Masterflex MFLX07576-10 Guide de démarrage rapide
PDF
Télécharger
Document
MASTERSENSE™ DIGITAL PUMP DRIVE WITH ADVANCED CONNECTIVITY Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void applicable warranties. US & Canada only Toll Free 1-800-MASTERFLEX I 1-800-637-3739 Outside US & Canada 1-847-381-7050 A-1299-5208 Edition 03 *EN809 manufactured by: Masterflex LLC. 28W092 Commercial Avenue, Barrington, IL 60010 masterflex.tech @avantorsciences.com www.avantorsciences.com/masterflex Quick Start Guide Contents 3 4 6 7 What’s in the Box? Was ist im Lieferumfang enthalten? Qu’y a-t-il dans la boîte? ¿Qué vieane en la caja? Contenuto della scatola ▔孔䥡摛㦘❹K䓸❐᧻ ⇤ሯ㭀▔ሸቯሧቮቊሺቪሩሮ᧻ 9 Product description Produktbeschreibung Description du produit Descripción del producto Descrizione del prodotto ℶ❐㙞承 完❐ቑ崻㢝 10 Time mode Zeitmodus Mode temps Modo del temporizador Modalità Temporizzata ⸩㢅㲰㆞ ኜኁኽዙኦ 14 Pump settings Pumpeneinstellungen Paramètres de la pompe Configuración de la bomba Impostazioni della pompa 㾄幍函 ኺዐኴ岼⸩ Mode Selection Modus auswählen Choisir le mode Seleccionar modo Seleziona modalità 㲰㆞折㕸 ዙኦ指㔭 11 Volume mode Volumenmodus Mode volume Modo del volumen Modalità Volume ⹈摞㲰㆞ ኹዂዙኽዙኦ 19 Replacement cord/plug sets Ersatzkabel/-stecker Ensemble de remplacement de cordon/prise Cable de repuesto / conjunto de enchufes Cavo sostitutivo/Kit prese 㦎㗱䟄䄟兎㙡⯃兓 ℳ㙪ነዙኦኴኍኘአእ Icon glossary Symbolbeschreibung Glossaire des icônes Glosario de iconos Glossario icone ⦍㪖⸩⃘ ቿኁነዐኍዊአኒዙ 12 Analog Input mode Analogeingabemodus Mode entrée analogique Modo de entrada analógica Modalità ingresso analogico 㲰㕮戢⏴㲰㆞㠿 ቿኧዊኍ⏴┪ዙኦ Continuous mode Dauermodus Mode continu Modo continuo Modalità Continua 扭兼㲰㆞ 抲倩ዙኦ 13 Calibration Kalibrierung Etalonnage Calibración Taratura 㪰 憒㷲 19 NOTES What’s in the Box? MASTERSENSE DIGITAL PUMP DRIVE WITH ADVANCED CONNECTIVITY Quick Start Guide INSTRUMENT POWER CORD 18 QUICK START GUIDE OHS CABLE 3 Product Description Replacement Cord/Plug Sets ORDERING INFORMATION FRONT Catalog Number Description Catalog Number Description Catalog Number Description Touchscreen 50001-60 Australia 50001-69 Israel 50001-76 Italy Écran tactile 50001-62 Denmark 50001-70 Europe 50001-78 US 230 V Pantalla táctil 50001-64 India 50001-72 England 50001-79 China Touch-screen 屵㜇⻞ ኜአኞኖኌዙዐ 50001-68 US STD.115 V 50001-74 Switzerland - - Touchscreen EN61010- 1 L.V.DIR. EN61326- 1 EMC DIR. EN60529 / IEC 60034-5 IP 31 33 2 IP 31 66 year warranty Pump Head Mount Pumpenkopfhalterung Support de tête de pompe Montaje de cabezal de bomba Montaggio della testa della pompa 㾄⯃⸘孔 ኺዐኴኵአኦኻኃዐእ 07526-10 600RPM 07526-12 600RPM 07526-20 100RPM 07526-22 100RPM ≤ 70 dba @ 1m ≤ ≈ 12.4lbs 5.6kg +0 °C, +32 °F +40 °C, +104 °F -25 °C, -13 °F +65 °C, +149 °F For more information visit masterflex.com 4 17 DB-25 ELECTRICAL CONNECTIONS BACK 1a 13 12 25 Pin No. DB-25 11 24 10 23 9 22 8 21 Description 7 20 6 19 5 18 Pin No. DB-25 4 17 3 16 2 15 1 14 3 1b Description 2 1 Speed Control Voltage Input (0-10 V) 14 Speed Signal Voltage Output (0-10 V) 2 Speed Control Current Input (0-20 mA) 15 Remote Start/Stop Input 3 Speed Control Input Reference 16 Remote CW/CCW Input 4 Speed Signal Current Output (0-20 mA) 17 Remote Start/Stop, CW/CCW, Prime Reference 5 Speed Signal Output Reference 18 Tach Output Reference 6 Motor Running Relay Output (N.O.) 19 Tach Output (Open Collector) 7 Motor Running Relay Output Common 20 Remote Prime Input Step 2 Step 3 8 Open Head Sensor Relay Output (N.O.) 21 General Alarm Relay Output Common Plug in Ethernet Plug in DB-25 Plug in Power Cable Switch On Power 9 Not Used 22 Not Used Ethernet verbinden DB - 25 verbinden Stromkabel anschließen Stromversorgung einschalten 10 Open Head Sensor Relay Output Common 23 General Alarm Relay Output (N.O.) Brancher l’éthernet Brancher l’DB - 25 Brancher le cable d’alimentation Allumer Not used Conexión Ethernet Enchufe tipo DB - 25 Conexión del cable eléctrico Botón de encendido Collegare Ethernet 㙡⏴几兎 ኴኍኁዐኁዙኒኪአእ Inserire DB - 25 㙡⏴'%兎 Collegare il cavo di alimentazione 㙡⏴䟄䄟兎 ኴኍኁዐ榊䄟ዙኳወ Accendere l’alimentazione ⚾┷䟄䄟 榊䄟ትኇዐሼቮ 11 - 13 Not used PINS 5, 17, & 18 ARE AT GROUND POTENTIAL 16 24-25 Step 1a Step 1b ኴኍኁዐDB-25 5 Mode Selection Pump Head Selection Pumpenkopfauswahl Sélection de la tête de pompe Selección de cabezal de bomba Time Mode Zeitmodus Continuous Mode Dauermodus Mode continu Modo continuo Modalità Continua 扭兼㲰㆞ 抲倩ዙኦ Mode temps Selezione della testa della pompa 㾄⯃折㕸 ኺዐኴኵአኦቑ指㔭 EASY-LOAD® EASY-LOAD® II EASY-LOAD® III CYTOFLOW® HIGH PERFORMANCE STANDARD Modo del temporizador Modalità Temporizzata ⸩㢅㲰㆞ ኜኁኽዙኦ Volume Mode Analog Input Mode Volumenmodus Analogeingabemodus Mode volume Mode entrée analogique Modo de volumen Modo de entrada analógica Modalità Volume ⹈摞㲰㆞ ኹዂዙኽዙኦ Modalità ingresso analogico 㲰㕮戢⏴㲰㆞㠿 ቿኧዊኍ⏴┪ዙኦ Custom Program Mode Benutzerdefinierter Programmmodus Settings Mode programme personnalisé Einstellungen Modo de programación personalizada Configuración Modo de programación personalizada 呹⸩⃘䲚ㄞ㲰㆞ ኈኖኜኽኴዊኍኽዙኦ Paramètres Impostazioni 幍函 岼⸩ MULTICHANNEL 6 15 Pump Settings Icon Glossary SETTING SCREEN Continuous Program Dauer Programm Continu Programme Continuo Programa Continuo 扭兼 抲╤ Programma 䲚ㄞ ኴዊኍኽ Prime $QVDXJHQ $PRUFHU 3UHSDUDU &DULFDPHQWR ✋ቖ㻃 Time Start Record Volume Zeit Start Volumen aufzeichnen Temps Démarrage Enregistrer le volume Tiempo Iniciar Regristrar volumen Tempo ⸩㢅 㣑Ⓤ Avvio ⚾┷ 栚ⱚ Volume di registrazione 帿⹈摞 ዉነዙኦኹዂዙኽ Display Brightness Volume Stop Clockwise Bildschirmhelligkeit Volumen Stopp Im Uhrzeigersinn Luminosité de l’écran Volume Arrêt Brillo de la pantalla Volumen Detener Sens Horaire En el sentido de la agujas Luminosità del display 㣍䯉ℽㄵ ኤኀኖኴዉኁቑ㢝ቮሸ Volume ⹈摞 ኹዂዙኽ Stop ⋫㷱 ⋫㷱 Analog Input Mode Pause Sentido horario 欉㢅朗㡈⚠ 㣑岗⥭ቭ Analogeingabemodus Pause Counterclockwise Mode entrée analogique Pause Gegen den Uhrzeigersinn Modo de entrada analógica Pausar Sens antihoraire Modalità ingresso analogico 㲰㕮戢⏴㲰㆞㠿 ቿኧዊኍ⏴┪ዙኦ Pausa 㤑⋫ 㣑⋫㷱 Contador en sentido antihorario New Program Reset Antiorario 投㢅朗㡈⚠ ♜㣑岗⥭ቭ Neues Programm Zurücksetzen Ramp up Nouveau programme Réinitialisation Rampe oben Nuevo programa Reiniciar Accélération Nuovo programma 㠿ㆉ䲚ㄞ 㠿尞ኴዊኍኽ Ripristina 摜幍 ኘአእ Levantar Language Sprache Langue Idioma linguaggio 幼岏 岏崭 Sound Analog Output Klang Analogausgang Du son Sortie analogique Sonido Salida analógica Suono ⭿檂 檂 Uscita analogica 㲰㕮摞戢⒉ ቿኧዊኍ⒉┪ 14 del reloj Accelerazione ㉺抮⬭┯ ዐኴቿአኴ 7 Icon Glossary Calibration Ramp Down Display Brightness Delete Rampe unten Anzeigehelligkeit Löschen Décélération Luminosité de l’écran Supprimer Bajar Brillo de la pantalla Borrar Rallentamento ㉺抮棜⇝ ዐኴኝኃዐ Calibrate Luminosità dello schermo 㣍䯉ℽㄵ ኤኀኖኴዉኁቑ㢝ቮሸ Language Cancella ⒯棳 ⓙ棳 New User Approximate Duration Duración aproximada Estimated Accuracy Kalibrieren Sprache Neuer Benutzer Geschätzte Genauigkeit Etalonner La langue Nouvel utilisateur Calibrar Idioma Nuevo usuario Durata approssimativa ⮶咃㖐兼㢅梃 ርርቫቀቑ㦮栢 Taratura 㪰 憒㷲 Linguaggio 幼岏 岏崭 Nuovo utente 㠿䞷㓆 㠿ሺሧዃዙናዙ Calibrate Complete Screen Lock Logout Kalibrierung abgeschlossen Bildschirmsperre Abmelden Etalonnage effectué Verrouillage d’écran Déconnexion Calibración realizada Bloqueo de pantalla Cerrar sesión Taratura completa 㪰⸛㒟 憒㷲⸛ℕ Blocco schermo 䟊槱析⸩ ኖኌዙዐዊአኌ Esci 䤊⒉ ዊኍቿኃእ Edit Confirm Connectivity Status Bearbeiten Bestätigen Konnektivitätsstatus Modifier Confirmer Statut de connexion Editar Confirmar Estado de conexión Modifica 冥戠 㪰㷲 Conferma 䫽帳 䭉崜 Stato connettività 扭㘴䕅㊐ 䭉崜 Control Setting Close / Cancel Update Available Steuerungseinstellung Schließen/Abbrechen Update verfügbar Paramètre de contrôle Fermer/Annuler Mise à jour disponible Configuración de controles Cerrar/Cancelar Actualización disponible Impostazioni di controllo 㘶Ⓟ幍函 ነዐእዊዙወ岼⸩ Chiudi/Elimina Aggiornamento disponibile 抏⒉♥䀗 俑ℕኊዀዐኘወ Ungefähre Dauer Durée approximative Précision estimée Precisión estimada Precisione stimata ↿帰位ㄵ 㘷⸩位ㄵ Selected Tube Size Ausgewählte Schlauchgröße Taille de tube sélectionnée Calibration Volume Kalibrierungsvolumen Tamaño seleccionado del tubo Volume d’étalonnage Dimensione del tubo selezionata 㓏折懾丰⻉⺇ 指㔭ሸቯቂኞዂዙኳኒኁኗ Volumen de calibración Taratura volume 㪰⹈摞 憒㷲摞 Set Flow Rate Festgelegte Durchflussrate Régler le débit d’écoulement Establecer tasa de flujo Impostazione velocità del flusso 幍函㿐摞 㿐摞ት岼⸩ Start Calibration Kalibrierung starten Commencer l’étalonnage Empezar calibración Inizio taratura ⱚ㪰 憒㷲ት栚ⱚ 㦘㦃㠿♾䞷 ቿአኴኤዙእሯⒸ䞷♾厌 8 13 Analog Input Mode Continuous Mode Cumulative Volume Kumulatives Volumen Volume cumulatif Volumen acumulativo Volume cumulativo ㋊⹈摞 坓䳜ኹዂዙኽ Analoge Input Mode Information Analoge Eingangsmodus Infromation User Logout Benutzerabmeldung Déconnexion de l’utilisateur Cierre de sesión Disconnessione utente 䞷㓆䤊⒉ ዃዙናዙዊኍቿኃእ Flow Rate Infromation du mode d’entrée analogique Durchflussrate Información del modo entrada analógica Tasa de flujo Informazioni modalità ingresso analogico 㲰㕮戢⏴㲰㆞≰㋾ ቿኧዊኍ⏴┪ዙኦ㍔⫀ Débit Velocità del flusso 㿐摞 㿐摞 Calibrate Kalibrieren Etalonner Calibrar Taratura 㪰 憒㷲 Tube Options Schlauchoptionen Flow Direction Durchflussrichtung Direction d’écoulement Dirección del flujo Direzione flusso 㿐┷㡈⚠ 㿐ቯ㡈⚠ 12 Screen Lock Options de tubulure Bildschirmsperre Opciones del tubo Vérouillage de l’écran Opzioni del tubo 懾丰折欈 ኞዂዙኳኇኴኔዄዐ Bloqueo de pantalla Blocco schermo ⻞ヤ析⸩ 䟊槱ዊአኌ 9 Time Mode Volume Mode Edit Cumulative Volume Kumulatives Volumen Volume cumulatif Volumen acumulado Volume cumulativo ㋊⹈摞 坓䳜ኹዂዙኽ Bearbeiten Modifier Editar Modifica 冥戠 㪰㷲 Dispense Volume Ausgabevolumen Volume à dispenser Set Pump-On Time Pumpeneinschaltungszeit Régler le temps de mis en marche Establecer hora de encendido de la bomba Impostazione orario accensione pompa 幍函㾄⚾┷㢅梃 ኺዐኴኇዐ㣑栢ት岼⸩ Set Pump-Off Time Pumpenausschaltungszeit Régler le temp d’arrêt Establecer hora de apagado de la bomba Impostazione orario spegnimento pompa 幍函㾄⋫㷱㢅梃 ኺዐኴኇኲ㣑栢ት岼⸩ Flow Rate Durchflussrate Débit Tasa de flujo Velocità del flusso 㿐摞 㿐摞 10 Volumen dispensado Batch Count Chargenzähler Décompte de lot Volume di erogazione 㽷⺓摞 ⒕㽷摞 Contador de lote Conteggio lotto 㔈㶰帰㟿 ክአኞኈኃዐእ Start / Stop Start/Stopp Démarrage/arrêt Arrancar/apagar Pump-On Time Interval Time Pumpeneinschaltungszeit Zeitintervall Temps de mise en marche de la pompe Tiempo de encendido de la bomba Orario accensione pompa 㾄⚾┷㢅梃 ኺዐኴኇዐ㣑栢 Pump-Off Time Intervalle de temps Intervalo de tiempo Intervallo di tempo 梃椣㢅梃 ኁዐኜዙክወ㣑栢 Paramètres Prime Ansaugen Temps d’arrêt de la pompe Amorcer Orario spegnimento pompa 㾄⋫㷱㢅梃 ኺዐኴኇኲ㣑栢 Settings Einstellungen Pumpenausschaltungszeit Tiempo de apagado de la bomba Avvio / Stop ⚾┷⋫㷱 栚ⱚ⋫㷱 Preparar para ser usado Configuración Impostazioni 幍函 岼⸩ Caricamento ✋ቖ㻃 11 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.