Masterflex MFLX77976-52 Guide de démarrage rapide
PDF
Télécharger
Document
MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives TM With Advanced Connectivity QUICK START GUIDE Contents 3 What’s in the Box? Was ist im Lieferumfang enthalten? Qu’y a-t-il dans la boîte? ¿Qué vieane en la caja? Contenuto della scatola 包装盒里有哪些物品? 何が梱包されているでしょうか? 9 4 Product description Produktbeschreibung Description du produit Descripción del producto Descrizione del prodotto 产品描述 製品の説明 10 Time mode Zeitmodus Mode temps Modo del temporizador Modalità Temporizzata 定时模式 タイムモード 14 MasterflexLive MasterflexLive MasterflexLive MasterflexLive MasterflexLive MasterflexLive マスターフレックスライブ 6 Mode Selection Modus auswählen Choisir le mode Seleccionar modo Seleziona modalità 模式选择 モード選択 11 Volume mode Volumenmodus Mode volume Modo del volumen Modalità Volume 容量模式 ボリュームモード 16 Pump settings Pumpeneinstellungen Paramètres de la pompe Configuración de la bomba Impostazioni della pompa 泵设置 ポンプ設定 7 Icon glossary Symbolbeschreibung Glossaire des icônes Glosario de iconos Glossario icone 图标定义 アイコングロッサリー 12 Analog Input mode Analogeingabemodus Mode entrée analogique Modo de entrada analógica Modalità ingresso analogico 模拟输入模式新 アナログ入力モード 19 Replacement cord/plug sets Ersatzkabel/-stecker Ensemble de remplacement de cordon/prise Cable de repuesto / conjunto de enchufes Cavo sostitutivo/Kit prese 替换电源线/插头组 交換コード/プラグセット Continuous mode Dauermodus Mode continu Modo continuo Modalità Continua 连续模式 連続モード 13 Calibration Kalibrierung Etalonnage Calibración Taratura 校准 較正 What’s in the Box? MasterSense Piston Processing Pump Drive MasterSense Gear Processing Pump Drive Quick Start Guide MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives | 3 Product Description FRONT Touchscreen Touchscreen Écran tactile Pantalla táctil Touch-screen 触摸屏 タッチスクリーン Pump Head Mount Pumpenkopfhalterung Support de tête de pompe Montaje de cabezal de bomba Montaggio della testa della pompa 泵头安装 ポンプヘッドマウント 4 | MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives BACK 3 1a 2 1b Step 1a Step 1b Plug in Ethernet Plug in 31-Pin DB - 31 verbinden Ethernet verbinden Brancher l’éthernet Conexión Ethernet Collegare Ethernet 插入网线 プラグインイーサネット Brancher l’31-PIN Conector tipo 31 pines Inserire 31-PIN 插入31-PIN线 プラグイン 31-PIN Step 3 Step 2 Plug in Power Cable Stromkabel anschließen Switch On Power Stromversorgung einschalten Brancher le cable d’alimentation Allumer Conexión del cable eléctrico Botón de encendido Collegare il cavo di alimentazione Accendere l’alimentazione 插入电源线 启动电源 プラグイン電源ケーブル 電源をオンにする MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives | 5 Mode Selection Time Mode Zeitmodus Continuous Mode Dauermodus Mode continu Modo continuo Modalità Continua Mode temps Modo del temprizador Modalità Temporizzata 定时模式 タイムモード 连续模式 連続モード Analog Input Mode Analogeingabemodus Volume Mode Volumenmodus Mode volume Mode entrée analogique Modo de volumen Modo de entrada analógica Modalità Volume Modalità ingresso analogico 模拟输入模式新 アナログ入力モード 容量模式 ボリュームモード Custom Program Mode Benutzerdefinierter Programmmodus Settings Mode programme personnalisé Einstellungen Modo de programación personalizada Configuración Modo de programación personalizada 自定义程序模式 カスタムプログラムモード 6 | MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives Paramètres Impostazioni 设置 設定 Icon Glossary Continuous Dauer Continu Continuo Continuo 连续 Program Programma Prime Ansaugen Amorcer Preparar Caricamento Programm Programme Programa 連動 プログラム 程序 准备 Time Start Record Volume Zeit Temps Tiempo Tempo 定时 時刻 Volume Volumen Volume Volumen Volume 容量 ボリューム Analog Input Mode Analogeingabemodus Mode entrée analogique Modo de entrada analógica Modalità ingresso analogico 模拟输入模式新 アナログ入力モード New Program Neues Programm Nouveau programme Nuevo programa Nuovo programma 新建程序 新規プログラム 呼び水 Start Volumen aufzeichnen Démarrage Enregistrer le volume Iniciar Regristrar volumen Avvio Volume di registrazione 启动 记录容量 開始 レコードボリューム Stop Clockwise Im Uhrzeigersinn Stopp Sens Horaire En el sentido de la agujas Arrêt Detener del reloj Stop Sentido horario 停止 停止 顺时针方向 Pause Pause Counterclockwise 時計回り Gegen den Uhrzeigersinn Pause Sens antihoraire Pausar Contador en sentido antihorario Pausa Antiorario 暂停 逆时针方向 一時停止 反時計回り Reset Ramp up Zurücksetzen Rampe oben Réinitialisation Accélération Reiniciar Levantar Ripristina Accelerazione 重设 リセット 快速增加 ランプアップ MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives | 7 Icon Glossary Ramp Down Display Brightness Delete Rampe unten Anzeigehelligkeit Löschen Décélération Luminosité de l’écran Supprimer Bajar Brillo de la pantalla Borrar Rallentamento Luminosità dello schermo Cancella 快速降低 ランプダウン Calibrate 显示亮度 ディスプレイの明るさ Language 删除 Kalibrieren Sprache Neuer Benutzer Etalonner La langue Nouvel utilisateur Calibrar Idioma Nuevo usuario Taratura Linguaggio Nuovo utente 校准 语言 新用户 Kalibrierung abgeschlossen Bildschirmsperre Abmelden Etalonnage effectué Verrouillage d’écran Déconnexion Calibración realizada Bloqueo de pantalla Cerrar sesión Taratura completa Blocco schermo Esci 校准完成 画面锁定 較正 Calibrate Complete 言語 Screen Lock 較正完了 Edit Bearbeiten Modifier スクリーンロック 削除 New User 新しいユーザー Logout 登出 Confirm ログアウト Connectivity Status Bestätigen Konnektivitätsstatus Confirmer Statut de connexion Editar Confirmar Estado de conexión Modifica Conferma Stato connettività 编辑 确认 连接状态 校正 Control Setting 確認 Update Available Steuerungseinstellung 確認 Close / Cancel Schließen/Abbrechen Paramètre de contrôle Fermer/Annuler Mise à jour disponible Configuración de controles Cerrar/Cancelar Actualización disponible Impostazioni di controllo Chiudi/Elimina Aggiornamento disponibile 控制设置 退出/取消 コントロール設定 終了/キャンセル 8 | MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives Update verfügbar 有更新可用 アップデートが利用可能 Continuous Mode Cumulative Volume Kumulatives Volumen Volume cumulatif Volumen acumulativo Volume cumulativo 总容量 蓄積ボリューム Flow Rate Durchflussrate Débit Tasa de flujo Velocità del flusso 流量 流量 Calibrate Kalibrieren Etalonner Calibrar Taratura 校准 較正 MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives | 9 Time Mode Cumulative Volume Kumulatives Volumen Volume cumulatif Volumen acumulado Volume cumulativo 总容量 蓄積ボリューム Set Pump-On Time Pumpeneinschaltungszeit Régler le temps de mis en marche Establecer hora de encendido de la bomba Impostazione orario accensione pompa 设置泵启动时间 ポンプオン時間を設定 Set Pump-Off Time Pumpenausschaltungszeit Régler le temp d’arrêt Establecer hora de apagado de la bomba Impostazione orario spegnimento pompa 设置泵停止时间 ポンプオフ時間を設定 Flow Rate Durchflussrate Débit Tasa de flujo Velocità del flusso 流量 流量 10 | MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives Edit Bearbeiten Modifier Editar Modifica 编辑 校正 Batch Count Chargenzähler Décompte de lot Contador de lote Conteggio lotto 批次计数 バッチカウント Volume Mode Dispense Volume Ausgabevolumen Volume à dispenser Volumen dispensado Volume di erogazione 注射量 分注量 Start / Stop Start/Stopp Démarrage/arrêt Arrancar/apagar Interval Time Avvio / Stop Zeitintervall 启动/停止 Intervalle de temps 開始/停止 Intervalo de tiempo Intervallo di tempo 间隔时间 インターバル時間 Settings Einstellungen Paramètres Prime Ansaugen Amorcer Preparar para ser usado Configuración Impostazioni 设置 設定 Caricamento 准备 呼び水 MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives | 11 Analog Input Mode Analog Input Mode Information Analoge Eingangsmodus User Logout Benutzerabmeldung Déconnexion de l’utilisateur Cierre de sesión Disconnessione utente Infromation Infromation du mode d’entrée analogique Información del modo entrada analógica Informazioni modalità ingresso analogico 模拟输入模式信息 アナログ入力モード情報 用户登出 ユーザーログアウト Flow Direction Durchflussrichtung Direction d’écoulement Dirección del flujo Direzione flusso 流动方向 流れ方向 12 | MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives Screen Lock Bildschirmsperre Vérouillage de l’écran Bloqueo de pantalla Blocco schermo 屏幕锁定 画面ロック Calibration Approximate Duration Ungefähre Dauer Durée approximative Duración aproximada Durata approssimativa 大致持续时间 おおよその期間 Estimated Accuracy Geschätzte Genauigkeit Précision estimée Precisión estimada Precisione stimata 估计精度 推定精度 Selected Tube Size Ausgewählte Schlauchgröße Taille de tube sélectionnée Tamaño seleccionado del tubo Dimensione del tubo selezionata 所选软管尺寸 選択されたチューブサイズ Calibration Volume Kalibrierungsvolumen Volume d’étalonnage Volumen de calibración Taratura volume 校准容量 較正量 Set Flow Rate Festgelegte Durchflussrate Régler le débit d’écoulement Establecer tasa de flujo Impostazione velocità del flusso 设置流量 流量を設定 Start Calibration Kalibrierung starten Commencer l’étalonnage Empezar calibración Inizio taratura 开始校准 較正を開始 MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives | 13 MasterflexLive™ Toggle Switch Kippschalter Interrupteur à bascule Interruttore a levetta Interruptor de palanca 拨动开关 トグルスイッチ Scroll Keys Scrolltasten Touches de défilement Tasti di scorrimento Teclas de desplazamiento 滚动键 スクロールキー 14 | MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives MasterflexLive™ • • • • Tap to open a Menu screen Tap Scroll Keys to open Screen 3/3 Tap toggle switch to ON Select a monitoring function. • • • • Tippen Sie hier, um einen Menübildschirm zu öffnen Tippen Sie auf die Bildlauftasten, um Bildschirm 3/3 zu öffnen Tippen Sie auf den Kippschalter auf EIN Wählen Sie eine Überwachungsfunktion aus. • • • • Appuyez pour ouvrir un écran de menu Appuyez sur les touches de défilement pour ouvrir l’écran 3/3 Appuyez sur l’interrupteur à bascule sur ON Sélectionnez une fonction de surveillance. • • • • Tocca per aprire una schermata Menu Tocca i tasti di scorrimento per aprire la schermata 3/3 Tocca l’interruttore su ON Seleziona una funzione di monitoraggio • • • • Toque para abrir una pantalla de menú Toque las teclas de desplazamiento para abrir la pantalla 3/3 Toque el interruptor para activarlo Seleccione una función de monitoreo. • • • • 点击以打开菜单屏幕 点击滚动键打开屏幕 3/3 点击切换开关至 ON 选择监控功能。 • • • • タップしてメニュー画面を開きます スクロールキーをタップして画面3/3を開きます トグルスイッチをタップしてONにします 希望の機能を選択します。 MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives | 15 Pump Settings SETTING SCREEN Language Sprache Langue Idioma linguaggio 语言 言語 Display Brightness Bildschirmhelligkeit Luminosité de l’écran Brillo de la pantalla Luminosità del display 显示亮度 ディスプレイの明るさ Sound Klang Du son Sonido Suono 声音 音 16 | MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives Analog Output Analogausgang Sortie analogique Salida analógica Uscita analogica 模拟量输出 アナログ出力 Pump Settings PUMP HEAD SIZES Q-Series Piston Pump Drive Gear Pump Drive Pump Head Selection Pumpenkopfauswahl Sélection de la tête de pompe Selección de cabezal de bomba Selezione della testa della pompa 泵头选择 ポンプヘッドの選択 Gear Pump Head Selections Piston Pump Head Selections MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives | 17 Pump Settings 31-PIN ELECTRICAL CONNECTIONS 25 19 14 8 3 30 1 2 31 29 31-Pin 7 24 18 Description 13 31-Pin Description 1 Speed Control Voltage Input (0-10 V) 13 Motor Running Relay Common 2 Speed Signal Voltage Output (0-10 V) 14 Remote Prime Input 3 Speed Control Current Input (0-20 mA) 15 Open Head Relay Output (N.O.) 4 Remote Start/Stop Input 16 General Alarm Relay Common 5 Speed Control Input Ground Reference 17 Not Used 6 Remote CW/CCW Input 18 Local/Remote Relay Common 7 Speed Signal Current Output (0-20 mA) 19 Open Head Relay Common 8 Remote Start/Stop, CW/CCW, Prime Grnd Ref. 20 General Alarm Relay Output (N.O.) 9 Speed Signal Output Ground Reference 21 Not Used 10 Tach Ground Reference 22 Local/Remote Relay Output (N.O.) 11 Motor Running Relay Output (N.O.) 12 Tach Output (open collector) 18 | MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives 23-31 Not Used Replacement Cord/Plug Sets ORDERING INFORMATION Catalog Number Description Catalog Number Description Catalog Number Description MFLX50001-60 Australia MFLX50001-69 Israel MFLX50001-76 Italy MFLX50001-62 Denmark MFLX50001-70 Europe MFLX50001-78 US 230 V MFLX50001-64 India MFLX50001-72 England MFLX50001-79 China MFLX50001-68 US STD.115 V MFLX50001-74 Switzerland - - EN61010- 1 L.V.DIR. EN61326- 1 EMC DIR. IEC 60529 RoHS +0 °C, +32 °F +40 °C, +104 °F -25 °C, -13 °F +65 °C, +149 °F year warranty MFLX07576-50 6000RPM MFLX07576-60 1800RPM ≤ 70 dba @ 1m 2 ≤ ≈ 26.5lbs 12.02kg i For more information visit www.avantorsciences.com/masterflex MasterSense Piston & Gear Processing Pump Drives | 19 © 2023 Masterflex LLC. All rights reserved. Masterflex is a registered trademark of Masterflex LLC. MasterSense is a trademark of Masterflex LLC. Trademarks bearing the ® symbol in this publication are registered in the USA as well as other countries. Manufactured by Masterflex LLC 28092 W Commercial Avenue, Barrington, IL 60010 USA USA & Canada Only Toll-Free 1-800.MASTERFLEX | 1-800.637.3739 Outside USA & Canada 1-847.381.7050 E M L: masterflex.tech @ avantorsciences.com WEB: www.avantorsciences.com/masterflex Printed in USA A-1299-7526 Edition 1 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.