Toro Hydra Borer, Maxi Sneaker 370 Vibratory Plow Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour 25532E, 25532T, Maxi Sneaker 370. Ce manuel fournit des instructions d'installation, d'utilisation et de sécurité de l'Hydra-Borer et de l'enfouisseuse vibrante. Il détaille l'emplacement des autocollants de sécurité, l'assemblage du moteur, le montage de la vanne hydraulique, et le montage des flexibles. Des instructions détaillées sont fournies pour le creusement de tranchées et le forage de trous.
PDF
Télécharger
Document
Manuel de l'utilisateur Système Hydra-Borer Enfouisseuse vibrante Maxi Sneaker 370 Modèle 25532E 25532T 3462-340B Traduction du texte d'origine (FR) *3462-340* B Chapitre 1 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Emplacement des autocollants de sécurité de l’Hydra Borer Autocollant 147-5746 G434640 Autocollant : 147-5746 Risque de rotation de l'arbre; ne vous approchez pas des pièces mobiles. decal147-5746 Autocollants de sécurité et d'instruction Page 1–1 3462-340 B Autocollant : 147-5747 decal147-5747 Autocollant : 147-5748 Poussez le leviers vers l'avant pour faire tourner la tarière dans le sens horaire ; tirez le levier vers l'arrière pour faire tourner la tarière dans le sens antihoraire. decal147-5748 3462-340B Page 1–2 Autocollants de sécurité et d'instruction: Emplacement des autocollants de sécurité de l’Hydra Borer Chapitre 2 Installation 1 Assemblage du moteur Hydra Borer et installation du support du moteur Pièces nécessaires 1 Moteur 1 Adaptateur 1 Adaptateur d'arrêt 1 Rondelle-frein 1 Boulon (½ x 1¼ po) 2 Raccord coudé à 90° 1 Support de moteur 4 Boulon (½ x 1¾ po) 4 Rondelle plate (½ po) 4 Contre-écrou (½ po) 1. Graissez l'arbre du moteur et placez l'adaptateur sur le moteur. 2. Montez l’adaptateur d’arrêt sur le moteur. 3. Placez la rondelle-frein sur le boulon (½ x 1¼ po) et appliquez du frein-filet sur le boulon. 4. Fixez le boulon aux adaptateurs et serrez à un couple de 160 à 165 N·m (118 à 122 pi-lb). G433933 Installation Page 2–1 3462-340 B 5. Installez les raccords coudés à 90° dans les orifices du moteur. G433934 6. Fixez le support du moteur à la machine à l’aide de 4 boulons (½ x 1¾ po) , 4 rondelles plates (½ po) et 4 contre-écrous (½ po) . G454189 2 Montage de la vanne hydraulique Pièces nécessaires 3462-340B 1 Vanne 1 Bouton 2 Écrous (M10) 1 Levier 1 Support de vanne 3 Boulon (M8) 3 Écrou (M8) 1 Connecteur à 90° 2 Connecteur à 45° 2 Connecteur droit Page 2–2 Installation: Montage de la vanne hydraulique 1. Montez le levier sur la vanne hydraulique à l’aide de 2 écrous (M10) et du bouton. G434083 2. Montez le connecteur à 90° , 2 connecteurs à 45° et 2 connecteurs droits sur la vanne . G434082 3. Fixez l'ensemble vanne au support à l'aide de 3 boulons (M8) et 3 écrous (M8). G434084 4. Déposez le panneau du côté gauche de la machine. Fixez l'ensemble vanne à la machine à l'aide des boulons, mais sans les serrer complètement. G434085 Installation: Montage de la vanne hydraulique Page 2–3 3462-340 B 3 Montage des flexibles Déplacement du tuyau de la pompe tandem 1. Débranchez le flexible du raccord 90 degrés sur la pompe tandem. G451810 2. Reliez le flexible au raccord à 45 degrés sur la vanne Hydra Borer. G451809 3462-340B Page 2–4 Installation: Montage des flexibles Montage des flexibles du moteur et de l'enfouisseuse Pièces nécessaires 1 Flexible hydraulique de 137 cm (54 po) 1 Flexible hydraulique de 134 cm (53 po) 1 Support de moteur 4 Boulon (½ x 1¾ po) 4 Rondelle plate (½ po) 4 Contre-écrous (½ po) 1 Collier en P 1 Boulon (5/16 x 1 po) 1 Écrou (5/16 po) Figure 1 Vue d’ensemble de l’acheminement G452038 Installation: Montage des flexibles Page 2–5 3462-340 B Montage des flexibles du moteur et de l'enfouisseuse (suite) Remarque : Cette procédure d’installation nécessite 2 personnes. Placez 1 personne sur le côté droit de la machine et l’autre sur le côté gauche. 1. Déposez les portes latérales de la machine. 2. Faites un repère aux extrémités des flexibles hydrauliques pour les raccorder correctement. 3. Faites passer les flexibles de 134 cm (53 po) et 137 cm (54 po) par le côté droit de la machine. Remarque : Ne branchez pas les flexibles sur la vanne à ce stade. G454313 4. Tirez les flexibles à travers la machine pour continuer à les acheminer sur le côté gauche de la machine. G454191 5. Branchez le flexible de 137 cm (54 po) au raccord droit inférieur de la vanne. 6. Branchez le flexible de 134 cm (53 po) au raccord à 90° de la vanne. G434137 3462-340B Page 2–6 Installation: Montage des flexibles Montage des flexibles du moteur et de l'enfouisseuse (suite) 7. Branchez le flexible de 137 cm (53 po) au raccord supérieur du moteur. 8. Branchez le flexible de 134 cm (54 po) au raccord inférieur du moteur. G454193 9. Fixez le moteur à son support au moyen de 4 boulons (½ x 1¾ po) , 4 rondelles plates (½ po) et 4 contre-écrous (½ po) . Remarque : Le moteur est lourd. Utilisez un appareil de levage ou demandez l’aide d’une autre personne pour cette opération. G454194 10. Fixez les flexibles en place à l’aide d’un collier en P , d’un boulon (5/16 x 1 po) et d’un écrou (5/16 po). 11. Serrez les boulons entre 91 et 113 N·m (67 et 83 pi-lb). G454982 12. Montez le joint de cardan et l’adaptateur sur le moteur à l’aide d’un boulon (⅜ x 2½ po) et d’un écrou (⅜ po) . G434071 Installation: Montage des flexibles Page 2–7 3462-340 B Montage des flexibles sans trancheuse Pièces nécessaires 1 Conduit rigide de taille moyenne 1 Flexible de 45,7 cm (18 po) 1 Connecteur union à 90° 1. Montez le conduit rigide de taille moyenne sur le connecteur à 45° de la vanne hydraulique. G434258 2. Branchez le connecteur union à 90° flexible de 45,7 cm (18 po). sur le 3. Reliez le flexible de 45,7 cm (18 po) entre la pompe tandem et le connecteur droit sur la vanne hydraulique. 4. Serrez bien les fixations de la vanne hydraulique ; serrez les écrous à un couple de 23 à 29 N∙m (17 à 21 pi-lb). G434287 3462-340B Page 2–8 Installation: Montage des flexibles Montage des flexibles avec une trancheuse Pièces nécessaires 1 Conduit rigide court 1 Conduit rigide long 1. Reliez le conduit rigide court au conduit rigide long et au connecteur à 45° sur la vanne Hydra Borer. Remarque : Assurez-vous que le joint torique se trouve bien dans le connecteur du conduit rigide avant de procéder au branchement. G434345 2. Retirez et mettez au rebut le connecteur de cloison à 90° et le connecteur du tuyau court provenant de la vanne de trancheuse . G435779 3. Reliez le long tuyau provenant de la vanne d’enfouisseuse au connecteur à 45° sur le côté de la vanne Hydra Borer . 4. Reliez le conduit rigide long, fourni dans ce kit, entre le connecteur droit de la vanne Hydra Borer et le connecteur à 45° de la vanne de commande de trancheuse. Installation: Montage des flexibles Page 2–9 3462-340 B Montage des flexibles avec une trancheuse (suite) G434428 5. Serrez bien les fixations de l’ensemble vanne hydraulique ; serrez les écrous à un couple de 23 à 29 N∙m (17 à 21 pi-lb). 3462-340B Page 2–10 Installation: Montage des flexibles Chapitre 3 Utilisation Poignée Hydra Borer Poussez la poignée pour faire tourner la tarière dans le sens horaire. Tirez la poignée pour faire tourner la tarière dans le sens antihoraire. G434343 Creusement de tranchées 1. Marquez la trajectoire de forage prévue et repérez toutes les conduites de services publics à l'aide de drapeaux ou de peinture. 2. Creusez deux tranchées d’au moins 10 cm (4 po) de largeur et 45,72 cm (18 po) de profondeur. 3. Creusez la tranchée d’approche sur une longueur d’au moins 216,36 cm (7 pi). Remarque : La tranchée d’approche devrait être perpendiculaire au trottoir ou à l’allée. g008476 4. Creusez la tranchée cible pour qu’elle mesure entre 91,44 cm (3 pi) et 182,88 cm (6 pi) de long. Remarque : La tranchée cible devrait être centrée par rapport à la tranchée d'approche. Utilisation Page 3–1 3462-340 B Forage du trou DANGER Tout contact l’arbre en rotation entraînera la mort ou des blessures graves. Respectez une distance d'au moins 2 m (6 pi). Pour éviter les risques de blessures • Veillez à ce que tout le monde se trouve à une distance d'au moins 3 m (10 pi) de la colonne de forage et de la machine, sauf si l'outil de guidage de la tige est nécessaire. • Ne forcez jamais le processus de forage. Le trépan risque de dévier de sa trajectoire et les sections de tiges peuvent se tordre ou casser. Procédez lentement et prudemment. • Ne creusez jamais avec une section de tige tordue. ATTENTION Le contact avec des canalisations enterrées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Repérez et vérifiez la présence de canalisations enterrées avant de creuser ou forer. Pour éviter les risques de blessures : utilisez uniquement l'accessoire de foreuse si la trajectoire de forage se trouve à plus de 3 m (10 pi) de tout danger souterrain. IMPORTANT Le forage exige la présence de deux personnes. N'essayez pas de travailler seul. 1. Demandez à la personne chargée de guider le trépan de se placer sur le côté droit de la tranchée, mettez la machine en marche, placez la commande à bas régime et poussez le levier de commande du système Hydra-Borer vers l'avant pour démarrer la rotation en avant du trépan. 2. Avancez lentement la machine pendant que la personne munie de l'outil de guidage guide le trépan dans le sol. 3. Lorsque le trépan est complètement enfoncé dans le sol, ramenez toutes les commandes en position point mort. 4. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 5. Surveillez attentivement la colonne de forage pour veiller à ce que la tige ne se torde pas et ne donne pas d'à-coups dans la tranchée. 6. Enlevez l'outil de guidage de la tige. 7. Mettez la machine en marche et poussez le levier de commande en avant pour démarrer le trépan. 3462-340B Page 3–2 Utilisation: Forage du trou 8. Avancez lentement avec la machine pendant que le trépan s'enfonce dans le sol. IMPORTANT Ne conduisez pas trop vite pour ne pas forcer le trépan dans le sol. Laissez le trépan progresser à son propre rythme. Ne poussez pas et ne tirez pas le trépan dans le sol quand la tête d'entraînement est arrêtée. 9. Lorsque 15 cm (6 po) environ de la tige sont encore visibles dans la tranchée d'accès ou quand le trépan s'enfonce complètement et entre dans l'extrémité la plus éloignée de la tranchée de sortie, arrêtez la machine, ramenez le levier de commande au point mort et coupez le moteur. 10. Si le trépan n'est pas encore entré dans la tranchée cible, procédez comme suit : A. Détachez la tige de la tête d'entraînement. B. Mettez le moteur en marche et reculez jusqu'à l'extrémité de la tranchée d'approche. C. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. D. Accouplez une autre tige et répétez les opérations 7 à 10. Alésage arrière du trou Parfois, il est nécessaire de percer d’abord un trou pilote, puis d'élargir le trou pour accueillir un produit plus grand. En règle générale, le trou final devrait être 1,5 fois plus large que le diamètre du produit à installer. Le nombre de passages requis dépend de l'état du sol. 1. Avec une pelle, dégagez avec précaution les abords du trépan, dans la tranchée cible , afin de pouvoir le sortir du sol. 2. Coupez le moteur de la machine. 3. Retirez le trépan et fixez l'alésoir arrière 4. Fixez le produit à installer au pivot l'extrémité de l'alésoir arrière. . à Remarque : Tirez le produit dans l’alésage après avoir creusé ou lors du passage final d'alésage arrière. g008478 5. Mettez la machine en marche et poussez le levier de commande en avant pour démarrer l'alésoir. 6. Reculez lentement la machine pendant que l'alésoir s'enfonce dans le sol. IMPORTANT Ne conduisez pas trop vite pour ne pas forcer l’alésoir arrière dans le sol. Laissez l'alésoir progresser à son propre rythme. Ne poussez pas et ne tirez pas l’alésoir arrière dans le sol quand la tête d'entraînement est arrêtée. Utilisation: Alésage arrière du trou Page 3–3 3462-340 B 7. Lorsque la tige accouplée est enfoncée d'environ 15 cm (6 po) dans la tranchée d'approche ou quand l'alésoir arrière entre complètement dans la tranchée avec environ 15 cm (6 po) de câble ou de tuyau, arrêtez la machine, tirez le levier de commande en position point mort et coupez le moteur. Remarque : Il ne doit pas y avoir plus de 9 m (30 pi) de tige exposée à l'extérieur de l'alésage. Retirez les tiges selon les besoins. 3462-340B Page 3–4 Utilisation: Alésage arrière du trou Remarques : Remarques : ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Rotation de la tarière contrôlée par poignée
- Procédure d'installation détaillée
- Instructions pour le creusement de tranchées et le forage
- Conseils de sécurité importants
Questions fréquemment posées
Poussez la poignée pour faire tourner la tarière dans le sens horaire.
Tirez la poignée pour faire tourner la tarière dans le sens antihoraire.
Respectez une distance d'au moins 2 m (6 pi). Veillez à ce que tout le monde se trouve à une distance d'au moins 3 m (10 pi) de la colonne de forage et de la machine. Ne forcez jamais le processus de forage. Ne creusez jamais avec une section de tige tordue.