Cannondale Scalpel Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Manuels d’utilisateur / Instruction du produi SystemBar XC-One A D E B C F D CY24 Scalpel shown Illustration 1 Caractéristiques Élément Caractéristiques Identification Plateforme/produit SystemBar XC-One Pivot de fourche 1-1/8" Description Carbone Angle de la potence - -6 degrés A. SystemBar XC-One B. Kit d'entretoises C1 Conceal MTB D. Acheminement interne E. Jeu de direction ACROS F. Expandeur MTB Conceal/SystemBar Lefty Largeur 760 mm Largeur minimale recommandée 680 mm Backsweep - 8 degrés Upsweep - 5 degrés Rehausse 0 mm Fixation pour compteur de vélo K18044 Acheminement des câbles Acheminement des câbles Acros intégré 4 câble maximum Catégories d’utilisation ASTM CONDITION 2 : Cross Country, Marathon, Semi-rigides P/N 193331 Updated 02/29/24 © 2024 Cycling Sports Group - All Rights Reserved AVERTISSEMENTS 1 • L'installation doit être effectuée uniquement par un mécanicien professionnel qualifié. • Ce guidon n'est PAS COMPATIBLE avec les embouts de guidon, quels qu'ils soient. Ne pas installer d'embouts de guidon. Manuels d’utilisateur / Instruction du produi SystemBar XC-One 12 Illustration 2 2Nm* 13 11 4 14 10 3 740 720 700 680 AVERTISSEMENT : Serrez alternativement les boulons par incrément de 1 Nm jusqu'à ce que les deux soient serrés à 5 Nm Retirez le bouchon (3) lors de l’installation de la fixation (10). 1 2 9 5 14 5 * Loctite 242 (bleu) 7 Identification 14.Marquage, taille 15. Kit d’entretoises 15 C1 Conceal MTB 16. Cache de roulement C1 Conceal MTB 17.Expandeur MTB 16 Conceal/SystemBar Lefty 18.Pivot a. Languette b. Fente 1. Guidon/potence 2. Cache 3. Bouchon 4. Vis, SHCS M6X35 5.Port de câble 6.Dogbone nut 7.Port de cable 8. Vis, FHCS, M3X8 9. Étiquette d’information 10. Fixation pour compteur vélo 11. Quart de tour Garmin 12. Vis, M3X4 13. Quart de tour Wahoo 8 6 1Nm 5-8mm 18 9Nm 17 b a Pièces de rechange ID Référence K18044 SystemBar-XC Computer Mount 15 16 K28014 K28004 Description One Piece MTB SystemBar Stem Cover BPT One Piece MTB SystemBar Stem Cover RRD One Piece MTB SystemBar Stem Cover RAW One Piece MTB SystemBar Stem Cover BPT One Piece MTB SystemBar Stem Cover RRD One Piece MTB SystemBar Stem Cover RAW C1 Conceal MTB Spacer Kit C1 Conceal MTB Bearing Cap K28054 One Piece MTB SystemBar Cable Port 17 K35114 MTB Conceal/SystemBar Lefty Expander CP2014U1060 CP2014U1075 1 thru 13 CP2014U2060 CP2014U2075 CP2014U3060 CP2014U3075 10 thru13 7,8 Description SystemBar XC-One Mtn Bars RRD 760 x 60mm SystemBar XC-One Mtn Bars RRD 760 x 75mm SystemBar XC-One Mtn Bars RAW 760 x 60mm SystemBar XC-One Mtn Bars RAW 760 x 75mm SystemBar XC-One Mtn Bars BPT 760 x 60mm SystemBar XC-One Mtn Bars BPT 760 x 75mm P/N 193331 Updated 02/29/24 © 2024 Cycling Sports Group - All Rights Reserved ID Référence K2815410 K2815420 K2815430 2 K2815410 K2815420 K2815430 2 Manuels d’utilisateur / Instruction du produi SystemBar XC-One Principales informations • Coupez le pivot (18) de 5 à 8 mm en dessous de la surface supérieure de la potence, voir l’illustration 2, dans l’encadré. • Serrez les boulons de serrage (5) uniformément par incrément de 1 Nm jusqu'au couple final spécifié. Un patch de frein-filet pré-appliqué est présent sur ces boulons. Renouvelez l'application de frein-filet sur ce matériel lorsque le patch de freinfilet est usé. Retirez le frein-filet usé du filetage à l'aide d'un cure-dent et nettoyez le filetage avec de l'alcool isopropylique. Appliquez à nouveau du Loctite 242 (bleu) sur le filetage propre et sec. • Veillez à insérer les câbles dans l'orifice prévu à cet effet (7) avant d'installer le guidon. • Ce guidon est destiné à être utilisé avec les entretoises C1 Conceal MTB indiquées. • N'utilisez aucune entretoise autre que l'article (3) ou l'article (10) au-dessus de la potence. • Les extrémités du guidon doivent être coiffées ou couvertes par les poignées de guidon installées. • Ce guidon ne peut contenir qu'un maximum de 4 lignes d'acheminement interne. Les caractéristiques internes des entretoises sont destinées à guider les durites. Les durites installées doivent être dimensionnées et coupées avec soin afin que la rotation du guidon ne soit pas entravée par des longueurs de câble trop courtes ou trop longues. Consultez et suivez les instructions du fabricant du cadre du vélo pour garantir une entrée et un acheminement corrects des câbles dans le cadre. • Les composants fixés aux extrémités du guidon doivent s'adapter directement au diamètre de 22,2 mm du guidon dans la plage indiquée (voir ci-dessous la partie grisée). Aucun collier de serrage ne doit se trouver en dehors de cette zone. De la pâte de friction peut être utilisée, si cela est spécifié. Utilisez une clé dynamométrique et suivez les instructions du fabricant en ce qui concerne le couple de serrage. Stem Length (virtual) 22.2mm 204mm 22.2mm 204mm 28.60mm 760mm (uncut) Illustration 3 Soins et entretien Garantie limitée • Les termes « composants » s'appliquent à cet accessoire. • Vérifiez que le guidon n'est pas endommagé avant et après chaque sortie. En cas de chute ou de choc, cessez immédiatement de rouler. Pour plus d'informations, consultez l'espace d'assistance à l'adresse suivante :www. cannondale.com Nettoyez le guidon avec de l'eau et du savon doux uniquement. • Séchez-le avec une serviette propre. • N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. • Protégez les accessoires montés pour éviter tout dommage causé par l'eau. REMARQUE Toute opération d’entretien, de maintenance ou de réparation non autorisée risque de provoquer des dommages importants et/ou d’annuler la garantie. Contacter Cannondale Rendez-vous sur le site web www.cannondale.com pour obtenir les coordonnées correspondant à votre région. Les manuels et suppléments Cannondale pour votre vélo sont disponibles sur notre site web : http://www.cannondale.com. P/N 193331 Updated 02/29/24 © 2024 Cycling Sports Group - All Rights Reserved 3 Manuels d’utilisateur / Instruction du produi SystemBar XC-One AVERTISSEMENTS À PROPOS DE CE MANUEL : Ce manuel d'utilisation/instruction du produit fournit des informations importantes en matière de sécurité, d'entretien et de caractéristiques techniques. Il ne s'agit pas d'un manuel complet sur le montage, l'utilisation, l'entretien ou la réparation. INSTALLATION : Pour votre sécurité, l'installation, le réglage et l'entretien du produit et des autres pièces du système doivent être effectués uniquement par un mécanicien vélo professionnel qualifié. Une installation, un réglage et un entretien incorrects pourraient causer des dommages et provoquer un accident. Consultez et suivez les instructions du fabricant du cadre du vélo pour garantir une entrée et un acheminement corrects des câbles dans le cadre. USAGE PRÉVU : Condition ASTM 2, Cross-Country, Marathon, Semi-rigides. Lisez maintenant la section « Catégories d’utilisation » du manuel de l'utilisateur du vélo Cannondale à l'adresse suivante :www.cannondale.com. PAS D’EMBOUTS DE GUIDON : Ce guidon n'est PAS COMPATIBLE avec les embouts de guidon, quels qu'ils soient. Ne pas installer d'embouts de guidon. COMPATIBILITÉ : Ce guidon ne peut être monté que sur des fourches à pivot non fileté de 1-1/8" (28,6 mm) de diamètre. N’utilisez pas d'adaptateurs ou de cales non autorisés. L'ensemble de compression utilisé pour la fourche doit être installé conformément aux instructions du fabricant de la fourche. Les fourches Lefty avec un pivot en carbone doivent utiliser l'ensemble de compression indiqué dans ce manuel. Consultez la section « Pièces de rechange ». RÉDUCTION DE LA LARGEUR : La largeur de ce guidon peut être réduite, mais pas au-delà de la largeur minimale spécifiée (voir Spécifications). Si la largeur est réduite, elle doit l'être uniformément sur les côtés gauche et droit. La découpe doit être effectuée par un mécanicien vélo professionnel en respectant les pratiques standard pour les composants en fibre de carbone haute performance et en utilisant les outils appropriés. Avant de procéder à la découpe, il convient de s'assurer que la réduction de largeur envisagée permettra de positionner correctement les composants à l'extrémité du guidon. Les composants fixés aux extrémités du guidon doivent s'adapter directement au diamètre de 22,2 mm du guidon dans la plage indiquée, voir l’illustration 3. Utilisez une clé dynamométrique et suivez les instructions du fabricant en ce qui concerne le couple de serrage. De la pâte de friction peut être utilisée, si cela est spécifié. MODIFICATION DU PRODUIT : Toute modification entraînera un dommage structurel. Ne coupez pas, ne limez pas et n'enlevez pas de matériau du guidon ou de la potence, sauf dans les cas décrits dans la section RÉDUCTION DE LA LARGEUR. N'agrandissez pas les trous du guide-câble et installez le guide-câble conformément aux instructions. Ne fixez rien au guidon ou à la potence, y compris des rallonges de guidon et des accessoires. INSPECTION ET DOMMAGES APRÈS UNE CHUTE OU UN CHOC : Après un accident ou un choc, arrêtez immédiatement de rouler. Faites inspecter le guidon et le vélo par un mécanicien vélo professionnel qualifié pour détecter tout dommage éventuel (par exemple, déformation, fissure, endommagement des câbles internes, rayures profondes ou éraflures, pièces manquantes ou desserrées). Ne roulez jamais sur un vélo endommagé. Une inspection périodique régulière est également requise dans le cadre de l'entretien courant de votre vélo. Consultez la section « Inspection de sécurité » de votre Manuel de l’utilisateur Cannondale pour plus d’informations. Rendez-vous sur www.cannondale.com. ADAPTATION AU CYCLISTE : La longueur de la potence de ce guidon est fixe et deux longueurs de potence sont disponibles. Les dimensions du produit figurent sur l'étiquette d'information du produit. Sélectionnez et installez le guidon/la potence à la taille adéquate pour le cycliste. FIXATION D'ACCESSOIRES/DISTRACTIONS : Utilisez uniquement les points de fixation indiqués dans les présentes instructions et ne montez que les accessoires indiqués comme étant compatibles avec ces points de fixation. Ne vous laissez pas distraire par les accessoires installés sur le vélo (tels que smartphone, système d’éclairage, caméra embarquée ou compteur de vélo) qui pourraient détourner votre attention ou réduire votre capacité à conduire votre vélo en sécurité. Toute distraction peut vous mettre en danger. Veillez à n’utiliser, régler ou interagir avec les accessoires installés sur le vélo que lorsque vous êtes à l’arrêt ou que les risques sont suffisamment réduits. UTILISEZ TOUJOURS UNE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE DE HAUTE QUALITÉ : Le réglage précis du couple de serrage des fixations est important pour votre sécurité. Une clé dynamométrique est nécessaire pour appliquer les valeurs de couple indiquées. Il est également très important de nettoyer le filetage des boulons et d'appliquer du frein filet, si cela est spécifié, avant d'installer une fixation. Ne dépassez pas le couple de serrage spécifié pour tout composant, y compris le guidon et le pivot. Un serrage excessif ou insuffisant peut entraîner de graves dommages et une défaillance de la pièce, ce qui peut provoquer un accident. Si vous ne disposez pas d'une clé dynamométrique ou si vous ne savez pas comment l'utiliser, faites installer ou réparer les pièces par un mécanicien vélo professionnel qualifié. LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS VOUS EXPOSERA À DES RISQUES DE BLESSURES GRAVES, DE PARALYSIE, VOIRE DE DÉCÈS EN CAS D'ACCIDENT.ALL'INCIDENTE. P/N 193331 Updated 02/29/24 © 2024 Cycling Sports Group - All Rights Reserved 4 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.