au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER). Pour ce faire, accédez d’abord au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) en appuyant sur la touche du niveau correspondant, qui mettra automatiquement en surbrillance le modèle d’amplificateur utilisé en premier. Pour mettre en évidence un effet, tournez la molette dans l’une ou l’autre direction (voir les illustrations ci-dessous). L’effet sera mis en évidence avec une flèche blanche affichée en dessous et une étiquette au-dessus. 17 BASIC RUMBLE V2 AMPLIFIER RUMBLE V2 SMALL ROOM 1494 Hz FREQ Pour accéder aux effets, appuyez d’abord sur la touche de niveau du milieu pour entrer dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER). 17 BASIC RUMBLE V2 AMPLIFIER RUMBLE V2 POST FX 1 SMALL ROOM POST LVL DCAY DWLL DIFF TONE TYPE Tournez la molette dans l’un ou l’autre sens pour mettre en surbrillance un effet (comme indiqué ici par la flèche blanche affichée en dessous et l’étiquette au-dessus). Pour chaque préréglage, notez que le signe plus (+) dans un cercle et signifiant « case » réservée apparaît à droite et à gauche au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) (voir illustration ci-dessous). Ce signe indique une case vide dans laquelle un effet peut être déplacé ou ajouté (voir « Ajout d’un effet », page 22). Dans de nombreux préréglages qui incluent un ou plusieurs effets, l’utilisateur doit se déplacer vers l’extrême droite ou l’extrême gauche en utilisant la molette pour voir ce signe. BASIC BASSMAN CL AMPLIFIER SUPER BMAN-OD SMALL ROOM 1000 FREQ Affichage détaillé – un autre préréglage contenant un slot libre dans lequel l’effet peut être placé, ici désigné par un symbole représentatif (signe plus dans le cercle) tout à la fin du NIVEAU DE CHEMIN DE SIGNAL à gauche. 18 COUPER UN EFFET Il existe deux manières de couper un effet. La première est une fonction de désactivation générale qui coupe tous les effets dans tous les préréglages en appuyant simplement sur une touche. La seconde permet aux utilisateurs de couper les effets individuels spécifiques à un préréglage. Pour couper (et remettre en route) tous les effets des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, tous les préréglages (et les réactiver ensuite), appuyez sur la touche utilitaire X FX. Il n’y a pas d’option à enregistrer et ce n’est qu’un moyen rapide de couper tous les effets et les réactiver. Lorsque la touche utilitaire X FX est enfoncée, elle s’allume et une étiquette « BYPASS » bleue est affichée au-dessus de chaque effet dans le champ bleu (voir l’illustration ci-dessous). Si des effets individuels spéciaux ont déjà été coupés pour un préréglage, l’utilisation de la touche utilitaire X FX ne les réinitialisera pas. 42 FX BASIC OCTOBOT BYPASS OCTO BOT BYPASS RUMBLE V3 LO-M SMALL ROOM HI-M La touche utilitaire « X FX » s’allume lorsqu’elle est activée, coupant tous les effets de tous les préréglages (comme indiqué par les étiquettes bleues « BYPASS » affichées au-dessus de chaque effet). Pour couper un effet spécifique dans un préréglage, mettez-le en surbrillance au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) et appuyez sur la molette. Sélectionnez « BYPASS » dans le menu des options d’effets et appuyez à nouveau sur la molette. Le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) indiquera alors que l’effet a été coupé. Le champ contenant le numéro du préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modification prédéfinie a été effectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Une fois l’effet coupé, d’autres modifications peuvent être effectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être activée pour mémoriser les modifications réalisées (voir illustrations ci-dessous). 42 BASIC OCTOBOT AMPLIFIER RUMBLE V3 OCTO BOT POST FX 1 SMALL ROOM POST LVL DCAY DWLL DIFF TONE TYPE Pour couper un effet en surbrillance, appuyez d’abord sur la molette pour accéder au menu des options de déplacement d’effets. BYPASS REPLACE MOVE ADD FX DELETE Tournez la molette pour mettre en surbrillance le menu d’options de déplacement des effets « BYPASS », puis appuyez sur la molette pour le sélectionner. 42 BASIC OCTOBOT AMPLIFIER RUMBLE V3 OCTO BOT SAVE BYPASS SMALL ROOM POST LVL DCAY DWLL DIFF TONE TYPE Une fois l’effet coupé (comme indiqué ici par la flèche blanche affichée en dessous et la zone bleue de l’étiquette « BYPASS » au- dessus), continuez à modifier d’autres paramètres ou appuyez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour mémoriser les modifications réalisées. 19 REMPLACER UN EFFET Pour remplacer un effet, mettez en surbrillance l’effet à remplacer au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) et appuyez sur la molette. Sélectionnez Remplacer « REPLACE » dans le menu des options de déplacement des effets et appuyez à nouveau sur la molette. Sélectionnez une des quatre catégories d’effets qui seront affichés : Stomp Box, Modulation, Delay ou Reverb et appuyez sur la molette pour accéder aux effets de la catégorie sélectionnée. Faites défiler les effets et appuyez sur la molette pour sélectionner l’effet à remplacer. Le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) affiche alors le nouvel effet et indique que l’effet original a été remplacé. La zone contenant le numéro du préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modification a été effectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Une fois l’effet remplacé, d’autres modifications peuvent être effectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être activée pour mémoriser les modifications réalisées (voir les illustrations ci-dessous et en page suivante). Notez qu’en appuyant sur la touche du niveau des préréglages (PRESET LAYER) correspondant au « X » encerclé affiché à l’écran, les menus de déplacement d’effets et le menu des catégories d’effets sont fermés, en appuyant sur la touche correspondant à l’étiquette « BACK » (comme sur le menu des effets) l’utilisateur retourne à l’écran précédent. 42 BASIC OCTOBOT AMPLIFIER POST FX 1 SMALL ROOM RUMBLE V3 OCTO BOT POST LVL DCAY DWLL DIFF TONE TYPE Pour remplacer un effet en surbrillance, appuyez d’abord sur la molette pour accéder au menu des options de déplacement d’effets. BYPASS REPLACE MOVE ADD FX DELETE Tournez la molette pour mettre en surbrillance « REPLACE » dans le menu des options de déplacement d’effets, puis appuyez sur la molette pour le sélectionner. STOMPBOX MODULATION DELAY REVERB Tournez la molette pour mettre en surbrillance une des quatre catégories d’effets, puis appuyez sur la molette pour sélectionner la catégorie d’effets. ENVELOPE FILTER back PARAMETRIC EQ MODERN BASS OD GREENBOX OVERDRIVE Tournez la molette pour mettre en surbrillance un effet de remplacement, puis appuyez sur la molette pour le sélectionner. 20 42 BASIC OCTOBOT SAVE POST FX 1 AMPLIFIER OCTO BOT BASS OD RUMBLE V3 LEVEL DRIVE BLEND PRES Avec l’effet remplacé (comme indiqué ici par la flèche blanche affichée en dessous et l’étiquette au-dessus), continuez à modifier d’autres paramètres ou appuyez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour mémoriser les modifications réalisées. DÉPLACER UN EFFET Pour déplacer un effet sur une position différente dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER), mettez en surbrillance l’effet à déplacer dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) et appuyez sur la molette. Sélectionnez « Déplacer » (MOVE) dans le menu des options de déplacement d’effets et appuyez à nouveau sur la molette. Une zone orange apparaîtra autour du nom de l’effet sélectionné, ainsi qu’une flèche blanche clignotante indiquant que l’effet est prêt à être déplacé. Tournez la molette pour repositionner l’effet sélectionné et appuyez sur la molette pour placer l’effet dans une nouvelle position. Le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) affichera alors l’effet dans sa nouvelle position ; la zone contenant le numéro de préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modification a été effectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Lorsque l’effet a été déplacé, d’autres modifications peuvent être effectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être activée pour mémoriser les modifications terminées (voir les illustrations ci- dessous et en page suivante). 42 BASIC OCTOBOT AMPLIFIER RUMBLE V3 OCTO BOT POST FX 1 SMALL ROOM POST LVL DCAY DWLL DIFF TONE TYPE Pour déplacer un effet en surbrillance, appuyez d’abord sur la molette pour accéder au menu des options de déplacement d’effets. BYPASS REPLACE MOVE ADD FX DELETE Tournez la molette pour mettre en surbrillance « MOVE » dans le menu d’options de déplacement d’effets puis appuyez sur la molette pour le sélectionner. 42 BASIC OCTOBOT OCTO BOT AMPLIFIER POST FX 1 RUMBLE V3 SMALL ROOM POST LVL DCAY DWLL DIFF TONE TYPE L’effet sélectionné, en surbrillance avec une flèche blanche en dessous et l’étiquette au-dessus, apparaît dans une zone orange indiquant qu’il est prêt à être déplacé vers une position différente dans le niveau du chemin du signal en tournant la molette. 21 42 BASIC OCTOBOT OCTO BOT PRE FX 2 AMPLIFIER SMALL ROOM RUMBLE V3 POST LVL DCAY DWLL DIFF TONE TYPE Après avoir déplacé l’effet sélectionné en tournant la molette, appuyez sur la molette pour sélectionner sa nouvelle position dans le niveau du chemin du signal. 42 BASIC OCTOBOT OCTO BOT PRE FX 2 AMPLIFIER SMALL ROOM RUMBLE V3 SAVE POST LVL DCAY DWLL DIFF TONE TYPE Lorsque l’effet est déplacé vers une nouvelle position (comme indiqué ici par une flèche blanche ci-dessous et l’étiquette ci-dessus), continuez à modifier d’autres paramètres ou appuyez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour mémoriser les modifications réalisées. AJOUTER UN EFFET Il existe deux façons d’ajouter un effet. Dans la première méthode, mettez en surbrillance l’un des deux signes + au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) en tournant la molette. Le cercle contenant le signe + devient vert. Appuyez sur la molette pour voir le menu des quatre catégories d’effets : StompBox, Modulation, Delay et Reverb. Mettez en surbrillance la catégorie sélectionnée en tournant la molette, puis appuyez sur la molette pour accéder aux effets de cette catégorie. Faites défiler les effets et appuyez sur la molette pour sélectionner un effet. L’écran au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) affichera l’effet nouvellement ajouté dans un champ vert avec une flèche blanche clignotante en dessous et une étiquette au-dessus, indiquant que l’effet peut être déplacé vers une position différente (si on le préfère) en tournant puis en appuyant sur la molette. Lorsqu’un effet est ajouté, la zone contenant le numéro du préréglage passera du bleu au rouge (indiquant qu’une modification prédéfinie a été effectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Une fois l’effet ajouté, d’autres modifications peuvent être effectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être activée pour mémoriser les modifications réalisées (voir les illustrations ci-dessous et à la page suivante). Notez qu’en appuyant sur la touche PRESET LAYER correspondant au « X » encerclé de l’écran d’affichage, les menus catégories d’effets et effets sont fermés. Son activation correspondant à l’étiquette « BACK » renvoie l’utilisateur à l’écran précédent. 05 RUMBLE V3 OD AMPLIFIER RUMBLE V3 Pour ajouter un effet, mettez en surbrillance le signe + en tournant la molette. Le cercle contenant le signe + devient vert. Appuyez sur la molette pour accéder au menu des quatre catégories d’effets. 22 STOMPBOX MODULATION DELAY REVERB Sélectionnez une catégorie d’effets en tournant et en appuyant sur la molette. ENVELOPE FILTER back PARAMETRIC EQ MODERN BASS OD GREENBOX BLACKBOX Sélectionnez un effet en en tournant et en appuyant sur la molette. 05 RUMBLE V3 OD AMPLIFIER RUMBLE V3 POST FX 1 BASS OD LEVEL DRIVE BLEND PRES L’effet récemment ajouté, mis en surbrillance avec une flèche blanche en dessous et une étiquette au-dessus, apparaît dans une zone verte indiquant qu’il peut être laissé en place ou déplacé en tournant la molette dans une position différente au niveau du chemin du signal. 05 RUMBLE V3 OD PRE FX 1 BASS OD AMPLIFIER RUMBLE V3 LEVEL DRIVE BLEND PRES Après avoir déplacé l’effet nouvellement ajouté en tournant la molette, appuyez sur la molette pour sélectionner sa nouvelle position dans le niveau du chemin du signal. 05 RUMBLE V3 OD PRE FX 1 BASS OD LEVEL DRIVE BLEND SAVE AMPLIFIER RUMBLE V3 PRES Avec l’effet ajouté (comme indiqué ici par la flèche blanche en dessous et l’étiquette au-dessus), continuez à modifier d’autres paramètres ou appuyez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour mémoriser les modifications réalisées. 23 Pour la seconde méthode d’ajout d’un effet, mettez en surbrillance un effet existant dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) et appuyez sur la molette. Sélectionnez « ADD FX » dans le menu des options de déplacement d’effets et appuyez à nouveau sur la molette. Sélectionnez une des quatre catégories d’effets qui apparaîtront et appuyez sur la molette pour accéder aux effets de cette catégorie. Faites défiler les effets et appuyez sur la molette pour sélectionner un effet. Le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) affichera l’effet nouvellement ajouté dans la zone verte avec une flèche blanche clignotante en dessous et une étiquette au-dessus, indiquant que l’effet peut être déplacé vers une position différente (si on le préfère) en tournant puis en appuyant sur la molette. Lorsqu’un effet est ajouté, la zone contenant le numéro de préréglage passera du bleu au rouge (indiquant qu’une modification prédéfinie a été effectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Une fois l’effet ajouté, d’autres modifications peuvent être effectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être activée pour mémoriser les modifications réalisées (voir les illustrations ci-dessous et en page suivante). 42 BASIC OCTOBOT AMPLIFIER POST FX 1 SMALL ROOM RUMBLE V3 OCTO BOT POST LVL DCAY DWLL DIFF TONE TYPE Autre méthode d’ajout d’un effet : mettez en surbrillance un effet existant dans un préréglage en tournant la molette et en appuyant sur la molette pour voir le menu des quatre catégories d’effets. BYPASS REPLACE MOVE ADD FX DELETE Sélectionnez « ADD FX » dans le menu des options de déplacement des effets en les faisant défiler et en appuyant sur la molette. STOMPBOX MODULATION DELAY REVERB Sélectionnez une catégorie d’effets en les faisant défiler et en appuyant sur la molette. ENVELOPE FILTER back PARAMETRIC EQ MODERN BASS OD GREENBOX BLACKBOX Sélectionnez un effet en tournant et en appuyant sur la molette. 24 42 BASIC OCTOBOT POST FX 2 AMPLIFIER RUMBLE V3 BASS OD SMALL ROOM LEVEL DRIVE BLEND PRES L’effet récemment ajouté, mis en surbrillance avec une flèche blanche en dessous et une étiquette au-dessus, apparaît dans la zone verte indiquant qu’il peut être laissé en place ou déplacé dans une position différente au niveau du chemin du signal en tournant la molette. 42 BASIC OCTOBOT POST FX 1 AMPLIFIER BASS OD RUMBLE V3 LEVEL DRIVE BLEND SMALL ROOM PRES Après avoir déplacé l’effet nouvellement ajouté en tournant la molette, appuyez sur la molette pour sélectionner sa nouvelle position dans le niveau du chemin du signal. 42 BASIC OCTOBOT POST FX 1 AMPLIFIER BASS OD RUMBLE V3 SAVE SMALL ROOM LEVEL DRIVE BLEND PRES Avec l’effet ajouté en position (comme indiqué ici par la flèche blanche ci-dessous et l’étiquette au-dessus), continuez à modifier d’autres paramètres ou appuyez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour mémoriser les modifications réalisées. SUPPRIMER UN EFFET Pour supprimer un effet du chemin du signal, mettez en surbrillance l’effet au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) et appuyez sur la molette. Sélectionnez « Supprimer » (DELETE) dans le menu des options de déplacement des effets et appuyez à nouveau sur la molette. L’effet sera supprimé du chemin du signal et un autre effet utilisé (le cas échéant) s’insérera à sa place. Si l’effet supprimé était le seul effet dans le chemin du signal (pré ou post), un signe de case réservée composé d’un signe plus (+) dans un cercle apparaîtra dans son emplacement. Lorsqu’un effet est supprimé, la zone contenant le numéro de préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modification prédéfinie a été effectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Une fois l’effet supprimé, d’autres modifications peuvent être effectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être activée pour mémoriser les modifications réalisées (voir les illustrations ci-dessous et à la page suivante). 42 BASIC OCTOBOT AMPLIFIER RUMBLE V3 OCTO BOT POST FX 1 SMALL ROOM POST LVL DCAY DWLL DIFF TONE TYPE Pour effacer un effet mis en surbrillance ; appuyez d’abord sur la molette pour accéder au menu des options de déplacement d’effets. 25 BYPASS REPLACE MOVE ADD FX DELETE Sélectionnez « DELETE » dans le menu des options de déplacement des effets en les faisant défiler et en appuyant sur la molette. 42 BASIC OCTOBOT SAVE AMPLIFIER RUMBLE V3 OCTO BOT Le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER) affichera ensuite que l’effet a été supprimé (comme indiqué par une flèche blanche), soit en le remplaçant par le signe + (comme il est illustré ici) ou indiqué ici ou en changeant un autre effet (si présent) dans sa position. MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES EFFETS Pour modifier les paramètres d’un effet particulier, tournez la molette pour mettre en surbrillance l’effet au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER), puis appuyez sur la touche du niveau des contrôles (CONTROLS LAYER), qui affichera les boutons de contrôle de chaque effet. Tournez la molette pour faire défiler les boutons disponibles, qui sont alors en surbrillance bleue. Appuyez sur la molette pour sélectionner un bouton de contrôle spécifique qui devient alors rouge. Après avoir sélectionné un bouton de contrôle spécifique, tournez la molette pour modifier la valeur de commande selon votre préférence et appuyez à nouveau sur la molette pour mémoriser le réglage du contrôle de l’effet modifié. Le bouton de contrôle de l’effet modifié passera du rouge au bleu. Lorsqu’un bouton de contrôle est modifié, la zone affichant le numéro du préréglage passe du bleu au rouge (indiquant qu’une modification prédéfinie a été effectuée) et la touche utilitaire SAVE s’allume. Une fois l’effet modifié, d’autres modifications de commande d’effets peuvent être effectuées ou la touche utilitaire SAVE peut être activée pour conserver les modifications réalisées (voir les illustrations ci-dessous et à la page suivante). 76 FUNKY MONKEY AMPLIFIER RUMBLE V2 ENV FILTER POST FX 1 STEREO ECHO 635 ms LEVEL TIME FDBK FREQ RESON Pour modifier les paramètres d’un effet particulier, mettez en surbrillance l’effet au niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH) en les faisant défiler avec la molette puis appuyez sur la touche du niveau de commande (CONTROLS LAYER). 26 76 FUNKY MONKEY AMPLIFIER POST FX 1 STEREO ECHO RUMBLE V2 ENV FILTER 635 ms LEVEL TIME FDBK FREQ RESON Dans le niveau de commande (CONTROLS LAYER), mettez en surbrillance la commande d’effet en le faisant défiler avec la molette ; chaque effet de commande devient bleu lorsqu’il est mis en surbrillance. 76 FUNKY MONKEY AMPLIFIER POST FX 1 STEREO ECHO RUMBLE V2 ENV FILTER 635 ms LEVEL TIME FDBK FREQ RESON Appuyez sur la molette pour sélectionner une commande d’effet spécifique pour le réglage, qui deviendra alors rouge. 76 FUNKY MONKEY AMPLIFIER POST FX 1 STEREO ECHO RUMBLE V2 ENV FILTER 635 ms LEVEL TIME FDBK FREQ RESON Tournez la molette pour modifier la commande d’effet sélectionné à vos préférences. 76 FUNKY MONKEY AMPLIFIER POST FX 1 SAVE STEREO ECHO RUMBLE V2 ENV FILTER 635 ms LEVEL TIME FDBK FREQ RESON Appuyez sur la molette pour conserver le réglage de commande des effets modifiés ; la commande d’effet revient au bleu. 76 FUNKY MONKEY AMPLIFIER RUMBLE V2 ENV FILTER SAVE POST FX 1 STEREO ECHO 635 ms LEVEL TIME FDBK FREQ RESON Avec la commande d’effet spécifique modifié selon votre préférence, continuez à modifier d’autres paramètres ou appuyez sur la touche utilitaire SAVE allumée pour mémoriser les modifications réalisées. 27 UTILISATION DE LA TOUCHE TAP (TEMPORISATION) Dans les préréglages qui incluent un effet de modulation ou un effet de retard (ou les deux*), la touche utilitaire TAP clignote en rythme avec le ratio par défaut du premier effet avec retard dans le chemin du signal (ou du premier effet de modulation si aucun effet de retard n’est présent). Ce ratio peut rester en l’état ou peut être modifié à l’aide de la touche utilitaire TAP. Pour régler un nouveau retard, appuyez sur la touche utilitaire TAP clignotant au retard désiré au moins deux fois (voir l’illustration ci-dessous). La touche utilitaire TAP est active quelque soit le niveau en surbrillance (PRESET LAYER, SIGNAL PATH LAYER ou CONTROLS LAYER). 76 FUNKY MONKEY RUMBLE V2 ENV FILTER STEREO ECHO 1494 Hz TAP FREQ Pour modifier le tempo du premier effet de retard (ou effet de modulation si aucun effet de retard n’est présent), appuyez sur la touche utilitaire TAP au tempo désiré. Différents paramètres de temps pour tous les effets de retard et de modulation du chemin du signal peuvent être ajustés au niveau de commande (CONTROLS LAYER), sans utiliser la touche utilitaire TAP. Dans le niveau du chemin du signal (SIGNAL PATH LAYER), utilisez la molette pour mettre en surbrillance l’effet de retard ou de modulation à modifier. Ses paramètres seront alors affichés au niveau de commande. Entrez le niveau de commande en appuyant sur la touche du niveau correspondant et faites défiler à l’aide de la molette jusqu’au paramètre de temps à modifier. Appuyez-le et tournez la molette pour sélectionner et ajuster la valeur de temps souhaitée, le champ est alors rouge. Appuyez à nouveau sur la molette pour mémoriser la nouvelle valeur de temps (voir l’illustration ci- dessous). 76 FUNKY MONKEY AMPLIFIER ENV FILTER RUMBLE V2 POST FX 1 STEREO ECHO 643ms LEVEL TIME FDBK FREQ TAP RESON Les effets de retard et de modulation tempo peuvent également être modifiés en mettant en surbrillance la valeur numérique du paramètre de temps dans le niveau de commande (CONTROLS LAYER), puis en appuyant et tournant la molette pour régler le tempo désiré. * Les effets de modulation et de retard des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont répertoriés pages 30 et 31. 28 TYPES D’EFFETS Les effets intégrés dans les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont organisés en quatre catégories : effets de pédale Stompbox (18), effets de modulation (13), effets de retard (ou délai) (9) et effets de réverbération (12). Les noms et descriptions de chacun apparaissent ci-dessous par catégorie. Les effets des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 seront continuellement révisés et mis à jour. Ce manuel ne mentionne que les effets actuellement utilisés. EFFETS DE PÉDALE STOMPBOX Modern Bass OD DI avec distorsion (overdrive) inspiré par Tech 21 Sans Amp Bass Driver Greenbox Effet Overdrive inspiré de l’original Ibanez TS808 Tube Screamer de la fin des années 70 Overdrive Distorsion universelle (overdrive) Fender spécialement conçu en raison de sa flexibilité Blackbox Effet de distorsion inspiré par le Pro Co RAT Yellowbox Effet de distorsion inspiré par la distorsion MXR des années 70 Orangebox Effet de distorsion inspiré de l’original Boss DS-1de la fin des années 70 Big Fuzz Distorsion inspirée par Electro-Harmonix Big Muff. Varifuzz Effet de distorsion universel (fuzz) inspiré par le contrôle de solidité de basse Octobot Combinaison d’effets de synthétiseur par déplacement d’une octave plus basse et fuzz d’une octave plus haut Ranger Boost Effet de distorsion inspiré par le Dallas RangemasterTreble Booster des années 60 Simple Comp Effet de compression inspiré du classique MXR DynaComp Compressor Compression avec commande de distorsion, du seuil (Treshold), de la montée (Attack) et de l’atténuation (Release). Pedal Wah Dual-mode inspiré par la pédale wah Dunlop Cry Baby et Vox Clyde McCoywah des années 60 Touch Wah Semblable à la pédale wah ci-dessus, mais contrôlé par une dynamique de prélèvement plutôt qu’une pédale d’expression Tous les noms de produits et les marques non-FMIC apparaissant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identifier les produits dont les tons et sons ont été étudiés lors du développement du modèle sonore pour ce produit. L’utilisation de ces produits et marques commerciales n’implique aucune affiliation, connexion, parrainage ou approbation entre FMIC et avec ou par un tiers. 29 STOMPBOX EFFECTS (CONTINUED) Envelope Filter Inspiré par Mu-Tron III des années 70 EQ Parametric Égaliseur paramétrique d’étendue moyenne avec commande des tonalités basses et aigues EQ7 Graphic (Bass) Égaliseur graphique à sept bandes basé sur Boss GE-7B EQ7 Graphic (Wide) Égaliseur graphique à sept bandes basé sur Boss GE-7 EFFETS DE MODULATION Notez que la touche utilitaire TAP fonctionne avec les effets de modulation des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 et clignote lorsqu’un préréglage utilisant un ou plusieurs effets de modulation est utilisé. Sine Chorus Effet de chorus doucement arrondi utilisant une onde sinusoïdale de modulation Triangle Chorus Effet chorus distinctif qui utilise une onde triangulaire de modulation Sine Flanger Effet de flambage arrondis et lisse qui utilise une onde sinusoïdale de modulation Triangle Flanger Effet de flambage distinctif qui utilise une onde triangulaire de modulation Vibratone Effet classique Fender de la fin des années 60 / début des années 70 avec déflecteur rotatif Vintage Tremolo Trémolo de photorésistance Classic Fender « fouet », produit par les amplificateurs Fender tels que Twin Reverb Sine Tremolo Tremolo de polarisation de tube pulsé en douceur, tel que produit par les amplificateurs comme le Fender Princeton Reverb Ring Modulator Dissonance créative et non harmonique de l’ère de la musique électronique Step Filter Effet de modulation rythmique qui coupe les notes en « étapes » distinctement alternées Phaser Un « whoosh jet-liner» indispensable depuis longtemps à d’innombrables enregistrements Tous les noms de produits et les marques non-FMIC apparaissant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identifier les produits dont les tons et sons ont été étudiés lors du développement du modèle sonore pour ce produit. L’utilisation de ces produits et marques commerciales n’implique aucune affiliation, connexion, parrainage ou approbation entre FMIC et avec ou par un tiers. 30 EFFETS DE MODULATION (SUITE) Phaser 90 Phaser inspiré par le classique MXR Phase 90 des années 90 Pitch Shifter Déclencheur simple qui ajoute une autre note au-dessus ou en dessous du pas de signal sec Diatonic Pitch Pitch shifter qui produit un intervalle musical choisi pour créer des notes harmonisées selon une clé EFFETS DE RETARD (OU DÉLAI) Notez que la touche utilitaire TAP fonctionne avec les effets de retard des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 et clignote lorsqu’un préréglage utilisant un ou plusieurs effets de retard est utilisé. Mono Delay Répétition de signal propre, simple et claire Tape Delay Basé sur le classique Maestro Echoplex analogique, qui avait des imperfections de bande qui créaient des distinctifs « wow » et « flutter » Stereo Tape Similaire au délai de bande ci-dessus, mais avec extension de champ stéréo Multi Tap Retard rythmique qui peut être subdivisé en plusieurs « flux » avec des intervalles de temps différents Mono Echo Filter Écho mono avec un effet de type wah uniformément espacé sur les répétitions du signal Stereo Echo Filter Echo stéréo avec un effet Wah uniformément espacé sur les répétitions du signal Reverse Delay Inverse la forme des notes pour l’effet classique de « guitare arrière » Ping Pong Delay Les répétitions dans le champ stéréo alternent entre droite et gauche, conférant un effet « ping pong » Ducking Les notes retardées « canard » hors de la voie pendant le jeu et comblent les lacunes en ne jouant pas Tous les noms de produits et les marques non-FMIC apparaissant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identifier les produits dont les tons et sons ont été étudiés lors du développement du modèle sonore pour ce produit. L’utilisation de ces produits et marques commerciales n’implique aucune affiliation, connexion, parrainage ou approbation entre FMIC et avec ou par un tiers. 31 EFFETS DE RÉVERBÉRATION Small Hall Simule le type de réverbération lumineuse souvent entendue dans, par exemple, une salle de la taille d’un cinéma Large Hall Réverbération forte et lumineuse simulant l’espace, par exemple, d’une salle de performance majeure et d’autres grands espaces « caverneux » Small Room Plus chaud, moins de réverbération écho typique des espaces plus petits et des chambres d’écho classiques Large Room Une sorte de réverbération à chaud qui entoure comme dans les plus grandes salles qui ne sont pas des halls, comme de nombreuses boîtes de nuit ’63 Spring Effet de réverbération Fender classique, du début des années 60 ’65 Spring Effet de réverbération Fender intégré aux amplificateurs Fender classiques des années 60 Large Plate Le type de réverbération entendu sur d’innombrables enregistrements, basé sur l’EMT 140 classique (et la table de billard) Arena Simule la réverbération à longue traîne typique des grands stades et arènes Ambient Effet de réverbération subtile typique des espaces nettement plus petits (même plus petit que la réverbération des petites pièces ci-dessus) Small Plate Réverbération de résonance métallique avec plus de densité et de planéité que les réverbérations de chambre et de salle Shimmer Combinaison sonore radiante de réverbération et changement de hauteur de deux octaves GA-15 Reverb Basé sur la réverbération Gibson GA-15 de l’époque des années 60, unique dans sa capacité à aller « plein humide » (pas de signal sec) Tous les noms de produits et les marques non-FMIC apparaissant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement pour identifier les produits dont les tons et sons ont été étudiés lors du développement du modèle sonore pour ce produit. L’utilisation de ces produits et marques commerciales n’implique aucune affiliation, connexion, parrainage ou approbation entre FMIC et avec ou par un tiers. 32 MENU DES FONCTIONS Une colonne verticale de quatre touches utilitaires est disponible juste à droite de la molette. La troisième vers le bas est la touche utilitaire MENU, qui permet d’accéder à une variété de fonctions particulières aux amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 (voir l’illustration ci-dessous). Ces fonctions sont détaillées par ailleurs dans ce manuel. Elles sont toutes listées et brièvement décrites ici. WIFI BLUETOOTH PRESET ORGANIZER MENU SETLIST CLOUD PRESETS Après avoir appuyé sur la touche utilitaire MENU, utilisez la molette pour faire défiler et sélectionner l’une des 10 fonctions différentes du MENU des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800. Ces 10 fonctions sont les suivantes : SETLIST : Pour la création et l’utilisation de listes de préréglages (SETLISTS) contenant des groupes de préréglages sélectionnés par l’utilisateur (voir pages 34-37). CLOUD PRESETS : Permet le stockage et l’utilisation des préréglages enregistrés dans le Cloud (voir pages 59-60). TUNER : Permet l’utilisation de l’accordeur chromatique intégré des Rumble Studio 40 et Stage 800 (voir page 43). GLOBAL EQ : Permet d’accéder à différentes courbes d’égalisation pour un réglage plus simple de la réponse globale de l’amplificateur à différents environnements acoustiques (voir page 58). FOOTSWITCH (PÉDALIER) : Pour la sélection du pédalier MGT-4 et de la pédale EXP-1 Expression (voir les pages 45-56). AMP SETTINGS : Permet de réinitialiser et restaurer les réglages d’usine et les réglages de l’amplificateur (voir page 57). ABOUT THIS AMP : Affiche la version actuelle du firmware de l’amplificateur (voir page 60). WIFI : Pour activer / désactiver la connexion Wifi, sélectionner et se connecter à un réseau et ajouter un mot de passe (voir pages 38-40). BLUETOOTH : Pour activer / désactiver la connexion par Bluetooth des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 (voir pages 4142). PRESET ORGANIZER (ORGANISATION DES PRÉRÉGLAGES) : Destiné à déplacer, renommer et effacer les préréglages ainsi qu’à restaurer les paramétrages d’origine (voir les pages 6-9). 33 LISTE DES RÉGLAGES Pour plus de confort individuel d’utilisation, les préréglages peuvent être regroupés dans une liste des réglages ou « SETLISTS ». Ce sont des groupes créés par l’utilisateur et qui contiennent toute une combinaison de préréglages idéaux pour une situation particulière : un concert ou une répétition, une playlist, un genre, une liste d’artistes, etc. Simples à créer et à modifier, renommer et même effacer, les SETLISTS personnalisent et rationalisent l’expérience des Rumble Studio 40 et Stage 800 afin que l’utilisateur puisse accéder rapidement et facilement à plusieurs préréglages. Les préréglages contenus dans ces SETLISTS peuvent également être sélectionnés à l’aide du pédalier MGT-4 ampli (voir page 49). Pour créer une SETLIST, appuyez d’abord sur la touche utilitaire MENU et utilisez la molette pour faire défiler puis sélectionnez « SETLISTS » : BLUETOOTH PRESET ORGANIZER SETLIST MENU CLOUD PRESETS TUNER Une zone verte affichant le signe + apparaît. Appuyez sur la molette pour créer une nouvelle SETLIST. MENU Une zone bleue étiquetée « SETLIST1 » apparaît ; appuyez sur la molette pour commencer à y ajouter des préréglages. SETLIST 1 MENU La zone verte du signe + réapparaît alors. Sélectionnez SETLIST1 et appuyez sur la molette pour afficher la liste des préréglages à sélectionner. back MENU Utilisez la molette pour faire défiler les préréglages à ajouter à la liste des préréglages SETLIST1, puis appuyez sur la molette pour sélectionner le préréglage désiré. 9 - ’59 BASSMAN 4X> back 10 - ’70S BRITISH 11 - BASSMAN TV MENU 12 - BRITISH COLO> 13 - BRITISH WATT> 34 Le préréglage sélectionné est maintenant ajouté à SETLIST1. Répétez les deux étapes précédentes pour ajouter des préréglages supplémentaires à SETLIST1. Une fois que plusieurs préréglages ont été ajoutés à SETLIST 1, utilisez la molette pour faire défiler et activer les différents préréglages dans la liste des préréglages sélectionnée : 1 11 - BASSMAN TV 2 5 - REDHEAD 3 6 - KGB-800 4 9 - ’59 BASSMAN 4X> 5 15 - STUDIO PREAM> back MENU Lorsque vous avez fini d’utiliser la liste des préréglages, revenez au mode de présélection principal en appuyant sur la touche de niveau supérieur. Notez que le niveau de préréglage (PRESET LAYER) affiche alors la présélection qui a été mise en surbrillance dans la liste des préréglages. 1 11 - BASSMAN TV 2 5 - REDHEAD 3 6 - KGB-800 4 9 - ’59 BASSMAN 4X> 5 15 - STUDIO PREAM> back MENU Si vous souhaitez créer d’autres SETLISTs, répétez les démarches décrites en page 34 et suivantes. Ces SETLISTs seront automatiquement désignées comme SETLIST2, SETLIST3, etc. dans l’ordre numérique. EFFACEMENT D’UN PRÉRÉGLAGE DE LA SETLIST Si nécessaire, il est possible d’effacer facilement les différents préréglages créés dans une SETLIST (vous trouverez en page 37 le procédé d’effacement de toute une SETLIST). Si vous souhaitez effacer un seul préréglage de la SETLIST, soulignez votre sélection en déplaçant la molette et appuyez sur la touche du NIVEAU DES COMMANDES correspondant au symbole de la « roue dentée » sur l’écran : 1 11 - BASSMAN TV 2 5 - REDHEAD 3 6 - KGB-800 4 9 - ’59 BASSMAN 4X> 5 15 - STUDIO PREAM> back MENU Le message « DELETE » est alors affiché dans une zone bleue. Appuyez sur la molette pour supprimer ce préréglage. Alternativement, appuyez sur la touche du niveau des préréglages « PRESET LAYER » correspondant au retour à l’écran précédent (BACK) pour ne pas supprimer le préréglage de la SETLIST. back DELETE MENU 35 DÉSIGNATION DES SETLISTS Afin que les SETLISTs puissent être organisées en fonction des préférences personnelles, elles peuvent être désignées par des noms différents de leur désignation numérique (par exemple « SETLIST 2 », « SETLIST 3 »). La désignation est librement choisie par l’utilisateur. Si vous souhaitez attribuer un nom à une SETLIST, appuyez d’abord sur la touche utilitaire MENU, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « SETLISTS », puis placez-vous à l’aide de la molette sur la SETLIST que vous souhaitez renommer (voir l’illustration ci-dessous). BLUETOOTH PRESET ORGANIZER SETLIST MENU CLOUD PRESETS TUNER SETLIST 1 SETLIST 2 MENU Appuyez sur la touche du NIVEAU correspondant avec le symbole de la roue dentée, puis déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « RENAME SETLIST » (voir l’illustration ci-dessous). back DELETE SETLIST RENAME SETLIST MENU Saisissez un nouveau nom à l’aide de la molette. Vous trouverez le procédé de la saisie en page 11 (voir l’illustration ci-dessous). ENTER NAME: back Set list 2 X Une fois que vous avez terminé la saisie, appuyez sur la TOUCHE DU NIVEAU correspondant au message affiché sur écran « DONE » (Terminé). Le menu de la SETLIST s’affiche alors avec le nouveau nom de la SETLIST (voir l’illustration ci-dessous et en page suivante). ENTER NAME: back Count Bassy X 36 SETLIST 1 COUNT BASSY MENU EFFACEMENT D’UNE SETLIST Vous avez également la possibilité d’effacer toute une SETLIST. Si vous souhaitez effacer une SETLIST, appuyez sur la touche utilitaire MENU, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez le menu « SETLISTS » (voir l’illustration ci-dessous). BLUETOOTH PRESET ORGANIZER SETLIST MENU CLOUD PRESETS TUNER Déplacez-vous, à l’aide de la molette, vers la SETLIST que vous souhaitez effacer puis appuyez sur la touche du NIVEAU DES TOUCHES qui correspondent au symbole de la roue dentée. SETLIST 1 SETLIST 2 MENU Dans le menu affiché, placez-vous à l’aide de la molette sur l’option « DELETE SETLIST » et appuyez sur la molette pour effacer la SETLIST choisie (voir l’illustration ci-dessous). Si vous ne souhaitez pas effacer la SETLIST choisie, appuyez sur la touche du NIVEAU DES COMMANDES correspondant au symbole « BACK » (retour (X)) et la SETLIST ne sera pas effacée. Après avoir effacé une SETLIST, vous retournez vers le menu du SETLIST. back DELETE SETLIST RENAME SETLIST MENU SETLIST 1 MENU 37 CONNEXION WIFI La connectivité Wifi des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 permet un accès facile au réseau sans fil, permettant aux utilisateurs d’obtenir les dernières mises à jour du firmware des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 (voir page 61). Pour commencer, appuyez sur la touche utilitaire MENU et utilisez la molette pour faire défiler la liste jusqu’à « WIFI », puis appuyez sur la molette pour accéder aux paramètres de la connexion Wifi. Par défaut, la connexion Wifi est désactivée, comme indiqué par la zone rouge du message « WIFI OFF ». Appuyez à nouveau sur la molette pour activer le Wifi, comme indiqué par la zone verte du message « WIFI ON ». Lorsque la connexion Wifi est activée, utilisez la molette pour faire défiler les réseaux disponibles et sélectionnez le réseau choisi en appuyant sur la molette. Si un réseau connu n’est pas affiché, il peut être entré manuellement en sélectionnant l’option « Ajout d’un réseau caché » (ADD HIDDEN NETWORK) affichée à la fin de la liste des réseaux disponibles et en utilisant la molette (procédé de la saisie des caractères décrit en page 11). Une fois un réseau choisi, sélectionnez « CONNECT » (Connecter) dans le menu affiché en appuyant sur la molette (les autres options de ce menu sont décrites page 40). Après avoir sélectionné « CONNECT », l’écran affichera l’entrée d’un mot de passe. Pour entrer le mot de passe, appuyez une fois sur la molette pour activer le curseur et tournez-la pour sélectionner un caractère. Appuyez à nouveau sur la molette pour valider ce caractère et passer au suivant. Répétez jusqu’à ce que le mot de passe soit complet. Appuyez alors sur la touche supérieure de niveau (correspondant au message « Done » affiché à l’écran). La connexion réussie au réseau est indiquée par un point vert placé à gauche du nom du réseau. Toutes les étapes sont illustrées ci-dessous. Notez qu’en appuyant sur les touches du niveau des préréglages et du niveau de commande, certains menus (indiqué par un « X ») sont ‘fermés’ et vous renvoient à l’étape précédente (indiqué par l’étiquette « BACK »). FOOTSWITCH AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP MENU WiFi BLUETOOTH Pour activer le Wifi, appuyez d’abord sur la touche utilitaire MENU. AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP WiFi MENU BLUETOOTH PRESET ORGANIZER Utilisez la molette pour faire défiler le menu puis sélectionnez « Wifi » en appuyant sur la molette pour accéder aux paramètres Wifi. back WiFi OFF MENU Le Wifi est par défaut « désactivé » (étiquette dans une zone rouge). Appuyez sur la molette pour activer le Wifi (étiquette dans une zone verte). 38 back WiFi ON NETWORK 1 MENU NETWORK 2 NETWORK 3 Quand le réseau Wifi est activé (étiquette dans une zone verte), naviguez à travers les réseaux disponibles et appuyez sur la molette pour sélectionner le réseau choisi. back NETWORK 1 NETWORK 2 MENU NETWORK 3 ADD HIDDEN NTWK Le nom d’un réseau peut être entré manuellement en faisant défiler le menu, en sélectionnant « ajouter un réseau caché » (ADD HIDDEN NETWORK), et en entrant les caractères en tournant et en appuyant sur la molette. back CONNECT FORGET MODIFY MENU INFO Après avoir choisi un réseau, sélectionnez « Connecter » (CONNECT) dans le menu affiché en appuyant sur la molette (les autres options de ce menu sont décrites à la page 40). back ENTER PASSWORD: ******* MENU Après avoir sélectionné « connecter » (CONNECT), entrez un mot de passe en tournant et en appuyant sur la molette pour ajouter chaque caractère. done ENTER PASSWORD: ABCDEFG MENU Lorsque le mot de passe est entièrement entré, appuyez sur la touche du niveau des préréglages (PRESET LAYER) (correspondant au message « Done » à l’écran). 39 back WIFI ON NETWORK 1 MENU NETWORK 2 NETWORK 3 Un point vert à gauche du nom du réseau indique une connexion réussie au réseau. Lorsque le Wifi est activé, le menu propose les autres options disponibles (autres que la connexion CONNECT). Celles-ci sont intitulées « FORGET », « MODIFY » et « INFO » (voir l’illustration ci-dessous). Utilisez la molette pour faire défiler et sélectionner une de ces options décrites ci-dessous. back CONNECT FORGET MODIFY MENU INFO Détails de l’écran d’affichage montrant les options supplémentaires du menu du réseau Wifi « FORGET » « MODIFY » et « INFO ». FORGET (OUBLIER) : pour se déconnecter d’un réseau et le supprimer de la mémoire de l’amplificateur. Pour rétablir une connexion avec un réseau « oublié », suivez les étapes « Ajouter un réseau caché » (ADD HIDDEN NETWORK) (pages 38 - 39). MODIFY : Pour modifier les paramètres « SSID », « PROTOCOL » et « PASSWORD » du réseau actuel. Utilisez la molette pour faire défiler les paramètres et en sélectionner un, puis tournez et appuyer sur la molette pour entrer chaque caractère jusqu’à ce que la modification soit terminée. INFO : Affiche le nom du réseau actuel (SSID), la description du signal, le protocole et l’état de la connexion. Cette information ne peut pas être modifiée par l’utilisateur. CONNEXION WIFI ET UTILISATION DE L’APPLICATION FENDER TONE™ En dehors de la connexion au réseau WiFi des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, vous avez également la possibilité de vous connecter par l’intermédiaire de l’application Fender Tone. Procédez de la façon suivante : ouvrez sur votre appareil mobile l’application Fender Tone et sélectionnez l’option «Settings» (Paramétrage). Puis connectez le Bluetooth et sélectionnez l’option Wifi. Sélectionnez l’option « MANUAL SETUP » sur l’écran CHOOSE A NETWORK. Une liste de trois références est affichée sur l’écran MANUAL SETUP à partir de laquelle vous pouvez faire votre choix. • NETWORK NAME (NOM DU RÉSEAU) : Entrée du nom du réseau à l’aide de la molette. • SECURITY WPA/NONE (SÉCURITÉ WPA / AUCUNE) : S’il est nécessaire d’utiliser un mot de passe, sélectionnez à l’aide de la molette la possibilité « WPA », sélectionnez « NONE » dans le cas contraire. • PASSWORD (MOT DE PASSE) : Saisissez le mot de passe à l’aide de la molette et sélectionnez « CONNECT », ce qui initie l’accès au réseau WIFI. 40 UTILISATION DU BLUETOOTH Les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont équipés d’une possibilité de connexion via Bluetooth grâce à laquelle il est possible d’apparier facilement l’ampli avec l’équipement de streaming et l’application Fender ToneTM. Vous accéderez à la fonction de connexion via Bluetooth de la façon suivante : appuyez sur la touche utilitaire MENU, déplacez-vous à l’aide de la molette parmi les options et sélectionnez « BLUETOOTH ». La connexion via Bluetooth est activée dans le paramétrage initial et indiquée par le texte « BLUETOOTH ON » dans la zone verte. Sélectionnez RUMBLE sur l’équipement externe connecté au ampli. Si vous souhaitez couper la connexion via Bluetooth, déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez la zone correspondante. L’arrêt sera indiqué par le texte « BLUETOOTH OFF » dans la zone rouge (voir l’illustration ci-dessous). Lors de l’appariement via Bluetooth de l’appareil mobile avec l’ampli Rumble Studio 40 ou Stage 800, un message demandant la confirmation de l’appariement avec l’appareil sera affiché sur l’écran. Sélectionnez à l’aide de la molette l’option « YES » ou « NO ». Une fois l’appareil externe apparié pour la première fois avec l’ampli Rumble Studio 40 ou Stage 800, celui-ci « mémorisera » cet appareil et ne demandera plus de nouvelle confirmation par la suite, si l’utilisateur n’a pas choisi l’option « oublier » le Studio 40 ou le Stage 800. Si l’utilisateur souhaite renommer sur ses appareils externes l’ampli Rumble Studio 40 ou Stage 800, il peut le faire à l’aide de la molette en sélectionnant l’option « RENAME AMP ». Après avoir sélectionné cette option, il convient de saisir un nouveau nom à l’aide de la molette. Le procédé de saisie est décrit en page 11. N’oubliez pas qu’un dispositif de streaming et audio USB (page 44) ne peuvent pas être utilisés simultanément. ABOUT THIS AMP WIFI BLUETOOTH MENU PRESET ORGANIZER SETLIST Activation de la fonction Bluetooth : Appuyez sur la touche utilitaire MENU. ABOUT THIS AMP WIFI BLUETOOTH MENU PRESET ORGANIZER SETLIST Déplacez-vous à l’aide de la molette (ENCODEUR) vers le champ « BLUETOOTH » puis appuyez sur la molette pour accéder au paramétrage de la fonction Bluetooth. back BLUETOOTH ON RENAME AMP BT & AUX VOLUME MENU Le paramétrage initial du Bluetooth est « ON » (Activé), il est indiqué par une zone verte. Sélectionnez « RUMBLE » sur l’équipement externe. CONFIRM BT Passkey is: 012345? YES NO MENU Lors du premier appariement via Bluetooth de l’appareil externe avec le Rumble Studio 40 ou le Stage 800, une question demandant de confirmer l’appariement s’affichera sur l’écran de l’ampli. 41 back BLUETOOTH OFF RENAME AMP BT & AUX VOLUME MENU Pour arrêter la connexion Bluetooth, déplacez-vous à l’aide de la molette vers l’option « BLUETOOTH OFF ». En appuyant sur la molette vous arrêtez la connexion Bluetooth (sera indiqué par la zone rouge). COMMANDE DU VOLUME BLUETOOTH / ENTRÉE AUX Si vous utilisez une source externe (streaming via Bluetooth ou connexion directe via l’entrée Aux du panneau supérieur de l’ampli Rumble Studio 40 ou Stage 800), vous disposez de quatre possibilités de paramétrage du volume du son, y compris l’utilisation automatique du paramétrage initial. Procédez de la façon suivante pour accéder à la commande de volume : appuyez tout d’abord sur la touche utilitaire MENU et sélectionnez à l’aide de la molette « BLUETOOTH » (voir l’illustration ci-dessous). ABOUT THIS AMP WIFI BLUETOOTH MENU PRESET ORGANIZER SETLIST Déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « BT&AUX VOLUM », puis, en vous déplaçant sélectionnez l’une des quatre options (voir l’illustration ci-dessous). back BLUETOOTH ON RENAME AMP BT & AUX VOLUME MENU back HIGH NORMAL LOW MENU MASTER • HIGH, NORMAL, LOW : Pour ces trois paramétrages, le réglage du volume est utilisé pour ajuster le niveau du son en sortie avec l’objectif d’obtenir un volume compatible à l’environnement (par exemple une pièce habitable ou un bureau). Le volume de sortie est ajusté sur la source du son et n’est pas influencé par le bouton MASTER VOLUME de l’ampli. Cela simplifie l’équilibrage du mixage du son de l’instrument et des signaux externes après paramétrage du volume de sortie à un niveau confortable. REMARQUE : Pour éviter toute augmentation de volume non-souhaitée, baissez le volume de l’équipement audio externe avant de sélectionner l’option NORMAL ou HIGH. • MASTER : Paramétrage initial : le volume de l’entrée externe est paramétré au maximum tandis que le volume de l’instrument ainsi que le volume de sortie sont commandés pour plus de confort par le bouton MASTER VOLUME. Pour équilibrer le mixage de l’instrument et des signaux audio externes, réglez d’abord le bouton MASTER VOLUME de l’ampli au niveau souhaité de l’instrument puis adaptez le réglage du volume du signal de sortie au niveau souhaité. Une fois sélectionnée l’une des options, appuyez sur la touche utilitaire MENU ou le BOUTON DU NIVEAU correspondant au message « BACK » (retour) affiché sur écran. 42 ACCORDEUR INTÉGRÉ Appuyez et maintenez enfoncée pendant deux secondes la touche utilitaire TAP ou appuyez sur la touche utilitaire MENU et sélectionnez « TUNER » (ACCORDEUR) en tournant et en appuyant sur la molette pour accéder à l’accordeur chromatique intégré des amplis Rumble Stage 40 et Stage 800. Quand une note est trop grave ou trop aiguë, sa lettre apparaît dans un cercle jaune à gauche (grave) ou à droite (aiguë) de la ligne centrale verticale, avec la valeur numérique précise (en centièmes) de l’écart affichée au bas de l’écran d’affichage. Lorsque la note est accordée, le cercle devient vert et est exactement centré sur la ligne centrale verticale. Lorsque vous avez terminé l’accordage, quittez l’accordeur en appuyant sur la touche PRESET LAYER (voir illustrations ci-dessous). Notez que l’accordeur utilise la sortie du haut-parleur. Le pédalier MGT-4 dispose également d’une fonction d’accordage (voir page 52). SETLIST CLOUD PRESETS TUNER MENU GLOBAL EQ FOOTSWITCH TAP Pour accéder au « TUNER » (Accordeur), appuyez sur la touche utilitaire MENU (flèche jaune) pour afficher la liste des options, y compris l’accordeur ou maintenez enfoncée la touche utilitaire TAP (flèche verte). SETLIST CLOUD PRESETS TUNER MENU GLOBAL EQ FOOTSWITCH Sélectionnez « TUNER » (Accordeur) dans la liste en tournant la molette puis appuyez (ou appuyez et maintenez la touche utilitaire TAP pendant deux secondes). TUNER A MENU +15 Si elle n’est pas accordée, la note jouée apparaîtra dans un cercle jaune à gauche (grave) ou à droite (aiguë) de la ligne centrale verticale. La valeur de l’écart en centièmes est affichée. TUNER A MENU 0 Si elle est accordée, la note jouée apparaîtra dans un cercle vert centré sur la ligne centrale verticale. TUNER A MENU 0 Sortez de l’accordeur en appuyant sur la touche PRESET LAYER. 43 PRISE JACK ENTRÉE AUXILIAIRE ET PRISE CASQUE Deux prises jacks de 3,5 mm (1/8 “), une entrée auxiliaire AUX pour connecter des sources audio externes et une sortie pour l’utilisation facile d’un casque (les haut-parleurs sont complètement désactivés si une prise casque est insérée dans la prise jack), ont été installées sur le panneau de commande des amplificateurs Rumble Studio 40 et Stage 800. Les instructions de commande du volume du son via streaming ou des équipements connectés à la sortie AUX figurent en page 42 « Commande du volume Bluetooth/sortie AUX ». CONNEXION USB Le panneau arrière des amplificateurs Rumble Studio 40 et Stage 800 dispose d’un port audio USB destiné à l’enregistrement. Vous pouvez connecter un ordinateur et son logiciel d’enregistrement à ce port à l’aide d’un câble USB (non inclus). Aucun pilote externe n’est nécessaire pour se connecter à un ordinateur Apple. L’utilisateur doit télécharger le pilote ASIO disponible sur www.support.fender.com/hc/en-us/articles/214343123-How-do-I-know-which-ASIO-Driver-to-use-pour configurer la connexion d’un ampli Rumble Studio 40 ou Stage 800 à un ordinateur Windows. Notez que le menu AMP SETTINGS (voir page 57) inclut une commande de réglage du volume utilisée spécialement pendant l’enregistrement audio sur la prise USB du panneau arrière. N’oubliez pas non plus que la fonction Bluetooth audio streaming et USB audio (page 41) ne peuvent pas être utilisés simultanément. USB 800 Vue détaillée du port USB du panneau arrière. SORTIE « LINE » ET BOUCLE « FX SEND/RETURN » Les amplificateurs Rumble Studio 40 et Stage 800 sont équipés de prises de sortie de ligne symétriques (droite et gauche) disposées sur la face arrière pour y connecter un équipement d’enregistrement externe ou de renforcement sonore (voir illustration ci-dessous). Deux sorties mono correspondent au paramétrage initial « PRE » (signal direct et non modifié) et « POST » (signal modifié). Les sorties peuvent être configurées également en mode stéréo (POST). Il est possible de configurer ce paramétrage dans le menu « AMP SETTINGS » (voir page 57). MONO LINE OUT STEREO LINE OUT Vue détaillée des sorties de ligne symétriques droite et gauche du panneau arrière. MONO LINE OUT Les amplificateurs amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont équipés également d’une boucle d’effets. Les sorties FX droite/ (MONO) gauche et les retours FX droite/gauche sont disposés à l’extrême droite du panneau arrière des amplis et sont destinés à l’utilisation d’effets externes mono ou stéréo (voir l’illustration ci-dessous). Utilisez le canal gauche pour la connexion des effets mono. Notez que l’effet connecté à ces prises est « général » (non spécifiques à un préréglage) et agit comme dernier élément du chemin du signal. STEREO LINE OUT (MONO) (MONO) (MONO) Vue détaillée des prises jack des sorties/retours FX, droite et gauche du panneau arrière. 44 UTILISATION DE LA PÉDALE ET DU PÉDALIER Deux dispositifs de contrôle au pied peuvent être utilisés avec les amplificateurs Rumble Studio 40 et Stage 800, le pédalier MGT-4 et la pédale d’expression EXP-1. Le pédalier à 4 contacteurs au pied MGT-4 est livré avec l’ampli Rumble Stage 800 et est en option pour l’ampli Rumble Studio 40. Il permet la commande pratique avec le pied de plusieurs fonctions, y compris l’accordeur intégré, la sélection des préréglages de l’amplificateur, la sélection de la liste des préréglages, la sélection en Quick Access d’un préréglage, la coupure des effets, une boucle de 60 secondes et plus encore. La pédale d’expression EXP-1 (pour les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont disponible en option), est une pédale numérique à deux modes qui contrôle le volume et les paramètres des amplificateurs et des effets des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800. Chaque pédale peut être utilisée individuellement en la connectant à la prise jack « FOOTSWITCH » installée sur le panneau arrière de l’amplificateur et les deux pédales peuvent être utilisées simultanément en les connectant en série (les instructions de connexion se trouvent au bas de la pédale d’expression EXP-1). DISPOSITIFS DU PÉDALIER MGT-4 Le pédalier MGT-4 se compose de quatre contacteurs : un contacteur de mode à l’extrême gauche et trois contacteurs de fonction numérotés de 1 à 3. Quatre LED indicatrices du mode sélectionné sont placées à l’extrême gauche (une directement au-dessus du contacteur mode et trois en dessous et à gauche), trois autres DEL indicatrices de la fonction sont placées en haut au-dessus de chaque contacteur de fonction et une autre DEL indicatrice de la fonction est placée au centre juste en dessous de l’écran d’affichage. ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 A. CONTACTEUR DE MODE : Utilisé pour sélectionner un des 4 modes : QUICK ACCESS (« QA »), PRESETS, EFFECTS et LOOPER. B. CONTACTEURS DE FONCTION : Ces trois contacteurs numérotés permettent le contrôle au pied de plusieurs fonctions des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, suivant le mode utilisé du pédalier. C. ÉCRAN D’AFFICHAGE : Affiche la fonction du pédalier actuellement utilisée. D. LED DE MODE : Ces quatre LED placées à l’extrême gauche indiquent le mode de fonctionnement utilisé QUICK ACCESS (« QA », rouge), PRESETS (rouge), EFFECTS (vert) et LOOPER (jaune). La LED de mode supérieure est dans certains cas également utilisée comme LED de fonction (E). E. LED DE FONCTION : Série de 3 LED rouges placées le long de la pédale et une LED verte juste en dessous de l’écran d’affichage (C) qui indique les diverses fonctions utilisées. La LED de mode à l’extrême gauche (D) sert également dans certains cas de LED de fonction. 45 PÉDALIER MGT-4 : MODES Le pédalier MGT-4 propose quatre modes particuliers aux amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 - QUICK ACCESS (« QA »), PRESETS, EFFECTS et LOOPER. Pour en sélectionner un, appuyez sur le contacteur de mode (A) à l’extrême gauche du pédali jusqu’à ce que le mode désiré soit atteint et soit indiqué par la LED de mode (D) correspondante allumée. MODE QUICK ACCESS Le mode QUICK ACCESS (« QA ») permet à l’utilisateur de sélectionner trois préréglages et de les attribuer à chacun des trois contacteurs de fonction. Pour ce faire, appuyez d’abord sur la touche utilitaire MENU, puis utilisez la molette pour faire défiler le menu et sélectionnez à partir des options proposées le menu « FOOTSWITCH ». Déplacez-vous à l’aide de la molette, sélectionnez dans le menu « FOOTSWITCH » « MGT-4 (4-BUTTON) », puis continuez à vous déplacer et sélectionnez « QUICK ACCESS ». Par cette opération vous initiez le régime d’accès rapide. Les trois premiers préréglages des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 sont les préréglages par défaut du mode QUICK ACCESS. Pour attribuer un préréglage différent à l’une des trois positions QUICK ACCESS, utilisez la molette pour faire défiler l’affichage et sélectionnez la case QUICK ACCESS (1, 2 ou 3) souhaitée. Une fois la case sélectionnée, faites défiler la liste des préréglages et sélectionnez le préréglage désiré en appuyant sur la molette pour cette case QUICK ACCESS. Répétez ces étapes pour remplir les deux autres cases. Une fois les trois préréglages affectés au mode QUICK ACCESS, ceux-ci sont accessibles à l’aide du pédalier MGT-4. Appuyez sur le contacteur de mode jusqu’à ce que le mode « QA » soit activé, comme indiqué par la LED de mode rouge allumée en haut à gauche. Les trois préréglages du QUICK ACCESS sont désormais respectivement affectés aux contacteurs de fonction 1, 2 et 3 du pédalier. Lorsqu’un contacteur de fonction est activé en appuyant dessus, sa LED de fonction rouge correspondante s’allumera et l’écran d’affichage affichera le préréglage QUICK ACCESS en cours d’utilisation (voir les illustrations ci-dessous et en page suivante). SETLIST CLOUD PRESETS TUNER MENU GLOBAL EQ FOOTSWITCH Appuyez d’abord sur la touche utilitaire MENU pour accéder au mode QUICK ACCESS. TUNER GLOBAL EQ FOOTSWITCH MENU AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP Utilisez la molette pour accéder et sélectionner « FOOTSWITCH» 46 back EXP-1 (EXPRESSION) MGT-4 (4-BUTTON) MENU Utilisez la molette pour vous déplacer dans le menu FOOTSWITCH et sélectionnez « MGT-4 (4-BUTTON) ». back QUICK ACCESS LOOPER ON MENU Utilisez la molette pour vous déplacer et sélectionnez « QUICK ACCESS » pour initier le régime d’accès rapide. QA PRESETS: back 1 PRESET 2 PRESET MENU 3 PRESET Déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez l’un des trois slots de l’accès rapide pré-paramétrés. back 6 KGB-800 7 ROCKIN’ PEG 8 BASSMAN 300 P> MENU 9 ’59 BASSMAN 4X> 10 ’70S BRITISH Déplacez-vous parmi les options et sélectionnez le préréglage qui sera attribué au slot choisi lors de l’étape précédente. ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 Appuyez sur le contacteur de mode du pédalier (flèche verte) pour parcourir les modes jusqu’à ce que la LED de mode rouge « QA MODE » s’allume (en haut à gauche). Les trois préréglages QUICK ACCESS sont affectés aux contacteurs de fonction 1, 2 et 3 (flèches jaunes), chacun avec sa propre LED de fonction rouge pour indiquer son utilisation. L’écran d’affichage affiche également le préréglage QUICK ACCESS (préréglage 1 dans cette illustration). 47 MODE PRESETS (PRÉRÉGLAGES) Le mode PRESETS permet à l’utilisateur d’atteindre l’un des nombreux préréglages des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 en utilisant le pédalier MGT-4 (y compris les préréglages des SETLISTs, voir page 49). Pour ce faire, appuyez sur le contacteur mode jusqu’à ce que le mode « PRESETS » soit activé, comme indiqué par la LED de mode rouge allumée directement à gauche de l’étiquette « PRESETS ». Lorsque le pédalier MGT-4 est en mode PRESETS, les préréglages sont disponibles dans des groupes séquentiels de trois préréglages appelés « banques », chaque banque étant affectée aux contacteurs de fonction 1, 2 et 3. Pour se déplacer vers le haut à travers les banques de trois préréglages, appuyez simultanément sur les contacteurs de fonction 2 et 3 (ceux-ci sont dans ce but identifiés sur le pédalier par « BANK UP »). Pour se déplacer vers le bas dans les précédentes banques de trois préréglages, appuyez simultanément sur le contacteur de mode et le contacteur de fonction 1 (ceux-ci sont étiquetés sur le pédalier par « BANK DOWN »). Lorsque la banque contenant les préréglages souhaités est atteinte, sélectionnez le préréglage désiré de cette banque en appuyant sur le contacteur de fonction correspondant. Lorsque le préréglage désiré a été sélectionné, la LED de fonction rouge correspondante s’allume et l’écran d’affichage affiche le préréglage utilisé (voir les illustrations ci-dessous). Notez que lorsque vous activez le mode PRESETS, le pédalier MGT-4 se règle automatiquement sur le préréglage déjà installé sur les ampli Rumble Studio 40 et Stage 800. Ce préréglage sera affecté au contacteur de fonction du pédalier correspondant à la position du préréglage dans sa banque (1, 2 ou 3). Par exemple, si l’amplificateur est réglé sur le préréglage numéro 33, le pédalier MGT-4 en mode PRESETS sera également réglé sur le préréglage numéro 33 et attribuera ce préréglage au contacteur de fonction 3 (le troisième préréglage dans la banque contenant les préréglages 31, 32 et 33). ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 Appuyez sur le contacteur de mode du pédalier (flèche verte) pour parcourir les modes jusqu’à ce que la LED rouge « PRESETS » s’allume. Une « banque » de trois préréglages contenant le préréglage déjà réglé sur l’amplificateur est affectée au contacteur de fonction 1,2 et 3 (flèches jaunes), chacune avec sa propre LED rouge de fonction pour en indiquer l’utilisation. L’écran affiche également le préréglage utilisé (préréglage 01 dans cette illustration). ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 En mode PRESETS, déplacez-vous vers le haut dans les banques successives de préréglages (« BANK UP ») en appuyant simultanément sur les contacteurs de fonction 2 et 3 (double flèche à droite). Pour se déplacer à travers les banques de préréglages vers en bas (« BANK DOWN »), appuyez simultanément sur le contacteur de mode et le contacteur de fonction 1 (double flèche à gauche). Sélectionnez le préréglage souhaité dans sa banque en appuyant sur la touche FONCTION correspondant au préréglage demandé (touche 1 dans cette illustration). 48 Si le pédalier MGT-4 est en mode PRESETS (Préréglages) et l’ampli Rumble Studio 40 ou Stage 800 en mode SETLIST, le pédalier MGT-4 peut être utilisé pour sélectionner le préréglage de la SETLIST correspondante. Dans cette configuration, les trois premiers préréglages de la SETLIST sont attribués aux touches de la FONCTION 1, 2 et 3 et le pédalier MGT-4. Appuyez simplement sur le pédalier correspondant au préréglage demandé. Si la SETLIST contient plus de trois préréglages, vous pouvez sélectionner d’autres préréglages à l’aide des fonctions du commutateur « BANK UP » et « BANK DOWN », décrits en page 48. REMARQUE : Le pédalier MGT-4 ne peut pas être utilisé pour entrer dans le mode SETLIST de l’ampli, ni pour sélectionner la SETLIST à partir du menu SETLIST. Il est uniquement utilisé pour sélectionner un préréglage dans le cadre d’une SETLIST. MODE EFFECTS (EFFETS) Le mode EFFECTS permet à l’utilisateur de couper l’un des trois premiers effets d’un préréglage. Pour ce faire, appuyez sur le contacteur de mode jusqu’à ce que le mode « EFFECTS » soit activé, comme indiqué par la LED de mode verte allumée directement à gauche de l’étiquette « EFFECTS ». Dans le cas où un préréglage est déjà réglé sur l’amplificateur, les trois premiers effets de ce préréglage (si présents) sont respectivement attribués aux contacteurs de fonction 1, 2 et 3 (également étiquetés sur le pédalier comme « FX 1 », « FX 2 » et « FX 3 »). Lorsqu’un effet est activé, la LED de fonction rouge correspondante placée au-dessus du contacteur de fonction attribué à l’effet s’allume. Pour couper un effet, appuyez sur le contacteur de fonction correspondant, et sa LED de fonction rouge s’éteindra (voir l’illustration ci-dessous). ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 Appuyez sur le contacteur de mode du pédalier (flèche verte) pour parcourir les modes jusqu’à ce que la LED verte « EFFECTS » s’allume. Les trois premiers effets du préréglage déjà réglé sur l’amplificateur sont affectés aux contacteurs de fonction 1, 2 et 3 (flèches jaunes) ; chacun avec sa propre LED rouge de fonction pour en indiquer l’utilisation. Dans l’exemple ci-dessus, l’effet prédéfini assigné au contacteur de fonction 1 (FX 1) est activé et peut être contourné en appuyant sur ce contacteur. MODE LOOPER (BOUCLE) Le mode LOOPER permet à l’utilisateur d’enregistrer des boucles d’une durée allant jusqu’à 60 secondes et de jouer en « overdub » les morceaux suivants. Tous les morceaux « overdub » peuvent être superposés au morceau original enregistré. Cependant, seul le dernier morceau « overdub » créé peut être annulé. Pour enregistrer une boucle, appuyez sur le contacteur de mode (flèche verte dans l’illustration ci-dessous) jusqu’à ce que le mode « LOOPER » soit activé, comme indiqué par la LED de mode jaune correspondante allumée (voir l’illustration ci-dessous). ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 49 Pour commencer l’enregistrement du premier passage musical, appuyez sur le contacteur de fonction 1 (flèche jaune dans l’illustration ci-dessous) étiqueté « REC/DUB ». La LED rouge de fonction située au-dessus du contacteur de fonction 1 commence à clignoter et l’écran affiche « REC », indiquant que LOOPER est en mode Enregistrement. Jouez un passage de n’importe quelle durée jusqu’à 60 secondes maximum (voir l’illustration ci- dessous). ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 Lorsque vous avez terminé de jouer le premier passage musical, arrêtez l’enregistrement et commencez automatiquement la lecture du premier passage en appuyant sur le contacteur de fonction 2 étiqueté « PLAY / STOP » (flèche jaune dans l’illustration ci-dessous). La LED rouge de fonction située au-dessus du contacteur de fonction 1 cessera de clignoter, la LED rouge de fonction située au-dessus du contacteur de fonction 2 s’allumera, et l’écran affichera par « PLA » pour Play (Lecture) (voir l’illustration ci-dessous). Pour arrêter la lecture, appuyez sur le contacteur de fonction 2. L’écran affichera « STP » pour Stop (non illustré dans l’illustration ci-dessous). ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 Lorsque vous avez terminé de jouer le premier passage musical, vous pouvez également passer directement en mode « Overdub » en appuyant sur le contacteur de fonction 1 (flèche jaune dans l’illustration ci-dessous). La LED rouge de fonction située au-dessus du contacteur de fonction 1 continue de clignoter et l’écran affiche « DUB », indiquant que le LOOPER est maintenant en mode « Overdub » et qu’un second passage musical peut être enregistré sur le premier. Le mode « Overdub » peut également être activé pendant la lecture du premier passage ou après avoir arrêté la lecture en appuyant à nouveau sur le contacteur de fonction 1. Continuez à enregistrer les passages musicaux aussi souvent que vous le souhaitez. Une fois que le morceau « overdub » est enregistré, appuyez sur le contacteur de fonction 2 (flèche verte dans l’illustration ci-dessous) pour commencer et arrêter la lecture de tous les passages enregistrés (voir l’illustration ci-dessous). ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 50 Lors de l’enregistrement, de la lecture ou de l’arrêt sur le premier passage musical, l’utilisateur peut annuler s’il le souhaite l’enregistrement en appuyant sur le contacteur de fonction 3 (flèche jaune dans l’illustration ci-dessous), étiqueté « UNDO ». Ce faisant, l’enregistrement s’arrête et l’écran affiche trois tirets, indiquant que tout ce qui a été enregistré est maintenant effacé. Une fois qu’un passage d’overdub a été ajouté, la fonction « UNDO » ne s’applique qu’au dernier « overdub » enregistré. Les morceaux « overdub » précédents ne peuvent pas être supprimés (voir l’illustration ci-dessous). Vous pourrez démarrer une nouvelle session de la boucle à partir du régime STOP en appuyant simplement sur la touche « REC » (touche de la FONCTION 1). ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 Il est possible d’arrêter la boucle afin d’éviter tout démarrage non souhaité de la boucle pendant le jeu. Si vous souhaitez arrêter la boucle, appuyez sur la touche utilitaire MENU, puis déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « FOOTSWITCH » (voir l’illustration ci-dessous). TUNER GLOBAL EQ FOOTSWITCH MENU AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP Déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez « MGT-4 » (voir l’illustration ci-dessous). back EXP-1 (EXPRESSION) MGT-4 (4-BUTTON) MENU Déplacez-vous à l’aide de la molette vers « LOOPER ON » et arrêtez la boucle en appuyant sur la molette (voir l’illustration ci-dessous). Si vous souhaitez de nouveau activer la boucle, déplacez-vous vers « LOOPER OFF » et appuyez sur la molette. back QUICK ACCESS LOOPER ON MENU back QUICK ACCESS LOOPER OFF MENU 51 PÉDALIER MGT-4 : ACCORDEUR Le pédalier MGT-4 peut également être utilisé pour l’accordage mains libres. Pour ce faire, appuyez et maintenez enfoncé le contacteur de fonction 3 (étiqueté « HOLD TUNER », flèche jaune) pour activer l’accordeur chromatique. La note la plus proche de la corde jouée est affichée à l’écran. Les deux LED de fonction rouge placées sur la partie supérieure s’allument à gauche pour indiquer une tonalité trop grave, tandis que les deux LED de fonction rouge en haut à droite s’allument pour indiquer une tonalité trop aiguë. Lorsque la note correcte est atteinte, la LED centrale de fonction placée sous l’écran s’allume en vert. Une fois l’accordage terminé, appuyez à nouveau sur le contacteur de fonction 3 pour revenir en mode Lecture (voir illustrations ci-dessous). Notez que l’accordeur du pédalier MGT-4 utilise la sortie du haut-parleur. ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN HOLD TUNER PRESETS 1 2 3 EFFECTS FX 1 FX 2 FX 3 LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO MGT-4 Pour activer la fonction Accordage du pédalier MGT-4, appuyez et maintenez le contacteur de fonction 3 (flèche jaune). Dans l’exemple montré ici, la note « A » s’affiche comme étant particulièrement grave, comme l’indique la LED rouge de fonction en haut à gauche (flèche verte). ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN PRESETS 1 EFFECTS FX 1 LOOPER REC/DUB 2 MGT-4 HOLD TUNER 3 FX 2 FX 3 PLAY/STOP UNDO Dans l’exemple montré ici, la note « A » s’affiche comme étant légèrement trop aiguë, comme l’indique la LED rouge de fonction en haut légèrement à droite (flèche jaune). ASSY. P/N 7710238000 QA MODE BANK UP BANK DOWN PRESETS 1 EFFECTS FX 1 LOOPER REC/DUB 2 MGT-4 HOLD TUNER 3 FX 2 FX 3 PLAY/STOP UNDO Dans l’exemple montré ici, la note « A » s’affiche comme étant correcte, comme l’indique la LED verte de fonction au centre sous l’écran d’affichage (flèche jaune). Une fois l’accord terminé, appuyez sur le contacteur de fonction 3 (flèche verte) pour quitter la fonction Accordeur du pédalier. 52 PÉDALE D’EXPRESSION EXP-1 La pédale d’expression EXP-1 est une pédale au pied à deux modes qui permet à l’utilisateur de contrôler le volume principal (mode « Volume ») et différents paramètres d’amplification et d’effet (mode « Expression »). Basculez entre les modes Volume et Expression en appuyant sur le bouton (en haut de la pédale). Les LED rouges et vertes indiquent le mode utilisé. Le mode Volume, indiqué par la LED verte, contrôle le volume principal ou peut être désactivé. Le mode Expression, indiqué par la LED rouge, contrôle de nombreux paramètres d’effet des Rumble Studio 40 et Stage 800 tels que la fréquence des effets wah, le ratio des effets de modulation, etc. Configurez la pédale EXP-1 de la manière suivante : connectez la pédale à la prise jack de connexion du pédalier situé à l’arrière de l’ampli et mettez l’ampli sous tension. Appuyez sur la touche utilitaire MENU de l’ampli et utilisez la molette pour faire défiler le menu. Sélectionnez le menu « FOOTSWITCH » puis faites défiler le menu à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « EXP-1 (EXPRESSION) » (voir l’illustration ci-dessous). back TUNER GLOBAL EQ EXP-1 (EXPRESSION) FOOTSWITCH MGT-4 (4-BUTTON) MENU AMP SETTINGS MENU ABOUT THIS AMP L’écran affichera ensuite la sélection « PRESET SETTINGS » (Paramétrage d’un préréglage) ou « GLOBAL SETTINGS » (Paramétrage général) (voir l’illustration ci-dessous). Utilisez la molette pour la sélection. PRESET SETTINGS permet d’attribuer la pédale EXP-1 à un amplificateur ou un effet particulier dans un préréglage spécifique pour lequel de nombreux paramètres peuvent être modifiés, en fonction de l’amplificateur ou du préréglage utilisé. GLOBAL SETTINGS permet de configurer les paramètres qui affecteront tous les préréglages. Les deux possibilités sont décrites plus en détail ci-dessous. back PRESET SETTINGS GLOBAL SETTINGS MENU PRESET SETTINGS (PARAMÉTRAGE DES PRÉRÉGLAGES) Comme indiqué ci-dessus, PRESET SETTINGS utilisé pour attribuer la pédale EXP-1 à un amplificateur ou un effet particulier d’un préréglage spécifique. Pour ce faire, appuyez sur la molette pour sélectionner PRESET SETTINGS puis sur la touche SIGNAL PATH LAYER pour afficher l’un après l’autre amplificateur et les effets de ce préréglage auquel la pédale EXP-1 peut être affectée. L’utilisateur peut faire défiler ces éléments en tournant la molette (voir l’illustration ci-dessous). EXP-1 (PRESET) back SAVE RUMBLE V2 MENU VOL AMP FX GAIN VOL EXP PARAM HEEL TOE Dans PRESET SETTINGS utilisé pour la pédale EXP-1, l’amplificateur et les effets d’un préréglage auquel la pédale EXP-1 peut être affectée sont affichés un par un dans le SIGNAL PATH LAYER. La molette est utilisée pour les faire défiler à l’écran. 53 Une fois un amplificateur ou un effet mis en surbrillance au niveau du SIGNAL PATH LAYER, les informations du niveau du CONTROLS LAYER affichées en dessous indiqueront les éléments EXP-1 configurables pour ce préréglage particulier. Appuyez sur la touche du niveau CONTROLS LAYER pour entrer dans le CONTROLS LAYER (voir l’illustration ci-dessous). EXP-1 (PRESET) back SAVE GREEN BOX VOLUME OFF LEVEL VOLUME EXP PARAM MENU HEEL TOE Pour attribuer la pédale EXP-1 à un effet particulier d’un préréglage, appuyez sur la touche CONTROLS LAYER (flèche jaune) pour accéder aux éléments incluant le réglage des paramètres (« PARAM ») de l’effet. Dans l’exemple ci-dessus, la pédale EXP-1 contrôlera l’effet d’overdrive « Green Box ». Utilisez la molette pour faire défiler le menu et sélectionnez « PARAMETER » qui permet à l’utilisateur de sélectionner un paramètre de contrôle de l’amplificateur ou de l’effet affiché dans le SIGNAL PATH LAYER et à contrôler à l’aide de la pédale EXP-1 en mode Expression (voir illustration ci-dessous). EXP-1 (PRESET) back SAVE GREEN BOX MENU OFF OFF VOL EXP LEVEL PARAMETER HEEL TOE Utilisez la molette (flèche jaune) pour faire défiler le menu jusqu’à « PARAMETER » qui englobe les contrôles individuels pour l’effet mis en surbrillance dans le SIGNAL PATH LAYER. Dans l’exemple illustré ici, « LEVEL » est l’un des paramètres de l’effet d’overdrive Green Box qui peut être affecté à la pédale EXP-1. Une fois sélectionné, le champ du paramètre passe du bleu au rouge et la molette est utilisée pour faire défiler les différents paramètres de contrôle. Appuyez sur la molette pour modifier ces réglages quand la pédale EXP-1 est utilisée (voir l’illustration ci-dessous). Lorsqu’un paramètre est sélectionné, il passe du bleu au rouge, indiquant qu’il peut être maintenant modifié. Une fois le réglage terminé, appuyez à nouveau sur la molette et le paramètre redevient bleu avec la nouvelle valeur du paramètre en place. EXP-1 (PRESET) back SAVE GREEN BOX MENU OFF OFF VOL EXP LEVEL PARAMETER HEEL TOE À partir de l’exemple ci-dessus, appuyez sur la molette (flèche jaune) sur la sélection « LEVEL ». Le champ passera du bleu au rouge, indiquant que le réglage de ce paramètre de l’effet d’overdrive Green Box pour l’utilisation de la pédale EXP-1 peut être fait. Une fois le réglage du paramètre terminé, appuyez sur la touche utilitaire SAVE pour sauvegarder le paramètre modifié (voir l’illustration ci-dessous). EXP-1 (PRESET) back SAVE GREEN BOX MENU OFF OFF VOL EXP LEVEL PARAMETER HEEL TOE 54 Plusieurs autres paramètres de la pédale EXP-1 sont mémorisés dans le CONTROLS LAYER. Utilisez la molette pour les faire défiler et sélectionnez les paramètres et leurs options. Ces paramètres sont : VOLUME MODE (« VOL ») : Désactive le mode Volume de la pédale EXP-1 (LED verte) (voir illustrations ci-dessous). EXPRESSION MODE (« EXP ») : Permet trois affectations différentes. « OFF » désactive le mode Expression de la pédale EXP1 (LED rouge). « VOLUME » configure la pédale EXP-1 pour contrôler le volume principal (similaire au VOLUME MODE ci-dessus). « AMP / FX » configure la pédale EXP-1 pour contrôler l’amplificateur ou l’effet indiqué dans le SIGNAL PATH LAYER. HEEL and TOE MODES: Ensemble, spécifient la plage du paramètre à contrôler. LIVE MODE: Sur « ON », le paramètre concerné passe immédiatement à la valeur « commandée » par la position de la pédale. Sur « OFF », la position initiale de la pédale est « ignorée » jusqu’à ce que la pédale soit réellement déplacée, après quoi elle est synchronisée avec le paramètre configuré. BYPASS MODE: Sur « ON », la dérivation d’effet peut être activée ou désactivée à l’aide du commutateur de la pédale EXP-1. REVERT MODE: Sur « ON », le paramètre configuré est restauré à la valeur mémorisée dans le préréglage lorsque vous passez du mode Expression au mode Volume à l’aide du commutateur au pied. DEFAULT MODE: Configure le mode initial (Volume ou Expression) de la pédale EXP-1 pour le préréglage sélectionné. DEFAULT MODE est ignoré lorsque la fonction « MODE SOURCE » de « GLOBAL SETTINGS » est positionnée sur « PEDAL » (voir « GLOBAL SETTINGS » à la page suivante). EXP-1 (PRESET) back SAVE RUMBLE V2 MENU VOLUME AMP FX GAIN VOLUME EXP PARAM HEEL TOE Dans cet exemple, appuyez sur la touche CONTROLS LAYER pour désactiver le mode Volume de la pédale EXP-1 pour le Rumble V2 indiqué dans le SIGNAL PATH LAYER. Le mode « VOLUME » sera automatiquement mis en surbrillance dans le CONTROLS LAYER. EXP-1 (PRESET) back SAVE RUMBLE V2 MENU VOLUME AMP FX GAIN VOLUME EXP PARAM HEEL TOE Appuyez sur la molette. Le champ « VOLUME » passe du bleu au rouge, indiquant que le réglage peut maintenant être effectué. EXP-1 (PRESET) back SAVE RUMBLE V2 MENU OFF AMP FX GAIN VOLUME EXP PARAM HEEL TOE Tournez la molette (flèche jaune) jusqu’à l’affichage de « OFF », puis appuyez sur la molette pour sélectionner le réglage « OFF ». Le mode Volume de la pédale EXP-1 pour l’amplificateur indiqué dans le SIGNAL PATH LAYER est maintenant désactivé et le champ redevient bleu. Appuyez sur la touche SAVE (flèche verte) pour sauvegarder la modification. 55 GLOBAL SETTINGS (PARAMÉTRAGE GÉNÉRAL) Comme indiqué auparavant, GLOBAL SETTINGS permet d’attribuer la pédale EXP-1 à tous les préréglages. Après avoir appuyé sur la touche utilitaire MENU, faites défiler le menu jusqu’à « CONF. EXP-1 » puis appuyez sur la molette et faites défiler jusqu’à « GLOBAL SETTINGS » (voir l’illustration ci-dessous). back SAVE PRESET SETTINGS GLOBAL SETTINGS MENU Appuyez ensuite sur la molette pour sélectionner « GLOBAL SETTINGS ». Trois paramètres peuvent être modifiés dans le menu « MODE SOURCE », « HEEL VOLUME » et « TOE VOLUME ». « MODE SOURCE » permet de sélectionner entre les paramètres « PRESET » et « PEDAL ». Le paramètre « PRESET » signifie que quel que soit le préréglage, l’utilisateur doit détermine si l’EXP-1 est en mode Volume ou en mode Expression (cela peut varier d’un préréglage à un autre préréglage). Le paramètre « PEDAL » signifie que l’EXP-1 ne tient pas compte des paramètres des préréglages et reste dans le mode (Volume ou Expression) dans lequel elle se trouve actuellement. Appuyez sur la molette et tournez-la pour sélectionner « PEDAL » ou « PRESET ». Le champ passe de la couleur bleue à la couleur rouge (voir l’illustration ci-dessous) jusqu’à ce qu’une sélection soit effectuée en appuyant sur la molette, après quoi le champ redevient bleu et affiche la sélection en place. EXP-1 (GLOBAL) back SAVE PRESET MODE SOURCE HEEL TOE MENU « HEEL VOLUME » et « TOE VOLUME » sont utilisés ensemble pour définir la plage de volume couverte par la pédale, la plage par défaut est réglée de 1à10, « HEEL VOLUME » parcourant toute la plage jusqu’à 1 (volume minimum) et « TOE VOLUME » parcourant toute la plage jusqu’à 10 (volume maximum). Cette plage peut être réglée à vos préférences en utilisant la commande « “HEEL VOLUME » pour définir une valeur différente pour le volume minimum et en utilisant la commande « TOE VOLUME » pour définir une valeur différente pour le volume maximum. Utilisez la molette pour faire défiler le menu et sélectionnez les commandes « HEEL VOLUME » et « TOE VOLUME ». Lorsqu’une commande est sélectionnée, elle passe du bleu au rouge, indiquant qu’elle peut être ajustée. Une fois le réglage terminé, appuyez à nouveau sur la molette pour enregistrer la nouvelle valeur de contrôle, la commande redevient alors bleue (voir l’illustration ci-dessous). EXP-1 (GLOBAL) back SAVE PRESET MODE SOURCE HEEL TOE MENU Notez que les changements du paramétrage général sont automatiquement enregistrés et aucune étape supplémentaire de sauvegarde n’est requise. 56 PARAMÈTRES DE L’AMPLIFICATEUR La fonction paramètres de l’amplificateur (« Amp Settings ») est une fonction appelée par la touche utilitaire MENU (voir page 33) et qui permet la restauration rapide et facile des préréglages et des paramètres usine de l’amplificateur, des paramètres de la sortie USB/LINE OUT du panneau arrière de l’ampli ainsi que la déconnexion du Cloud. Pour ce faire, appuyez sur la touche utilitaire MENU, puis utilisez la molette pour faire défiler le menu et sélectionnez : « AMP SETTINGS » en appuyant sur la molette. Faites défiler et sélectionnez l’une des cinq options affichées suivantes : RESTORE SETTINGS (RESTAURATION DU PARAMÉTRAGE D’ORIGINE) : Cette option est destinée à restaurer les préréglages d’usine à l’exception des préréglages et SETLISTs. Déplacez-vous à l’aide de la molette pour sélectionner l’option « YES » ou « NO ». RESTORE ALL (TOUT RESTAURER) : Cette option est également destinée à restaurer le paramétrage d’usine ainsi que les préréglages et les SETLISTs. Déplacez-vous parmi les options à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « YES » ou « NO ». N’oubliez pas que si vous sélectionnez « YES », les SETLISTs enregistrées seront effacées. CLOUD LOGOUT (DÉCONNEXION DU CLOUD) : Cette option est destinée à la déconnexion du Cloud dans le cas où vous utiliseriez les préréglages du Cloud (voir pages 59). Déplacez-vous à l’aide de la molette et sélectionnez l’option « YES » ou « NO ». LINE OUT/USB GAIN (GAIN LINE OUT/USB) : Commande du volume d’enregistrement sur les sorties du panneau arrière LINE OUT ou le port audio USB (voir page 44). Sélectionnez la valeur de renforcement en tournant et appuyant sur la molette. LINE OUT OPTIONS (OPTIONS LINE OUT): Cette option est destinée à la configuration des sorties symétriques au panneau arrière de l’ampli (voir page 44). Sélectionner une option « PRE/POST » (mono) ou « STEREO » en tournant et appuyant sur la molette. BLUETOOTH PRESET ORGANIZER SETLIST MENU CLOUD PRESETS TUNER Pour accéder à la fonction Paramétrage de l’amplificateur, appuyez d’abord sur la touche utilitaire MENU. GLOBAL EQ FOOTSWITCH AMP SETTINGS MENU ABOUT THIS AMP WIFI Tournez la molette pour faire défiler le menu jusqu’à AMP SETTINGS. RESTORE SETTINGSback RESTORE ALL CLOUD LOGOUT MENU LINE OUT/USB GAIN LINE OUT OPTIONS Tournez la molette pour faire défiler le menu jusqu’à l’une des trois options d’AMP SETTINGS. N’oubliez pas qu’il est également possible de définir la fonction « RESTORE ALL » comme option de démarrage. Vous trouverez des informations détaillées dans la partie « Restauration des paramètres usine et mise à jour du firmware » (voir page 62). 57 ÉGALISEUR (GLOBAL EQ) L’égaliseur « Global EQ » est une fonction activée par la touche utilitaire MENU (voir page 33) qui permet d’accéder à différentes courbes d’égalisation pour régler plus simplement la réponse globale de l’amplificateur à différents environnements acoustiques. Ceci est particulièrement utile lorsque l’utilisateur a enregistré tous les paramètres et les préréglages souhaités mais qu’il se retrouve ensuite dans des petites pièces, de grandes salles, à l’extérieur, etc. plus ou moins enfermé. Au lieu de réajuster chaque préréglage et paramètre, l’utilisateur peut rapidement et facilement sélectionner l’un des quatre profils d’égalisation proposés et étudiés pour s’adapter à l’environnement. Activez cette fonction en appuyant sur la touche utilitaire MENU et en utilisant la molette pour faire défiler le menu jusqu’à « GLOBAL EQ ». Appuyez sur la molette et faites défiler jusqu’à sélectionner l’une des quatre options présentées : « FLAT EQ » (choix par défaut qui n’apporte en fait aucune égalisation supplémentaire), deux options « BRIGHT CUT EQ » (suppression des aigus), deux paramétrages « BRIGHT BOOST EQ » (pour accentuer les aigus), et deux paramétrages « LOW CUT EQ » pour diminuer la réponse des basses (voir illustrations ci-dessous). CLOUD PRESETS TUNER GLOBAL EQ MENU FOOTSWITCH AMP SETTINGS Pour accéder à la fonction d’égalisation « Global EQ », appuyez d’abord sur la touche utilitaire MENU. CLOUD PRESETS TUNER GLOBAL EQ MENU FOOTSWITCH AMP SETTINGS Utilisez la molette pour faire défiler le menu et sélectionnez « GLOBAL EQ ». BRIGHT CUT 2 back BRIGHT CUT 1 FLAT EQ MENU BRIGHT BOOST 1 BRIGHT BOOST 2 Tournez la molette pour faire défiler le menu jusqu’à l’une des quatre options « GLOBAL EQ ». BRIGHT CUT 2 back BRIGHT CUT 1 FLAT EQ MENU BRIGHT BOOST 1 BRIGHT BOOST 2 Appuyez sur la molette pour sélectionner l’option d’égalisation choisie. 58 PRÉRÉGLAGES DU CLOUD La fonction Préréglages du Cloud (Cloud PRESETS) est une fonction de la touche utilitaire MENU (voir page 33) qui permet au guitariste d’avoir accès à un univers de préréglages autres que ceux déjà installés dans l’amplificateur, en particulier des préréglages d’invités, des préréglages d’artistes et plus encore. Grâce à la connectivité Wifi de l’amplificateur, l’utilisateur peut pré-visualiser, jouer, télécharger et partager une multitude de préréglages Fender stockés dans le Cloud et qui élargissent énormément les possibilités créatives des Rumble Studio 40 et Stage 800. Pour accéder aux préréglages du Cloud, appuyez sur la touche utilitaire et utilisez la molette pour faire défiler les options affichées. Sélectionnez « CLOUD PRESETS » (voir l’illustration ci-dessous). CLOUD PRESETS TUNER GLOBAL EQ MENU FOOTSWITCH AMP SETTINGS PRESET ORGANIZER SETLIST CLOUD PRESETS MENU TUNER GLOBAL EQ Après avoir sélectionné « CLOUD PRESETS » dans le menu, suivez les instructions de l’écran d’affichage pour entrer le code de connexion, code que l’utilisateur obtient en ligne en accédant à www.tone.fender.com et en cliquant sur « SET UP AMP » (Configurer l’amplificateur ) (voir l’illustration ci-dessous) . Le code ne doit être entré qu’une seule fois et l’utilisateur reste connecté une fois le code activé. Utilisez la molette pour entrer chaque caractère du code (le procédé est indiqué en page 11). To enable cloud presets, done sign in at tone.fender.com and “Set Up Amp” Enter the code provided below: MENU Une fois connecté, utilisez la molette pour parcourir et sélectionner les catégories enregistrées dans le Cloud (voir l’illustration ci-dessous). ARTIST SIGNATURE FEATURED MENU FENDER PRESETS Une fois la catégorie de préréglages du Cloud sélectionnée en appuyant sur la molette, faites défiler la liste des préréglages, le préréglage en surbrillance sera automatiquement lu et pré-visualisé. Pour ajouter un préréglage en surbrillance dans l’ampli, appuyez sur la touche utilitaire SAVE (voir l’illustration en page suivante). 59 TEMPUS FUGIT REGGIE LEE SAVE BASS ODYSSEY MENU SEAS OFPRESETS CHEESE FENDER BLOOD/ROSES Pour afficher ou modifier le contenu du préréglage du Cloud en surbrillance avant de l’enregistrer dans l’amplificateur tel que décrit ci-dessus, appuyez sur la molette (voir illustration ci-dessous). TEMPUS FUGIT REGGIE LEE SAVE BASS ODYSSEY MENU SEAS OFPRESETS CHEESE FENDER BLOOD/ROSES Lors de la visualisation ou de la modification du contenu d’un préréglage du Cloud et avant de l’enregistrer dans l’amplificateur, l’écran affichera le contenu du préréglage surmonté du symbole « Cloud » en vert (à l’endroit où est normalement affiché le numéro de présélection dans le cas des préréglages déjà installés de l’ampli). Le symbole du nuage vert identifie le préréglage comme un préréglage du Cloud non encore enregistré dans l’amplificateur. Les préréglages du Cloud peuvent être édités de la même façon que les préréglages enregistrés dans l’ampli. Lorsque les modifications sont terminées, appuyez sur la touche utilitaire SAVE pour sauvegarder le préréglage modifié dans l’amplificateur. Notez que si l’utilisateur se déplace vers le préréglage suivant ou précédent pendant la modification d’un préréglage du Cloud, celui-ci disparaîtra car il n’a pas été enregistré dans l’amplificateur (voir l’illustration ci- dessous). BASS ODYSSEY SINE TREMOLO ’70S BRITISH SAVE YELLOW BOX MENU MSTR À PROPOS DE CET AMPLIFICATEUR « À propos de cet amplificateur » (ABOUT THIS AMP) est une fonction activée par la touche utilitaire MENU (voir page 33) qui affiche la version actuelle du firmware de l’amplificateur. Pour afficher cette information, appuyez sur la touche utilitaire MENU (flèche jaune dans l’illustration ci-dessous) et utilisez la molette (flèche verte) pour faire défiler le menu déroulant et sélectionner « À PROPOS DE CET AMP » (ABOUT THIS AMP). FOOTSWITCH AMP SETTINGS ABOUT THIS AMP MENU WiFi BLUETOOTH Après avoir sélectionné « À PROPOS DE CET AMP », l’écran affichera les informations relatives au modèle et version de l’amplificateur et à la version du firmware (voir l’illustration ci-dessous). back MODEL: RUMBLE STAGE VERSION: 1.0.21 BASE VER: 1.0.17 MENU 60 MISE À JOUR DU FIRMWARE ET RESTAURATION DES PARAMÈTRES USINE Comme indiqué dans l’introduction, les utilisateurs des Rumble Studio 40 et Stage 800 devraient vérifier régulièrement les mises à jour du firmware (microprogramme) qui améliorent et élargissent l’expérience des Rumble Studio 40 et Stage 800. Pour effectuer la mise à jour du firmware des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, mettez l’amplificateur en mode Mise à jour Wifi en appuyant et en maintenant enfoncée la molette pendant cinq secondes (flèche jaune dans l’illustration ci-dessous) tout en allumant l’amplificateur. L’écran affichera alors l’information selon laquelle l’ampli Rumble Studio 40 ou Stage 800 recherche les dernières mises à jour du firmware suivies par l’information que la mise à jour du firmware est en cours de téléchargement (voir illustrations ci-dessous). RUMBLE RUMBLE SEARCHING FOR UPDATES... DOWNLOADING UPDATES... Une fois le téléchargement terminé, l’écran indique que l’ampli Rumble Studio 40 ou Stage 800 installe les mises à jour du firmware puis, une fois les mises à jour du firmware terminées, l’amplificateur doit être redémarré pour qu’elles soient prises en compte (voir les illustrations ci-dessous). RUMBLE RUMBLE AMPLIFIER UPDATE COMPLETE PLEASE RESTART YOUR AMP APPLYING UPDATES... 61 Pendant l’installation des mises à jour du firmware, l’utilisateur peut être confronté à quatre situations pour lesquelles la mise à jour du firmware ne peut être réalisée. Dans ces cas, l’écran affiche les messages suivants : la connexion Wifi de l’ampli Rumble Studio 40 ou Stage 800 n’est pas configurée, aucune mise à jour n’est disponible, la mise à jour s’est terminée par un échec ou le serveur de mise à jour de l’amplificateur est inaccessible (voir les illustrations ci-dessous). RUMBLE RUMBLE WIFI NOT CONFIGURED NO UPDATES AVAILABLE PLEASE RESTART YOUR AMP RUMBLE RUMBLE AMPLIFIER UPDATE FAILED PLEASE TRY AGAIN OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AMPLIFIER UPDATE SERVER IS UNREACHABLE En plus de la mise à jour du firmware décrite ci-dessus, les Rumble Studio 40 et Stage 800 offrent plusieurs modes de redémarrage, activés par l’utilisateur et qui incluent les fonctions de restauration des paramètres d’usine. Ceux- ci sont décrits ci-dessous : RESTORE ALL (RESTAURER TOUT) : Pour restaurer les réglages d’usine et les réglages d’amplificateur contenus dans le dernier état du firmware de l’amplificateur, appuyez et maintenez la touche PRESET LAYER (flèche verte dans l’illustration ci-dessous) pendant cinq secondes tout en allumant l’ampli. N’oubliez pas que lors de l’utilisation de cette option tous les préréglages créés par l’utilisateur seront effacés. Cette fonction est également accessible avec la touche utilitaire MENU « Paramètres Amp » (voir page 57). WIFI UPDATE/RESTORE ALL (MISE À JOUR WIFI ET RESTAURER TOUT) : Pour combiner la mise à jour du firmware et l’option de redémarrage comme ci-dessus (RESTORE ALL), appuyez simultanément sur la molette et la touche PRESET LAYER pendant cinq secondes tout en allumant l’amplificateur (flèche bleue dans l’illustration ci-dessous). N’oubliez pas que tous les préréglages créés par l’utilisateur seront effacés si vous utilisez cette option. FORCE UPDATE (MISE À JOUR FORCÉE) : Pour mettre à jour les amplis Rumble Studio 40 et Stage 800 en cas de problème rencontré lors du processus de mise à jour du firmware décrit précédemment, le mode « Mise à jour forcée » peut être lancé en appuyant et en maintenant enfoncées la molette et la touche SIGNAL PATH LAYER tout en allumant l’amplificateur (flèche violette dans l’illustration ci-dessous). RECOVERY (RÉCUPÉRATION) : Pour récupérer la version de base du firmware (affiché dans « A propos de cet amplificateur », voir page 60), y compris les préréglages, appuyez simultanément sur la touche PRESET LAYER et la touche utilitaire X FX pendant cinq secondes tout en allumant l’amplificateur (flèche rouge dans l’illustration ci- dessous). N’oubliez pas que tous les préréglages créés par l’utilisateur seront effacés si vous utilisez cette option. RECOVERY WIFI UPDATE/RESTORE ALL RESTORE ALL FORCE UPDATE 62 APPLICATION FENDER TONE™ Fender Tone – Le compagnon ultime des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800. Cette application complémentaire est disponible en téléchargement gratuit sur Apple App Store (iPhone) et Google Play Store (Android). Les utilisateurs de Fender Tone bénéficient d’un contrôle pratique des fonctions existantes des amplis Rumble Studio 40 et Stage 800, plus l’accès à des contenus supplémentaires de Fender et de la communauté des utilisateurs de Fender Tone. Ceux-ci incluent : • Recherche, navigation, filtrage et sélection de préréglages • Création et partage de nouveaux préréglages • Modification, réorganisation, ajout et suppressions du chemin du signal préréglé • Ajustement des paramètres des modèles d’amplificateur et des effets • Consultation, recherche et téléchargement des préréglages Fender officiels, des préréglages signés d’artistes, des préréglages de joueurs, des préréglages de genre et plus encore • Conseils de tonalité pour les bases du chemin du signal, des modèles d’amplificateurs, des types d’effets et plus encore • Création, sélection et gestion des listes paramétrées (groupes personnalisés de préréglages) • Gestion de compte utilisateur, enregistrement du produit, paramètres Wifi et paramètres Bluetooth • Réglage des paramètres EQ Pour consulter les préréglages et en savoir plus sur Fender Tone : http://tone.fender.com. 63 CARACTERISTIQUES Rumble Studio 40 TYPE CONSOMMATION ÉLECTRIQUE PUISSANCE DE SORTIE IMPÉDANCE D’ENTRÉE BOUCLE D’EFFETS SORTIE LINE OUT SORTIE POUR CASQUE HAUT-PARLEUR PÉDALE DIMENSION ET POIDS PR 5133 118 watts (max.) 45 watts (nominal) 40 watts jusqu’à 8Ω 1MΩ (Guitare) 18kΩ (Aux.) Niveau nominal : -10dB Send : 220Ω (symétrique) Return : 17,3kΩ (symétrique) Niveau max : +4,9dBV Impédance : 600Ω (symétrique) 43 mW/canal inférieur à 16Ω (impédance maxi recommandée) Un haut-parleur 10” (25,4 cm), design spécial céramique 8Ω, un tweeter à chambre de compression avec commutateur on/off Pédalier MGT-4 (en option, n° catalogue 0994071000), pédale Expression EXP-1 (en option, n° catalogue 2301050000) Largeur : 16.5” (419,1mm) Hauteur : 16.9” (429,3mm) Profondeur : 12” (304,8mm) Poid s: 19 lbs. (8.62kg) Rumble Stage 800 TYPE PR 5134 CONSOMMATION ÉLECTRIQUE PUISSANCE DE SORTIE IMPÉDANCE D’ENTRÉE BOUCLE D’EFFETS SORTIE LINE OUT SORTIE POUR CASQUE HAUT-PARLEURS PÉDALE ETUI DE AMPLI DIMENSION ET POIDS 1 500 watts (max.) 150 watts (nominal) 400 watts jusqu’à 8Ω (internal) 800 watts jusqu’à 4Ω/2,67Ω (avec une enceinte additionnelle de 8Ω/4Ω) 1MΩ (Guitare) 18kΩ (Aux.) Niveau nominal : -10dB Send : 220Ω (symétrique) Return : 17,3kΩ (symétrique) Niveau max : +4,9dBV Impédance : 600Ω (symétrique) 43 mW/canal inférieur à 16Ω (impédance maxi recommandée) Deux haut-parleurs 10” (25,4 cm), Eminence®, céramique 16Ω, un tweeter à chambre de compression avec commutateur on/off Pédalier MGT-4 (fait partie de l’équipement, n° catalogue 771023800 0), pédale Expression EXP-1 (en option, n° catalogue 2301050000) Option, n° catalogue 7712953000 Largeur : 19” (482,6mm) Hauteur : 23.7” (602mm) Profondeur : 14” (355.6m) Poids : 39 lbs. (17.7kg) Les données techniques du produit sont soumises à modification sans notification préalable. 64 PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS / NUMERO PARTI / TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE / REFERENČNÍ ČÍSLA / REFERENČNÉ ČÍSLA / REFERENČNE ŠTEVILKE / 部品番号 / 型号 Rumble™ Studio 40 Rumble Stage 800 2376000000 (120V, 60Hz) NA 2376001000 (110V, 60Hz) TW 2376003000 (240V, 50Hz) AU 2376004000 (230V, 50Hz) UK 2376005000 (220V, 50Hz) ARG 2376006000 (230V, 50Hz) EU 2376007000 (100V, 50/60Hz) JP 2376008000 (220V, 50Hz) CN 2376009000 (220V, 60Hz) ROK 2376013000 (240V, 50Hz) MA 2376100000 (120V, 60Hz) NA 2376101000 (110V, 60Hz) TW 2376103000 (240V, 50Hz) AU 2376104000 (230V, 50Hz) UK 2376105000 (220V, 50Hz) ARG 2376106000 (230V, 50Hz) EU 2376107000 (100V, 50/60Hz) JP 2376108000 (220V, 50Hz) CN 2376109000 (220V, 60Hz) ROK 2376113000 (240V, 50Hz) MA 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 箱体 O O X X X O O O O O O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 喇叭单元* 电子部分 接线端子 电线 附件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 注: 含有有害物质的部件由于全球技术发展水平限制而无法实现有害物质的替代。 *产品含有喇叭单元时有效。 SONT DES PRODUITS DE LA SOCIÉTÉ FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CALIF. 92880 U.S.A. AMPLIFICATEUR AUDIO IMPORTÉS PAR Fender Ventas de Mexico, S. de R.L. de C.V. Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, Mexico. RFC : FVM-140508-CI0 Service Client : 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® et RumbleTM sont des marques déposées de FMIC. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2018 FMIC. Tous droits réservés. N° catalogue 7713658000 rev. a ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.