Endres+Hauser BA Proline Teqwave MW 300 Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur le Proline Teqwave MW 300. Cet appareil permet de mesurer la teneur en solides par transmission de micro-ondes et prend en charge Modbus RS485. Il est conçu pour une installation et une mise en service faciles, avec des consignes de sécurité claires et des instructions détaillées.
									PDF
									
										
										Télécharger
									
							
									Document
									
								
							BA02321D/14/FR/01.23-00
71656765
2024-03-15
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version
01.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Teqwave MW 300
Mesure de la teneur en solides par transmission de microondes
Modbus RS485
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
• Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail.
• Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.3 Symboles spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.5 Symboles pour
certains types d'information . . . . . . . . . 7
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 12
2.7.4 Accès via l'interface service (CDIRJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.3
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 17
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 18
4.2.3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 19
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.1 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 21
5.3
Endress+Hauser
6
Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . 22
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 22
6.1.2 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . . 26
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . 27
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 28
6.2.1 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 28
6.2.2 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.3 Rotation du boîtier de transmetteur . . 30
6.2.4 Rotation du module d'affichage . . . . . 31
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 34
7.1
7.2
7.7
7.8
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2.2 Exigences relatives au câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 36
7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 36
7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . . 37
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 37
7.3.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 38
7.3.2 Raccordement du module d'affichage
et de configuration séparé DKX001 . . 41
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 42
7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . 42
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.6.1 Réglage de l'adresse d'appareil . . . . . . 45
7.6.2 Activation de la résistance de
terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 47
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 48
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 49
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 49
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.2.1 Structure du menu de configuration . . 50
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 51
Accès au menu de configuration via afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.3.1 Affichage de fonctionnement . . . . . . . 52
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 59
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 59
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.3.7 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 61
8.3.8 Modification des paramètres . . . . . . . 62
6.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8.3
3
Sommaire
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
8.3.9
Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8.3.10 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . . 63
8.3.11 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 64
8.4.2 Configuration requise . . . . . . . . . . . . 64
8.4.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . 66
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 69
8.4.6 Désactivation du serveur web . . . . . . . 70
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.5.12 Sous-menu "Ajustement des matières
solides totales" . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.6 Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.6.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.6.2 Configuration du totalisateur . . . . . . 108
10.6.3 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 109
10.6.4 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 113
10.6.5 Pack application Heartbeat
Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10.6.6 Gestion de la configuration . . . . . . . 115
10.6.7 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 117
10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
10.8 Protection des réglages contre l'accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . 123
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 76
11
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 76
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . 77
Informations sur Modbus RS485 . . . . . . . . . . 78
9.2.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.2.2 Informations sur les registres . . . . . . . 79
9.2.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.2.4 Types de données . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.2.5 Séquence de transmission d'octets . . . 80
9.2.6 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 125
11.2 Définition de la langue de programmation . . 125
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 125
11.4 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
11.5 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 126
11.5.1 Sous-menu "Variables process" . . . . . 126
11.5.2 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 127
11.5.3 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11.5.4 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 130
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 131
11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 131
11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 132
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
11.8 Ajustage de la valeur mesurée à l'aide
d'assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
11.8.1 Réalisation des réglages de base pour
l'ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
11.8.2 Ajustage de la valeur mesurée sur la
base de la valeur de référence . . . . . 137
11.8.3 Appeler les assistants . . . . . . . . . . . 138
8.4
8.5
9.2
10
10.1
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contrôle du montage et contrôle du
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 83
10.3 Connexion via FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.4 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 83
10.5 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 84
10.5.1 Définition de la désignation du point
de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.5.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 86
10.5.3 Configuration de l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
10.5.4 Affichage de la configuration E/S . . . . 89
10.5.5 Configuration de l'entrée courant . . . . 90
10.5.6 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 91
10.5.7 Configuration de la sortie courant . . . 92
10.5.8 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10.5.9 Configuration de la sortie relais . . . . 101
10.5.10 Configuration de l'afficheur local . . . 102
10.5.11 Assistant "Mise en service matières
solides totales" . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4
12
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 140
12.2 Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . 143
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 144
12.3.2 Appel de mesures correctives . . . . . . 146
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 147
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . 147
12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 148
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 149
12.6 Informations de diagnostic via l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . . 149
12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . 149
12.7 Adaptation des informations de diagnostic . . 150
12.7.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
12.8 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 151
12.9 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 155
12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
12.11 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 157
12.11.1 Consulter le journal des événements 157
12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 157
12.11.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
12.12 Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . 160
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 160
12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 160
12.14 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 162
13
Sommaire
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 169
16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
16.2 Principe de fonctionnement et architecture
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 182
16.11 Affichage et interface utilisateur . . . . . . . . . 184
16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 191
16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
16.14 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 194
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
13.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 163
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 163
13.2 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 163
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 164
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . . 164
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 164
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 165
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 165
14.2
14.3
14.4
14.5
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 166
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 166
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 167
15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 167
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 168
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles spécifiques à la communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
LED
La diode électroluminescente est éteinte.
6
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Informations relatives au document
Symbole
Signification
LED
La diode électroluminescente est allumée.
LED
La LED clignote.
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
Clé à six pans
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
Endress+Hauser
Zone explosible
7
Informations relatives au document
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Symbole
.
Signification
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.3.1
Fonction du document
La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée :
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Manuel de mise en service (BA)
Document de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires
aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du
produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la
configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre.
Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations
spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les
Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service.
informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables
 Des
à l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
1.4
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
Marques déposées
Modbus®
Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
8
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure de
la teneur en solides dans les liquides à base d'eau.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en atmosphère explosible portent un
marquage approprié sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil de mesure pendant la durée de service :
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la
plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en
service et la documentation complémentaire.
‣ Consulter la plaque signalétique pour vérifier que l'appareil commandé peut être utilisé
pour l'application prévue dans des zones nécessitant des agréments spécifiques (p. ex.
protection contre les explosions, sécurité des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits contre lesquels les
matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiées.
‣ Respecter la gamme de température ambiante spécifiée.
‣ Protéger constamment l'appareil de mesure contre la corrosion due aux influences
environnementales.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LATTENTION
Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants
électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des
surfaces chaudes ou froides sur l'appareil.
‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact.
‣ Utiliser un équipement de protection adapté.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Endommagement de l'appareil !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
Respecter
les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣
Utiliser
exclusivement
des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
‣
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique
à l'appareil..
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
contre toute modification involontaire des réglages.
10
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Consignes de sécurité
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions :
Fonction/interface
Réglage par
défaut
Recommandation
Protection en écriture via commutateur
de verrouillage hardware →  11
Non activée
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Code d'accès
(s'applique également pour le login du
serveur web ou la connexion FieldCare)
→  12
Non activé
(0000)
Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la
mise en service
WLAN
(option de commande dans le module
d'affichage)
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Mode de sécurité WLAN
Activé (WPA2PSK)
Ne pas modifier
Phrase de chiffrement WLAN
(Mot de passe) →  12
Numéro de série
Affecter une phrase de chiffrement WLAN
individuelle lors de la mise en service
Mode WLAN
Point d'accès
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Serveur web →  12
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Interface service CDI-RJ45→  13
–
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un
commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur le module électronique
principal). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne
sont accessibles qu'en lecture.
À la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée →  123.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits
d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à
l'utilisateur.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (p. ex. portable ou
tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
• Mode infrastructure
Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN
(WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté
opérateur.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  122).
À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→  73) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→  114).
Mode infrastructure
Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant
SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur
système correspondant.
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la
mise en service pour des raisons de sécurité.
• Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les
règles générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code
d'accès" →  122.
2.7.3
Accès via serveur web
→  64Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un
navigateur web. La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN.
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé via
le paramètre Fonctionnalitée du serveur web si nécessaire (p. ex. après la mise en
service).
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir :
Document "Description des paramètres de l'appareil" →  194.
12
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
2.7.4
Consignes de sécurité
Accès via l'interface service (CDI-RJ45)
L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions
spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau.
Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives pertinentes définies par
les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou l'IEEE. Cela
englobe des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de droits d'accès
ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau.
Endress+Hauser
13
Description du produit
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
3
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
3.1
Construction du produit
2
1
4
3
un
ter
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t op öf
fn
Ne gize
so pa den when
us s ou
tens vr en
ionir
i sp
la y
e
D
Nicht
I/O
ar
ES
C
–
+
E
5
A0052634
1
1
2
3
4
5
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de raccordement
Module d'affichage
Boîtier de transmetteur
Couvercle du compartiment de l'électronique
Capteur
Utilisation de l'appareil avec le module d'affichage et de configuration séparé DKX001
→  41.
14
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1
2
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
La marchandise est-elle
intacte ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les données sur la plaque
signalétique correspondentelles aux spécifications de
commande du bordereau de
livraison ?
L'enveloppe contenant les
documents
d'accompagnement est-elle
présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'Endress+Hauser
Operations App : Identification du produit→  16.
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le
bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide
de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir
ci-dessous :
• Chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" et "Documentation
complémentaire spécifique à l'appareil"
• Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
16
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
4.2.1
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique du transmetteur
1 2
3 4 5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
20
6
19
7
18
17
16
15
14
8
i
i
Date:
13
12
11
9
10
A0029192
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Adresse du fabricant / titulaire du certificat
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Indice de protection
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Code matriciel 2D
Date de fabrication : année-mois
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité
Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, RCM tick
Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est
utilisé en zone explosible
Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) à partir de l'usine
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Gamme de température autorisée pour le câble
Température ambiante admissible (Ta)
Informations sur le presse-étoupe
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
17
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
7
12
11
i
Date:
i
8
9
10
A0051311
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Nom du capteur
Adresse du fabricant / titulaire du certificat
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Valeur de fin d'échelle ; diamètre nominal du capteur ; palier de pression ; pression nominale ; pression
statique ; gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure, antennes, capteur de température
et joint entre le support d'antenne et le corps moulé, antenne en céramique
Informations d'agrément sur la protection antidéflagrante, la directive sur les équipements sous pression et
l'indice de protection
Date de fabrication : année-mois
Code matriciel 2D
Marquage CE, marquage RCM-Tick
Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité
Température ambiante admissible (Ta)
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
18
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
4.2.3
Symbole
Réception des marchandises et identification du produit
Symboles sur l'appareil
Signification
AVERTISSEMENT !
Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut
entraîner des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure
pour connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation d'appareil correspondante.
Prise de terre de protection
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un
encrassement du tube de mesure.
Protéger de la lumière directe du soleil pour éviter des températures de surface trop
élevées.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  180
5.2
Transport du produit
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
Les appareils d'un diamètre nominal DN 200 … 300 mm (8 … 12 in) disposent de deux
options pour le montage des anneaux de levage (œillets) pour le transport. Les deux trous
filetés supérieurs sont prévus pour transporter verticalement l'appareil, tandis que les deux
trous filetés supérieurs et l'un des trous inférieurs opposés sont prévus pour le transport
horizontal.
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Utiliser pour le transport uniquement les anneaux de levage montés sur l'appareil.
‣ L'appareil doit toujours être attaché à deux anneaux de levage lorsqu'il est transporté
verticalement et à trois anneaux de levage lorsqu'il est transporté horizontalement.
A0053150
3
20
Transport vertical et horizontal de l'appareil à l'aide de pattes de levage montées
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
5.3
Stockage et transport
Mise au rebut de l'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de transport et dispositifs de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
Endress+Hauser
21
Procédure de montage
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
6
Procédure de montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
Point de montage
Montage sur une conduite
Ne pas monter l'appareil :
• Au point le plus élevé de la conduite (risque de bulles de gaz accumulées dans le tube de
mesure)
• En amont d'une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
A0042131
Monter l'appareil :
• Idéalement dans une conduite montante
• En amont d'une conduite montante ou dans des zones où l'appareil est rempli de produit
A0042317
Montage à proximité de vannes
Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en amont de la vanne.
A0041091
22
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Procédure de montage
Montage à proximité de pompes
• Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en aval de la pompe.
• Installer également des amortisseurs de pulsations en cas d'utilisation de pompes à
piston, à membrane ou péristaltiques.
A0041083
Montage en amont d'une conduite descendante
En cas de montage en amont de conduites descendantes présentant une longueur h ≥ 5 m
(16.4 ft) : installer un siphon avec une vanne de mise à l'air libre en aval de l'appareil.
1
h
2
A0028981
4
1
2
h
Cette disposition permet d'éviter que le débit de liquide ne s'arrête dans la conduite et la formation de
poches d'air.
Vanne de mise à l'air libre
Siphon de conduite
Longueur de la conduite descendante
Montage dans des conduites partiellement remplies
• Les conduites partiellement remplies présentant une pente nécessitent un montage de
type siphon.
• Le montage d'une vanne de nettoyage est recommandé.
A0047712
Montage en cas de vibrations de la conduite
AVIS
Les vibrations de la conduite peuvent endommager l'appareil !
‣ Ne pas exposer l'appareil à de fortes vibrations.
Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs
→  181
Endress+Hauser
23
Procédure de montage
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Position de montage
1
2
A0052238
1
2
Position de montage verticale
Position de montage horizontale
Position de montage verticale
L'appareil devrait idéalement être monté dans une conduite montante :
• Pour éviter d'avoir un tube partiellement rempli
• Pour éviter toute accumulation de gaz
• Le tube de mesure peut être entièrement vidé et protégé contre l'accumulation de dépôts.
Dans le cas d'une teneur en solides ≥ 20 %TS :
Monter l'appareil verticalement. S'il est monté horizontalement, des couches de
séparation peuvent se former à la suite de la sédimentation, séparant les liquides et
les solides. Cela peut entraîner des erreurs de mesure.
Position de montage horizontale
Les antennes (émetteur et récepteur) devraient être positionnées horizontalement afin
d'éviter toute interférence dans le signal de mesure causé par des bulles d'air entraînées.
3
1
2
A0047713
1
2
3
Antenne – émetteur
Antenne – récepteur
Capteur de température
Sens d'écoulement
L'appareil peut être monté indépendamment du sens d'écoulement.
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Lors du montage de l'appareil, il n'est pas nécessaire de tenir compte des longueurs droites
d'entrée et de sortie. Il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de
turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation.
24
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Procédure de montage
Montage avec points de prélèvement
Pour obtenir un échantillon représentatif, les points de prélèvement doivent être installés
à proximité immédiate de l'appareil. Cela facilite également le prélèvement de l'échantillon
et exécute les assistants via la configuration locale de l'appareil.
1
1
A0047711
1
Point de prélèvement
Montage avec option pour le nettoyage
Selon les conditions de process (p. ex. dépôts de graisse), il peut être nécessaire de nettoyer
l'appareil. Des composants supplémentaires peuvent être montés pour éviter d'avoir à
démonter l'appareil à des fins de nettoyage :
• Raccord de rinçage
• Arbre de nettoyage
1
1
2
A0047740
1
2
Vanne d'arrêt
Robinet d'arrêt pour le nettoyage
S'il y a un risque de dépôt dans le tube de mesure, à cause de la graisse par exemple,
une vitesse d'écoulement >2 m/s (6,5 ft/s) est recommandée.
Dimensions
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique" .→  194
Endress+Hauser
25
Procédure de montage
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Caractéristiques techniques pour la gamme de température ambiante →  180
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat chaud.
• Éviter l'exposition directe aux conditions météorologiques.
Un capot de protection climatique est disponible comme accessoire.→  166
Pression statique
Caractéristiques techniques pour la pression statique →  182
Résistance aux chocs et aux vibrations
Caractéristiques techniques pour la résistance aux vibrations et aux chocs →  181
Isolation thermique
• Pour les produits très chauds : pour réduire les pertes d'énergie et prévenir les contacts
accidentels avec des conduites chaudes
• Dans les environnements froids : pour éviter le refroidissement de la paroi du tuyau et du
capteur de l'extérieur, ce qui pourrait favoriser la formation de dépôts de graisse
max.
A0052236
LAVERTISSEMENT
Surchauffe de l'électronique en raison de l'isolation thermique !
‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur.
‣ L'isolation peut être assurée jusqu'au point de raccordement entre le capteur et le
boîtier de transmetteur.
‣ Température maximale autorisée à l'extrémité inférieure du boîtier de transmetteur :
75 °C (167 °F)
26
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
6.1.3
Procédure de montage
Instructions de montage spéciales
Capot de protection climatique
280 (11.0)
134 (5.3)
12 (0.47)
30 (1.18)
48 (1.9)
146 (5.75)
255 (10.0)
A0029553
5
Unité mm (in)
Un capot de protection climatique est disponible comme accessoire.→  166
Endress+Hauser
27
Procédure de montage
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.2
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que le diamètre intérieur des joints soit égal ou supérieur à celui du raccord
process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
‣ Appliquer les couples de serrage de vis corrects et respecter les instructions de montage
→  29.
Centrer le capteur entre les brides de conduite et le monter dans la corde de mesure.
Un kit de montage composé de vis/boulons de montage, joints, écrous et rondelles
peut être commandé en option :
• Directement avec l'appareil : caractéristique de commande "Accessoire fourni", option
PE
• Séparément comme accessoire →  166
1.
Positionner l'appareil ou tourner le boîtier du transmetteur de telle sorte que les
entrées de câble ne pointent pas vers le haut.
A0029263
2.
28
En respectant les couples de serrage des vis et les instructions de montage →  29,
monter le capteur entre les brides de conduite dans la corde de mesure.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Procédure de montage
4
1
2
3
A0047715
6
1
2
3
4
Montage du capteur
Écrou
Rondelle
Vis/boulon de montage
Joint
Couples de serrage des vis
AVIS
Non-respect des couples de serrage des vis ou des instructions de montage
Le raccord process peut être surchargé si les couples de serrage des vis ne sont pas
respectés ou si les instructions de montage ne peuvent pas être suivies. Il peut en résulter
une fuite au niveau du raccord process, d'où s'échappe le produit.
‣ Appliquer les couples de serrage de vis corrects et respecter les instructions de
montage.
Les instructions de montage suivantes doivent être observées :
• Les couples de serrage de vis spécifiés s'appliquent uniquement en cas d'utilisation du kit
de montage, qui peut être commandé en tant qu'accessoire →  167.
• Les écrous, les filetages et les surfaces des têtes de vis doivent être graissés avant
l'assemblage.
• Les conduites doivent être exemptes de contraintes de traction.
• Les vis doivent être serrées uniformément en croix.
Les valeurs des couples de serrage des vis dépendent de variables telles que les joints,
les vis, les lubrifiants, les méthodes de serrage, etc. Ces variables échappent au
contrôle du fabricant. Les valeurs indiquées ne sont donc que des valeurs indicatives.
Couples de serrage maximum des vis pour EN 1092-1
Diamètre nominal
Endress+Hauser
[mm]
[in]
50
2
80
3
100
4
150
6
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. des vis
[mm]
PN 10
PN 16
PN 10
PN 16
PN 10
PN 16
PN 10
PN 16
4 x M16
85 Nm (62,7 lbf ft)
8 x M16
85 Nm (62,7 lbf ft)
8 x M16
100 Nm (73,8 lbf ft)
8 x M20
200 Nm (147,5 lbf ft)
29
Procédure de montage
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Diamètre nominal
[mm]
[in]
200
8
250
10
300
12
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. des vis
[mm]
PN 10
8 x M20
200 Nm (147,5 lbf ft)
PN 16
12 x M20
200 Nm (147,5 lbf ft)
PN 10
12 x M20
220 Nm (162,3 lbf ft)
PN 16
12 x M24
250 Nm (184,4 lbf ft)
PN 10
12 x M20
220 Nm (162,3 lbf ft)
PN 16
12 x M24
300 Nm (221,3 lbf ft)
Couples de serrage maximum des vis pour ASME B16.5
Diamètre nominal
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. des vis
[mm]
[in]
[in]
50
2
Class 150
4 x 5/8"
110 Nm (81,1 lbf ft)
80
3
Class 150
4 x 5/8"
130 Nm (95,9 lbf ft)
100
4
Class 150
8 x 5/8"
130 Nm (95,9 lbf ft)
150
6
Class 150
8 x 3/4"
220 Nm (162,3 lbf ft)
200
8
Class 150
8 x 3/4"
250 Nm (184,4 lbf ft)
250
10
Class 150
12 x 7/8"
300 Nm (221,3 lbf ft)
300
12
Class 150
12 x 7/8"
350 Nm (258,2 lbf ft)
Couples de serrage maximum des vis pour JIS B2220
Diamètre nominal
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. des vis
[mm]
[in]
50
2
10K
4 x M16
90 Nm (66,4 lbf ft)
80
3
10K
8 x M16
90 Nm (66,4 lbf ft)
100
4
10K
8 x M16
90 Nm (66,4 lbf ft)
150
6
10K
8 x M20
200 Nm (147,5 lbf ft)
200
8
10K
12 x M20
200 Nm (147,5 lbf ft)
250
10
10K
12 x M22
280 Nm (206,5 lbf ft)
300
12
10K
16 x M22
280 Nm (206,5 lbf ft)
6.2.3
[mm]
Rotation du boîtier de transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné.
30
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Procédure de montage
4.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
ES
C
C
–
–
+
+
E
e
e
E
ar
ar
3 mm
2.
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3.
A0029993
7
Boîtier non Ex
1.
Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Desserrer la vis de fixation.
4.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
5.
Visser la vis de fixation.
6.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
7.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
A
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf !)
3.
A
A0043150
8
Boîtier Ex
1.
Desserrer les vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer les vis de fixation.
6.2.4
Rotation du module d'affichage
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
Endress+Hauser
31
Procédure de montage
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
ES
C
E
–
E
ar
e
E
ar
2.
3 mm
1.
e
+
3.
A0030035
32
1.
Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans chaque
direction.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
5.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
6.3
Procédure de montage
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression (voir la section "Diagramme de pression et de température" du document "Information
technique")
• Température ambiante
• Gamme de mesure
La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
Endress+Hauser
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ?
33
Raccordement électrique
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
7
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les
connexions électriques peut provoquer une décharge électrique.
‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance)
permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation.
En
plus du fusible de l'appareil, inclure une protection contre les surintensités avec max.
‣
10 A dans l'installation.
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
7.2
Exigences de raccordement
7.2.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.2.2
Exigences relatives au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Câble de terre de protection pour la borne de terre externe
Section de conducteur < 2,1 mm2 (14 AWG)
L'utilisation d'une cosse de câble permet de raccorder des sections plus importantes.
L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne)
Câble d'installation normal suffisant.
Câble de signal
Modbus RS485
La norme EIA/TIA-485 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent
être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé.
Type de câble
A
Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz
34
Capacité de câble
< 30 pF/m
Section de fil
> 0,34 mm2 (22 AWG)
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
Type de câble
Paires torsadées
Résistance de boucle
≤ 110 Ω/km
Amortissement
Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble.
Blindage
Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de
la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie courant 0/4 à 20 mA
Un câble d'installation standard est suffisant
Sortie impulsion/fréquence /tout ou rien
Un câble d'installation standard est suffisant
Sortie relais
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant 0/4 à 20 mA
Un câble d'installation standard est suffisant
Entrée état
Un câble d'installation standard est suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Exigences liées aux câbles de raccordement – module d'affichage et de configuration
séparé DKX001
Câble de raccordement disponible en option
Un câble est fourni selon l'option de commande
• Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030
"Affichage ; configuration", option O
ou
• Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030
"Affichage ; configuration", option M
et
• Référence de commande du DKX001 : caractéristique de commande 040 "Câble", option
A, B, D, E
Endress+Hauser
Câble standard
Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Capacitif : fil/blindage
≤ 200 pF/m
L/R
≤ 24 µH/Ω
Longueur de câble
disponible
5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft)
Température de service
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
35
Raccordement électrique
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Câble standard - câble spécifique au client
Avec l'option de commande suivante, aucun câble n'est fourni avec l'appareil et doit être
fourni par le client :
Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option 1 "Aucun,
fourni par le client, max 300 m"
Un câble standard répondant aux exigences minimales suivantes peut être utilisé comme
câble de raccordement, même dans la zone explosible (Zone 2, Classe I, Division 2 et Zone
1, Classe I, Division 1) :
Câble standard
4 fils (2 paires); paire toronnée avec blindage commun, section de fil minimale
0,34 mm2 (22 AWG)
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Impédance du câble
(paire)
Minimum 80 Ω
Longueur de câble
Maximum 300 m (1 000 ft), impédance maximale de la boucle 20 Ω
Capacitif : fil/blindage
Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Classe I, Division 1
L/R
Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Classe I, Division 1
7.2.3
Affectation des bornes
Transmetteur : tension d'alimentation, E/S
L'affectation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil
commandée. L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant
dans le cache-bornes.
Tension
d'alimentation
1 (+)
2 (–)
Entrée/sortie
1
26 (B)
27 (A)
Entrée/sortie
2
24 (+)
25 (–)
Entrée/sortie
3
22 (+)
23 (–)
Affectation des bornes spécifique à l'appareil : étiquette autocollante dans cachebornes.
Affectation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé →  41.
7.2.4
Blindage et mise à la terre
Concept de blindage et de mise à la terre
36
1.
Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM).
2.
Tenir compte du mode de protection antidéflagrant.
3.
Veiller à la protection des personnes.
4.
Respecter les réglementations et directives nationales en matière d'installation.
5.
Respecter les spécifications de câble .
6.
Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre
soient aussi courtes que possibles.
7.
Blinder totalement les câbles.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
Mise à la terre du blindage de câble
AVIS
Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du
blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau !
Endommagement du blindage du câble de bus.
‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de
terre.
‣ Isoler le blindage non raccordé.
Afin de respecter les exigences CEM :
1.
Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne
d'équipotentialité.
2.
Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité.
7.2.5
Préparation de l'appareil de mesure
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement .
7.3
Raccordement de l'appareil de mesure
AVIS
Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique !
‣ Seul le personnel spécialisé dûment formé est autorisé à effectuer des travaux de
raccordement électrique.
‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, respecter les consignes de la documentation Ex
spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser
37
Raccordement électrique
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
7.3.1
Raccordement du transmetteur
1
2
3
4
A0026781
1
2
3
4
Borne de raccordement pour la tension d'alimentation
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la
connexion réseau via interface service (CDI-RJ45); en option : connexion pour antenne WLAN externe ou
module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Terre de protection (PE)
3.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
ter
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
E
ES
C
+
ar
ar
4.
1.
3 mm
2.
e
e
–
E
3.
A0029813
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Pincer les pattes du support du module d'affichage.
4.
Retirer le support du module d'affichage.
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
un
te r
Nicht
I/O
e
un
te r
6.
er
Powr en
te fn n
un g öf whe
en
ichtnnun
Npa
t op
d vrir
S noze
Doergis ouion
en patens
Neus
so
I/O
e
Nicht
I/O
n
f ne
öf
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
ar
ar
ES
ES
C
–
C
–
+
+
E
E
5.
A0029814
38
5.
Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique.
6.
Ouvrir le cache-bornes.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
8.
10 (0.4)
7.
e
Nicht
un
ter
n
f ne
öf
mm (in)
ar
ES
C
–
+
9.
E
A0029815
7.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
8.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également
des extrémités préconfectionnées.
9.
Raccorder la terre de protection.
11.
n
f ne
öf
Nicht
un
te r
22 mm
e
24 mm
ar
ES
C
–
+
E
10.
A0029816
10. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes.
 Affectation des bornes du câble de signal : l'affectation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Affectation des bornes de l'alimentation : autocollant dans le cache-bornes ou
→  36.
11. Serrer fermement les presse-étoupes.
 Ainsi se termine le raccordement des câbles.
12. Fermer le cache-bornes.
13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique.
14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
Retrait d'un câble
Pour retirer un câble de la borne :
Endress+Hauser
39
Raccordement électrique
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
9
40
Unité de mesure mm (in)
1.
Utiliser un tournevis plat pour appuyer sur la fente entre les deux trous de borne.
2.
Retirer l'extrémité du câble de la borne.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
7.3.2
Raccordement électrique
Raccordement du module d'affichage et de configuration
séparé DKX001
Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option
→  166.
Gnd
Vcc
• L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage
et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de
mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas
possible.
• S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé
DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage
existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et
de configuration à la fois au transmetteur.
A
B
81 82 83 84
1
3
Gnd
Vcc
81 82 83 84
4
5
A
B
A0027518
1
2
3
4
5
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Borne de raccordement pour la compensation de potentiel
Câble de raccordement
Appareil de mesure
Borne de raccordement pour la compensation de potentiel
7.4
Compensation de potentiel
7.4.1
Exigences
Pour la compensation de potentiel :
• Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
• Tenir compte des conditions de fonctionnement telles que le matériau de la conduite et
la mise à la terre
• Produit, Raccorder le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique 1)
• Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (10 AWG) et une cosse de
câble pour les connexions de compensation de potentiel
1)
Endress+Hauser
41
Raccordement électrique
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
7.5
Instructions de raccordement spéciales
7.5.1
Exemples de raccordement
Sortie courant 4-20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
 10
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale →  172
Transmetteur
1
2
3
4
4...20 mA
A0028759
 11
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Barrière active pour alimentation électrique (p. ex. RN221N)
Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale →  172
Transmetteur
Impulsionimpulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
 12
1
2
3
42
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système d'automatisation avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down
10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  172
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
 13
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisation avec entrée tor (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  172
Sortie relais
1
2
3
A0028760
 14
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive)
Système/automate avec entrée relais (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  173
Entrée courant
1
2
3
4
A0028915
 15
1
2
3
4
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour entrée courant 4 à 20 mA
Alimentation électrique
Boîtier de raccordement
Appareil externe (pour lire la valeur de débit afin de calculer le taux de charge)
Transmetteur
43
Raccordement électrique
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Entrée état
1
2
3
A0028764
 16
1
2
3
44
Exemple de raccordement pour l'entrée état
Système/automate avec sortie état (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
7.6
Réglages hardware
7.6.1
Réglage de l'adresse d'appareil
L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses
d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée
qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée
correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les
appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software".
Adressage hardware
128
64
32
16
8
4
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Modbus address
1.
A0029634
Régler l'adresse d'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP dans le
compartiment de raccordement.
2.
Off On
1
2
3
4
A0029633
Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur
DIP sur On.
 Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes.
Adressage software
‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP
sur Off.
 Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif
après 10 secondes.
7.6.2
Activation de la résistance de terminaison
Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation
de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du
segment de bus.
Endress+Hauser
45
Raccordement électrique
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
‣
Off On
1
2
3
4
A0029632
Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On.
46
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
7.7
Raccordement électrique
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").
A0029278
6.
Endress+Hauser
Les presse-étoupe fournis n'assurent pas la protection du boîtier lorsqu'ils ne sont pas
utilisés. Ils doivent donc être remplacés par des bouchons aveugles correspondant à la
protection du boîtier.
47
Raccordement électrique
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
7.8
48
Contrôle du raccordement
Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences →  34 ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications de la plaque signalétique du
transmetteur →  177 ?
L'affectation des bornes est-elle correcte →  36 ?
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
La mise à la terre est-elle correctement réalisée ?
Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Les câbles sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Sont-ils posés de manière sûre ?
• Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ?
• Chemin de câble avec "piège à eau" →  47 ?
Le capteur est-il raccordé au bon transmetteur ?
Vérifier le numéro de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur.
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?
Le crampon de sécurité est-il bien serré ?
Des bouchons aveugles sont-ils insérés dans les entrées de câble non utilisées et les bouchons de
transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ?
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
A0030213
1
2
3
4
Endress+Hauser
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Terminal portable mobile avec l'app SmartBlue
Système/automate (p. ex. API)
49
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
8.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document
"Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 17
50
Structure schématique du menu de configuration
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
8.2.2
Options de configuration
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des
tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Orienté
tâches
Fonctionne
ment
Configuratio
n
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage de
fonctionnement
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
• Configuration de l'interface de
communication
Assistants pour une mise en service rapide :
• Configuration des unités système
• Affichage de la configuration E/S
• Configuration des entrées
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Configuration de la suppression des débits de fuite
• Configuration de l'affichage de fonctionnement (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de
mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration des paramètres WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
Endress+Hauser
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de
process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec l'option de
commande "HistoROM étendue"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat Technology
Vérification de la fonctionnalité de l'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
51
Options de configuration
Menu/paramètre
Expert
Orienté
fonctions
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des connaissances
détaillées du principe de fonctionnement
de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces
derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de
fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni
la mesure ni la communication des valeurs mesurées
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée état
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques ainsi que de la sortie
impulsion/fréquence et tor
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur
web
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite
(p. ex. totalisateur)
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation
de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via afficheur local
8.3.1
Affichage de fonctionnement
1
2
4
F
XXXXXXXXX
3
5.53
%TS
5
A0051675
1
2
3
4
5
Affichage de fonctionnement
Désignation de l'appareil
Zone d'état
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes)
Éléments de configuration
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  144
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  145
•
: Alarme
•
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
52
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Options de configuration
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Variables mesurées
Symbole
Signification
Concentration de matière sèche
Charge en solides
Température
Conductivité
Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via
le paramètre Format d'affichage (→  103).
Totalisateur
Symbole
Signification
Totalisateur
Sortie
Symbole
Signification
Sortie
 Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée.
Entrée
Symbole
Signification
Entrée état
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour
 leLemême
type de variable mesurée .
Endress+Hauser
53
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est
pertinent pour la variable mesurée affichée.
54
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
8.3.2
2
Options de configuration
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
/../Sortie cour. 1
S
VarProcessSort
Température
2
/../Fonctionnement
Rôle utilisateur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4
4
5
5
A0053523-FR
1
2
3
4
5
3
A0053524-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Éléments de configuration →  59
Chemin de navigation
Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue
navigation et se compose des éléments suivants :
• Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ).
• Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration.
• Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre
Symbole d'affichage
Symbole d'omission
Paramètre
↓
↓
↓
/ ../
Indication
Exemple
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  55
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  144
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Endress+Hauser
55
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Configuration
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistants
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Procédure de verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de verrouillage hardware
Assistants
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
56
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
8.3.3
Options de configuration
Vue d'édition
Editeur numérique
1
2
0
5
+
1
6
–
+0.000 Xx
2
3
8
7
4
9
3
4
A0034250
 18
1
2
3
4
Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie
Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée
Eléments de configuration
Éditeur de texte
1
2
Xxxxxxx
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V W
X Y Z
6
7
3
5
4
A0034114
 19
1
2
3
4
5
6
7
Pour entrer du texte dans les paramètres (p. ex. désignation de l'appareil)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie actuel
Changer le masque de saisie
Éléments de configuration
Déplacer la position de saisie
Effacer l'entrée
Rejeter ou confirmer l'entrée
A l'aide des élément de configuration dans la vue édition
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Déplace la position d'entrée vers la droite.
Endress+Hauser
57
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Touche de
configuration
Signification
Touche Enter
• Un appui bref sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
• Une action sur la touche pendant plus de 3 s ouvre les assistants : Comparer la valeur
mesurée avec la valeur de référence.
+
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Ferme la vue d'édition sans accepter une modification.
Masques de saisie
Symbole
Signification
Majuscule
Minuscule
Nombres
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { }
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _
Trémas et accents
Contrôle de l'entrée des données
Symbole
Signification
Déplacer la position de saisie
Rejeter l'entrée
Valider l'entrée
Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie
Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie
Effacer tous les caractères entrés
58
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
8.3.4
Options de configuration
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection
Dans les assistants
Revient au paramètre précédent
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection
Dans les assistants
Passe au paramètre suivant
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la droite.
Touche Entrée
Dans l'affichage de fonctionnement
• Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration.
• Une pression > 3 ssur la touche ouvre un menu contextuel avec les options :
• Ouvrir les assistants : comparer la valeur mesurée et la valeur de référence
• Activer le verrouillage des touches
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre.
Dans les assistants
Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier
Dans l'éditeur alphanumérique
• Une pression brève sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches)
+
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de
fonctionnement ("position HOME").
Dans les assistants
Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur
Dans l'éditeur alphanumérique
Ferme la vue d'édition sans appliquer les modifications.
Combinaison de touches Moins/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
8.3.5
• Si le verrouillage des touches est activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s désactive le verrouillage des touches.
• Si le verrouillage des touches n'est pas activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s ouvre le menu contextuel qui contient l'option
permettant d'activer le verrouillage des touches.
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
Endress+Hauser
59
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
• Configuration
• Sauvegarde des données
• Simulation
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches  et  pendant plus de 3 secondes.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.
Simulation
Ver.touche actif
A0034608-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
60
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
8.3.6
Options de configuration
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  55
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
Menu principal
Display Language
Français
Fonctionnem.
Configurati
2.
Menu principal
Display Language
Fonctionnem.
Configurat
3.
/ ../Fonctionnem.
Rôle utilisateur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Fonctionnem.
Etat verrouill.
Affichage
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0053525-FR
8.3.7
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Endress+Hauser
61
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 20
2.
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
8.3.8
Modification des paramètres
Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de
texte.
• Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour
les seuils.
• Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère.
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles →  57, pour une description des éléments de
configuration →  59
8.3.9
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés →  122.
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
62
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Options de configuration
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).
Une fois un code d'accès défini.
 1)
1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture
– 1)
Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code
d'accès →  122
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
8.3.10
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  122.
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
(→  107) via l'option d'accès respective.
1.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.11
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
Endress+Hauser
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
63
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Étendue des fonctions
Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et
permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile.
8.4.2
Configuration requise
Hardware ordinateur
Hardware
CDI-RJ45
WLAN
Interface
L'ordinateur doit avoir une
interface RJ45. 1)
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Câble Ethernet standard
Connexion via un réseau sans fil.
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
1)
64
Interface
Câble recommandé : CAT5e, CAT6 ou CAT7, avec connecteur blindé (p. ex. produit YAMAICHI ; réf. YConProfixPlug63/Prod. ID : 82-006660)
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Options de configuration
Logiciel informatique
Software
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 8 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
 Microsoft Windows XP et Windows 7 sont pris en charge.
Navigateurs web pris en charge • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
• Microsoft Edge
• Mozilla Firefox
• Google Chrome
• Safari
Paramètres de l'ordinateur
Paramètres
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Des droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour les
paramètres TCP/IP et de serveur proxy sont nécessaires (p. ex. pour régler
l'adresse IP, le masque de sous-réseau, etc.).
Paramètres de serveur proxy
du navigateur web
Le paramètre de navigateur web Use a proxy server for your LAN doit être
désactivé .
JavaScript
JavaScript doit être activé.
JavaScript doit être activé.
affichage WLAN
 L'nécessite
le support de
Si JavaScript ne peut pas être activé :
Entrer http://192.168.1.212/servlet/
basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur web. Une version simplifiée
mais totalement fonctionnelle de la
structure du menu de configuration
démarre dans le navigateur web.
JavaScript.
de l'installation d'une nouvelle
 Lors
version de firmware :
Pour activer l'affichage des données
correct, effacer la mémoire temporaire
(cache) sous les Options Internet dans
le navigateur web.
Connexions réseau
Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de mesure.
Désactiver toutes les autres connexions
réseau, telles que WLAN par exemple.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion :
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  70
Endress+Hauser
65
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Appareil de mesure : via interface WLAN
Appareil
Interface WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN :
• Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
• Transmetteur avec antenne WLAN externe
Serveur web
Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  70
8.4.3
Raccordement de l'appareil
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
1.
Selon la version de boîtier :
Desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle de boîtier.
2.
Selon la version de boîtier :
Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard .
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
1.
Mettre l'appareil de mesure sous tension.
2.
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard →  72.
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Passerelle par défaut
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
66
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Options de configuration
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex. EH__300_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur web
1.
Endress+Hauser
Démarrer le navigateur web sur le PC.
67
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
2.
Entrer l'adresse IP du serveur web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
2 3 4
1
5
Device name:
Device tag:
Signal Status:
Web server language
i
English
6
Maintenance
7
Login
Access Status
Enter access code
8
i
Login
Reset access code
9
10
A0053670
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure (→  85)
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→  118)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage par défaut) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
68
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
8.4.5
Options de configuration
Interface utilisateur
1
2 3 4
5
6
Device name:
Device tag:
Signal Status:
Total solids adjustment Measured values Menu
Instrument health status Data management
Network
Main Menü
Display language
i
7
English
Operation
Setup
Diagnostic
Expert
8
A0053669
1
2
3
4
5
6
7
8
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation de l'appareil
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Nom de l'appareil
• Repère de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  147
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Ajustement de la
teneur en solides
Appel des assistants : ajuster la valeur mesurée en fonction de la valeur de référence
Valeurs mesurées Affiche les valeurs mesurées de l'appareil
Menu
État de l'appareil
Endress+Hauser
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Informations détaillées sur la structure du menu de configuration : Description des
 paramètres
de l'appareil
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
69
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Fonctions
Signification
Gestion des
données
Échange de données entre l'ordinateur et l'appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
• Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
• Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
• Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware
Réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Zone de navigation
Les menus, les sous-menus et les paramètres associés peuvent être sélectionnés dans la
zone de navigation.
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
70
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• HTML Off
• Marche
Réglage usine
Marche
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Options de configuration
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
HTML Off
La version HTML du serveur web n'est pas disponible.
Marche
• La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
• JavaScript est utilisé.
• Le mot de passe est transféré en mode crypté.
• Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) →  66.
8.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole Modbus RS485
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie Modbus RS485.
Endress+Hauser
71
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
3
1
2
A0029437
 21
1
2
3
Options de configuration à distance via protocole Modbus RS485 (active)
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou
avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou
Modbus DTM
Transmetteur
Interface service
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le
boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de
l'appareil.
Un adaptateur pour connecteur RJ45 vers M12 est disponible en option pour la zone
non explosible :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans
l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut être établi via un
connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
1
3
2
A0027563
 22
1
2
3
72
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur
web intégré ou avec l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication
TCP/IP" ou Modbus DTM
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Options de configuration
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
touches optiques + WLAN"
3
1
4
5
2
6
3
4
7
A0034570
1
2
3
4
5
6
7
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Transmetteur avec antenne WLAN externe
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70)
Fonction
WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz)
Cryptage
WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i)
Voies WLAN configurables
1 à 11
Indice de protection
IP67
Antennes disponibles
• Antenne interne
• Antenne externe (en option)
En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à
l'emplacement de montage.
 Seule 1 antenne est active à tout moment !
Gamme
• Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft)
• Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft)
Matériaux (antenne externe)
• Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton
nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
Endress+Hauser
73
Options de configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex. EH__300_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
8.5.2
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress
+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en
outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Interface service CDI-RJ45 →  72
• Interface WLAN →  73
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres du transmetteur
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
événement
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
Source pour les fichiers de description de l'appareil →  77
74
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Options de configuration
Établissement d'une connexion
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
Interface utilisateur
Device tag
xxxxxx
Total solid value
Status signal
Maintenance required (M)
0.80 %TS
Device name
xxxxxx
Locking status
Unlocked
Output current
12.00 mA
> Setup
Setup
Device unit
System units
Current output 1
I/O configuration
Commissioning
Total solids adjustment
Advanced setup
%TS
Density unit
g/l
Temperature unit
°C
Conductivity unit
μS/cm
?
Device unit
%TS
ppm TS
g/l
mg/l
kg/m³
mg/m³
lb/gal (us)
lb/ft³
A0053667
8.5.3
DeviceCare
Étendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil →  77
Endress+Hauser
75
Intégration système
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.00.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
03.2024
---
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil
76
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
9.1.2
Intégration système
Outils de configuration
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Informations
complémentaires
Navigateur web
Ordinateur portable, PC
ou tablette avec
navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation spéciale
relative à l'appareil →  194
DeviceCare SFE100
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
Accessoires spécifiques au
service →  168
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
Accessoires spécifiques au
service →  168
FieldCare SFE500
Sources des descriptions
d'appareil
www.endress.com → Espace
téléchargement
Sources des descriptions
d'appareil
www.endress.com → Espace
téléchargement
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous :
www.endress.com → Espace téléchargement
Endress+Hauser
77
Intégration système
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
9.2
Informations sur Modbus RS485
9.2.1
Codes de fonction
Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole
Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants :
Code
03
Nom
Read holding
register
Description
Application
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en lecture et en écriture
Exemple :
appareil de mesure ne
 L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
04
Read input
register
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en écriture
Exemple :
Lecture de la valeur de totalisateurs
appareil de mesure ne
 L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
06
Write single
registers
Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1
de l'appareil de mesure avec une
paramètre d'appareil
nouvelle valeur.
Exemple : remettre à zéro le
totalisateur
Par le biais du code de
 fonction 16 il est possible de
décrire plusieurs registres via
seulement 1 télégramme.
08
Diagnostics
Le maître vérifie la liaison de
communication vers l'appareil de
mesure.
Les "Diagnostics codes" suivants
sont supportés :
• Sub-function 00 = Return Query
Data (Loopback-Test)
• Sub-function 02 = Return
Diagnostics Register
78
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Code
16
Intégration système
Nom
Description
Application
Write multiple
registers
Le maître décrit plusieurs registres
Modbus de l'appareil de mesure
avec une nouvelle valeur.
Avec 1 télégramme il est possible
de décrire max. 120 registres
successifs.
Description de plusieurs paramètres
d'appareil
les paramètres d'appareil
 Sisouhaités
ne sont pas
disponibles comme groupe
mais doivent tout de même
être accessibles via un seul
télégramme : utiliser
Modbus-Data-Map →  81
23
Read/Write
multiple
registers
Le maître lit et écrit simultanément
max. 118 registres Modbus de
l'appareil de mesure dans 1
télégramme. L'accès en écriture est
effectué avant l'accès en lecture.
Description et lecture de plusieurs
paramètres d'appareil
Exemple :
• Lecture du débit massique
• Remise à zéro du totalisateur
Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et
23.
9.2.2
Informations sur les registres
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus correspondantes, se référer à la section "Informations sur les registres
Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil"
→  194.
9.2.3
Temps de réponse
Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de requête du maître Modbus :
typiquement 3 … 5 ms
9.2.4
Types de données
L'appareil de mesure prend en charge les types de données suivants :
FLOAT (nombre à virgule flottante IEEE 754)
Longueur de données = 4 octets (2 registres)
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
SEEEEEEE
EMMMMMMM
MMMMMMMM
MMMMMMMM
S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Longueur de données = 2 octets (1 registre)
Endress+Hauser
Octet 1
Octet 0
Octet le plus significatif (MSB)
Octet le moins significatif (LSB)
79
Intégration système
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
STRING
Longueur de données = dépend du paramètre de l'appareil, p. ex. présentation d'un paramètre d'appareil avec
une longueur de données = 18 octets (9 registres)
Octet 17
Octet 16
...
Octet le plus significatif
(MSB)
9.2.5
Octet 1
Octet 0
...
Octet le moins significatif
(LSB)
Séquence de transmission d'octets
Dans la spécification Modbus, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de
transmission des octets, n'est pas spécifiée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser
ou d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service.
Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure à l'aide du paramètre Ordre des octets.
Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée dans le paramètre Ordre des
octets :
FLOAT
Séquence
Options
1.
2.
3.
4.
1–0–3–2*
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
0–1–2–3
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
2–3–0–1
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 0
(MMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMM)
3–2–1–0
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
* = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Séquence
Options
1.
2.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 1
(MSB)
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 0
(LSB)
Octet 1
(MSB)
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
STRING
Présentation prenant l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets.
Séquence
Options
1.
2.
...
17.
18.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 17
(MSB)
Octet 16
...
Octet 1
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 16
Octet 17
(MSB)
...
Octet 0
(LSB)
Octet 1
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
80
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
9.2.6
Intégration système
Modbus data map
Fonction de la Modbus data map
Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur
certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil offre une plage de
mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres.
Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire
ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête.
Structure de la Modbus data map
La Modbus data map comprend deux blocs de données :
• Scan list : gamme de configuration
Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste après avoir entré les
adresses de registre Modbus RS485 dans la liste.
• Gamme de données
L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière
cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de
données.
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus correspondantes, se référer à la section "Informations sur les registres
Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil"
→  194.
Configuration de la scan list
Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des
paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de
la scan list :
Entrées max.
16 paramètres
Paramètres supportés
Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont pris en charge :
• Type d'accès : accès en lecture ou en écriture
• Type de données : à virgule flottante (Float) ou nombre entier (Integer)
Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare
Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure :
Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15
Scan list
Endress+Hauser
N°
Registre de configuration
0
Registre 0 de la scan list
...
...
15
Registre 15 de la scan list
81
Intégration système
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Configuration de la scan list via Modbus RS485
Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016
Scan list
N°
Registre Modbus RS485
Type de données
Registre de configuration
0
5001
Integer
Registre 0 de la scan list
...
...
Integer
...
15
5016
Integer
Registre 15 de la scan list
Lire les données via Modbus RS485
Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été définies dans la scan
list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map.
Accès maître à la gamme de données
Via adresses de registre 5051-5081
Gamme de données
Valeur des paramètres d'appareil
Registre Modbus RS485
Type de
données*
Accès**
Registre de
début
Registre de fin
(Float
uniquement)
Valeur du registre 0 de la scan list
5051
5052
Integer/float
Lecture/écriture
Valeur du registre 1 de la scan list
5053
5054
Integer/float
Lecture/écriture
Valeur du registre... de la scan list
...
...
...
...
Valeur du registre 15 de la scan list
5081
5082
Integer/float
Lecture/écriture
* Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list.
* L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil
intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de
données.
82
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle du montage et contrôle du raccordement
Avant la mise en service de l'appareil :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec
succès.
• Checklist pour "Contrôle du montage" →  33
• Checklist pour "Contrôle du raccordement" →  48
10.2
Mise sous tension de l'appareil de mesure
‣ Mettre l'appareil sous tension après avoir terminé les contrôles du montage et du
raccordement.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" .
10.3
Connexion via FieldCare
• Pour la connexion FieldCare →  72
• Pour la connexion via FieldCare →  75
• Pour l'interface utilisateur de FieldCare →  75
10.4
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü
Sprache
Deutsch
Betrieb
Setup
A0053789
 23
Endress+Hauser
Exemple de l'afficheur local
83
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.5
Configuration de l'appareil de mesure
Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une
mesure standard.
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
 24
Navigation vers le menu "Configuration" à l'exemple de l'afficheur local
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
 Configuration
Désignation du point de mesure
‣ Unités système
→  86
‣ Communication
→  87
‣ Configuration E/S
→  89
‣ Entrée état 1 … n
→  91
‣ Entrée courant 1 … n
→  90
‣ Sortie courant 1 … n
→  92
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  94
‣ Sortie relais 1 … n
→  101
‣ Affichage
→  102
Fréq. 1 … n
84
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Mise en service
‣ Mise en service matières solides
→  105
‣ Ajustement des matières solides
→  105
‣ Configuration étendue
→  106
totales
totales
10.5.1
Définition de la désignation du point de mesure
Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer
une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis
modifier le réglage par défaut.
1
XXXXXXXXX
A0029422
 25
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  75
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Endress+Hauser
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Prowirl
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
85
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.5.2
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
Navigation
Menu "Expert" → Capteur → Unités système
‣ Unités système
Unité Matières solides totales
→  86
Unité de densité
→  86
Unité de débit massique
→  86
Unité de masse
→  86
Unité de débit volumique
→  86
Unité de température
→  86
Unité de conductivité
→  87
Format date/heure
→  87
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Unité Matières solides totales
–
Select total solids unit.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays
Unité de densité
–
Sélectionner l'unité de densité.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays
Unité de débit massique
Le débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n.
Sélectionner l'unité de débit
massique.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays
Unité de masse
Le débit volumique du produit Sélectionner l'unité de masse.
est lu via l'Entrée courant 1 … n
ou le bus de terrain.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays
Unité de débit volumique
Le débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n.
Sélectionner l'unité du débit
volumique.
Liste de sélection des
unités
l/h
Unité de température
–
Sélectionner l'unité de
température.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays
86
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Unité de conductivité
–
Sélectionner l'unité de
conductivité.
Liste de sélection des
unités
µS/cm
Format date/heure
–
Sélectionner le format de la
date et de l'heure.
• dd.mm.yy hh:mm
• dd.mm.yy hh:mm
am/pm
• mm/dd/yy hh:mm
• mm/dd/yy hh:mm
am/pm
dd.mm.yy hh:mm
10.5.3
Configuration de l'interface de communication
Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication.
Navigation
Menu "Configuration" → Communication
‣ Communication
Adresse Bus
→  87
Baudrate
→  87
Mode de transfert de données
→  87
Parité
→  88
Ordre des octets
→  88
Mode défaut
→  88
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Adresse Bus
Entrez adresse appareil.
1 … 247
247
Baudrate
Définir la vitesse de transfert de données.
• 1200 BAUD
• 2400 BAUD
• 4800 BAUD
• 9600 BAUD
• 19200 BAUD
• 38400 BAUD
• 57600 BAUD
• 115200 BAUD
• 230400 BAUD
19200 BAUD
Mode de transfert de données
Sélectionnez le mode de transfert de
données.
• ASCII
• RTU
RTU
Endress+Hauser
87
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Parité
Description
Sélectionnez bit de parité.
Entrée / Sélection
Réglage usine
Liste de sélection option ASCII : Paire
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
Liste de sélection option RTU :
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
• 2 = option Aucun / 1 bit
d'arrêt
• 3 = option Aucun / 2 bits
d'arrêt
Ordre des octets
Sélectionner la séquence de transmission des • 0-1-2-3
octets.
• 3-2-1-0
• 1-0-3-2
• 2-3-0-1
1-0-3-2
Mode défaut
Sélectionnez le comportement de la sortie en • Valeur NaN
cas d'émission d'un message diagnostic via la • Dernière valeur valable
communication Modbus.
Valeur NaN
NaN 1)
1)
88
Not a Number
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.5.4
Mise en service
Affichage de la configuration E/S
Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration E/S
‣ Configuration E/S
Module E/S 1 … n numéro de borne
→  89
Module E/S 1 … n information
→  89
Module E/S 1 … n type
→  89
Appliquer la configuration des E/S
→  89
Code de modification des E/S
→  89
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Module E/S 1 … n numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module E/S.
• Non utilisé
• 26-27 (I/O 1)
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Module E/S 1 … n information
Affiche les informations du module E/S
branché.
• Non branché
• Invalide
• Non configurable
• Configurable
• MODBUS
–
Module E/S 1 … n type
Affiche le type de module E/S.
• Arrêt
• Sortie courant *
• Entrée courant *
• Entrée état *
• Sortie Tout Ou Rien/
Impulsion/Fréq. *
• Sortie relais *
Arrêt
Appliquer la configuration des E/S
Appliquer le paramétrage du module
librement configurable E/S.
• Non
• Oui
Non
Code de modification des E/S
Entrez le code pour changer la configuration
E/S.
Nombre entier positif
0
*
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
89
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.5.5
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant 1 … n
Numéro de borne
→  90
Mode signal
→  90
Valeur 0/4 mA
→  90
Valeur 20 mA
→  90
Etendue de mesure courant
→  90
Mode défaut
→  90
Valeur de replis
→  90
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module entrée
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour l'entrée courant.
• Passif
• Active *
Passif
Valeur 0/4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 % TS
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
12 % TS
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA (4...20.5 En fonction du pays :
mA)
• 4...20 mA NE
• 4...20 mA NE
(3.8...20.5 mA)
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US
• 4...20 mA US
(3.9...20.8 mA)
(3.9...20.8 mA)
• 0...20 mA (0...20.5
mA)
Mode défaut
–
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
*
90
Alarme
0
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.5.6
Mise en service
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
Attribuez le statut d'entrée
→  91
Numéro de borne
→  91
Niveau actif
→  91
Numéro de borne
→  91
Temps de réponse de l'entrée état
→  91
Numéro de borne
→  91
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Attribuez le statut d'entrée
Sélection de la fonction pour l'entrée état.
• Arrêt
• Réinitialisation du
totalisateur 1
• Dépassement débit
Arrêt
Numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module d'entrée état.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Niveau actif
Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute
la fonction attribuée est déclenché.
• Bas
Haute
Temps de réponse de l'entrée état
Définir la durée minimum où le niveau du
signal d'entrée doit être présent avant que la
fonction sélectionnée soit déclenchée.
50 ms
Endress+Hauser
5 … 200 ms
91
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.5.7
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant
‣ Sortie courant 1 … n
Numéro de borne
→  92
Mode signal
→  92
Variable de process sortie courant
→  92
Gamme de la sortie courant
→  93
Sortie plage inférieure
→  93
Sortie valeur limite supérieure
→  93
Valeur de courant fixe
→  93
Amortissement de la sortie de courant
→  93
Comportement défaut sortie courant
→  93
Défaut courant
→  93
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module sortie
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour la sortie courant.
• Active *
• Passif *
Active
Variable de process sortie courant
L'option Taux de charge est
Sélectionner la variable process
uniquement disponible si le
pour la sortie courant.
débit volumique du produit est
lu via l'Entrée courant 1 … n ou
le bus de terrain.
• Arrêt
• Matières solides
totales
• Température
• Température
électronique
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Taux de charge *
Matières solides
totales
92
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Gamme de la sortie courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
Sortie plage inférieure
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→  93),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
Entrer la valeur inférieure de la Nombre à virgule
plage de valeurs mesurées.
flottante avec signe
0 % TS
Sortie valeur limite supérieure
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→  93),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
Entrer la valeur supérieure de
la plage de valeurs mesurées.
Nombre à virgule
flottante avec signe
12 % TS
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→  93).
0 … 22,5 mA
22,5 mA
Amortissement de la sortie de
courant
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affectation sortie courant
(→  92) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→  93) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
0,0 … 999,9 s
1,0 s
Comportement défaut sortie courant Une variable de process est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Affectation sortie courant
l'appareil.
(→  92) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→  93) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur fixe
Max.
Défaut courant
0 … 22,5 mA
22,5 mA
*
Entrer la const. de temps pour
l'amort. de la sortie (élém.
PT1). L'amort. réduit l'effet des
fluctuations de la valeur mes.
sur le signal de sortie.
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
• 4...20 mA NE
Dépend du pays :
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA NE
• 4...20 mA US
(3.8...20.5 mA)
(3.9...20.8 mA)
• 4...20 mA US
• 4...20 mA (4...20.5
(3.9...20.8 mA)
mA)
• 0...20 mA (0...20.5
mA)
• Valeur fixe
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
93
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.5.8
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
→  94
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Prérequis
Description
Si l'option Impulsion est
sélectionnée, l'option Taux de
charge doit être sélectionnée
dans le paramètre Affecter
sortie impulsion.
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
94
Mode de fonctionnement
→  95
Numéro de borne
→  95
Mode signal
→  95
Affecter sortie impulsion
→  95
Mise à l'échelle des pulse
→  95
Durée d'impulsion
→  95
Mode défaut
→  95
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Mode de fonctionnement
Si l'option Impulsion est
sélectionnée, l'option Taux de
charge doit être sélectionnée
dans le paramètre Affecter
sortie impulsion.
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Affecter sortie impulsion
L'option Taux de charge est
Selectionner la variable process • Arrêt
uniquement disponible si le
pour la sortie impulsion.
• Taux de charge *
débit volumique du produit est
lu via l'Entrée courant 1 … n ou
le bus de terrain.
L'option Impulsion est
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement.
Arrêt
Mise à l'échelle des pulse
L'option Impulsion est
Entrer la quantité pour la
sélectionnée dans le paramètre valeur de mesure à laquelle
Mode de fonctionnement
une impulsion est émise.
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  95).
Nombre positif à
virgule flottante
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  95).
0,05 … 2 000 ms
100 ms
Mode défaut
L'option Impulsion est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Mode de fonctionnement
l'appareil.
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  95).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
*
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Endress+Hauser
Mode de fonctionnement
→  96
Numéro de borne
→  96
95
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Mode signal
→  96
Affecter sortie fréquence
→  96
Valeur de fréquence minimale
→  96
Valeur de fréquence maximale
→  97
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→  97
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→  97
Mode défaut
→  97
Fréquence de défaut
→  97
Signal sortie inversé
→  97
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Mode de fonctionnement
Si l'option Impulsion est
sélectionnée, l'option Taux de
charge doit être sélectionnée
dans le paramètre Affecter
sortie impulsion.
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Affecter sortie fréquence
• L'option Fréquence est
Selectionner la variable process
sélectionnée dans le
pour la sortie fréquence.
paramètre Mode de
fonctionnement (→  94).
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
• Arrêt
• Matières solides
totales
• Température
• Température
électronique
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Taux de charge *
Arrêt
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  96).
0,0 … 10 000,0 Hz
0,0 Hz
96
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  96).
0,0 … 10 000,0 Hz
10 000,0 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  96).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  96).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'option Fréquence est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Mode de fonctionnement
l'appareil.
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  96).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
Fréquence de défaut
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement (→  94),
l'option Fréquence est
sélectionnée, dans le
paramètre Affecter sortie
fréquence (→  96), une
variable de process est
sélectionnée et dans le
paramètre Mode défaut,
l'option Valeur définie est
sélectionnée.
Entrer la fréquence de sortie
en cas d'alarme.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
97
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Mode de fonctionnement
→  98
Numéro de borne
→  98
Mode signal
→  98
Affectation sortie état
→  99
Affecter niveau diagnostic
→  99
Affecter seuil
→  99
Affecter état
→  99
Seuil d'enclenchement
→  99
Seuil de déclenchement
→  99
Temporisation à l'enclenchement
→  99
Temporisation au déclenchement
→  100
Mode défaut
→  100
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Mode de fonctionnement
Si l'option Impulsion est
sélectionnée, l'option Taux de
charge doit être sélectionnée
dans le paramètre Affecter
sortie impulsion.
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
98
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
La sortie est activée (fermée,
conductrice) s'il y a un
événement de diagnostic en
attente dans la catégorie de
comportement assignée.
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Alarme
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
Sélectionner la variable à
surveiller en cas de dépas.
valeur limite spécifiée. Si une
valeur limite est dépassée, la
sortie est activée (conduct.).
• Arrêt
• Matières solides
totales
• Température
• Température
électronique
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Taux de charge *
• Totalisateur 1 *
Température
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Sélectionner la fonction de
l'appareil dont l'état doit être
affiché. Si le point d'activat. est
atteint, la sortie est activée
(fermée, conductrice).
• Arrêt
• Détection tube
partiellement
rempli
Détection tube
partiellement rempli
Seuil d'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer la valeur limite pour le
seuil d'enclenchement
(variable process > seuil
d'enclenchement = fermée,
conductrice).
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 °C
Seuil de déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer la valeur limite pour le
seuil de déclenchement
(variable process < seuil de
déclenchement = ouverte, non
conductrice).
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 °C
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer un délai avant que la
sortie ne soit activée.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Endress+Hauser
99
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer un délai avant que la
sortie ne soit désactivée.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Sélectionner le comportement
de la sortie en cas d'alarme de
l'appareil.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
*
100
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.5.9
Mise en service
Configuration de la sortie relais
L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
devant être réglés pour la configuration de la sortie relais.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Numéro de borne
→  101
fonction de sortie relais
→  101
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  102
Affecter seuil
→  102
Affecter niveau diagnostic
→  102
Affecter état
→  102
Seuil de déclenchement
→  102
Temporisation au déclenchement
→  102
Seuil d'enclenchement
→  102
Temporisation à l'enclenchement
→  102
Mode défaut
→  102
Changement d'état
→  102
Etat du relais Powerless
→  102
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
relais.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
fonction de sortie relais
–
Sélectionnez la fonction pour
la sortie relais.
• Fermé
• Ouvert
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Fermé
Endress+Hauser
101
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Affecter vérif. du sens d'écoulement
L'option Vérification du sens
d'écoulement est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Choisir la variable process en
fonction de votre sens de débit.
Affecter seuil
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre fonction de
sortie relais.
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
Sélectionner la variable à
surveiller en cas de dépas.
valeur limite spécifiée. Si une
valeur limite est dépassée, la
sortie est activée (conduct.).
• Arrêt
• Matières solides
totales
• Température
• Température
électronique
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Taux de charge *
• Totalisateur 1 *
Température
Affecter niveau diagnostic
Dans le paramètre fonction de
sortie relais, l'option
Comportement du
diagnostique est sélectionnée.
La sortie est activée (fermée,
conductrice) s'il y a un
événement de diagnostic en
attente dans la catégorie de
comportement assignée.
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Alarme
Affecter état
Dans le paramètre fonction de Sélectionner la fonction de
sortie relais, l'option Sortie
l'appareil dont l'état doit être
Numérique est sélectionnée.
affiché. Si le point d'activat. est
atteint, la sortie est activée
(fermée, conductrice).
• Arrêt
• Détection tube
partiellement
rempli
Arrêt
Seuil de déclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 °C
Temporisation au déclenchement
Dans le paramètre fonction de Entrer un délai avant que la
sortie relais, l'option Seuil est sortie ne soit désactivée.
sélectionnée.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Seuil d'enclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 °C
Temporisation à l'enclenchement
Dans le paramètre fonction de Entrer un délai avant que la
sortie relais, l'option Seuil est sortie ne soit activée.
sélectionnée.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Sélectionner le comportement
de la sortie en cas d'alarme de
l'appareil.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Changement d'état
–
Indique l'état de commutation
actuel de la sortie.
• Ouvert
• Fermé
–
Etat du relais Powerless
–
Sélectionner l'état de repos
pour le relais.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
*
Entrer la valeur limite pour le
seuil de déclenchement
(variable process < seuil de
déclenchement = ouverte, non
conductrice).
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Arrêt
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.10 Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
102
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Format d'affichage
→  103
Affichage valeur 1
→  103
Valeur bargraphe 0 % 1
→  103
Valeur bargraphe 100 % 1
→  103
Affichage valeur 2
→  104
Affichage valeur 3
→  104
Valeur bargraphe 0 % 3
→  104
Valeur bargraphe 100 % 3
→  104
Affichage valeur 4
→  104
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
• Un afficheur local est
disponible.
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
Sélectionner la valeur mesurée, • Matières solides
qui est affichée sur l'afficheur
totales
local.
• Température
• Température
électronique
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Taux de charge *
• Totalisateur 1 *
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Matières solides
totales
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 %TS
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Endress+Hauser
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
103
Mise en service
Paramètre
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 2
• Un afficheur local est
disponible.
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Matières solides
local.
totales
• Température
• Température
électronique
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Taux de charge *
• Totalisateur 1 *
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Aucune
Affichage valeur 3
• Un afficheur local est
disponible.
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  103)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Affichage valeur 4
• Un afficheur local est
disponible.
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  103)
*
104
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Mise en service
10.5.11 Assistant "Mise en service matières solides totales"
L'assistant Mise en service matières solides totales est utilisé pour effectuer les réglages
de base pour l'ajustage de la valeur mesurée sur la base d'une valeur de référence.
Description de l'assistant →  136.
Navigation
Menu "Configuration" → Mise en service matières solides totales
‣ Mise en service matières solides
totales
10.5.12 Sous-menu "Ajustement des matières solides totales"
En utilisant le sous-menu Ajustement des matières solides totales, vous pouvez appeler
les assistants pour ajuster la valeur mesurée en fonction d'une valeur de référence.
Description et accès aux assistants →  136
Navigation
Menu "Configuration" → Ajustement des matières solides totales
‣ Ajustement des matières solides
totales
‣ 1 - Prélever un échantillon
‣ 2 - Saisir la valeur de laboratoire
‣ 3 - Effectuer l'ajustement
Endress+Hauser
105
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.6
Paramètres avancés
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
Menu principal
Display language
Français
Fonctionnement
Configuration
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Désign.point mes
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Totalisateur
Affichage
****
A0053791-FR
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil et des packs application disponibles. Ces sous-menus et leurs paramètres
sont décrits dans la Documentation Spéciale de l'appareil et non dans le manuel de
mise en service.
Pour plus d'informations sur la description des paramètres des packs application, voir
la Documentation Spéciale de l'appareil. →  194
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
106
Entrer code d'accès
→  107
‣ Totalisateur 1
→  108
‣ Affichage
→  109
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.6.1
Mise en service
‣ Paramètres WLAN
→  113
‣ Configuration Heartbeat
→  114
‣ Sauvegarde de la configuration
→  115
‣ Administration
→  117
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Endress+Hauser
Description
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
Entrée
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
107
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.6.2
Configuration du totalisateur
Le totalisateur est utilisé pour calculer le taux de charge total. L'option Taux de
charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée
courant 1 … n.
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", il est possible de configurer le totalisateur .
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1
Assigner la variable de process 1
→  108
Unité de variable process 1
→  108
Mode fonctionnement totalisateur 1
→  108
Comp si défaillance totalisateur 1
→  108
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Assigner la variable de process 1
L'option Taux de charge est
Affecter la variable de process
uniquement disponible si le
pour le totalisateur.
débit volumique du produit est
lu via l'Entrée courant 1 … n ou
le bus de terrain.
• Arrêt
• Taux de charge *
Arrêt
Unité de variable process 1
Une variable de process est
Sélectionnez l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable de processus du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  108) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Liste de sélection des
unités
Dépend du pays
Mode fonctionnement totalisateur 1 Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  108) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Comp si défaillance totalisateur 1
*
108
Sélectionner le mode de
• Net
fonctionnement du
• Positif
totalisateur, par exemple
• Négatif
totaliser uniquement le débit
positif ou totaliser uniquement
le débit négatif.
Une variable de process est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas d'alarme
Affecter variable process
du dispositif.
(→  108) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Tenir
• Continue
• Dernière valeur
valide + continuer
Net
Tenir
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.6.3
Mise en service
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  110
Affichage valeur 1
→  110
Valeur bargraphe 0 % 1
→  110
Valeur bargraphe 100 % 1
→  110
Nombre décimales 1
→  110
Affichage valeur 2
→  110
Nombre décimales 2
→  110
Affichage valeur 3
→  110
Valeur bargraphe 0 % 3
→  111
Valeur bargraphe 100 % 3
→  111
Nombre décimales 3
→  111
Affichage valeur 4
→  111
Nombre décimales 4
→  111
Display language
→  111
Affichage intervalle
→  111
Amortissement affichage
→  111
Ligne d'en-tête
→  111
Texte ligne d'en-tête
→  111
Caractère de séparation
→  112
Rétroéclairage
→  112
109
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
• Un afficheur local est
disponible.
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
Sélectionner la valeur mesurée, • Matières solides
qui est affichée sur l'afficheur
totales
local.
• Température
• Température
électronique
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Taux de charge *
• Totalisateur 1 *
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Matières solides
totales
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 %TS
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Affichage valeur 2
• Un afficheur local est
disponible.
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Matières solides
local.
totales
• Température
• Température
électronique
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Taux de charge *
• Totalisateur 1 *
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
• Un afficheur local est
disponible.
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  103)
110
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Aucune
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Affichage valeur 4
• Un afficheur local est
disponible.
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  103)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
• English
• Deutsch
• Français
• Español
• Italiano
• Nederlands
• Portuguesa
• Polski
• русский язык
(Russian)
• Svenska
• Türkçe
• 中文 (Chinese)
• 日本語 (Japanese)
• 한국어 (Korean)
• čeština (Czech)
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Texte ligne d'en-tête
L'option Texte libre est
Entrer le texte de l'en-tête
sélectionnée dans le paramètre d'afficheur.
Ligne d'en-tête.
Endress+Hauser
0,0 … 999,9 s
Max. 12 caractères
tels que des lettres,
des chiffres ou des
caractères spéciaux
(par ex. @, %, /)
Désignation du point
de mesure
------------
111
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Une des conditions suivantes
est remplie :
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option F "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles"
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles + WLAN"
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option O
"Afficheur séparé 4 lignes
rétroéclairé ; câble 10m/
30ft ; éléments de
commande tactiles"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Activer
*
112
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.6.4
Mise en service
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN
‣ Paramètres WLAN
WLAN
→  113
Mode WLAN
→  113
Nom SSID
→  113
Sécurité réseau
→  114
Identification de sécurité
→  114
Nom utilisateur
→  114
Mot de passe WLAN
→  114
Adresse IP WLAN
→  114
Adresse MAC WLAN
→  114
Passphrase WLAN
→  114
Attribuer un nom SSID
→  114
Nom SSID
→  114
Etat de connexion
→  114
Puissance signal reçu
→  114
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
WLAN
–
Activer et désactiver le WLAN.
• Désactiver
• Activer
Activer
Mode WLAN
–
Sélectionner le mode WLAN.
• Point d'accès
WLAN
• WLAN Client
Point d'accès WLAN
Nom SSID
Le client est activé.
Entrez le nom du SSID défini
par l'utilisateur (32 caractères
max.).
–
–
Endress+Hauser
113
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Sécurité réseau
–
Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé
du réseau WLAN.
• WPA2-PSK
• EAP-PEAP with
MSCHAPv2 *
• EAP-PEAP
MSCHAPv2 no
server authentic. *
• EAP-TLS *
WPA2-PSK
Identification de sécurité
–
Sélectionner les paramètres de • Trusted issuer
sécurité et télécharger ces
certificate
paramètres via le menu
• Certificat de
Gestion des données > Sécurité
l'appareil
> WLAN.
• Device private key
–
Nom utilisateur
–
Entrez le nom de l'utilisateur.
–
–
Mot de passe WLAN
–
Entrer le mot de passe WLAN.
–
–
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
192.168.1.212
Adresse MAC WLAN
–
Entrer l'adresse MAC de
l'interface WLAN de l'appareil.
Chaîne unique de 12
caractères
alphanumériques
À chaque appareil est
affectée une adresse
individuelle.
Passphrase WLAN
L'option WPA2-PSK est
Entrez la clé de réseau (8 à 32
sélectionnée dans le paramètre caractères).
Security type.
La clé de réseau fournie
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.
Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux (sans
espaces)
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(p. ex.
L100A802000)
Attribuer un nom SSID
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
Défini par l'utilisateur
Nom SSID
• L'option Défini par
Entrez le nom du SSID défini
l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères
dans le paramètre Attribuer max.).
un nom SSID.
Le nom SSID défini par
• L'option Point d'accès
l'utilisateur ne peut être
WLAN est sélectionnée dans
affecté qu'une seule fois.
le paramètre Mode WLAN.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
Etat de connexion
–
Indique l'état de la connexion.
• Connecté
• Non connecté
Non connecté
Puissance signal reçu
–
Indique la puissance du signal
reçu.
• Bas
• Moyen
• Haute
Haute
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6.5
Pack application Heartbeat Technology
Pour plus d'informations sur la description des paramètres des packs application, voir
la Documentation Spéciale de l'appareil. →  194
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Configuration Heartbeat
114
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.6.6
Mise en service
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareilou de restaurer la configuration précédente. La configuration de l'appareil est
gérée via le paramètre Gestion données.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration
‣ Sauvegarde de la configuration
Temps de fonctionnement
→  115
Dernière sauvegarde
→  115
Gestion données
→  115
État sauvegarde
→  115
Comparaison résultats
→  115
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Indique quand la dernière sauvegarde des
données a été enregistré dans HistoROM.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Gestion données
Sélectionner l'action pour la gestion des
données de l'appareil dans la sauvegarde
HistoROM.
• Annuler
• Sauvegarder
• Restaurer *
• Comparer *
• Effacer sauvegarde
Annuler
État sauvegarde
Indique l'état actuel de la sauvegarde des
données ou de la restauration.
• Aucune
• Enregistrement en cours
• Restauration en cours
• Suppression en cours
• Comparaison en cours
• Restauration échoué
• Échec de la sauvegarde
Aucune
Comparaison résultats
Comparaison des données actuelles de
l'appareil avec la sauvegarde HistoROM.
• Réglages identiques
Non vérifié
• Réglages différents
• Aucun jeu de données
disponible
• Jeu de données corrompu
• Non vérifié
• Set de données incompatible
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
115
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée
à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de
l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
116
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.6.7
Mise en service
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
→  117
‣ Réinitialiser code d'accès
→  117
Reset appareil
→  118
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Complétez cet assistant pour spécifier un code d'accès pour le rôle de maintenance.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→  117
Confirmer le code d'accès
→  117
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Spécifier un code d'accès requis pour obtenir les droits d'accès au
rôle Maintenance.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré pour le rôle Maintenance.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
Endress+Hauser
117
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Temps de fonctionnement
→  118
Réinitialiser code d'accès
→  118
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Réinitialiser code d'accès
Entrer le code fourni par le support
technique Endress+Hauser pour réinitialiser
le code Maintenance.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
0x00
un code de réinitialisation,
 Pour
contacter Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré
que via :
• Navigateur web
• DeviceCare, FieldCare (via l'interface
service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
*
118
Description
Sélection
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
• Annuler
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
• Restaurer la sauvegarde SDAT *
Réglage usine
Annuler
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.7
Mise en service
Simulation
Via le sous-menu Simulation, il est possible de simuler diverses variables de process dans
le process et le mode alarme appareil et de vérifier les chaînes de signal en aval (vannes de
commutation ou circuits de régulation). La simulation peut être réalisée sans mesure réelle
(pas d'écoulement de produit à travers l'appareil).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Endress+Hauser
Affecter simulation variable process
→  120
Valeur variable mesurée
→  120
Simulation entrée courant 1 … n
→  120
Valeur du courant d'entrée 1 … n
→  120
Simulation de l'entrée état 1 … n
→  120
Niveau du signal d'entrée 1 … n
→  120
Simulation sortie courant 1 … n
→  120
Valeurs de la sortie courant
→  120
Simulation sortie fréquence 1 … n
→  120
Valeur sortie fréquence 1 … n
→  120
Simulation sortie pulse 1 … n
→  120
Valeur d'impulsion 1 … n
→  120
Simulation sortie commutation 1 … n
→  120
Changement d'état 1 … n
→  120
Sortie relais 1 … n simulation
→  120
Changement d'état 1 … n
→  121
Simulation alarme appareil
→  121
Catégorie d'événement diagnostic
→  121
Simulation événement diagnostic
→  121
119
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter simulation variable process
L'option Taux de charge est
Sélectionner une variable de
uniquement disponible si le
process pour le process de
débit volumique du produit est simulation qui est activé.
lu via l'Entrée courant 1 … n ou
le bus de terrain.
• Arrêt
• Taux de charge *
• Matières solides
totales
• Température
• Température
électronique
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
Arrêt
Valeur variable mesurée
–
Entrez la valeur de simulation
pour le paramètre sélectionné.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Simulation entrée courant 1 … n
–
Activation et désactivation de
la simulation de l'entrée
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur du courant d'entrée 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
entrée courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer la valeur de courant
pour la simulation.
0 … 22,5 mA
0 mA
Simulation de l'entrée état 1 … n
–
Simulation de commutation de
l'entrée état marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Niveau du signal d'entrée 1 … n
Dans le paramètre Simulation
de l'entrée état, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le niveau de
signal pour la simulation de
l'entrée d'état.
• Haute
• Bas
Haute
Simulation sortie courant 1 … n
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeurs de la sortie courant
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie fréquence 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
fréquence 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Simulation sortie pulse 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Durée d'impulsion
(→  95) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse 1 … n, l'option
Valeur du compte à rebours
est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0 … 65 535
0
Simulation sortie commutation
1…n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Changement d'état 1 … n
–
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Sortie relais 1 … n simulation
–
Simulation de commutation de
la sortie relais marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
120
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Changement d'état 1 … n
L'option Marche est
Sélectionnez l'état de la sortie
sélectionnée dans le paramètre relais pour la simulation.
paramètre Simulation sortie
commutation 1 … n.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
• Capteur
• Electronique
• Configuration
• Process
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
121
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
10.8
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la
configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès →  122
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches →  63
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
→  123
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
• L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Naviguer jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→  117).
2.
16 caractères max. comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
comme code d'accès.
3.
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  117) pour confirmer.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→  63.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès →  123.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est affiché dans
le Paramètre Droits d'accès.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès →  62
• L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition.
• L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si
l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et
édition.
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Paramètres pour la
configuration de la langue
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
↓
Display language
122
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Mise en service
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Naviguer jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→  117).
2.
Définir comme code d'accès un code numérique à 16 chiffres (max.).
3.
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  117) pour confirmer.
 Le navigateur web passe à la page de connexion.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→  63.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès →  123.
• Le Paramètre Droits d'accès indique le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est
actuellement connecté.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès →  62
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Réinitialisation du code d'accès
Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par
défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir
un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite.
Via le navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via l'interface service CDI-RJ45), bus de terrain
Un code de réinitialisation ne peut être obtenu qu'auprès du SAV local
d'Endress+Hauser. Le code doit être calculé explicitement pour chaque appareil.
1.
Noter le numéro de série de l'appareil.
2.
Lire le paramètre Temps de fonctionnement.
3.
Contacter le SAV local d'Endress+Hauser et lui indiquer le numéro de série et la durée
de fonctionnement.
 Obtenir le code de réinitialisation calculé.
4.
Entrer le code de réinitialisation dans le paramètre Réinitialiser code d'accès
(→  118).
 Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être redéfini
→  122.
Pour des raisons de sécurité informatique, le code de réinitialisation calculé n'est
valable que pendant 96 heures à partir du temps de fonctionnement spécifié et pour le
numéro de série spécifique. S'il n'est pas possible de retourner à l'appareil dans les
96 heures, il faut soit augmenter de quelques jours la durée d'utilisation indiquée, soit
éteindre l'appareil.
10.8.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via protocole Modbus RS485
Endress+Hauser
123
Mise en service
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
1.
OFF ON
1
2
3
4
A0029630
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware.
 Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée →  125. En outre, sur l'afficheur local, le symbole  apparaît
devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la
vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
2.
124
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture
du hardware.
 Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage →  125. Sur
l'afficheur local, le symbole  disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Configuration
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
aucune
L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès s'applique →  62.
Apparaît uniquement sur l'afficheur local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB.
Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil
de configuration) →  123.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué.
Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  184
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local →  102
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local →  109
11.4
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  84)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  106)
Endress+Hauser
125
Configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
11.5
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
11.5.1
‣ Variables process
→  126
‣ Valeurs d'entrées
→  127
‣ Valeur de sortie
→  128
‣ Totalisateur
→  130
Sous-menu "Variables process"
Le contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de
chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Matières solides totales
Matières solides totales
→  126
Température
→  126
Température électronique
→  127
Conductivité
→  127
Valeur de conductivité corrigée
→  127
Taux de charge
→  127
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Matières solides totales
–
Shows total solids (fraction of total
weight or concentration per volume
unit).
Nombre à virgule flottante
avec signe
Température
–
Affiche la température mesurée
actuellement.
Nombre à virgule flottante
avec signe
126
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Configuration
Prérequis
Description
Affichage
Température électronique
–
Shows the electronics temperature
currently measured.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Conductivité
–
Affiche la conductivité mesurée
actuellement.
Nombre à virgule flottante
Valeur de conductivité corrigée
–
Shows the conductivity measured
compensated for temperature.
Nombre à virgule flottante
Taux de charge
Le débit volumique du produit est lu via
l'Entrée courant 1 … n ou le bus de
terrain.
Shows the total solids flow rate.
Nombre à virgule flottante
avec signe
11.5.2
Sous-menu "Valeurs d'entrées"
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
‣ Entrée courant 1 … n
→  127
‣ Entrée état 1 … n
→  127
Valeurs d'entrée de l'entrée courant
Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n
‣ Entrée courant 1 … n
Valeur mesurée 1 … n
→  127
Mesure courant 1 … n
→  127
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Valeur mesurée 1 … n
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Nombre à virgule flottante avec signe
Mesure courant 1 … n
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
0 … 22,5 mA
Valeurs d'entrée de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état.
Endress+Hauser
127
Configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
→  128
Valeur de l'entrée état
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur de l'entrée état
Description
Indique le niveau de signal entrée courant.
11.5.3
Affichage
• Haute
• Bas
Valeur de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
‣ Sortie courant 1 … n
→  128
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  129
‣ Sortie relais 1 … n
→  129
Fréq. 1 … n
Valeurs de sortie de la sortie courant
Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
128
Courant de sortie
→  129
Mesure courant
→  129
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Courant de sortie
Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant
Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant.
0 … 30 mA
Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres
nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Sortie fréquence
→  129
Sortie impulsion
→  129
Changement d'état
→  129
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0,0 … 12 500,0 Hz
Sortie impulsion
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Changement d'état
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
Valeurs de sortie de la sortie relais
Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Changement d'état
Endress+Hauser
→  130
129
Configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Cycles de commutation
→  130
Nombre max. de cycles de commutation
→  130
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Changement d'état
Indique l'état de commutation actuel de la sortie.
• Ouvert
• Fermé
Cycles de commutation
Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées.
Nombre entier positif
Nombre max. de cycles de
commutation
Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis.
Nombre entier positif
11.5.4
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1
→  130
Dépassement Totalisateur 1
→  130
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépassement Totalisateur 1
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
130
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
11.6
Configuration
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
Contrôle totalisateur 1 … n
→  131
Valeur de présélection 1 … n
→  131
Valeur totalisateur 1 … n
→  131
RAZ tous les totalisateurs
→  131
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Contrôle du totalisateur 1
Une variable de process est
Démarrer le totalisateur.
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  108) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Totalisation
Valeur de présélection 1
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
Dépendance
(→  108) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
définie dans le
paramètre Unité
totalisateur (→  108)
pour le totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 kg
Valeur totalisateur
–
Indique l'état actuel du
totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
RAZ tous les totalisateurs
–
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
• Annuler
• RAZ + totalisation
Annuler
11.6.1
Endress+Hauser
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien 1)
Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de
départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
131
Configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Options
Description
Présélection +
totalisation 1)
Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
Tenir
La totalisation est arrêtée.
1)
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
11.6.2
132
Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
RAZ + totalisation
Réinitialise le totalisateur à 0 et redémarre le processus de totalisation. La quantité
de charge totalisée précédemment est donc supprimée.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
11.7
Configuration
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
• Outil d'Asset Management FieldCare →  74.
• Navigateur Web
Étendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1 000 valeurs mesurées
• 4 voies d'enregistrement
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement affiché sous la forme
d'un diagramme
/ ../XXXXXXXX
%TS
0.40
0.20
0.00
- 0.20
09 12:40 09 12:41 09 12:42
t
A0053802
 26
Diagramme de tendance de la valeur mesurée
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Endress+Hauser
Affecter voie 1
→  134
Affecter voie 2
→  134
Affecter voie 3
→  135
Affecter voie 4
→  135
Intervalle de mémorisation
→  135
Reset tous enregistrements
→  135
Enregistrement de données
→  135
Retard Logging
→  135
133
Configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Contrôle de l'enregistrement des
données
→  135
Statut d'enregistrement de données
→  135
Durée complète d'enregistrement
→  135
‣ Affichage canal 1
‣ Affichage canal 2
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Affecter voie 1
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
• Arrêt
• Matières solides
totales
• Température
• Température
électronique
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Taux de charge *
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Arrêt
Affecter voie 2
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
• Le pack application
HistoROM étendue est
disponible.
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  134)
Arrêt
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
134
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Paramètre
Affecter voie 3
Configuration
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
• Le pack application
HistoROM étendue est
disponible.
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  134)
Arrêt
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  134)
Arrêt
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
• L'option Taux de charge est
uniquement disponible si le
débit volumique du produit
est lu via l'Entrée courant
1 … n ou le bus de terrain.
• Le pack application
HistoROM étendue est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
0,1 … 3 600,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
Enregistrement de données
–
Sélectionner le type
d'enregistrement des données.
• Ecrasement
• Non écrasé
Ecrasement
Retard Logging
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Entrer la temporisation pour
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
0 … 999 h
0h
Contrôle de l'enregistrement des
données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Démarrer et arrêter
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Aucune
• Supprimer +
redémarrer
• Arrêt
Aucune
Statut d'enregistrement de données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique l'état de
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Fait
• Retard actif
• Active
• Arrêté
Fait
Durée complète d'enregistrement
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique la durée totale de
l'enregistrement.
Nombre à virgule
flottante positif
0s
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
135
Configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
11.8
Ajustage de la valeur mesurée à l'aide d'assistants
En pratique, la mesure doit généralement être ajustée en fonction d'une valeur de
référence (p. ex. valeur de laboratoire) lors de la mise en service de l'appareil pour garantir
une performance de mesure optimale lors du fonctionnement ultérieur. Il est recommandé
de répéter cet ajustage en cas de conditions de process fortement changeantes ou après le
remplacement du module électronique capteur (ISEM).
L'écart par rapport à la valeur déterminée par l'appareil peut être vérifié et ajusté si
nécessaire avec l'aide d'échantillons de produit prélevés manuellement, qui sont analysés
en laboratoire. À cette fin, la valeur de laboratoire est comparée à la valeur mesurée de
l'appareil. La différence entre les deux valeurs peut alors être utilisée pour déterminer si les
performances de mesure sont suffisantes ou si l'appareil doit être réajusté sur la base de la
valeur de laboratoire.
L'appareil dispose de quatre assistants pour faciliter ce processus. Après avoir démarré
chaque assistant, l'utilisateur est guidé à travers les étapes de travail nécessaires.
Réalisation des réglages de base pour l'ajustage :
1.
Assistant Mise en service
Ajustage de la valeur mesurée sur la base de la valeur de référence :
2.
Assistant 1 - Prélever un échantillon
3.
Assistant 2 - Saisir la valeur de laboratoire
4.
Assistant 3 - Effectuer l'ajustement
L'ajustage peut être effectué directement via une configuration locale de l'appareil ou
via le serveur web.
La procédure utilisant les assistants est pour l'essentiel la même pour les deux modes
de fonctionnement ; cependant, plus d'options et un affichage graphique sont
disponibles lors de la configuration via le serveur web dans l'assistant 3 - Effectuer
l'ajustement. Il est donc recommandé d'utiliser le serveur web.
Informations en ligne
Des informations supplémentaires sur la procédure de réalisation de l'ajustage à l'aide
d'assistants sont également disponibles en ligne.
11.8.1
Réalisation des réglages de base pour l'ajustage
L'assistant Mise en service est appelé via le menu principal : Configuration
→ Ajustement des matières solides totales → Mise en service
Mise en service
L'assistant Mise en service est utilisé pour :
• Régler l'heure système (lors de l'utilisation de l'assistant pour la première fois ou après
déconnexion de l'appareil de la tension d'alimentation)
• Régler l'unité pour la teneur en solides mesurée et la valeur de laboratoire
• Entrer la densité des solides
136
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
11.8.2
Configuration
Ajustage de la valeur mesurée sur la base de la valeur de
référence
• Tous les trois assistants doivent être exécutés chaque fois que l'appareil est ajusté.
• Les options de l'assistant peuvent être appelées via le menu de configuration ou lors
de la configuration sur site à partir de l'affichage de fonctionnement en maintenant
la touche Enter enfoncée pendant plus de 3 secondes→  138.
Prélèvement d'un échantillon
L'assistant 1 - Prélever un échantillon est utilisé pour :
• Régler l'heure système (si elle n'est pas déjà définie dans l'assistant Mise en service)
• Mesurer la teneur en solides par l'appareil
• Calculer la valeur de l'échantillon de produit par l'appareil
L'échantillon de produit calculé par l'appareil est la moyenne de la teneur en solides
mesurée par l'appareil entre le début et la fin de l'assistant.
• Vérifier si la variabilité se situe dans les limites autorisées. La limite supérieure peut être
définie dans le paramètre Variance maximale.
• Enregistrer la valeur de l'échantillon calculée par l'appareil (y compris l'heure et l'état du
système).
• En même temps que la teneur en solides est mesurée dans l'appareil, un échantillon
doit être prélevé manuellement pour être analysé en laboratoire.
• L'installation de points de prélèvement est recommandée pour prélever des
échantillons du produit →  25.
Entrée de la valeur de laboratoire
L'assistant 2 - Saisir la valeur de laboratoire est utilisé pour :
• Sélectionner une unité pour la saisie de l'échantillon de produit prélevé manuellement.
• Sélectionner l'échantillon mesuré par l'appareil à utiliser pour la valeur de laboratoire
• Entrer la valeur de laboratoire de l'échantillon de produit prélevé manuellement
• Vérifier si la valeur de laboratoire est dans la gamme de valeurs
• Enregistrer la valeur de laboratoire (y compris l'état et les valeurs min./max., le cas
échéant)
Réalisation de l'ajustage
L'assistant 3 - Effectuer l'ajustement est utilisé pour :
• Afficher l'échantillon de produit respectif avec les valeurs de laboratoire correspondantes
et le nombre d'ajustages effectués.
• Sélectionner si un ajustage en un point ou un ajustage multipoint doit être effectué
• Dans le cas d'un ajustage en un point, la valeur de l'échantillon valide le plus récent
est toujours sélectionnée automatiquement.
• Dans le cas d'un ajustage multipoint, les valeurs des dix derniers échantillons valides
sont toujours sélectionnées automatiquement.
• Afficher le facteur et l'offset actuels et nouveaux
• Afficher la valeur actuelle et la nouvelle valeur de la teneur en solides
• Afficher l'horodatage du processus terminé et confirmer l'achèvement.
Chaque ajustage terminé est documenté : Diagnostic → Journal d'événements → Liste
événements
Endress+Hauser
137
Configuration
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Fonctionnalité étendue lors de l'exécution de l'assistant via le serveur web
Dans le serveur web, les échantillons de produit sont affichés dans un tableau (max. 10 sur
32 échantillons mémorisés). Il est également possible d'ajuster la sélection des échantillons
utilisés pour l'ajustage.
• Dans le cas d'un ajustage en un point, la valeur de l'échantillon valide le plus récent est
toujours sélectionnée automatiquement. L'échantillon le plus récent devant être utilisé
peut être déterminé en supprimant l'échantillon le plus récent du tableau.
• Dans le cas d'un ajustage multipoint, les valeurs des dix derniers échantillons valides
prélevés sont toujours sélectionnées automatiquement. Les échantillons devant être
utilisés pour l'ajustage peuvent être déterminés en supprimant des échantillons du
tableau.
11.8.3
Appeler les assistants
• assistant Mise en service
L'assistant est appelé via le menu principal : Configuration → Ajustement des matières
solides totales → Mise en service
• Assistant Take a sample, assistant Enter lab value et assistant Réalisation de
l'ajustage :
Les options de l'assistant peuvent être appelées via le menu de configuration ou lors de la
configuration sur site à partir de l'affichage de fonctionnement en maintenant la
touche Enter enfoncée pendant plus de 3 secondes.
Réalisation de l'ajustage via la configuration sur site
1.
Appuyer sur la touche Enter  pendant plus de 3 secondes.
A0026785
Un champ de sélection apparaît avec des options d'ajustage.
2.
Confirmer l'option d'ajustage souhaitée dans le champ de sélection.
 Les assistants disponibles sont affichés.
3.
Sélectionner l'assistant souhaité et suivre les instructions.
Réalisation de l'ajustage via le serveur web
Accéder au menu de configuration via le navigateur web - serveur web →  64.
1.
Après le démarrage du serveur web, sélectionner Main menu > Setup .
Device name
Device tag
Status signal
Total solids adjustment
Endress+Hauser
Measured values Menu Instrument health status Data management Network
Logout (Maintenance)
Main menu > Setup
A0052630
138
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
2.
Configuration
Sélectionner Total solids adjustment.
 Les assistants disponibles sont affichés.
Endress+Hauser
Device name
Device tag
Status signal
Total solids adjustment
Measured values Menu Instrument health status Data management Network
Logout (Maintenance)
Main menu > Setup > Total solids adjustment
1 - Take a sample
2 - Enter lab value
3 - Perform adjustment
A0052631
3.
Sélectionner l'assistant souhaité.
 Les différentes étapes de l'assistant sont affichées.
Endress+Hauser
Device name
Device tag
Status signal
Total solids adjustment
Measured values Menu Instrument health status Data management Network
Logout (Maintenance)
Main menu > Setup > Total solids adjustment > 1 - Take a sample
Set system time
Start sampling
Sampling started...
Result
Finish
A0053912
4.
Endress+Hauser
Suivre les instructions fournies par l'assistant.
 L'assistant guide l'utilisateur à travers les différentes étapes.
139
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
Pour l'afficheur local
Défaut
Causes possibles
Mesure corrective
Écran de l'afficheur local noir, mais émission du
signal dans la gamme de courant valide
Le câble du module d'affichage n'est pas
correctement enfiché.
Enficher correctement les connecteurs sur le
module électronique principal et sur le module
d'affichage.
Écran de l'afficheur local noir et pas de signal de
sortie
La tension d'alimentation ne correspond pas à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation correcte .
La polarité de la tension d'alimentation n'est pas
correcte.
Inverser la polarité de la tension d'alimentation
Les câbles de raccordement ne sont pas en
contact avec les bornes
Assurer le contact électrique entre le câble et la
borne.
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique E/S.
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique principal.
Vérifier les bornes de raccordement.
• Le module électronique E/S est défectueux.
• Le module électronique principal est
défectueux.
Commander la pièce de rechange →  164.
Impossible de lire l'afficheur local, mais émission L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair.
du signal dans la gamme de courant valide
• Régler un affichage plus clair en appuyant
simultanément sur les touches  + .
• Régler un affichage plus sombre en appuyant
simultanément sur les touches  + .
Écran de l'afficheur local noir, mais émission du
signal dans la gamme de courant valide
Le module d'affichage est défectueux.
Commander la pièce de rechange →  164.
Rétroéclairage de l'afficheur local rouge
Un événement de diagnostic avec niveau
diagnostic "Alarme" s'est produit.
Prendre des mesures correctives →  151
Le texte dans l'affichage local apparaît dans une
langue non compréhensible.
La langue d'interface sélectionnée est
incompréhensible.
1. Appuyer sur  +  pendant 2 s ("position
Home").
2. Appuyer sur .
3. Configurer la langue requise dans le
paramètre Display language (→  111).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module d'affichage et • Vérifier le câble et le connecteur entre le
l'électronique est interrompue.
module électronique principal et le module
d'affichage.
• Commander la pièce de rechange →  164.
Pour les signaux de sortie
Défaut
Causes possibles
Mesure corrective
Sortie signal en dehors de la gamme valable
Le module électronique principal est défectueux.
Commander la pièce de rechange →  164.
Sortie signal en dehors de la gamme de courant
valable
(< 3,6 mA ou > 22 mA)
Le module électronique principal est défectueux.
Le module électronique E/S est défectueux.
Commander la pièce de rechange →  164.
L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal Erreur de paramétrage
délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme
de courant valable.
140
Vérifier et régler la configuration du paramètre.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Défaut
L'appareil ne mesure pas correctement.
Diagnostic et suppression des défauts
Causes possibles
Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en
dehors du domaine d'application.
Différence inattendue et significative par rapport Formation de dépôts sur les antennes
à la valeur de laboratoire
Un dépôt produit généralement une
différence positive par rapport à la valeur
de laboratoire.
Mesure corrective
1. Vérifier le paramétrage et corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans les
"Caractéristiques techniques".
1. Éliminer le dépôt.
2. Effectuer un nouvel ajustage →  136.
de l'élimination du dépôt, s'assurer
 Lors
que le tube de mesure, les antennes et le
capteur de température ne sont ni
endommagés mécaniquement ni
chimiquement corrodés.
Pour l'accès
Défaut
L'accès en écriture aux paramètres est
impossible.
La connexion via Modbus RS485 est impossible.
Causes possibles
Mesure corrective
La protection en écriture du hardware est
activée.
Régler le commutateur de protection en écriture
situé sur le module électronique principal sur la
position OFF →  123.
Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès
limités.
1. Vérifier le rôle utilisateur →  62.
2. Entrer le bon code d'accès spécifique au client
→  63.
Le câble bus Modbus RS485 est mal raccordé.
Vérifier l'affectation des bornes .
Extrémité incorrecte du câble Modbus RS485.
Vérifier la résistance de fin de ligne →  45.
Réglages de l'interface de communication
incorrects.
Vérifier la configuration Modbus RS485
→  87.
Le serveur web est désactivé.
À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou
"DeviceCare", vérifier que le serveur web de
l'appareil de mesure est activé, et l'activer si
nécessaire →  70.
L'interface Ethernet sur le PC est mal configurée. ‣
‣
Vérifier les propriétés du protocole Internet
(TCP/IP)→  66.
Vérifier les réglages réseau avec le
responsable informatique.
L'adresse IP sur le PC n'est pas configurée
correctement.
Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 →  66
Les données d'accès WLAN sont incorrectes.
• Vérifier l'état du réseau WLAN.
• Se reconnecter à l'appareil en utilisant les
données d'accès WLAN.
• Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil
de mesure et le terminal de configuration
→  66.
La communication WLAN est désactivée.
–
Impossible de se connecter au serveur web, à
FieldCare ou à DeviceCare.
Le réseau WLAN n'est pas disponible.
• Vérifier que la réception WLAN fonctionne :
la LED sur le module d'affichage est allumée
en bleu.
• Vérifier que la connexion WLAN est activée :
la LED sur le module d'affichage clignote en
bleu.
• Activer la fonction de l'appareil.
Connexion réseau absente ou instable
Réseau WLAN faible.
• Terminal de configuration en dehors de la
gamme de réception : vérifier l'état du réseau
sur le terminal de configuration.
• Pour améliorer les performances du réseau,
utiliser une antenne WLAN externe.
Communication WLAN et Ethernet en parallèle
• Vérifier les réglages du réseau.
• Activer temporairement uniquement le
WLAN comme une interface.
Transfert de données actif.
Attendre que le transfert de données ou l'action
en cours se termine.
Navigateur web bloqué et aucune configuration
possible
Endress+Hauser
141
Diagnostic et suppression des défauts
Défaut
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Causes possibles
Connexion interrompue
Mesure corrective
‣ Vérifier le câble de raccordement et la
tension d'alimentation.
‣ Actualiser le navigateur web et le
redémarrer si nécessaire.
L'affichage du contenu du navigateur web est
difficile à lire ou incomplet.
Affichage incomplet ou pas d'affichage du
contenu dans le navigateur web
La version de navigateur web utilisée n'est pas
optimale.
‣ Utiliser la bonne version du navigateur web
→  64.
‣ Vider le cache du navigateur web.
‣ Redémarrer le navigateur web.
Réglages d'affichage inadaptés.
Modifier le rapport taille des caractères/
affichage du navigateur web.
• JavaScript n'est pas activé.
• JavaScript ne peut pas être activé.
‣ Activer JavaScript.
‣ Entrer http://XXX.XXX.X.X.XX/servlet/
basic.html comme adresse IP.
La configuration avec FieldCare ou DeviceCare
via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) est
impossible.
Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la
communication.
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/
DeviceCare.
Le flashage du firmware avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port
8000 ou ports TFTP) est impossible.
Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la
communication.
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/
DeviceCare.
142
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.2
Informations de diagnostic via LED
12.2.1
Transmetteur
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
1 2 3 4 5
A0029629
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
État de l'appareil
Libre
Communication
Interface service (CDI) active
LED
1
2
2
Tension d'alimentation
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
LED off
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
Vert
La tension d'alimentation est OK.
Off
Erreur de firmware
Vert
État de l'appareil OK.
Vert clignotant
Appareil non configuré.
Rouge
Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic
"Alarme" s'est produit.
Rouge clignotant
Un événement de diagnostic avec niveau de
diagnostic "Avertissement" s'est produit.
Rouge/vert clignotant
L'appareil redémarre.
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
3
Libre
–
–
4
Communication
LED off
Communication inactive.
Blanc
Communication active.
LED off
Non connectée ou pas de connexion établie.
Jaune
Connectée et connexion établie.
Jaune clignotant
Interface service active.
5
Endress+Hauser
Couleur/comportement Signification
Interface service (CDI)
143
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Comportement de diagnostic
Comportement de diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Éléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  155
• Via les sous-menus →  155
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
144
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement de diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Plus
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
En cas d'appui > 3 secondes
Affiche les assistants disponibles.
Endress+Hauser
145
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.3.2
Appel de mesures correctives
XXXXXXXXX
S
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 27
Message relatif aux mesures correctives
1
2
3
4
5
6
Informations de diagnostic
Texte court
ID service
Comportement du diagnostic avec code de diagnostic
Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
146
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur web
12.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Informations de diagnostic
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  155
• Via les sous-menus →  155
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
Endress+Hauser
147
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.5
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.5.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Débite massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débite volumique:
12.34
m³/h
Etat du signal:
Test fonction (C)
Xxxxxx
Diagnostic 1:
C485 Simu...
P
P
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
+
Fonctionnement
+
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état →  144
Informations de diagnostic →  145
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  155
• Via les sous-menus →  155
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
148
Numéro à 3
chiffres
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.5.2
Diagnostic et suppression des défauts
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Informations de diagnostic via l'interface de
communication
12.6.1
Lire l'information de diagnostic
L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485.
• Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic, p. ex. F270
• Via adresse de registre 6859 (type de donné = nombre entier) : numéro de diagnostic, p.
ex. 270
Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic
→  151
12.6.2
Configurer le mode défaut
Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres.
Chemin de navigation
Configuration → Communication
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode défaut
Signification
Options
Réglage par défaut
Sélectionner le
• Valeur NaN
Valeur NaN
comportement de la sortie • Dernière valeur valable
en cas d'émission d'un
NaN º not a number
message diagnostic via la
(pas un nombre)
communication Modbus.
effet de ce
 L'paramètre
dépend
de l'option
sélectionnée dans le
paramètre Affecter
niveau diagnostic.
Endress+Hauser
149
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.7
Adaptation des informations de diagnostic
12.7.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
150
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré.
Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.8
Diagnostic et suppression des défauts
Aperçu des informations de diagnostic
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement
diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
022
Capteur de température
défectueux
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
082
Stockage données
incohérent
Vérifier les connexions du module
F
Alarm
083
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer l'appareil
2. Restaurer les données S-DAT
3. Remplacer la S-DAT
F
Alarm
181
Antenna connection
faulty
1. Check sensor cable and sensor
2. Perform Heartbeat Verification
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
201
Electronique défectueuse 1. Rédémarrer le capteur
2. Remplacer l'électronique
F
Alarm
242
Firmware incompatible
1. Vérifier la version du firmware
2. Flasher ou remplacer le module
électronique
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier les modules
électroniques
2. Vérifier si des modules adaptés
sont disponibles (par ex. NEx,
Ex).
3. Remplacer les modules
électroniques
F
Alarm
262
Liaison module
interrompue
1. Vérifier/remplacer câble
connexion entre le module
capteur élec.(ISEM) et
élec.principale
2. Vérifier ou remplacer ISEM ou
électronique principale
F
Alarm
270
Electronique principale
en panne
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer le module
électronique principal
F
Alarm
271
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer le module
électronique principal
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
273
Electronique principale
en panne
1. Faites attention à l'opération
d'urgence afficher
2. Remplacer l'électronique
principale
F
Alarm
275
Module d'E/S défectueux
Changer module E/S
F
Alarm
276
Module E/S défectueux
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
151
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
C
Warning 1)
303
E/S 1 … n configuration
changée
1. Appliquer configuration module
d'E/S(paramètre "Appliquer
configuration E/S")
2. Recharger la description de
l'appareil et vérifier le câblage
M
Warning
311
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Maintenance nécessaire !
Ne pas réinitialiser l'appareil
M
Warning
330
Fichier Flash invalide
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
M
Warning
331
Mise à jour du firmware
a échoué
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
F
Warning
332
Écriture sauvegarde
HistoROM a échoué
1. Remplacer la carte interface
utilisateur
2. Ex d/XP: remplacer le
transmetteur
F
Alarm
361
Module E/S 1 … n
défaillant
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
372
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module
électronique du capteur (ISEM)
F
Alarm
373
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Transférer des données ou
réinitialiser l'appareil
F
Alarm
375
Erreur communication
module E/S- 1 … n
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacez le module rack
incluant les modules
électroniques
F
Alarm
376
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Remplacez module électronique
capteur (ISEM)
2. Arrêtez message diagnostic
F
Alarm
378
Tension d'alimentation
ISEM défectueuse
1. Si existant : Vérif câble de
connexion entre capteur
transmetteur
2. Remp module électronique
principal
3. Remp module électronique
capteur(ISEM)
F
Alarm
382
Mémoire de données
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
F
Alarm
383
Contenu mémoire
Réinitialiser l'appareil
F
Alarm
387
Données de l'HistoROM
erronées
Contactez l'organisation Service
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
152
410
Echec transfert de
données
1. Réessayer le transfert
2. Vérifier liaison
F
Alarm
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Endress+Hauser
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
431
Réglage 1 … n requis
Carry out trim
M
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Mettre à jour le micrologiciel
2. Exécuter la réinitialisation
d'usine
F
Alarm
438
Set données différent
1. Vérifiez le fichier d'ensemble des
données
2. Vérifier le paramétrage du
dispositif
3. Télécharger le nouveau
paramétrage de l'appareil
M
Warning
441
Sortie courant 1 … n
saturé
1. Vérifiez les paramètres de sortie
courant
2. Vérifier le proces
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence 1 … n
saturé
1. Vérifiez les réglages de la sortie
de fréquence
2. Vérifier le process
S
Warning 1)
443
Sortie impulsion 1 … n
saturée
1. Vérifiez les réglages de la sortie
d'impulsion
2. Vérifier le process
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1 … n
saturée
1. Vérifiez les paramètres d'entrée
courant
2. Vérifiez l'appareil connecté
3. Vérifier le process
S
Warning 1)
453
Priorité de débit active
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode défaut
actif
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
486
Entrée courant 1 … n
simulation active
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie courant Désactiver simulation
1 … n actif
C
Warning
492
Sortie fréquence 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie
fréquence
C
Warning
493
Sortie impulsion
simulation active
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
494
Sortie contact 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
495
Simulation diagnostique
évènement actif
Désactiver simulation
C
Warning
496
Entrée état 1 … n
simulation active
Deactivate status input simulation
C
Warning
520
E/S 1 … n configuration
hardware invalide
1. Check I/O hardware
configuration
2. Replace wrong I/O module
F
Alarm
537
Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le
réseau
2. Changer l'adresse IP
F
Warning
594
Sortie relais 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
153
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du process
1)
154
803
Courant de boucle 1
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
832
Température
électronique trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
Augmenter température ambiante
S
Warning 1)
834
Température de process
trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de process
trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
844
Dépassement plage
matière solide totale
Check range limits
S
Warning 1)
862
Tube partiellement
rempli
1. Verify that the measuring tube is S
filled with the medium.
2. Verify that build-up does not
interfere with antennas.
Warning 1)
881
Rapport signal/bruit trop 1. Check process conditions
S
faible
2. Clean measuring tube
3. Replace sensor electronic module
(ISEM)
Warning 1)
882
Défaut du signal d'entrée 1. Vérifier le paramétrage du signal
d'entrée
2. Vérifier le dispositif externe
3. Vérifier les conditions de process
F
Alarm
907
Permittivité hors
spécification
Check composition of the medium
S
Warning 1)
908
Fraction volumique hors
spécification
1. Perform adjustment
2. Remove build-up on antennas /
temperature sensors
3. Check for gas in medium
S
Warning 1)
909
Conductivité hors
spécification
1. Check process conditions
S
2. Clean measuring tube
3. Replace sensor electronic module
(ISEM)
Warning 1)
944
Échec surveillance
Contrôler les conditions de process
pour surveillance Heartbeat
Warning
S
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.9
Diagnostic et suppression des défauts
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  146
• Via le navigateur web →  147
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  149
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  149
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  155.
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
Diagnostic actuel
→  155
Dernier diagnostic
→  155
Temps de fct depuis redémarrage
→  155
Temps de fonctionnement
→  155
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.10 Liste de diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
Endress+Hauser
155
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 28
Exemple de l'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  146
• Via le navigateur web →  147
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  149
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  149
156
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.11 Journal des événements
12.11.1 Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste d'événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 29
Exemple de l'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic →  151
• Événements d'information →  158
Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque
événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou
est terminé :
• Événement de diagnostic
•  : Apparition de l'événement
•  : Fin de l'événement
• Événement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  146
• Via le navigateur web →  147
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  149
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  149
Pour le filtrage des messages événement affichés →  157
12.11.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
Endress+Hauser
157
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.11.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
158
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Sauvegarde HistoROM supprimé
I11359
Capteur de température défectueux
I11360
Capteur de température défectueux
I11362
Ajust. mesure matières solides totales
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1278
Redémarrage du module I/O
I1335
Firmware changé
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1450
Arrêt surveillance
I1451
Marche surveillance
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1618
Module E/S 2 remplacé
I1619
Module E/S 3 remplacé
I1621
Module E/S 4 remplacé
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1622
Etalonnage changé
I1624
Tous les totalisateurs sont remis à zéro
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficheur: login réussi
I1629
Succès du login via CDI
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficheur: échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
I1635
Retour aux paramètres livraison
I1639
N° max. de cycles de commutation atteint
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
I1726
Echec de la sauvegarde de configuration
159
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.12 Réinitialisation de l'appareil de mesure
La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être
réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Reset appareil (→  118).
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans
la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex.
données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Restaurer la sauvegarde S- Restaure les données qui sont sauvegardées sur la S-DAT. Informations
DAT
supplémentaires : Cette fonction peut être utilisée pour résoudre le problème de
mémoire "083 Contenu mémoire inconsistant" ou pour restaurer les données de la
S-DAT lorsqu'une nouvelle S-DAT a été installé.
 Cette option est affichée uniquement en cas d'alarme.
12.13 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
160
Désignation du point de mesure
→  161
Numéro de série
→  161
Version logiciel
→  161
Nom d'appareil
→  161
Fabricant
→  161
Code commande
→  161
Référence de commande 1
→  161
Référence de commande 2
→  161
Référence de commande 3
→  161
Version ENP
→  161
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /).
Teqwave M
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de caractères de 11
chiffres max. comprenant des
lettres et des chiffres.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
–
Endress+Hauser
Se trouve également sur la plaque
signalétique du transmetteur.
Fabricant
Affiche le fabricant.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
Chaîne de caractères composée –
de lettres, de chiffres et de
certains signes de ponctuation
(p. ex. /).
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
Chaîne de caractères
–
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
2.02.00
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Endress+Hauser
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
161
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
12.14 Historique du firmware
Date de
sortie
03.2024
Version de
firmware
Caractéristiq
ue de
commande
"Version de
firmware"
01.00.zz
Option 75
Modifications
du firmware
Firmware d'origine
Type de
documentation
Documentation
Manuel de mise en
service
BA02321D/06/FR/03.24
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Racine produit : p. ex. 4W3B
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
• Recherche de texte : informations du fabricant
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
162
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Maintenance
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
Aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit
de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints.
13.2
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations tels que les contrôles de
fonctionnement sur le lieu de fabrication, la maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
163
Réparation
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans
Netilion Analytics.
14.2
Pièces de rechange
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de
commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent
également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→  161) dans le sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
164
1.
Consulter la page web pour les informations :
https://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les
chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
14.5
Réparation
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil sous tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
165
Accessoires
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur Proline 300 Transmetteur pour remplacement. Utiliser la structure de commande pour définir
les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie
• Entrée
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Software
 Référence : 4X3BXX
 Instructions de montage EA01xxxD
Module d'affichage et de
configuration séparé
DKX001
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Si commandé directement avec l'appareil :
Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option O "Afficheur séparé
4 lignes, rétroéclairé ; câble 10 m (30 ft) ; touche optiques"
Si l'appareil est commandé séparément :
Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option M "Aucun, préparé
pour afficheur séparé"
Si l'afficheur séparé et le module de configuration sont commandés séparément :
Via la structure de commande séparée DKX001
Étrier de montage pour DKX001
• Si commandé directement : Caractéristique de commande "Accessoire fourni",
option RA "Étrier de montage, tube 1/2""
• Si commandé ultérieurement : référence : 71340960
Câble de raccordement disponible en option
Longueurs de câble disponibles à la commande :
• Si le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est commandé
conjointement avec l'appareil : 10 m (35 ft)
• Si le module d'affichage et de configuration séparé est commandé séparément :
référence DKX001, option :
• A : 5 m (15 ft)
• B : 10 m (35 ft)
• D : 20 m (30 ft)
• E : 30 m (100 ft)
plus d'informations sur le module d'affichage et de configuration
 Pour
DKX001, voir la Documentation spéciale SD01763D. →  194
166
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Accessoires
Antenne WLAN externe
Antenne WLAN externe avec 1,5 m (59,1 in) câble de raccordement et deux
supports d'angle. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8
"Antenne sans fil longue portée". Pour plus d'informations sur l'interface WLAN
→  73
 Référence : 71351317
 Instruction de montage EA01238D
Capot de protection
climatique
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la
pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire.
 Référence : 71343505
 Instruction de montage EA01160D
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Kit de montage
Comprenant :
• Vis / boulons de montage
• Joints
• Rondelles
• Écrous
 Référence : DK4M
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Fieldgate FXA42
Transmission des valeurs mesurées des appareils de mesure analogiques 4 à 20
mA raccordés, ainsi que des appareils de mesure numériques
technique TI01297S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01778S
• Page produit : www.endress.com/fxa42
Field Xpert SMT50
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones non explosibles. Elle permet aux
équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec
une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.endress.com/smt50
Field Xpert SMT70
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle
permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de
terrain avec une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.endress.com/smt70
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet
une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1.
technique TI01418S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.endress.com/smt77
Endress+Hauser
167
Accessoires
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Affichage graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Netilion
Écosystème lloT : Débloquer les connaissances
Avec l'écosystème Netilion lloT, Endress+Hauser permet d'optimiser les
performances de l'installation, de numériser les flux de travail, de partager des
connaissances et d'améliorer la collaboration.
S'appuyant sur des décennies d'expérience dans l'automatisation des process,
Endress+Hauser propose aux industries de process un écosystème lloT qui
offre aux clients des informations axées sur les données. Ces informations
peuvent être utilisées pour optimiser les process, ce qui permet d'améliorer la
disponibilité, l'efficacité et la fiabilité des installations et, en fin de compte,
d'accroître la rentabilité.
www.netilion.endress.com
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Brochure Innovation IN01047S
Kit de rétrofit pour afficheur/
WLAN
Rétrofit de l'appareil avec un afficheur avec WLAN
Le kit de retrofit contient toutes les pièces nécessaires.
: DKZ001
 •• Référence
Indiquer le numéro de série de l'appareil à convertir lors de la
commande.
Kit de rétrofit pour entrées/
sorties
• Pour la commutation ultérieure de la fonctionnalité des entrées/sorties 2 et
3 à l'aide d'un code de licence basé sur un numéro de série
• Pour l'extension hardware ultérieure des emplacements vides pour les
entrées/sorties 2 et 3 à l'aide d'un code de licence basé sur un numéro de
série et le hardware
 Référence : DKZ004
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Débitmètre Proline
Promag 400
Pour calculer le taux de charge, il faut connaître le débit volumique du produit.
Cette valeur peut être mesurée à l'aide d'un débitmètre, p. ex. le
Proline Promag W 400.
La valeur mesurée peut être lue en tant que signal d'entrée via l'entrée courant 4 à
20 mA à partir du Teqwave MW et utilisée pour calculer le taux de charge.
Le taux de charge calculé peut être affiché sur l'afficheur local et la sortie en tant
que signal de sortie.
 Information technique Proline Promag W 400 : TI01046D
 Référence Proline Promag W 400 : 5W4C**168
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est uniquement approprié pour la mesure de la concentration en MES
dans les liquides aqueux.
Selon la version commandée, l'appareil de mesure peut également mesurer des produits
explosibles.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de mesure
Principe de fonctionnement et architecture du
système
Transmission de micro-ondes
Mesure de la teneur en solides par transmission de micro-ondes : l'appareil mesure le
temps de propagation et l'absorption de micro-ondes entre deux antennes dans le tube de
mesure. La permittivité du produit peut être calculée, par exemple, sur la base de ces
variables.
La température du produit est déterminée pour calculer la compensation mathématique
des effets thermiques. Ce signal correspond à la température du produit. Il est également
disponible en tant que signal de sortie.
La conductivité du produit est dérivée du changement de l'amplitude et de la phase du
signal micro-ondes.
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
Informations sur la structure de l'appareil →  14
16.3
Variable mesurée
Entrée
Variables mesurées directes
• Teneur en solides
• Conductivité électrique
• Température du produit
Variables mesurées calculées
Taux de charge
Le taux de charge ne peut être calculé qu'avec le débit volumique du produit. Cette valeur
mesurée doit être lue via un débitmètre→  170.
Exemple de calcul :
• Débit volumique lu via un débitmètre : 100 l/min
• Teneur en solides mesurée par le Teqwave MW 300 : 10 g/l
Taux de charge calculé : 1 kg/min
Endress+Hauser
169
Caractéristiques techniques
Gamme de mesure
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Teneur en solides
0 … 500 g/l (0 … 31 lb/ft3), 0 … 50 %TS
Température du produit
0 … 80 °C (32 … 176 °F)
Conductivité électrique
Pour garantir une mesure correcte, la conductivité électrique du produit ne doit pas
dépasser la gamme de mesure de la conductivité électrique compensée en
température.
Gamme de mesure pour la conductivité électrique compensée en température à 25 °C (77 °F)
Diamètre nominal
Signal d'entrée
Conductivité électrique
[mm]
[in]
[mS/cm]
50
2
0 … 100
80
3
0 … 85
100
4
0 … 50
150
6
0 … 20
200
8
0 … 14,5
250
10
0 … 14,5
300
12
0 … 14,5
Valeurs mesurées externes
Pour calculer le taux de charge, il faut connaître le débit volumique du produit. Cette valeur
peut être mesurée à l'aide d'un débitmètre, p. ex. le Proline Promag W 400.
Le débit volumique peut être lu en tant que signal d'entrée via l'entrée courant 4 à 20 mA à
partir du Teqwave MW et utilisé pour calculer le taux de charge.
Le débitmètre Proline W Promag 400 peut être commandé auprès d'Endress+Hauser
→  168.
Entrée courant
Les variables mesurées peuvent être transférées du système d'automatisation vers
l'appareil via l'entrée courant →  170.
Communication numérique
Les variables mesurées peuvent être transférées du système d'automatisation vers
l'appareil via Modbus RS485.
Entrée courant 4 à 20 mA
170
Caractéristique de
commande
"Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) :
Option I : entrée 4 à 20 mA
Entrée courant
0/4 à 20 mA (active/passive)
Gamme de courant
• 4 à 20 mA (active)
• 0/4 à 20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Chute de tension
Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive)
Tension d'entrée
maximale
≤ 30 V (passive)
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Tension en circuit ouvert
≤ 28,8 V (active)
Variables d'entrée
possibles
Débit volumique du produit pour le calcul du taux de charge
Entrée état
Endress+Hauser
Caractéristique de
commande
"Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) :
Option J : entrée état
Valeurs d'entrée
maximales
• DC–3 … 30 V
• Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ
Temps de réponse
Configurable : 5 … 200 ms
Niveau du signal d'entrée
• Signal bas (low) : DC –3 … +5 V
• Signal haut (high) : DC 12 … 30 V
Fonctions pouvant être
affectées
• Désactiver
• Dépassement débit
• Reset totalisateur (taux de charge)
171
Caractéristiques techniques
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
16.4
Signal de sortie
Sortie
Modbus RS485
Caractéristique de
commande
"Sortie ; entrée 1" (020) :
Option MA : Modbus RS485
Interface physique
RS485 selon standard EIA/TIA-485
Résistance de terminaison
Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP
Sortie courant 4 à 20 mA
Caractéristique de
commande
"Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) :
Option B : sortie courant 4 à 20 mA
Mode de signal
Réglable sur :
• Active
• Passive
Gamme de courant
Réglable sur :
• 4 à 20 mA NAMUR
• 4 à 20 mA US
• 4 à 20 mA
• 0 à 20 mA (uniquement si le mode de signal est actif)
• Valeur de courant fixe
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Tension en circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V (passive)
Charge
0 … 700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Variables de process
pouvant être affectées
• Teneur en solides
• Conductivité
• Température
• Température de l'électronique
• Taux de charge
Sortie impulsion/fréquence/tor
Caractéristique de
commande
"Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) :
Option E : Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor
Version
Collecteur ouvert
Réglable sur :
• Active
• Passive
• NAMUR passive
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension en circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Sortie impulsion
Valeurs d'entrée
maximales
172
DC 30 V, 250 mA (passive)
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension en circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Durée d'impulsion
Configurable : 0,05 … 2 000 ms
Fréquence d'impulsions
maximale
10 000 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Configurable
Variables de process
pouvant être affectées
Totalisateur (taux de charge)
Sortie fréquence
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension en circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Fréquence de sortie
Configurable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz(f max = 12 500 Hz)
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables de process
pouvant être affectées
• Teneur en solides
• Conductivité
• Température
• Température de l'électronique
• Taux de charge
Sortie tout ou rien
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension en circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation à la
commutation
Configurable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions pouvant être
affectées
• Désactiver
• On
• Comportement diagnostic
• Seuil :
• Teneur en solides
• Conductivité
• Température
• Température de l'électronique
• Tube partiellement rempli
• Totalisateur (taux de charge)
• Taux de charge
Sortie relais
Endress+Hauser
Caractéristique de
commande
"Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) :
Option H : sortie relais
Fonction
Sortie tout ou rien
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Comportement de
commutation
Réglable sur :
• NO (normalement ouvert), réglage par défaut
• NC (normalement fermé)
173
Caractéristiques techniques
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Pouvoir de coupure
maximum (passive)
• DC 30 V, 0,1 A
• AC 30 V, 0,5 A
Fonctions pouvant être
affectées
• Off
• On
• Comportement diagnostic
• Seuil :
• Teneur en solides
• Conductivité
• Température
• Tube partiellement rempli
• Totalisateur (taux de charge)
• Taux de charge
Entrée/sortie configurable par l'utilisateur
Signal de défaut
Caractéristique de
commande
"Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) :
Option D : entrée/sortie configurable par l'utilisateur
Fonction
Une entrée ou sortie spécifique peut être affectée à une entrée/sortie
configurable par l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de
l'appareil.
Affectation possible
• Sortie courant 4 à 20 mA
• Sortie impulsion/fréquence/tor
• Entrée courant 0/4 à 20 mA
• Entrée état
Valeurs techniques des
entrées et sorties
Correspond aux entrées et sorties décrites dans cette section
Modbus RS485
Mode défaut
Au choix :
• Valeur NaN à la place de la valeur actuelle
• Dernière valeur valable
Sortie courant 0/4 à 20 mA
4 à 20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur effective
• Dernière valeur valable
0 à 20 mA
Mode défaut
Au choix :
• Alarme maximale : 22 mA
• Valeur définissable entre : 0 … 20,5 mA
Sortie impulsion/fréquence/tor
Sortie impulsion
Mode défaut
174
Au choix :
• Valeur effective
• Pas d'impulsion
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• 0 Hz
• Valeur définissable entre : 2 … 12 500 Hz
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• État actuel
• Ouvert
• Fermé
Sortie relais
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Modbus RS485
• Via interface de service
• Interface service CDI-RJ45
• Interface WLAN
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Navigateur web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes électroluminescentes (LED)
Informations d'état
État indiqué par différentes LED
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données active
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
 Information de diagnostic par LED →  143
Charge
Endress+Hauser
Signal de sortie →  172
175
Caractéristiques techniques
Données de raccordement
Ex
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Valeurs de sécurité
Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 1"
Option
Type de sortie/d'entrée
Valeurs de sécurité pour la sortie/l'entrée 1
26 (+)
MA
Modbus RS485
27 (–)
UN = 30 VDC
UM = 250 VAC
Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 2" et "Sortie ; entrée 3"
Option
Type de sortie/d'entrée
Valeurs de sécurité pour la sortie/l'entrée
2
24 (+)
B
Sortie courant 4 à 20 mA
UN = 30 VDC
UM = 250 VAC
D
Entrée/sortie configurable par
l'utilisateur
UN = 30 VDC
UM = 250 VAC
E
Sortie impulsion/fréquence/tor
UN = 30 VDC
UM = 250 VAC
H
Sortie relais
I
Entrée courant 0/4 à 20 mA
UN = 30 VDC
UM = 250 VAC
J
Entrée état
UN = 30 VDC
UM = 250 VAC
3
25 (–)
22 (+)
23 (–)
UN = 30 VDC
IN =100 mADC/500 mAAC
UM = 250 VAC
Isolation galvanique
Les sorties sont isolées galvaniquement l'une de l'autre et par rapport à la terre (PE).
Données spécifiques au
protocole
Données spécifique au protocole
176
Protocole
Modbus Applications Protocol Specification V1.1
Temps de réponse
• Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms
• Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms
Type d'appareil
Esclave
Gamme d'adresses Slave
1 … 247
Gamme d'adresses Broadcast
0
Codes de fonction
• 03: Read holding register
• 04: Read input register
• 06: Write single registers
• 08: Diagnostics
• 16: Write multiple registers
• 23: Read/write multiple registers
Messages Broadcast
Supportés par les codes de fonction suivants :
• 06: Write single registers
• 16: Write multiple registers
• 23: Read/write multiple registers
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Vitesses de transmission
supportées
• 1 200 BAUD
• 2 400 BAUD
• 4 800 BAUD
• 9 600 BAUD
• 19 200 BAUD
• 38 400 BAUD
• 57 600 BAUD
• 115 200 BAUD
Mode transmission données
• ASCII
• RTU
Accès aux données
Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485.
plus d'informations sur les registres Modbus, voir la description des
 Pour
paramètres de l'appareil →  194.
Intégration système
Informations sur l'intégration système →  76.
• Informations sur Modbus RS485
• Codes de fonction
• Informations sur les registres
• Temps de réponse
• Modbus data map
16.5
Affectation des bornes
Connecteurs d'appareil
disponibles
Alimentation électrique
→  36
Les connecteurs d'appareil ne doivent pas être utilisés en zone explosible !
Connecteur d'appareil pour raccorder l'interface service :
Caractéristique de commande "Accessoire monté"
Option NB, adaptateur RJ45 M12 (interface service) →  178
Variante de commande "Accessoire monté", option NB "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
Référence de commande
Tension d'alimentation
"Accessoire monté"
Entrée de câble
2
Entrée de câble
3
NB
Connecteur M12 × 1
–
Caractéristique de commande
"Alimentation électrique"
Option I
Consommation électrique
Entrée de câble/raccord
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
DC24 V
–
±20 %
AC 100 … 240 V –15…+10%
50/60 Hz
Transmetteur
Max. 10 W (puissance active)
Courant de mise sous
tension
Endress+Hauser
Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21
177
Caractéristiques techniques
Consommation de courant
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Transmetteur
• Max. 400 mA (24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz)
Coupure de courant
• Le totalisateur reste sur la dernière valeur déterminée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur (y compris le nombre total d'heures de fonctionnement) sont
conservés dans la mémoire.
Élément de protection
contre les surintensités
L'appareil doit être utilisé avec un disjoncteur dédié, celui-ci ne disposant pas d'un
interrupteur ON/OFF propre.
• Le disjoncteur doit être facilement accessible et repéré de façon appropriée.
• Courant nominal autorisé du disjoncteur : 2 A jusqu'à max. 10 A.
Raccordement électrique
→  34
Compensation de potentiel
Exigences
• Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
• Tenir compte des conditions de process telles que le matériau du tube et la mise à la
terre
• Raccorder le produit et le transmetteur au même potentiel électrique.
• Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (0,0093 in2) et une cosse de
câble pour les connexions de compensation de potentiel
Bornes
Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
• NPT ½"
• G ½"
• M20
En option : Connecteur d'appareil M12 pour raccorder l'interface service
Caractéristique de commande "Accessoire monté", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"→  178
Affectation des broches,
connecteur d'appareil
Interface service pour affectation des broches, connecteur de l'appareil
Caractéristique de commande "Accessoires montés", option NB : Adaptateur RJ45 M12
(interface service)
Broc
he
2
3
1
4
A0032047
178
Affectation
1
+
Tx
2
+
Rx
3
-
Tx
4
-
Rx
Codage
Connecteur mâle/femelle
D
Connecteur femelle
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Spécification de câble
→  34
Parafoudre
Variations de la tension secteur
→  177
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
Surtension temporaire sur le court terme
Jusqu'à 1 200 V entre le câble et la terre, pendant 5 s max.
Surtension temporaire sur le long terme
Jusqu'à 500 V entre câble et terre
16.6
Précision des sorties
Performances
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie courant
Précision
±5 µA
Sortie impulsion/fréquence
Précision
Reproductibilité
Max. ±50 ppm de la valeur mesurée (sur l'ensemble de la gamme de température
ambiante)
Teneur en solides
Diamètre nominal
Écart-type de la teneur en solides
[mm]
[in]
[%TS]
50 … 80
2…3
0,02
100 … 300
4 … 12
0,01
Température du produit
± 0,5 °C (± 0.9 °F)
Conductivité électrique
[%]
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
2000
4000
6000
8000
[μS/cm]
10000
A0052544
 30
Endress+Hauser
Reproductibilité en % de la valeur mesurée – conductivité électrique [μS/cm]
179
Caractéristiques techniques
Effet de la température
ambiante
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Sortie courant
Coefficient de
température
Max. 1 μA/°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
16.7
Conditions de montage
Montage
→  22
16.8
Gamme de température
ambiante
Pas d'effet additionnel.
Environnement
Transmetteur et capteur
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en dehors de la
gamme de température.
En cas d'utilisation de l'appareil en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat chaud.
• Éviter l'exposition directe aux conditions météorologiques.
• Protéger l'afficheur contre les chocs.
• Protéger l'afficheur contre l'abrasion, p. ex. causée par le sable dans les régions
désertiques.
Un capot de protection climatique est disponible comme accessoire.→  166
Température de stockage
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
• Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct pendant le stockage pour éviter
des températures de surface trop élevées.
• Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée.
Humidité relative
L'appareil est adapté à une utilisation en extérieur et en intérieur avec une humidité
relative de 4 … 95 %.
Altitude limite
Selon EN 61010-1
• ≤ 2 000 m (6 562 ft)
• > 2 000 m (6 562 ft) avec parafoudre supplémentaire (p. ex. série HAW
d'Endress+Hauser)
Indice de protection
Appareil de mesure
• IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4
• Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, convient pour degré de pollution 2
180
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Antenne WLAN externe
IP67
Résistance aux vibrations et
aux chocs
• Vibrations sinusoïdales selon IEC 60068-2-6
• 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g
• Vibrations aléatoires à large bande selon IEC 60068-2-64
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
• Total : 1,54 g rms
• Chocs demi-sinus selon IEC 60068-2-27
6 ms 30 g
• Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31
Charge mécanique
Boîtier du transmetteur :
• Protège contre les effets mécaniques, tels que les chocs ou les impacts.
• Ne pas utiliser comme échelle ou marchepied.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon IEC/EN 61326
16.9
Gamme de température du
produit
Conductivité électrique
Process
0 … +80 °C (+32 … +176 °F)
Pour garantir une mesure correcte, la conductivité électrique du produit ne doit pas
dépasser la gamme de mesure de la conductivité électrique compensée en
température.
Gamme de mesure pour la conductivité électrique compensée en température à 25 °C (77 °F)
Diamètre nominal
Diagramme de pression/
température
Vitesse d'écoulement
Endress+Hauser
Conductivité électrique
[mm]
[in]
[mS/cm]
50
2
0 … 100
80
3
0 … 85
100
4
0 … 50
150
6
0 … 20
200
8
0 … 14,5
250
10
0 … 14,5
300
12
0 … 14,5
Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords
process, voir l'Information technique.→  194
S'il existe un risque de dépôt dans le tube de mesure, à cause de la graisse par exemple, une
vitesse d'écoulement >2 m/s (6,5 ft/s) est recommandée.
181
Caractéristiques techniques
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Isolation thermique
→  26
Pression statique
≥ 1,5 bar (21,8 psi), pour éviter le dégazage du produit
Montage près de pompes →  23
Vibrations
Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs
→  181
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique" .→  194
Toutes les valeurs : poids sans matériau d'emballage
Appareil
Diamètre nominal
Matériaux
Poids
[mm]
[in]
50
2
10,6 kg (23,4 lb)
80
3
10,9 kg (24,0 lb)
100
5
12,6 kg (27,7 lb)
150
6
17,1 kg (37,8 lb)
200
8
23,9 kg (52,7 lb)
250
10
32,8 kg (72,3 lb)
300
12
37,8 kg (83,4 lb)
Transmetteur
Boîtier
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
Matériau de la fenêtre
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
Option A "Aluminium, revêtu" : verre
182
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
4
A0028352
 31
1
2
3
4
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Connecteur d'appareil
Entrée de câble / presse-étoupe
Matériau
Raccord à compression M20 × 1,5
Caractéristique de commande "Boîtier",
option A "Aluminium, revêtu" :
• Non Ex : plastique
• Z2, D2, Ex d/de : laiton avec plastique
Caractéristique de commande "Boîtier",
option L "inox moulé" :
Inox 1.4404 (316L)
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
Laiton nickelé
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Connecteur d'appareil
Raccordement électrique
Matériau
Connecteur M12x1
• Prise : inox 1.4404 (316L)
• Boîtier de contact : polyamide
• Contacts : laiton doré
Tube de mesure
Inox : 1.4408 selon DIN EN 10213 (CF3M selon ASME A351)
Antennes
• Parties en contact avec le produit : céramique
• Support d'antenne : inox 1.4435 (316L)
Capteur de température
Inox : 1.4435 (316L)
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Endress+Hauser
183
Caractéristiques techniques
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Antenne WLAN externe
• Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
Kit de montage
Pour le montage du capteur
• Vis/boulons de montage, écrous et rondelles : inox 1.4301/304, 1.4306/1.4307
• Joints : fibres aramides, avec liant NBR
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Matériau du boîtier : AlSi10Mg, revêtu
16.11 Affichage et interface utilisateur
Concept de configuration
Structure de menus orientée utilisateur
• Mise en service
• Configuration
• Diagnostic
• Niveau expert
Mise en service rapide et sûre
• Menus guidés (avec assistants) pour les applications
• Guidage par menus avec de courtes descriptions des différentes fonctions de paramètre
• Accès à l'appareil via serveur web
• Accès WLAN à l'appareil via terminal portable mobile, tablette ou smartphone
Configuration fiable
• Configuration dans la langue locale
• Configuration uniforme sur l'appareil et dans les outils de service
• Menus guidés (assistants) pour ajuster l'appareil à l'aide d'échantillons de produit
• En cas de remplacement de modules électroniques, transférer la configuration de
l'appareil via la mémoire intégrée (sauvegarde HistoROM) qui contient les données de
process et de l'appareil et le journal des événements. Il n'est pas nécessaire de
reconfigurer l'appareil.
Des diagnostics efficaces améliorent la fiabilité des mesures
• Les mesures de suppression des défauts peuvent être consultées via l'appareil et les outils
de configuration
• Nombreuses possibilités de simulation, journal des événements apparus et, en option,
fonctions d'enregistreur à tracé continu
Langues
184
Peut être utilisé dans les langues suivantes :
• Via configuration sur site
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe,
Turc, Chinois, Japonais, Coréen, Tchèque, Suédois
• Via navigateur web
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe,
Turc, Chinois, Japonais, Tchèque, Suédois
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français,
espagnol, italien, chinois, japonais
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Configuration sur site
Caractéristiques techniques
Via module d'affichage
Équipements :
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques"
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques + WLAN"
Informations sur l'interface WLAN →  73
A0026785
 32
Configuration avec touches optiques
Éléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
Éléments de configuration
Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , 
Via module d'affichage et de configuration séparé DKX001
• Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option .
• L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage
et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de
mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas
possible.
• S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé
DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage
existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et
de configuration à la fois au transmetteur.
A0026786
 33
Endress+Hauser
Configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001
185
Caractéristiques techniques
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Éléments d'affichage et de
configuration
Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du
module d'affichage .
Matériau du boîtier
→  184
Entrée de câble
Correspond à la sélection du boîtier de transmetteur, caractéristique de
commande "Raccordement électrique"
Câble de raccordement
sur les dimensions :
 Informations
Chapitre "Construction mécanique" du document "Information
Dimensions
technique".
Commande à distance
Via protocole Modbus RS485
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie Modbus RS485.
3
1
2
A0029437
 34
1
2
3
Interface service
Options de configuration à distance via protocole Modbus RS485 (active)
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou
avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou
Modbus DTM
Transmetteur
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le
boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de
l'appareil.
Un adaptateur pour connecteur RJ45 vers M12 est disponible en option :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans
l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut être établi via un
connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
186
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
1
3
2
A0027563
 35
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré ou avec l'outil de
configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP " ou Modbus DTM
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
touches optiques + WLAN"
3
1
4
5
6
2
7
3
4
8
A0052607
1
2
3
4
5
6
7
8
Endress+Hauser
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Transmetteur avec antenne WLAN externe
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré
dans l'appareil ou avec l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Xpert SMT70
Smartphone ou tablette avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur
web intégré dans l'appareil ou avec l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Fonction
WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz)
• Point d'accès avec serveur DHCP (réglage par défaut)
• Réseau
Cryptage
WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i)
Voies WLAN configurables
1 à 11
Indice de protection
IP67
187
Caractéristiques techniques
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Antennes disponibles
• Antenne interne
• Antenne externe (en option)
En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à
l'emplacement de montage.
Disponible comme accessoire .
 Une seule antenne active dans chaque cas !
Portée
• Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft)
• Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft)
Matériaux (antenne externe)
• Antenne : plastique ASA (ester acrylonitrile-styrène-acrylique) et
laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex. EH__300_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
188
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Outils de configuration pris
en charge
Caractéristiques techniques
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Informations
complémentaires
Navigateur web
Ordinateur portable, PC
ou tablette avec
navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation spéciale
relative à l'appareil →  194
DeviceCare SFE100
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
Accessoires spécifiques au
service →  168
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
Accessoires spécifiques au
service →  168
FieldCare SFE500
Sources des descriptions
d'appareil
www.endress.com → Espace
téléchargement
Sources des descriptions
d'appareil
www.endress.com → Espace
téléchargement
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous :
www.endress.com → Espace téléchargement
Serveur web
Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et
permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile.
Fonctions prises en charge
Échange de données entre l'unité d'exploitation (telle qu'un ordinateur portable,
par exemple,) et l'appareil de mesure :
• Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration)
• Exportation de la liste des événements (fichier .csv)
• Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la
configuration du point de mesure)
• Exportation du rapport Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec
le pack application Heartbeat Verification)
Endress+Hauser
189
Caractéristiques techniques
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
• Flashage de la version de firmware pour la mise à niveau du firmware de l'appareil,
par exemple
• Téléchargement du pilote pour l'intégration système
• Visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées sauvegardées (disponible uniquement
avec le pack application HistoROM étendu )
Gestion des données par
HistoROM
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées
dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un
bloc de données, par exemple après la mise en service.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Données disponibles
Mémoire HistoROM
T-DAT
S-DAT
• Journal des événements, p. ex.
événements de diagnostic
• Sauvegarde des bloc de
données des paramètres
• Pack firmware de l'appareil
• Enregistrement des valeurs mesurées
(option "HistoROM étendu")
• Bloc de données des paramètres actuels
(utilisé par le firmware lors de
l'exécution)
• Indicateur (valeurs minimales/
maximales)
• Valeur totalisateur
• Données du capteur : p. ex.
diamètre nominal
• Numéro de série
• Configuration de l'appareil (p. ex.
options SW, E/S fixes ou E/S
multiples)
Peut être enfichée sur la carte PC
d'interface utilisateur dans le
compartiment de raccordement
Dans le connecteur du capteur dans
le col du transmetteur
Emplacement de sauvegarde Sur la carte PC d'interface
utilisateur dans le compartiment
de raccordement
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du module électronique (p. ex. module électronique E/S) : Une
fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware
actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le
module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun
problème de compatibilité ne se présente.
Manuelle
Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire
d'appareil intégrée HistoROM pour :
• Fonction de sauvegarde des données
Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire
d'appareil HistoROM
• Fonction de comparaison des données
Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée
dans la mémoire d'appareil HistoROM
190
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Transmission de données
Manuel
Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de
l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour
dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de
sauvegarde)
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
Consignation des données
Manuelle
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 à 4 voies de 1 000 valeurs mesurées max. (250 valeurs mesurées
max. par voie)
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit
correspondante, à l'adresse www.endress.com :
Marquage CE
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
3.
Sélectionner Télécharger.
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées.
Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le
marquage CE.
Marquage UKCA
L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable
(Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité,
conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le
marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de
l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Marquage RCM
Endress+Hauser
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
191
Caractéristiques techniques
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Il est
fait référence à ce document sur la plaque signalétique.
Certification Modbus
RS485
L'appareil de mesure satisfait aux exigences du test de conformité MODBUS RS485 et
possède le "MODBUS RS485 Conformance Test Policy, Version 2.0". L'appareil de mesure a
réussi avec succès toutes les procédures de test réalisées.
Agrément radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Pour les informations détaillées sur l'agrément radiotechnique, voir la documentation
spéciale →  194
Directive sur les
équipements sous pression
Les appareils avec agrément des équipements sous pression (directive sur les équipements
sous pression, DESP Cat. I/II/III) sont disponibles en option : Caractéristique de commande
"Agrément supplémentaire", option LK
Certification
supplémentaire
Agrément Canadian Registration Number (CRN)
Les appareils avec agrément Canadian Registration Number (CRN) sont disponibles en
option : Caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LD.
Tests et certificats
• Certificat matière EN10204-3.1, parties en contact avec le produit et boîtier du capteur
• Test en pression, procédure interne, certificat de réception
• Certificat de conformité EN10204-2.1 à la commande et rapport de test EN10204-2.2
Autres normes et directives
192
• EN 60529
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire – exigences générales
• EN 61326-1/-2-3
Exigences CEM pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire
• ETSI EN 301 489-1/-17
Directives pour les composants radio 2,4 GHz
• IEC/EN 60068-2-6
Influences de l'environnement : procédure de test – test Fc : vibrations (sinusoïdales)
• IEC/EN 60068-2-27
Influences de l'environnement : procédure de test – test Ea : chocs
• IEC/EN 60068-2-64
Influences de l'environnement : test Fh : vibrations, à large bande, aléatoires (contrôle
numérique)
• IEC/EN 60068-2-31
Influences de l'environnement : procédure de test – test Ec : chocs dus à une
manipulation brutale, notamment au niveau des appareils
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Fonctionnalité de
diagnostic
Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu"
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs
mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire.
L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil
de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Le pack application peut également être commandé ultérieurement : référence
DK4009.
Heartbeat Technology
Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification"
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
Clause 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure"
• Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée
dans le cadre des spécifications du fabricant.
Pour des informations détaillées, voir la Documentation spéciale relative à l'appareil
→  194
Le pack application peut également être commandé ultérieurement : référence
DK4009.
Endress+Hauser
193
Caractéristiques techniques
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
16.14 Documentation complémentaire
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Information technique
Appareil
Référence de la documentation
Proline Teqwave MW 300
TI01763D
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Capteur
Référence de la documentation
Proline Teqwave MW
KA01671D
Instructions condensées pour le transmetteur
Transmetteur
Référence de la documentation
Proline 300 Modbus RS485
KA01311D
Description des paramètres de l'appareil
Documentation
supplémentaire dépendant
de l'appareil
Appareil
Référence de la documentation
Proline Teqwave M 300 Modbus RS485
GP01212D
Conseils de sécurité
Conseils de sécurité pour les appareils électriques en zone explosible.
Contenu
Référence de la documentation
ATEX : II3G, IECEx : Zone 2
XA03186D
cCSAus : Class I Zone 2, Class I Division 2
XA03188D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive des équipements
sous pression
SD01614D
Homologations radiotechniques pour l'interface WLAN SD01793D
pour le module d'affichage A309/A310
Pack application Heartbeat Verification
SD03169D
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 SD01763D
194
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Instructions de montage
Endress+Hauser
Contenu
Remarque
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à un aperçu de tous les jeux de pièces de
rechange disponibles à l'aide du Device Viewer :
www.endress.com/deviceviewer
• Accessoires pouvant être commandés avec
Instructions de montage →  166
195
Index
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 166
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 122
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 63
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 150
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 133
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
voir Affichage de fonctionnement
voir En état d'alarme
voir Message de diagnostic
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Appareil de mesure
Ajustage de la valeur mesurée sur la base de la
valeur de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Intégration via le protocole de communication . . . . 76
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 37
Réglages de base pour l'ajustage . . . . . . . . . . . . . 105
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Architecture du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
voir Construction de l'appareil de mesure
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mise en service matières solides totales . . . . . . . . 105
Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 94, 95, 98
Auto scan buffer
voir Modbus RS485 Modbus data map
196
B
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 169
Certification Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Certification supplémentaire
Canadian Registration Number (CRN) . . . . . . . . . 192
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 55
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Code type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Commutateur DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 181
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 178
Comportement de diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Conditions ambiantes
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . 181
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Conditions de montage
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 24
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Conditions de process
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conductivité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 181
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 149
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 33
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 48
Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 123
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 122
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 164
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 168
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 77
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Diagramme de pression/température . . . . . . . . . . . . 181
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dimensions de montage
voir Dimensions
Directive sur les équipements sous pression . . . . . . . 192
Directive sur les équipements sous pression (DESP) . 192
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 194
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données de raccordement Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
E
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Effet
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 145
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . 76, 77
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 168
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 77
Endress+Hauser
Index
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètre
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Gamme de température
Température ambiante pour l'afficheur . . . . . . . . 185
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 180
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 180
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 181
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 115
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16
Indication
Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 155
Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 155
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 180
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 145, 148
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 149
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 42
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Isolation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
K
Kit de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Kit de rétrofit pour afficheur/WLAN . . . . . . . . . . . . 168
Kit de rétrofit pour entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . 168
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 184
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
197
Index
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 149
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 191
Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 84
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajustage de la valeur mesurée sur la base de la
valeur de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 84
Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Réglages de base pour l'ajustage . . . . . . . . . . . . . 105
Modbus RS485
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Informations sur les registres . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Module d'affichage et de configuration DKX001 . . . . 185
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
198
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
N
Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
O
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Outils
Pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
P
Paramètre
Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Version compacte
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 24
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 122
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 123
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 123
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . 38
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 178
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 187
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft
Edge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 186
Endress+Hauser
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Outil de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 186
Outils de configuration
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 187
Via l'interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . 72, 186
Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . 71, 186
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 186
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 109
Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 85
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 115
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 131
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 94, 95
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 118
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 89
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 107
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 117
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 127
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Entrée état 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 127
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 160
Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 113
Endress+Hauser
Index
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 117
Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 115
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 129
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95, 98
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 130, 131
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 108
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 128
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 126
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . 181
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier de transmetteur
Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 30
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Services Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144, 147
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 118
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajustement des matières solides totales . . . . . . . 105
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 107
Configuration Heartbeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 133
Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
199
Index
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 115
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 129
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 131
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Suppression des défauts
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Symboles
Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 58
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 52
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 53
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Variable de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Variable mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 57, 58
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
T
Température ambiante
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
200
Endress+Hauser
*71656765*
71656765
www.addresses.endress.com
">
									 
							
						Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Mesure de la teneur en solides par transmission de micro-ondes
- Communication via Modbus RS485
- Options de configuration flexibles via afficheur local, navigateur web ou outil de configuration
- Fonctions de diagnostic étendues pour une maintenance facile
- Protection d'accès via protection en écriture hardware et code d'accès
Questions fréquemment posées
Le personnel doit être qualifié, formé et habilité conformément aux réglementations nationales et avoir lu et compris la documentation.
                    Adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
                    Vous pouvez y accéder via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration.