MASTERSENSE™
DIGITAL PUMP DRIVE
WITH ADVANCED CONNECTIVITY
Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance.
Use of other tubing may void applicable warranties.
US & Canada only
Toll Free 1-800-MASTERFLEX I 1-800-637-3739
Outside US & Canada
1-847-381-7050
A-1299-5208 Edition 03
*EN809 manufactured by:
Masterflex LLC.
28W092 Commercial Avenue, Barrington, IL 60010
masterflex.tech @avantorsciences.com
www.avantorsciences.com/masterflex
Quick Start Guide
Contents
3
4
6
7
What’s in the Box?
Was ist im Lieferumfang enthalten?
Qu’y a-t-il dans la boîte?
¿Qué vieane en la caja?
Contenuto della scatola
▔孔䥡摛㦘❹K䓸❐᧻
⇤ሯ㭀▔ሸቯሧቮቊሺቪሩሮ᧻
9
Product description
Produktbeschreibung
Description du produit
Descripción del producto
Descrizione del prodotto
ℶ❐㙞承
完❐ቑ崻㢝
10 Time mode
Zeitmodus
Mode temps
Modo del temporizador
Modalità Temporizzata
⸩㢅㲰㆞
ኜኁኽዙኦ
14 Pump settings
Pumpeneinstellungen
Paramètres de la pompe
Configuración de la bomba
Impostazioni della pompa
㾄幍函
ኺዐኴ岼⸩
Mode Selection
Modus auswählen
Choisir le mode
Seleccionar modo
Seleziona modalità
㲰㆞折㕸
ዙኦ指㔭
11 Volume mode
Volumenmodus
Mode volume
Modo del volumen
Modalità Volume
⹈摞㲰㆞
ኹዂዙኽዙኦ
19 Replacement cord/plug sets
Ersatzkabel/-stecker
Ensemble de remplacement de cordon/prise
Cable de repuesto / conjunto de enchufes
Cavo sostitutivo/Kit prese
㦎㗱䟄䄟兎㙡⯃兓
ℳ㙪ነዙኦኴኍኘአእ
Icon glossary
Symbolbeschreibung
Glossaire des icônes
Glosario de iconos
Glossario icone
⦍㪖⸩⃘
ቿኁነዐኍዊአኒዙ
12 Analog Input mode
Analogeingabemodus
Mode entrée analogique
Modo de entrada analógica
Modalità ingresso analogico
㲰㕮戢⏴㲰㆞㠿
ቿኧዊኍ⏴┪ዙኦ
Continuous mode
Dauermodus
Mode continu
Modo continuo
Modalità Continua
扭兼㲰㆞
抲倩ዙኦ
13 Calibration
Kalibrierung
Etalonnage
Calibración
Taratura
㪰
憒㷲
19
NOTES
What’s in the Box?
MASTERSENSE
DIGITAL PUMP DRIVE
WITH ADVANCED CONNECTIVITY
Quick Start Guide
INSTRUMENT
POWER CORD
18
QUICK START GUIDE
OHS CABLE
3
Product Description
Replacement Cord/Plug Sets
ORDERING INFORMATION
FRONT
Catalog Number
Description
Catalog Number
Description
Catalog Number
Description
Touchscreen
50001-60
Australia
50001-69
Israel
50001-76
Italy
Écran tactile
50001-62
Denmark
50001-70
Europe
50001-78
US 230 V
Pantalla táctil
50001-64
India
50001-72
England
50001-79
China
Touch-screen
屵㜇⻞
ኜአኞኖኌዙዐ
50001-68
US STD.115 V
50001-74
Switzerland
-
-
Touchscreen
EN61010- 1 L.V.DIR.
EN61326- 1 EMC DIR.
EN60529 / IEC 60034-5
IP
31
33
2
IP
31
66
year
warranty
Pump Head Mount
Pumpenkopfhalterung
Support de tête de pompe
Montaje de cabezal de
bomba
Montaggio della testa
della pompa
㾄⯃⸘孔
ኺዐኴኵአኦኻኃዐእ
07526-10 600RPM
07526-12 600RPM
07526-20 100RPM
07526-22 100RPM
≤ 70 dba @ 1m
≤ ≈ 12.4lbs 5.6kg
+0 °C, +32 °F
+40 °C, +104 °F
-25 °C, -13 °F
+65 °C, +149 °F
For more information visit masterflex.com
4
17
DB-25 ELECTRICAL CONNECTIONS
BACK
1a
13
12
25
Pin No.
DB-25
11
24
10
23
9
22
8
21
Description
7
20
6
19
5
18
Pin No.
DB-25
4
17
3
16
2
15
1
14
3
1b
Description
2
1
Speed Control Voltage Input (0-10 V)
14
Speed Signal Voltage Output (0-10 V)
2
Speed Control Current Input (0-20 mA)
15
Remote Start/Stop Input
3
Speed Control Input Reference
16
Remote CW/CCW Input
4
Speed Signal Current Output (0-20 mA)
17
Remote Start/Stop, CW/CCW, Prime Reference
5
Speed Signal Output Reference
18
Tach Output Reference
6
Motor Running Relay Output (N.O.)
19
Tach Output (Open Collector)
7
Motor Running Relay Output Common
20
Remote Prime Input
Step 2
Step 3
8
Open Head Sensor Relay Output (N.O.)
21
General Alarm Relay Output Common
Plug in Ethernet
Plug in DB-25
Plug in Power Cable
Switch On Power
9
Not Used
22
Not Used
Ethernet verbinden
DB - 25 verbinden
Stromkabel anschließen
Stromversorgung einschalten
10
Open Head Sensor Relay Output Common
23
General Alarm Relay Output (N.O.)
Brancher l’éthernet
Brancher l’DB - 25
Brancher le cable d’alimentation
Allumer
Not used
Conexión Ethernet
Enchufe tipo DB - 25
Conexión del cable eléctrico
Botón de encendido
Collegare Ethernet
㙡⏴几兎
ኴኍኁዐኁዙኒኪአእ
Inserire DB - 25
㙡⏴'%兎
Collegare il cavo di alimentazione
㙡⏴䟄䄟兎
ኴኍኁዐ榊䄟ዙኳወ
Accendere l’alimentazione
⚾┷䟄䄟
榊䄟ትኇዐሼቮ
11 - 13
Not used
PINS 5, 17, & 18 ARE AT GROUND POTENTIAL
16
24-25
Step 1a
Step 1b
ኴኍኁዐDB-25
5
Mode Selection
Pump Head Selection
Pumpenkopfauswahl
Sélection de la tête de pompe
Selección de cabezal de bomba
Time Mode
Zeitmodus
Continuous Mode
Dauermodus
Mode continu
Modo continuo
Modalità Continua
扭兼㲰㆞
抲倩ዙኦ
Mode temps
Selezione della testa della pompa
㾄⯃折㕸
ኺዐኴኵአኦቑ指㔭
EASY-LOAD®
EASY-LOAD® II
EASY-LOAD® III
CYTOFLOW®
HIGH PERFORMANCE
STANDARD
Modo del temporizador
Modalità Temporizzata
⸩㢅㲰㆞
ኜኁኽዙኦ
Volume Mode
Analog Input Mode
Volumenmodus
Analogeingabemodus
Mode volume
Mode entrée analogique
Modo de volumen
Modo de entrada analógica
Modalità Volume
⹈摞㲰㆞
ኹዂዙኽዙኦ
Modalità ingresso analogico
㲰㕮戢⏴㲰㆞㠿
ቿኧዊኍ⏴┪ዙኦ
Custom Program Mode
Benutzerdefinierter
Programmmodus
Settings
Mode programme
personnalisé
Einstellungen
Modo de programación
personalizada
Configuración
Modo de programación
personalizada
呹⸩⃘䲚ㄞ㲰㆞
ኈኖኜኽኴዊኍኽዙኦ
Paramètres
Impostazioni
幍函
岼⸩
MULTICHANNEL
6
15
Pump Settings
Icon Glossary
SETTING SCREEN
Continuous
Program
Dauer
Programm
Continu
Programme
Continuo
Programa
Continuo
扭兼
抲╤
Programma
䲚ㄞ
ኴዊኍኽ
Prime
$QVDXJHQ
$PRUFHU
3UHSDUDU
&DULFDPHQWR
✋ቖ㻃
Time
Start
Record Volume
Zeit
Start
Volumen aufzeichnen
Temps
Démarrage
Enregistrer le volume
Tiempo
Iniciar
Regristrar volumen
Tempo
⸩㢅
㣑Ⓤ
Avvio
⚾┷
栚ⱚ
Volume di registrazione
帿⹈摞
ዉነዙኦኹዂዙኽ
Display Brightness
Volume
Stop
Clockwise
Bildschirmhelligkeit
Volumen
Stopp
Im Uhrzeigersinn
Luminosité de l’écran
Volume
Arrêt
Brillo de la pantalla
Volumen
Detener
Sens Horaire
En el sentido de la agujas
Luminosità del display
㣍䯉ℽㄵ
ኤኀኖኴዉኁቑ㢝ቮሸ
Volume
⹈摞
ኹዂዙኽ
Stop
⋫㷱
⋫㷱
Analog Input Mode
Pause
Sentido horario
欉㢅朗㡈⚠
㣑岗⥭ቭ
Analogeingabemodus
Pause
Counterclockwise
Mode entrée analogique
Pause
Gegen den Uhrzeigersinn
Modo de entrada analógica
Pausar
Sens antihoraire
Modalità ingresso analogico
㲰㕮戢⏴㲰㆞㠿
ቿኧዊኍ⏴┪ዙኦ
Pausa
㤑⋫
㣑⋫㷱
Contador en sentido antihorario
New Program
Reset
Antiorario
投㢅朗㡈⚠
♜㣑岗⥭ቭ
Neues Programm
Zurücksetzen
Ramp up
Nouveau programme
Réinitialisation
Rampe oben
Nuevo programa
Reiniciar
Accélération
Nuovo programma
㠿ㆉ䲚ㄞ
㠿尞ኴዊኍኽ
Ripristina
摜幍
ኘአእ
Levantar
Language
Sprache
Langue
Idioma
linguaggio
幼岏
岏崭
Sound
Analog Output
Klang
Analogausgang
Du son
Sortie analogique
Sonido
Salida analógica
Suono
⭿檂
檂
Uscita analogica
㲰㕮摞戢⒉
ቿኧዊኍ⒉┪
14
del reloj
Accelerazione
㉺抮⬭┯
ዐኴቿአኴ
7
Icon Glossary
Calibration
Ramp Down
Display Brightness
Delete
Rampe unten
Anzeigehelligkeit
Löschen
Décélération
Luminosité de l’écran
Supprimer
Bajar
Brillo de la pantalla
Borrar
Rallentamento
㉺抮棜⇝
ዐኴኝኃዐ
Calibrate
Luminosità dello schermo
㣍䯉ℽㄵ
ኤኀኖኴዉኁቑ㢝ቮሸ
Language
Cancella
⒯棳
ⓙ棳
New User
Approximate Duration
Duración aproximada
Estimated Accuracy
Kalibrieren
Sprache
Neuer Benutzer
Geschätzte Genauigkeit
Etalonner
La langue
Nouvel utilisateur
Calibrar
Idioma
Nuevo usuario
Durata approssimativa
⮶咃㖐兼㢅梃
ርርቫቀቑ㦮栢
Taratura
㪰
憒㷲
Linguaggio
幼岏
岏崭
Nuovo utente
㠿䞷㓆
㠿ሺሧዃዙናዙ
Calibrate Complete
Screen Lock
Logout
Kalibrierung abgeschlossen
Bildschirmsperre
Abmelden
Etalonnage effectué
Verrouillage d’écran
Déconnexion
Calibración realizada
Bloqueo de pantalla
Cerrar sesión
Taratura completa
㪰⸛㒟
憒㷲⸛ℕ
Blocco schermo
䟊槱析⸩
ኖኌዙዐዊአኌ
Esci
䤊⒉
ዊኍቿኃእ
Edit
Confirm
Connectivity Status
Bearbeiten
Bestätigen
Konnektivitätsstatus
Modifier
Confirmer
Statut de connexion
Editar
Confirmar
Estado de conexión
Modifica
冥戠
㪰㷲
Conferma
䫽帳
䭉崜
Stato connettività
扭㘴䕅㊐
䭉崜
Control Setting
Close / Cancel
Update Available
Steuerungseinstellung
Schließen/Abbrechen
Update verfügbar
Paramètre de contrôle
Fermer/Annuler
Mise à jour disponible
Configuración de controles
Cerrar/Cancelar
Actualización disponible
Impostazioni di controllo
㘶Ⓟ幍函
ነዐእዊዙወ岼⸩
Chiudi/Elimina
Aggiornamento
disponibile
抏⒉♥䀗
俑ℕኊዀዐኘወ
Ungefähre Dauer
Durée approximative
Précision estimée
Precisión estimada
Precisione stimata
↿帰位ㄵ
㘷⸩位ㄵ
Selected Tube Size
Ausgewählte Schlauchgröße
Taille de tube sélectionnée
Calibration Volume
Kalibrierungsvolumen
Tamaño seleccionado del tubo
Volume d’étalonnage
Dimensione del tubo selezionata
㓏折懾丰⻉⺇
指㔭ሸቯቂኞዂዙኳኒኁኗ
Volumen de calibración
Taratura volume
㪰⹈摞
憒㷲摞
Set Flow Rate
Festgelegte Durchflussrate
Régler le débit d’écoulement
Establecer tasa de flujo
Impostazione velocità del flusso
幍函㿐摞
㿐摞ት岼⸩
Start Calibration
Kalibrierung starten
Commencer l’étalonnage
Empezar calibración
Inizio taratura
ⱚ㪰
憒㷲ት栚ⱚ
㦘㦃㠿♾䞷
ቿአኴኤዙእሯⒸ䞷♾厌
8
13
Analog Input Mode
Continuous Mode
Cumulative Volume
Kumulatives Volumen
Volume cumulatif
Volumen acumulativo
Volume cumulativo
㋊⹈摞
坓䳜ኹዂዙኽ
Analoge Input Mode
Information
Analoge Eingangsmodus
Infromation
User Logout
Benutzerabmeldung
Déconnexion
de l’utilisateur
Cierre de sesión
Disconnessione utente
䞷㓆䤊⒉
ዃዙናዙዊኍቿኃእ
Flow Rate
Infromation du mode d’entrée
analogique
Durchflussrate
Información del modo entrada
analógica
Tasa de flujo
Informazioni modalità ingresso analogico
㲰㕮戢⏴㲰㆞≰㋾
ቿኧዊኍ⏴┪ዙኦ㍔⫀
Débit
Velocità del flusso
㿐摞
㿐摞
Calibrate
Kalibrieren
Etalonner
Calibrar
Taratura
㪰
憒㷲
Tube Options
Schlauchoptionen
Flow Direction
Durchflussrichtung
Direction
d’écoulement
Dirección del flujo
Direzione flusso
㿐┷㡈⚠
㿐ቯ㡈⚠
12
Screen Lock
Options de tubulure
Bildschirmsperre
Opciones del tubo
Vérouillage de l’écran
Opzioni del tubo
懾丰折欈
ኞዂዙኳኇኴኔዄዐ
Bloqueo de pantalla
Blocco schermo
⻞ヤ析⸩
䟊槱ዊአኌ
9
Time Mode
Volume Mode
Edit
Cumulative Volume
Kumulatives Volumen
Volume cumulatif
Volumen acumulado
Volume cumulativo
㋊⹈摞
坓䳜ኹዂዙኽ
Bearbeiten
Modifier
Editar
Modifica
冥戠
㪰㷲
Dispense Volume
Ausgabevolumen
Volume à dispenser
Set Pump-On Time
Pumpeneinschaltungszeit
Régler le temps de mis
en marche
Establecer hora de
encendido de la bomba
Impostazione orario
accensione pompa
幍函㾄⚾┷㢅梃
ኺዐኴኇዐ㣑栢ት岼⸩
Set Pump-Off Time
Pumpenausschaltungszeit
Régler le temp d’arrêt
Establecer hora de
apagado de la bomba
Impostazione orario
spegnimento pompa
幍函㾄⋫㷱㢅梃
ኺዐኴኇኲ㣑栢ት岼⸩
Flow Rate
Durchflussrate
Débit
Tasa de flujo
Velocità del flusso
㿐摞
㿐摞
10
Volumen dispensado
Batch Count
Chargenzähler
Décompte de lot
Volume di erogazione
㽷⺓摞
⒕㽷摞
Contador de lote
Conteggio lotto
㔈㶰帰㟿
ክአኞኈኃዐእ
Start / Stop
Start/Stopp
Démarrage/arrêt
Arrancar/apagar
Pump-On Time
Interval Time
Pumpeneinschaltungszeit
Zeitintervall
Temps de mise en
marche de la pompe
Tiempo de encendido
de la bomba
Orario accensione pompa
㾄⚾┷㢅梃
ኺዐኴኇዐ㣑栢
Pump-Off Time
Intervalle de temps
Intervalo de tiempo
Intervallo di tempo
梃椣㢅梃
ኁዐኜዙክወ㣑栢
Paramètres
Prime
Ansaugen
Temps d’arrêt de la pompe
Amorcer
Orario spegnimento
pompa
㾄⋫㷱㢅梃
ኺዐኴኇኲ㣑栢
Settings
Einstellungen
Pumpenausschaltungszeit
Tiempo de apagado
de la bomba
Avvio / Stop
⚾┷⋫㷱
栚ⱚ⋫㷱
Preparar para ser usado
Configuración
Impostazioni
幍函
岼⸩
Caricamento
✋ቖ㻃
11
">