Snapper ESPV22675XHW Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
01-001329-160504 Tondeuse Autoportée Notice d’Emploi ESPV22675EXHW 7800872 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine. Retrouvez-nous sur www.iseki.fr Manuel d'opérateur TONDEUSES POUSSÉES DE 56 cm (22”) N° de modèle Description R N ep o ro t fo du r ct io n 7800872 fr ESPV22675HW ! Merci d'avoir acheté ce produit Snapper de qualité. Nous sommes heureux que vous ayez fait confiance à la marque Snapper. S'il est utilisé et entretenu en suivant les instructions de ce manuel, votre produit Snapper vous fournira des années de bons services. Ce manuel contient des informations de sécurité pour vous tenir au courant des dangers et risques associés avec la machine, et la façon de les éviter. Cette machine est conçue et prévue uniquement pour la coupe de finition de gazons entretenus, et n'est pas destinée d'autres finalités. Il est important que vous lisiez attentivement et assimiliez ces instructions avant d'essayer de démarrer et d'utiliser cet équipement. Conservez ces instructions d’origine pour vous y reporter dans le futur. Complétez ces informations concernant votre achat d'équipement Snapper. Date de l'achat__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Revendeur____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Équipement N ep o ro t fo du r ct io n Téléphone du revendeur_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Référence de modèle___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Numéro de série_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Moteur R Modèle _____________________________Type _______________________________Code _______________________________ Copyright © 2011, Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, EE.UU. Tous droits de reproduction interdits. Table des matières Sécurité de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sécurité de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Identification des décalcomanies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Manche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Hauteur de manche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Sac à herbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Déflecteur d'évacuation latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Conseils pour déchiquetage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Préparation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Préparation finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 N ep o ro t fo du r ct io n Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Levier d'arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Système d'entraînement des roues avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Règles pour utilisation sûre et efficace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 R Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Tableau d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Basculement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Nettoyage du carter de la tondeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Réglage du câble de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Entretien de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Dépose de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Aiguisage de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Vérification du niveau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Préparation à l'entreposage de la tondeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 fr 3 Sécurité de l’opérateur ! AVERTISSEMENT : Cette puissante tondeuse est capable de vous amputer d'un pied ou d'une main et peut projeter des objets pouvant causer des accidents et des dommages. La non-observation des consignes de sécurité qui suivent pourrait entraîner des lésions graves voire la mort de l'utilisateur ou d'autres personnes. Le propriétaire de la tondeuse doit comprendre toutes ces consignes de sécurité et ne doit en autoriser l'usage qu'aux personnes les ayant elles-mêmes comprises. Les utilisateurs doivent être sains de corps et d'esprit et ne doivent être sous l'influence d'aucune substance qui pourrait affecter leur vue, leurs réflexes ou leur jugement. Si vous avez des questions concernant votre machine auxquelles votre revendeur ne pourrait pas répondre, contactez le service client (www.snapper.com). PRÉPARATION (suite de la première colonne) De tragiques accidents peuvent survenir si l'opérateur n'est pas attentif à la présence d'enfants. Ils sont souvent attirés par la machine et l'activité de tonte. Ne supposez jamais qu'un enfant restera à l'endroit où vous l'avez vu en dernier. 1. MAINTENEZ les enfants hors de la zone de tonte et sous la surveillance attentive d'un adulte responsable autre que l'opérateur luimême. 2. NE laissez PAS des enfants sur le terrain quand la machine fonctionne, et coupez-la dès que quelqu'un entre dans la zone. 3. NE laissez PAS des préadolescents utiliser la machine. 4. Ne PERMETTEZ qu'à des adultes, ou à adolescents suffi-samment mûrs sous surveillance proche d'un adulte, de faire fonctionner la machine. 5. NE tirez PAS la machine en arrière sauf nécessité absolue. REGARDEZ derrière et en bas de la machine et CHERCHEZ la présence d'enfants, animaux familiers et risques divers avant et pendant un recul. 6. FAITES TRÈS ATTENTION en approchant d'angles morts, buissons, arbres et autres objets pouvant altérer la vision. 8. Assurez-vous que toutes les décalcomanies de sécurité apposées sont clairement lisibles. Remplacez celles qui seraient endommagées. 9. Protégez-vous en tondant et portez des lunettes de sécurité, des pantalons longs et des chaussures fermées. NE tondez PAS pieds nus ou en sandales. 10. Sachez comment STOPPER rapidement lame et moteur en préparation pour un cas d'urgence. 11. Faites très attention pour charger ou décharger la machine d'une remorque ou camionnette. 12. Cherchez fréquemment sur les composantes du récupérateur d'herbe des signes d'usure ou détérioration, et remplacez selon le besoin pour éviter des blessures par objets projetés passant pas des parties faibles ou percées. UTILISATION SUR PENTE N ep o ro t fo du r ct io n CONSIGNES POUR LES ENFANTS R 1. Les pentes sont le déclencheur principal des accidents par glissades et chutes, qui peuvent entraîner des blessures sérieuses. Toutes les pentes réclament des précautions supplémentaires. Si vous n'êtes pas à l'aise sur une pente, NE tondez PAS dessus. 2. Tondez en travers des pentes, jamais en montant ou descendant. Faites très ATTENTION en changeant de direction sur une pente. Ne tondez pas sur des pentes de plus de 10 degrés (18%), une pente à 10° augmente en hauteur de 1,7 mètres tous les 10 mètres. 3. Faites très attention avec les récupérateurs d'herbe et autres accessoires. Ils affectent la manœuvrabilité et la stabilité de la machine. PRÉPARATION 1. Manipulez le carburant avec un soin spécial. C'est une matière inflammable et ses vapeurs sont explosives. N'utilisez q'un conteneur approuvé. N'ôtez PAS le capuchon d'essence et ne faites pas l'appoint avec le moteur qui tourne. N'ajoutez de l'essence qu'à l'extérieur avec moteur coupé et refroidi. Nettoyez les déversements d'essence et huile de la machine. NE fumez PAS. 5. Vérifiez la zone à tondre et retirez tous les objets comme jouets, fils, cailloux, branches et autres objets qui pourraient blesser en étant projetés par la lame, ou interférer avec la tonte. Notez également l'emplacement des trous, souches et autres possibles dangers. 6. Maintenez personnes et animaux hors de la zone de tonte. STOPPEZ immédiatement lame, moteur et tondeuse si quelqu'un entre dans cette zone. 7. Vérifiez souvent position et bon fonctionnement des protections, déflecteurs, interrupteurs, commandes de lame et autres dispositifs de sécurité. 4 MANUTENTION SÛRE DU CARBURANT Pour éviter des blessures corporelles ou des dégâts matériels, faites très attention en manipulant l'essence. C'est une matière inflammable et ses vapeurs sont explosives. 1. Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'inflammation. 2. N'utilisez qu'un conteneur approuvé pour l'essence. 3. N'ôtez PAS le capuchon d'essence et ne faites pas l'appoint avec le moteur qui tourne. Laissez refroidir le moteur avant de faire le plein. 4. NE remplissez PAS le réservoir à l'intérieur. 5. N'entreposez PAS la machine ou le conteneur d'essence à l'intérieur s'il y a flamme nue, étincelles ou veilleuse comme sur un chauffe-eau ou d'autres appareils. 6. NE remplissez PAS des conteneurs d'essence à l'intérieur d'un véhicule, ni sur la plate-forme d'une remorque ou d'une camionnette revêtue d'un film plastique. Placez toujours les conteneurs au sol à l'écart du véhicule avant de les remplir. 7. Éloignez l'équipement carburant à l'essence du véhicule ou de la remorque et faites son plein au sol. Si ce n'est pas possible, faitesle en utilisant un conteneur portable plutôt que la buse de distribution d'une pompe à essence. 8. NE démarrez PAS l'équipement à l'essence à l'intérieur de véhicules ou remorques fermés. 9. Maintenez le dispositif de remplissage en contact avec le bord du réservoir d'essence ou de l'ouverture du conteneur à chaque fois jusqu'à la fin du remplissage. N'utilisez PAS de buse à blocage en distribution permanente. 10. Si de l'essence est renversée sur vos vêtements, changez-vous immédiatement. 11. NE remplissez PAS trop un conteneur d'essence. Remettez le capuchon de fermeture et serrez-le bien. www.snapper.com Sécurité de l’opérateur ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE 1. NE laissez PAS vos mains ou pieds près ou sous des pièces en rotation. Restez à l'écart de la zone de décharge pendant que le moteur tourne. 2. STOPPEZ le moteur quand vous traversez des sentiers gravelés, allées ou routes, et dans tous les cas où des projections d'objets sont un risque. 3. Ne tondez que de jour ou en lumière artificielle assez puissante. 4. N'utilisez PAS la tondeuse en étant sous influence d'alcool ou de drogues. 5. Après avoir percuté un objet étranger, ou si la tondeuse vibre anormalement, STOPPEZ le moteur, puis débranchez et attachez le fil de bougie. Regardez si la tondeuse a subi des dommages et réparez-les avant de redémarrer. 6. NE tondez PAS près de points de chargement, déchargement ou fosses. L'opérateur pourrait perdre pied ou équilibre. 7. RESTEZ ATTENTIF aux trous et autres risques cachés. L'herbe haute peut masquer des obstacles. Évitez fossés, ponceaux, clôtures et objets saillants. 8. NE tondez PAS de l'herbe mouillée. Gardez toujours l'équilibre. Tenez fermement le manche et marchez, ne courrez jamais. Une glissade peut blesser. 9. Restez TOUJOURS derrière le manche quand le moteur tourne. 10. NE quittez PAS la machine avec son moteur qui tourne. STOPPEZ LA LAME ET LE MOTEUR avant de quitter le poste d'opérateur quelque en soit la raison. 11. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter, assurez-vous que moteur, lame et tous pièces mobiles sont à l'arrêt. Débranchez et fixez à l'écart le câble de bougie pour éviter un démarrage involontaire. 12. STOPPEZ le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame avant de sortir le sac à herbe et/ou de dégager de l'herbe qui bloque. 13. Ne faites PAS fonctionner la tondeuse sans que tout le récupérateur d'herbe ou les protections soient en place et opérationnels, à l'arrière ou au déchargement, ou les autres dispositifs de sécurité. NE dirigez PAS l'évacuation vers personnes, voitures de passage, portes et fenêtres. 14. NE projetez PAS de matières contre un mur ou un obstacle. Elles pourraient ricocher vers l'opérateur. 15. Ralentissez avant de prendre un virage. 16. Méfiez-vous du trafic près de voies de passage ou en les traversant. 17. NE faites PAS tourner le moteur en espace confiné. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, qui est un poison mortel. 18. N'utilisez que des accessoires approuvés par le constructeur. Voyez les instructions de leur fabricant sur leur installation et leur utilisation correctes. 1. N'entreposez PAS tondeuse ou conteneur d'essence à l'intérieur, les fumées d'essence pouvant atteindre flamme nue, étincelles, veilleuse comme celle d'un chauffe-eau, poêle, sèche-linge ou autre appareil à gaz. Gardez le conteneur d'essence hors de portée des enfants dans un local bien ventilé inoccupé. 2. Maintenez tondeuse et moteur sans herbe, feuilles ou excès de graisse pour réduire le risque d'incendie et la surchauffe du moteur. 3. Pour la vidange du réservoir, transvaser l'essence dans un conteneur approuvé à l'extérieur et loin de toute flamme nue. 4. Gardez tous les boulons, spécialement celui de lame, les écrous et vis bien serrés. Vérifiez que toutes les goupilles sont en bonne position. 5. Fournissez toujours une ventilation adéquate quand le moteur tourne. Ses gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone qui est un poison mortel. 6. N'intervenez sur le moteur et ne faites des réglages que quand il est coupé. Débranchez et fixez à l'écart le câble de bougie pour éviter un démarrage involontaire. 7. Ne modifiez PAS les réglages de régulateur de vitesse du moteur ou n'emballez pas le moteur. 8. Cherchez fréquemment sur les composantes du récupérateur d'herbe des signes d'usure ou détérioration, pour éviter des projections d'objets et l'exposition à des pièces mobiles. Remplacez glissière ou adaptateur de sac en cas de cassure ou craquelure. 9. Les lames de tondeuse sont tranchantes et peuvent couper. Entourez-les ou portez des gants de cuir épais, et faites ATTENTION en les manipulant. 10. Ne vérifiez PAS la production d'étincelles en mettant à la masse la bougie près de son logement, elle pourrait enflammer le gaz sortant du moteur. 11. Faites réviser la machine au moins une fois par an par un revendeur agréé, et faites lui installer tout nouveau dispositif de sécurité. 12. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine homologuées ou similaires lors de réparations. R N ep o ro t fo du r ct io n FONCTIONNEMENT fr 5 Sécurité de l’opérateur Identification des décalcomanies E A Mfg. No. XXXXXXX B WALK BEHIND LAWN MOWER S/N C D XXXXXXXXXX BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WI 53201 USA XX dB kg: XX kW: X.XX XXXX max 2010 F G H N ep o ro t fo du r ct io n J I (1) Étiquette d'identification : A. Numéro de fabrication (Pièce) B. Description/Référence de modèle C. Numéro de série D. Information sur le constructeur E. Puissance sonore C R A F. Masse de l'unité G. Kilowatts H. Tours/minute max. I. Année de fabrication J. Certification européenne B D (2) Instructions de mise en garde : A. Lisez, assimilez et appliquez les instructions et mises en garde du manuel d'opérateur, et celles sur tondeuse, moteur et accessoires, avant l'utilisation. B. Indique de possibles blessures graves par la lame coupante en rotation. C. N'opérez pas sans que tout le récupérateur d'herbe ou la protection soient en place. D. Maintenez les enfants et spectateurs hors de la zone de tonte. 6 www.snapper.com Sécurité de l’opérateur A N ep o ro t fo du r ct io n B R (3) Commande de vitesse de déplacement au sol: A. Lent/Arrêt B. Rapide fr 7 Montage AVERTISSEMENT : Avant de procéder à tout montage ou entretien sur la tondeuse, débranchez le fil de la bougie. REMARQUE : Dans ce manuel d'instructions, gauche et droite se rapportent à la position d'une pièce quand l'opérateur se tient derrière le manche. A Déballage B La tondeuse a été complètement montée en usine. Quand elle a été emballée en carton, son manche a été mis en position d'entreposage. Pour le remettre en position opérationnelle, suivez ces étapes. Figure 1 : Dépliage de la partie inférieure du manche Manche N ep o ro t fo du r ct io n 1. Sortez la tondeuse du carton. 2. Enlevez tous les matériaux d'emballage de la tondeuse et de son manche. 3. Déposer les manettes et les boulons qui maintiennent le bas du poignée (A, Figure 1) sur les supports de fixation (B). 4. Aligner les trous de fixation du poignée avec l’un des trois trous de réglage de hauteur dans les supports de fixation. 5. Remonter la visserie déposée précédemment et bien serrer. 6. Poussez la partie supérieure du manche (A, Figure 2) en position opérationnelle (relevée). Serrez les écrous à ailettes (B). REMARQUE : La hauteur de manche peut se régler pour le confort de l'opérateur. Voyez “Hauteur de manche”. A B Figure 2 : Dépliage de la partie supérieure du manche R ATTENTION : Quand vous repliez ou redressez le manche, faites attention à ne pas endommager les câbles. Un câble plié ne fonctionnera plus correctement. Avant d'utiliser l'unité, remplacez tout câble s'il a été plié ou endommagé. 7. Pressez le levier d'arrêt du moteur contre le manche (Référez-vous à la section intitulée "Levier d'arrêt du moteur"). Titrez doucement la poignée du cordon de démarrage (A, Figure 3) jusqu'au guide de cordon (B), tournez le cordon dans son guide placé sur le côté droit du manche. A B Figure 3 : Fixation de la poignée du cordon de démarrage 8 www.snapper.com Montage Hauteur de manche 1. Déposer les manettes et les boulons qui maintiennent le bas du poignée (A, Figure 4) sur les supports de fixation (B). 2. Aligner les trous de fixation du poignée avec l’un des trois trous de réglage de hauteur dans les supports de fixation. 3. Remonter la visserie déposée précédemment et bien serrer. REMARQUE : N'enlevez pas le jeu inférieur de boulons et écrous qui maintient la partie inférieure de manche. A B R N ep o ro t fo du r ct io n Figure 4 : Réglage de la hauteur de manche fr 9 Montage Montage du sac à herbe B REMARQUE : Sur certains modèles, le déflecteur d'évacuation latérale est fixé de façon provisoire (pour les besoins de l'expédition) sur l'arrière de la tondeuse. Avant de monter le sac à herbe, il faut enlever le déflecteur d'évacuation latérale. 1. Glissez l'ensemble d'armature (A, Figure 5) dans le sac à herbe (B). A Figure 5 : Installation de l'ensemble d'armature A N ep o ro t fo du r ct io n 2. Assurez-vous que le manche (A, Figure 6) est sur l'extérieur du sac à herbe. C 3. Fixez d'abord les attaches (B, Figure 6) sur le côté de l'ensemble d'armature (C). Puis fixez les attaches sur le dessus et le fond de l'ensemble d'armature. B R Figure 6 : Installation des attaches de sac 10 www.snapper.com Montage Montage du sac à herbe 1. Pour monter le sac à herbe sur la tondeuse, levez la porte arrière (A, Figure 7). En tenant le sac à herbe par la poignée (B), mettez les crochets (C) de chaque extrémité de l'ensemble d'armature de sac à herbe sur la tige de pivotement de la porte (D). Abaissez le sac à herbe sur l'arrière de la tondeuse. Refermez la porte arrière. C D Important : Assurez-vous que les deux crochets du sac à herbe sont bien mis sur la tige de pivotement. A B N ep o ro t fo du r ct io n AVERTISSEMENT : Vérifiez l'état du sac à herbe, pour chercher usure ou détérioration éventuelle. Si c'est le cas, remplacez les pièces en n'utilisant que des pièces de rechange approuvées par l'usine. Figure 7: Montage du sac à herbe Visage du sac à herbe AVERTISSEMENT : Avant d'enlever le sac à herbe, arrêtez le moteur. Avant de dégager toute herbe du carter de la tondeuse, débranchez le fil de la bougie. R 1. Levez la porte arrière en position verticale. 2. Tenez la poignée du sac à herbe et levez l'ensemble d'armature. Continuez de lever l'ensemble d'armature jusqu'à ce que les crochets ne soient plus sur la tige de pivotement. Sortez alors le sac à herbe. 3. Videz l'herbe que contient le sac. 4. Pour replacer le sac à herbe sur la tondeuse, voyez “Montage du sac à herbe”. fr 11 Montage Fixation du déflecteur d'évacuation latérale AVERTISSEMENT : Pour éviter un démarrage intempestif du moteur, débranchez le fil de sa bougie. Pour les contraintes d'expédition, le déflecteur latéral n'a pas été installé. Localisez-le et installez-le de cette façon : 1. Levez le couvercle de la déchiqueteuse (A, Figure 8). 2. Glissez les deux taquets (B) du déflecteur latéral (C) sous l'axe de pivotement. 3. Abaissez le déflecteur latéral. Assurez-vous que le taquet de verrouillage (A, Figure 9) passe au travers de la fente dans le déflecteur latéral. 4. Rabaissez le couvercle de la déchiqueteuse (A, Figure 10). 5. Remettez en place le fil de la bougie. A Figure 9 : Taquets de verrouillage du déflecteur d'évacuation latérale. N ep o ro t fo du r ct io n A A Figure 10 : Relâchement du couvercle de déchiqueteuse C B R Figure 8 : Installation du déflecteur d'évacuation latérale 12 www.snapper.com Montage Conseils pour déchiquetage Préparation du moteur Si la qualité de coupe reste quelconque, essayez ceci : • Passez les réglages de hauteur à une hauteur supérieure. • Coupez l'herbe plus fréquemment. • Faites avancer la tondeuse à une vitesse au sol plus lente. • Faites se chevaucher les passages au lieu de couper une pleine largeur à chaque passage. • Tondez une deuxième fois en sens perpendiculaire sur les zones tondues non satisfaisantes. N ep o ro t fo du r ct io n Le déchiquetage coupe finement l'herbe de façon à ce qu'elle puisse facilement être recyclée. Comme des éléments nutritifs sont rendus au sol, le gazon aura besoin de moins d'engrais. Pour déchiqueter correctement à la tonte, suivez ces conseils : • L'herbe doit être sèche. Si elle est mouillée, elle sera difficile à couper et il y aura de lourds paquets d'herbe agglomérée. • L'herbe ne doit être trop haute. La hauteur maximale pour couper efficacement est de 11,4 cm. Positionnez les réglages de hauteur afin que seulement le tiers supérieur de l'herbe soit coupé. • Si l'herbe fait plus de 11,4 cm de haut, il faudra deux passages de tonte. Pour le premier positionnez les réglages sur la hauteur maximale. Puis abaissez-les pour le second passage. • Maintenez un bord de lame bien tranchant. Une lame mal aiguisée peut faire que l'extrémité de l'herbe coupée brunisse. • Nettoyez le dessous du carter de tondeuse. De l'herbe et d'autres débris accumulés peuvent empêcher un bon fonctionnement de la tondeuse. LE MOTEUR NE CONTIENT NI HUILE NI ESSENCE En utilisant la bouteille d'huile fournie dans le carton, remplissez le moteur de la quantité d'huile adéquate. Reportez-vous aux instructions du constructeur de moteur pour le type d'essence et d'huile à utiliser. Avant de vous servir de l'unité, lisez les informations sur sécurité, opérations d'entretien et entreposage. R AVERTISSEMENT : Suivez les instructions du constructeur de moteur pour le type d'essence et d'huile à utiliser. Servez-vous toujours d'un bidon spécial de sécurité pour l'essence. Ne fumez pas en versant de l'essence dans le réservoir du moteur. Si vous êtes en lieu fermé, ne faites pas le plein d'essence. N'oubliez pas de couper le moteur et de le laisser refroidir plusieurs minutes avant d'ajouter de l'essence. IMPORTANT: Cette unité est équipée d'un moteur à combustion interne. Elle ne doit pas être utilisée sur ou à proximité d'un terrain non aménagé boisé, broussailleux ou herbeux, sauf si l'échappement du moteur est équipé d'un pare-étincelles conforme à toutes les réglementations locales ou nationales applicables s'il en existe. En cas d'utilisation d'un pare-étincelles, il doit être gardé en bon état de fonctionnement par l'opérateur. Dans l'État de Californie, ce qui précède est exigé par la loi (Section 4442 du code californien des ressources publiques). D'autres États peuvent avoir des lois semblables. Les lois fédérales s'appliquent sur les territoires domaniaux. Consultez les autorités locales compétentes sur les pare-étincelles pour échappement. Remarque : La puissance réelle du moteur en régime continu sera probablement inférieure du fait de limitations au fonctionnement et de facteurs environnementaux. REMARQUE : Le fonctionnement d'un moteur neuf peut parfois amener un peu de fumée. Cette fumée est causée par de la peinture ou de l'huile sur son silencieux ou autour. Ce la normal et ne se produira que pendant la période initiale. Préparation finale Avant d'utiliser la tondeuse, vérifiez le montage des roues, le manche et les commandes. Assurez-vous que toutes les attaches sont bien serrées. Contrôlez le bon fonctionnement de la commande des gaz (s'il y a lieu) et du levier d'arrêt du moteur. Si la tondeuse est équipée de réglages de hauteur, vérifiez leur bon fr fonctionnement. Avant de démarrer le moteur, contrôlez que chaque réglage de hauteur est positionné au niveau voulu. Reportez-vous à “Réglage de la hauteur de coupe” dans le chapitre sur l'entretien. 13 Fonctionnement Levier d'arrêt de moteur Relâchez le levier d'arrêt du moteur (A, Figure 11) et le moteur et la lame seront automatiquement stoppés. Pour faire tourner le moteur, vous devez maintenir ce levier d'arrêt du moteur en position de marche (B). Avant de démarrer le moteur, faites fonctionner plusieurs fois le levier d'arrêt du moteur. Assurez-vous que son câble bouge facilement. AVERTISSEMENT : Pour un fonctionnement sûr, le système d'entraînement doit être immédiatement débrayé si le levier d'entraînement est relâché. Si le système d'entraînement ne débraye pas correctement, n'utilisez plus la tondeuse jusqu'à ce que le système d'entraînement soit réglé ou réparé par un centre de réparations agréé. B N ep o ro t fo du r ct io n A Figure 11 : Actionnement du levier d'arrêt du moteur A Figure 12 : Actionnement du système d'entraînement des roues avant Système d'entraînement des roues avant Arrêt du moteur La tondeuse comporte un système de traction par roues avant. Vous l'actionnerez comme ceci : R 1. Maintenez le levier d'arrêt du moteur (A, Figure 11) dans sa position de marche (B). 2. Tirez lentement sur le levier d'entraînement (A, Figure 12) vers l'arrière. Le système d'entraînement est maintenant embrayé. Pour augmenter la vitesse de progression au sol, amenez lentement ce levier d'entraînement un peu plus en arrière. Pour diminuer cette vitesse, relâchez-le un peu. 3. Pour débrayer le système d'entraînement et arrêter le moteur, relâchez complètement le levier d'arrêt du moteur. 4. Pour débrayer uniquement le système d'entraînement, relâchez le levier d'entraînement. L'entraînement sera débrayé mais le moteur continuera de tourner. Pour arrêter le moteur, relâchez le levier d'arrêt du moteur. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le câble d'arrêt du moteur. Assurez-vous qu'il est correctement monté. Avant d'utiliser l'unité, remplacez tout câble de commande d'arrêt du moteur qui serait plié ou endommagé. REMARQUE : Quand le système d'entraînement est débrayé sur une unité neuve, il est possible que les roues avant continuent de tourner si elles sont soulevées du sol. C'est normal et cessera après une ou deux heures de fonctionnement. 14 www.snapper.com Fonctionnement Démarrage du moteur AVERTISSEMENT : La lame tournera pendant que le moteur est en marche. IMPORTANT: Avant de démarrer le moteur, faites fonctionner plusieurs fois le levier d'arrêt du moteur. Assurez-vous que son câble bouge facilement. REMARQUE : La conception du moteur n'inclut pas de commande de gaz ou de réglage de la vitesse de rotation du moteur. Le moteur est réglé à la meilleure vitesse pour couper de l'herbe et pour sa durée de service prolongée. Figure 13: Bouton d'amorçage du moteur 6. Restez derrière la tondeuse. Utilisez une main pour maintenir le levier d'arrêt du moteur en position de marche (A, Figure 14). Utilisez votre autre main pour prendre la poignée du cordon de démarrage à rappel (B). 7. Assurez-vous que le cordon de démarrage à rappel n'est pas bloqué ou coincé entre les parties inférieure et supérieur du manche. Tirez rapidement sur la poignée du cordon. Ramenez-le lentement pour son rappel. 8. Si le moteur ne démarre pas après 5 ou 6 tentatives, allez voir les instructions dans “Dépannage”. N ep o ro t fo du r ct io n 1. Vérifiez la présence et le niveau d'huile. 2. Remplissez le réservoir à carburant d'essence sans plomb normale. Assurez-vous que cette essence est propre. De l'essence avec plomb augmenterait les dépôts et diminuerait la durée de service des soupapes. REMARQUE : N'utilisez pas de gasohol ou méthanol. N'utilisez pas d'essence super sans plomb A AVERTISSEMENT : Servez-vous toujours d'un bidon spécial de sécurité pour l'essence. Ne fumez pas en versant de l'essence dans le réservoir du moteur. Si vous êtes en lieu fermé, ne faites pas le plein d'essence. N'oubliez pas de couper le moteur et de le laisser refroidir plusieurs minutes avant d'ajouter de l'essence. A B R 3. Assurez-vous que le fil de bougie est bien connecté sur la bougie. 4. Modèles autopropulsés uniquement – Assurez-vous que le levier d'entraînement est bien en position débrayée. AVERTISSEMENT : Pour éviter un possible accident, assurez-vous que le levier d'entraînement est bien en position de DÉBRAYAGE. Si ce levier est en position d'embrayage, ne démarrez pas le moteur. 5. Le bouton d'amorçage (A, Figure 13) est sur le côté du moteur. Enfoncez ce bouton. Après chaque actionnement du bouton d'amorçage, attendez deux secondes. Pour le nombre d'appuis sur ce bouton nécessaire, reportez-vous aux instructions du constructeur du moteur. REMARQUE : N'utilisez pas ce bouton d'amorçage pour démarrer un moteur déjà chaud. Figure 14 : Démarrage du moteur Règles pour utilisation sûre et efficace Référez-vous à la section "Sécurité de l'opérateur" de ce manuel pour les règles importantes concernant une utilisation sûre et efficace de la tondeuse. REMARQUE : Les modèles équipés de moteurs Ready Star TM ne comportent pas de bouton d'amorçage. Reportez-vous aux instructions de ce constructeur de moteurs pour plus d'informations. . fr 15 Entretien Tableau d’entretien AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer une intervention d'inspection, réglage (sauf au carburateur) ou réparation, arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie. MOTEUR Toutes les 8 heures ou chaque jour Premières 5 heures Contrôler le levier d'arrêt du moteur Changer l’huile moteur Nettoyer les débris de la tondeuse Toutes les 8 heures ou chaque jour Toutes les 25 heures ou chaque année * Vérifier le niveau d’huile moteur Contrôler le serrage de la visserie Toutes les 25 heures ou chaque année * Voir le concessionnaire chaque année pour Nettoyer le filtre à air moteur et le préfiltre (le cas échéant) ** Lubrifier la tondeuse Toutes les 50 heures ou chaque année * Contrôler la lame de coupe ** Changer l’huile moteur Contrôler le temps d’arrêt de la lame Changer le filtre à huile (le cas échéant) Contrôler la courroie d’entraînement Chaque année Nettoyer la batterie et les câbles (le cas échéant) Changer le filtre à air N ep o ro t fo du r ct io n TONDEUSE * À la première de ces échéances **Contrôler la lame plus souvent dans les régions à sols sablonneux ou dans des conditions très poussiéreuses. Changer le préfiltre (le cas échéant) Voir le concessionnaire chaque année pour Contrôler le silencieux et le pare-étincelles (le cas échéant) Changer les bougies d’allumage Changer le filtre à essence (le cas échéant) Nettoyer le système de refroidissement à air du moteur R * À la première de ces échéances **Nettoyer plus souvent dans les atmosphères poussiéreuses ou en présence d’impuretés en suspension dans l’air. 16 www.snapper.com Entretien Entretien du moteur Utilisez ce chapitre sur l'entretien pour garder votre unité en bon état de marche. Toutes les informations sur l'entretien du moteur sont contenues dans le “Manuel d'instructions du moteur”. Avant de démarrer le moteur la première fois, lisez son contenu. Difficulté au démarrage. Fumée au moteur. Encrassement de la bougie. Saturation par huile ou essence dans le filtre à air. AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer une intervention d'inspection, réglage (sauf au carburateur) ou réparation, arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie. Basculement du moteur Figure 15 : Pas de basculement du moteur vers l'avant N ep o ro t fo du r ct io n Quand vous voulez intervenir sur le moteur, inspecter la lame ou nettoyer le dessous du châssis de la tondeuse, assurez-vous de toujours basculer le moteur avec la bougie restant vers le haut (Figure 15). Transporter ou basculer le moteur avec la bougie orientée vers le bas peut causer : Nettoyage du carter de la tondeuse Réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT : La lame tourne quand le moteur est en marche. Avant de nettoyer le châssis de la tondeuse, arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie. De l'herbe et d'autres débris peuvent empêcher la tondeuse de fonctionner correctement. Après une tonte, nettoyez le châssis de la tondeuse comme ceci : R 1. Arrêtez le moteur. 2. Débranchez le fil de la bougie. 3. Éliminez la saleté et les débris du dessus au dessous du châssis de la tondeuse. Nettoyez-la à l'eau savonneuse. Essuyez l'excédent de liquide avant de la ranger. AVERTISSEMENT : La lame tourne quand le moteur est en marche. Avant de changer la hauteur de coupe , arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie. Pour changer la hauteur de coupe, modifiez la position du bras de réglage pour chaque roue (A, Figure 16). Assurez-vous que tous ces bras de réglage sont sur la même position pour que la tondeuse coupe d'aplomb. 1. Désengagez le bras de réglage. 2. Passez ce bras de réglage sur une autre position. A Lubrification 1. Pour un maximum de performance, lubrifiez les roues et tous les points de pivotement avec de l'huile pour moteur toutes les 25 heures de fonctionnement environ. 2. Pour lubrifier le moteur, référez-vous au “Manuel d'instructions du moteur”. REMARQUE : Ne lubrifiez pas le câble d'arrêt du moteur. Les lubrifiants l'endommageraient et empêcheraient sont libre mouvement. Remplacez ce câble s'il a été plié ou endommagé. Figure 16 : Réglage de la hauteur de coupe fr 17 Entretien Réglage du câble de commande AVERTISSEMENT : Avant de régler le câble de commande, relâchez le levier d'arrêt du moteur et attendez qu'il ne tourne plus. Si le système d'entraînement ne débraye pas ou n'embraye pas correctement, vérifiez que le montage du manche a été correctement fait. Assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état, sans cassure ou déformation, et que toutes les attaches sont bien serrées. 1. Si le système d'entraînement patine, desserrez le contreécrou (B, Figure 17) sur le tendeur de réglage (A), et tournez la virole (C) d'un demi tour dans le sens indiqué. Testez le système d'entraînement et voyez s'il patine encore. 2. Si le patinage persiste, augmentez l'ampleur du réglage et testez à nouveau le résultat. 3. Répétez les phases de réglage progressif et de test jusqu'à ce que le système d'entraînement ne patine plus. 4. Avant de recommencer à tondre, vérifiez que le système d'entraînement se débraye correctement et que la tondeuse arrête alors son déplacement. Si ce n'était pas le cas, il vous faut amener la tondeuse à un centre de réparations agréé sans pouvoir l'utiliser à nouveau avant. N ep o ro t fo du r ct io n Des pièces usées ou un étirement de câble peuvent modifier la performance du système d'entraînement. Quand vous tondez de l'herbe haute ou dense, ou êtes sur des collines, le système d'entraînement peut patiner. Si c'est le cas, réglez comme indiqué plus loin ou amenez la tondeuse à un centre de réparations agréé. REMARQUE : La conception du moteur n'inclut pas de commande de gaz ou de réglage de la vitesse de rotation du moteur. Le moteur est réglé à la meilleure vitesse pour couper de l'herbe et pour sa durée de service prolongée. IMPORTANT: Avant de démarrer le moteur, faites fonctionner plusieurs fois le levier d'arrêt du moteur. Assurez-vous que son câble bouge facilement. A R B C Figure 17 : Réglage du câble de commande 18 www.snapper.com Entretien Entretien de la lame AVERTISSEMENT : Avant d'inspecter lame ou adaptateur de lame, débranchez le fil de bougie. Si la lame heurte un objet, arrêtez le moteur, débranchez le fil de bougie puis regardez si l'unité a été endommagée. Dépose de la lame C D A B C D B Figure 18 : Dépose de la lame N ep o ro t fo du r ct io n Vérifiez fréquemment la lame pour y chercher des traces d'usure ou de dommages tels que des craquelures. Contrôlez souvent le boulon qui maintient la lame. Il doit rester bien serré. Si la lame heurte un objet, arrêtez le moteur, débranchez le fil de bougie puis regardez si l'adaptateur de lame (A, Figure 18) a été endommagé. Vérifiez la lame pour voir si a elle été déformée, endommagée ou si elle est fortement usée. Avant d'utiliser l'unité, les pièces endommagées doivent être remplacées par des pièces de rechange venant de l'usine. Pour votre sécurité, remplacez la lame tous les deux ans. Maintenant un bord de lame bien tranchant. Une lame émoussée va faire brunir l'extrémité de l'herbe tondue. Voici comment déposer la lame : A Aiguisage de la lame AVERTISSEMENT : Avant de déposer la lame, débranchez le fil de bougie. La lame a des erêtes tranchantes. Pour la tenir, portez des gants ou utilisez des chiffons pour protéger vos mains. R 1. Vidangez le réservoir d'essence. 2. Soulevez la tondeuse, son côté ayant le silencieux ou la bougie vers le haut. 3. Utilisez une cale de bois pour empêcher la lame de tourner. 4. Enlevez le boulon (B, Figure 18) qui maintient la lame en utilisant une clé de 9/16” (14 mm). 5. Vérifiez l'état de lame (C) selon les instructions dans “Entretien de la lame”. Une lame très usée ou endommagée doit être remplacée par une lame neuve provenant de l'usine. 6. Montez la lame avec ses bords incurvés vers le châssis. Si la lame est montée à l'envers, elle ne coupera pas correctement et cela peut causer un accident. 7. Fixez la lame avec la rondelle (D) et le boulon d'origine. Vérifiez que rebord extérieur de la rondelle frein conique (Belleville) est du côté de la lame. 8. Serrez le boulon pour maintenir la lame avec un couple de 30 pied-livres (40 N.m). AVERTISSEMENT : Gardez toujours le boulon qui maintient la lame bien serré. Un boulon ou une lame desserrés peuvent causer un accident. fr AVERTISSEMENT : Des vibrations résultent d'un mauvais équilibrage de la lame. Une lame qui est endommagée avec des fissures peut se briser et causer un accident. 1. Aiguisez la lame deux fois par an ou toutes les 25 heures de fonctionnement. 2. Vous ne devez pas aiguiser une lame restant sur la tondeuse. Il faut d'abord l'enlever en suivant les instructions de “Dépose de la lame”. 3. Nettoyez la lame avec une brosse et de l'eau savonneuse. Vérifiez bien son état, en cherchant craquelures, entailles ou autre dommages. Une lame très usée, déformée ou endommagée doit être remplacée par une lame neuve provenant de l'usine. 4. Aiguisez la lame (A, Figure 19, page suivante) avec une lime (B). Assurez-vous de maintenir le bord de coupe avec le même biseautage qu'à l'origine. 5. Assurez-vous que la lame aiguisée est bien équilibrée. Utilisez un tournevis (C) et maintenez la lame parallèle au sol comme montré (D). Une lame bien équilibrée restera parallèle au sol. Si la lame n'est pas équilibrée, son extrémité la plus lourde va tourner vers le sol. Aiguisez cette extrémité la plus lourde jusqu'à ce que la lame retrouve l'équilibre. 6. Une lame neuve coupera mieux qu'une lame très usée. Tous les deux ans remplacez la vieille lame par une neuve provenant de l'usine. Vérification du niveau de coupe Testez l'unité sur une zone réduite. Si la hauteur de coupe n'est pas d'aplomb, ou que l'herbe coupée n'est pas évacuée, la cause peut être : (1) la lame est tordue ou endommagée, (2) la lame n'est pas assez coupante, (3) la lame est usée, (4) ou l'adaptateur de lame est cassé. Avant d'utiliser plus longtemps l'unité, corrigez le problème. 19 Entretien A B C D N ep o ro t fo du r ct io n Figure 19 : Aiguisage de la lame Préparation à l'entreposage de la tondeuse AVERTISSEMENT : Ne vidangez pas d'essence en étant dans un bâtiment, près d'un feu, ou en fumant. Les vapeurs d'essence peuvent provoquer explosion ou départ d'incendie. R 1. Vidangez le réservoir d'essence. 2. Laissez tourner le moteur jusqu'à consommation de toute l'essence résiduelle. 3. Vidangez l'huile le moteur étant encore chaud. Remplissez le carter avec de l'huile fraîche. 4. Enlevez la bougie du cylindre. Versez 30 cm3 d'huile par le trou de bougie dans le cylindre. Tirez doucement sur la poignée du cordon de démarrage de façon à ce que cette huile protège tout le cylindre. Remettez la bougie en place. 5. Éiminez saleté et débris des ailettes de refroidissement du cylindre et de l'enveloppe de moteur. 20 6. Nettoyez le dessous du corps de tondeuse. 7. Vérifiez que le sac à herbe ne contient plus rien. Toute l'herbe restant dans ce sac durant l'entreposage l'endommagerait. 8. Nettoyez complètement la tondeuse pour protéger sa peinture. 9. Repliez les parties du manche (si vous souhaitez gagner de la place). ATTENTION : Quand vous repliez ou redressez le manche, faites attention à ne pas endommager les câbles. Un câble plié ne fonctionnera plus correctement. Avant d'utiliser l'unité, remplacez tout câble s'il a été plié ou endommagé. 10. Placez l'unité dans un local qui a une bonne ventilation. www.snapper.com Dépannage Le moteur ne démarre pas. 1. Assurez-vous que le réservoir contient de l'essence propre. N'utilisez pas du carburant vieux. 2. Si le moteur est froid, actionnez le bouton d'amorçage (optionnel sur certains modèles). Pour le nombre d'appuis sur ce bouton nécessaire, reportez-vous aux instructions du constructeur du moteur. 3. Assurez-vous que le fil de bougie est bien connecté sur la bougie. 4. Il peut y avoir trop d'essence dans le cylindre du moteur. Enlevez la bougie et faites-la sécher. Tirez plusieurs fois sur la poignée du cordon de démarrage à rappel. Remettez la bougie en place. Rebranchez le fil de bougie. Démarrez le moteur. 5. Le moteur peine à démarrer si les herbes sont denses ou hautes. Amenez la tondeuse sur une surface propre et sèche. 6. Assurez-vous que le levier d'arrêt du moteur est bien en position de marche. Le moteur ne s'arrête pas. 1. Relâchez le levier d'arrêt du moteur. 2. Vérifiez l'état du câble d'arrêt du moteur. Remplacez-le s'il a été plié ou endommagé. La performance du moteur est médiocre. N ep o ro t fo du r ct io n 1. Vérifiez les réglages de hauteur de coupe. Relevez la hauteur de coupe si l'herbe est haute. 2. Vérifiez le dessous du logement de la lame. Nettoyez-le en chassant herbe et autres débris collés. 3. Vérifiez le fil allant à la bougie, assurez-vous qu'il est correctement connecté. 4. Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur en dégageant herbe et autre débris. 5. Vérifiez l'écartement de l'électrode de bougie. Référez-vous au manuel du moteur. 6. Vérifiez le niveau d'huile dans le carter du moteur. Faites l'appoint si nécessaire. 7. Vérifiez le filtre à air du moteur. Référez-vous au manuel du moteur. 8. Si l'essence est mauvaise, vidangez le réservoir et rincez-le avec de l'essence propre. Remplissez-le ensuite avec cette essence propre. Les vibrations sont excessives. 1. Déposez la lame. Vérifiez état et son équilibre si nécessaire. Reportez-vous à "Entretien de la lame" pour les instructions . 2. Vérifiez que la lame n'est ni déformée ni cassée. Une lame endommagée est dangereuse et doit être remplacée. 3. Vérifiez que l'adaptateur de lame n'est pas cassé. Remplacez-le si nécessaire. 4. Si les vibrations persistent, amenez la tondeuse à un centre de réparations agréé. L'herbe ne s'évacue pas correctement. R 1. Nettoyez le dessous du châssis de la tondeuse. 2. Contrôlez que la lame n'est pas trop usée. Déposez et aiguisez la lame. Par sécurité, remplacez la lame tous les deux ans par une neuve en provenance de l'usine. L'herbe n'est pas coupée de façon régulière. 1. Vérifiez pour chaque roue le réglage de hauteur de coupe. Ce réglage doit être le même pour chaque roue. 2. Assurez-vous que la lame est bien aiguisée. 3. Vérifiez si la lame a une déformation ou cassure. Une lame endommagée est dangereuse et doit être remplacée. 4. Vérifiez que l'adaptateur de lame n'est pas cassé. Remplacez-le si nécessaire. fr 21 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE POLITIQUE GARANTIE LIMITÉE Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC la réparera ou la remplacera gratuitement. Si une pièce du moteur Briggs and Stratton (si équipé) présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Corporation la réparera ou la remplacera gratuitement. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l’acheteur. Cette garantie est en vigueur pour les périodes de temps et conformément aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir le service de garantie, veuillez vous adresser au distributeur autorisé le plus proche dont vous trouverez les coordonnées sur www.BriggsandStratton.com ou www.Snapper.com. Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à un emploi particulier, sont limitées à une année à partir de la date d’acquisition ou conformément à ce qui est prévu par la loi. La responsabilité juridique pour les dommages consécutifs ou indirects est excluse dans la mesure où l’exclusion est autorisée par la loi. Certains États ou pays ne permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite. Certains États ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne s’applique pas à votre cas. La présente garantie vous offre des droits juridiques spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre, ou de pays à pays. Article Utilisation par le consommateur Équipement 2 années Moteur* 2 années Batterie 1 an Utilisation commerciale : 90 jours 90 jours 1 an N ep o ro t fo du r ct io n PÉRIODE DE GARANTIE La garantie commence à la date d’acquisition du produit par le consommateur au détail ou commercial final, et continue tout au long de la période indiquée ci-dessus. « Utilisation par le consommateur » signifie que le produit sera utilisé par un consommateur au détail dans un but privé. « Utilisation commerciale » indique toutes les autres utilisations possibles, y compris commerciales, génératrices de revenus ou locatives. Une fois que le produit a été utilisé dans un but commercial, il sera considéré comme d’utilisation commerciale dans le cadre de cette garantie. Aucun enregistrement de la garantie n’est nécessaire pour obtenir la garantie des produits de marque Briggs & Stratton. Veuillez garder le reçu de votre achat. Si vous ne pouvez pas fournir la preuve de l’achat au moment de faire une demande se rapportant à la garantie, la date de fabrication du produit sera utilisée pour déterminer l’admissibilité à la garantie. À PROPOS DE VOTRE GARANTIE Nous sommes totalement disponibles à réaliser des réparations dans le cadre de la garantie et nous nous prions d’accepter no excuses anticipées pour les désagréments éventuels. Le service de garantie est offert uniquement par l’intermédiaire des distributeurs autorisés par Briggs & Stratton ou BSPPG, LLC. R Parfois les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. Cette garantie couvre uniquement les vices de matériau ou de fabrication. Elle ne couvre pas des dommages causés par une mauvaise utilisation ou des abus, un mauvais entretien ou une réparation incorrecte, une usure normale ou l’utilisation de carburant vicié ou non approuvé. Mauvaise utilisation et abus - Une bonne utilisation, telle que prévue, du produit est décrite dans le manuel de l’opérateur. L’utilisation de la machine de façon autre que celle décrite dans le manuel de l’opérateur ou son utilisation après qu’elle ait été endommagée annulera la garantie. Vous ne pourrez vous prévaloir de la garantie si le numéro de série sur la machine a été supprimé ou si la machine a été modifiée d’une manière quelconque, ou si elle présente des preuves d’abus, tel que coups, corrosion par l’eau ou des produits chimiques. Mauvais entretien ou réparation - Cette machine doit être entretenue conformément aux procédures et aux intervalles indiqués dans le manuel de l’opérateur, l’entretien et les réparations doivent être effectués avec des pièces d’origine Briggs & Stratton. Les dommages causés par un manque d’entretien ou l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine ne sont pas couverts par la garantie. Usure normale - Comme tous les appareils mécaniques, malgré un bon entretien, le vôtre est sujet à une usure. La présente garantie ne couvre pas les réparations lorsque la durée de vie de la machine s’est achevée après une utilisation normale. Les articles d’entretien et d’usure, tels que filtres, courroies, lames et plaquettes de freins (les plaquettes de frein moteur sont couvertes) ne sont pas couverts par la garantie, uniquement en raison de leur caractéristique d’usure, à moins que la cause soit due à des vices du matériel ou de fabrication. Carburant vicié - Afin de fonctionner correctement, cette machine doit être alimentée avec un carburant propre conforme au critère précisé dans le manuel de l’opérateur. Les dommages causés par un carburant vicié (fuites de carburant, conduites bouchées, soupapes collantes, etc.) ne sont pas couverts par la garantie. * Concerne les moteurs Briggs and Stratton seulement. La couverture pour les moteurs autres que Briggs and Stratton est offerte par le fabricant du moteur. 22 www.snapper.com ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : [email protected] - www.iseki.fr ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.